1 00:00:19,043 --> 00:00:21,543 ‪NETFLIX PREZINTĂ 2 00:00:30,418 --> 00:00:32,209 {\an8}‪PROFESORUL ARTHUR WELLES 3 00:00:34,501 --> 00:00:36,626 {\an8}‪MEXIC, 1963 4 00:01:35,418 --> 00:01:38,709 ‪Între timp, plouă torențial ‪în toată regiunea. 5 00:01:38,793 --> 00:01:41,334 ‪Dar avem rafale de vânt ‪de 50-65 km la oră. 6 00:01:41,418 --> 00:01:44,418 ‪Vizibilitatea e redusă, ‪așa că, șoferi, aveți grijă! 7 00:01:44,501 --> 00:01:45,751 ‪Cum merge acolo? 8 00:01:46,543 --> 00:01:48,418 ‪Da, știi tu. 9 00:01:50,209 --> 00:01:51,043 ‪Tata e acolo? 10 00:01:52,001 --> 00:01:53,626 ‪N-o să vorbească cu tine. 11 00:01:57,834 --> 00:02:00,709 ‪Crezi că s-ar schimba ceva dacă aș… 12 00:02:02,043 --> 00:02:04,251 ‪- Veni acasă? ‪- Nu. 13 00:02:05,334 --> 00:02:06,168 ‪Nu. 14 00:02:06,668 --> 00:02:07,793 ‪Dacă i-aș scrie. 15 00:02:20,584 --> 00:02:22,251 ‪Am tot avut coșmaruri. 16 00:02:23,293 --> 00:02:24,543 ‪Vreau doar să plec. 17 00:02:26,126 --> 00:02:28,918 ‪Am greșit, bine? Eu niciodată… 18 00:02:32,793 --> 00:02:35,043 ‪Vreau doar ca totul să fie ca înainte. 19 00:02:36,959 --> 00:02:38,793 ‪Trebuie să plec la muncă. 20 00:02:39,459 --> 00:02:42,043 ‪Acea arestare i-a făcut pe anchetatori să… 21 00:02:43,876 --> 00:02:45,001 ‪Mai ești acolo? 22 00:02:47,584 --> 00:02:48,418 ‪Simona? 23 00:02:50,043 --> 00:02:50,959 ‪Simo… 24 00:02:58,959 --> 00:02:59,793 ‪Alo? 25 00:03:29,876 --> 00:03:30,709 ‪E cineva? 26 00:04:41,626 --> 00:04:42,709 ‪Toată lumea afară! 27 00:04:43,834 --> 00:04:44,668 ‪Haideți! 28 00:04:45,959 --> 00:04:47,001 ‪Haideți, nu? 29 00:04:48,043 --> 00:04:48,959 ‪Haideți! 30 00:04:49,709 --> 00:04:50,793 ‪Să mergem! 31 00:04:52,668 --> 00:04:54,293 ‪Mișcați-vă! Să mergem! 32 00:05:02,793 --> 00:05:03,793 ‪Ai grijă de tine! 33 00:05:04,293 --> 00:05:05,126 ‪Și tu! 34 00:05:12,918 --> 00:05:15,209 ‪Dacă mai stai, îmi trebuie ‪actul de identitate. 35 00:05:16,334 --> 00:05:17,834 ‪Au trecut două săptămâni. 36 00:05:18,376 --> 00:05:20,293 ‪Da. Bine, o să-l primești. 37 00:05:35,543 --> 00:05:36,668 ‪Ambar, vii? 38 00:05:36,751 --> 00:05:38,918 ‪- Nu vrem să-ntârziem. ‪- Vin imediat. 39 00:05:42,584 --> 00:05:45,084 ‪PENSIUNE ‪CAMERE IEFTINE - EXCLUSIV PENTRU FEMEI 40 00:06:09,584 --> 00:06:11,001 ‪Nu te uita la dezordine! 41 00:06:11,084 --> 00:06:12,626 ‪Tocmai am preluat casa. 42 00:06:13,209 --> 00:06:14,501 ‪Încă o reparăm. 43 00:06:15,793 --> 00:06:21,043 ‪Camera ta e aici. ‪Ai o priveliște bună de la etajul ăsta. 44 00:06:21,751 --> 00:06:24,001 ‪Nu că ai avea ce să vezi la Cleveland. 45 00:06:25,001 --> 00:06:26,126 ‪Cum ți se pare? 46 00:06:27,959 --> 00:06:29,293 ‪Da, e frumos. 47 00:06:30,834 --> 00:06:32,501 ‪Deci, nu ești de mult aici. 48 00:06:38,584 --> 00:06:39,709 ‪Câți locuiesc aici? 49 00:06:41,168 --> 00:06:42,334 ‪Tu ești a doua. 50 00:06:42,418 --> 00:06:45,043 ‪Freja e prima. Nu vorbește engleza bine. 51 00:06:46,209 --> 00:06:48,959 ‪- De unde e? ‪- De undeva unde nu se vorbește engleză. 52 00:06:55,459 --> 00:06:58,334 ‪E doar pentru femei. ‪Fără vizitatori după 21:00. 53 00:06:59,168 --> 00:07:01,001 ‪Fumatul și animalele interzise. 54 00:07:02,209 --> 00:07:03,043 ‪Bine. 55 00:07:07,668 --> 00:07:11,209 ‪Caloriferul e oprit. ‪Odată ce e pornit, o parte e caldă… 56 00:07:11,293 --> 00:07:13,834 ‪- Scuze! ‪- Mă ocup eu. 57 00:07:14,584 --> 00:07:16,834 ‪Ești sigur? Pot să… 58 00:07:16,918 --> 00:07:18,043 ‪O să-l proptesc. 59 00:07:20,084 --> 00:07:21,793 ‪Nicio grijă! Îl înlocuiesc. 60 00:07:23,959 --> 00:07:25,126 ‪Deci, de unde ești? 61 00:07:27,001 --> 00:07:28,084 ‪De la sud de aici. 62 00:07:28,876 --> 00:07:32,084 ‪- Cât de departe în sud? ‪- Nu prea departe. 63 00:07:34,084 --> 00:07:35,751 ‪- Ai o slujbă? ‪- Da. 64 00:07:36,543 --> 00:07:37,959 ‪Plătesc în numerar? 65 00:07:39,043 --> 00:07:39,876 ‪Da. 66 00:07:41,918 --> 00:07:43,876 ‪- Chiria pe o lună în avans. ‪- O lună? 67 00:07:44,918 --> 00:07:46,043 ‪Vrei camera sau nu? 68 00:08:00,668 --> 00:08:01,918 ‪Cheia e în sertar. 69 00:08:02,918 --> 00:08:06,626 ‪Dacă ai nevoie de ceva, sunt sus, ‪la ultimul etaj. Doar strigă! 70 00:08:07,293 --> 00:08:08,126 ‪Mulțumesc. 71 00:08:31,418 --> 00:08:33,126 ‪Mesaje salvate. 72 00:08:33,209 --> 00:08:35,543 ‪Bună, scumpo! Sunt mama. 73 00:08:36,168 --> 00:08:37,793 ‪Scuze că sun așa de târziu. 74 00:08:38,209 --> 00:08:41,084 ‪Știi că nu pot dormi în paturile astea. 75 00:08:41,751 --> 00:08:44,543 ‪Mulțumesc pentru azi. Știu că ai planuri, 76 00:08:45,584 --> 00:08:47,209 ‪dar vreau să vii mâine. 77 00:08:48,709 --> 00:08:51,543 ‪Te rog, vino! ‪Vizitele tale sunt singurul lucru… 78 00:09:36,918 --> 00:09:39,043 ‪Poți să mai rămâi puțin? 79 00:09:43,793 --> 00:09:44,626 ‪Sigur că da. 80 00:10:40,834 --> 00:10:41,793 ‪Îmi pare rău. 81 00:10:42,293 --> 00:10:43,293 ‪Freja? 82 00:10:44,459 --> 00:10:46,251 ‪Scuze, eu sunt Ambar. 83 00:10:48,001 --> 00:10:50,001 ‪Red a zis că suntem doar noi două. 84 00:10:51,501 --> 00:10:52,751 ‪Red vorbește prostii. 85 00:11:19,668 --> 00:11:22,918 ‪- Trebuie să fie tighel dublu. ‪- Bun. Îmi pare rău, dle. 86 00:11:23,001 --> 00:11:25,501 ‪- Nici tivul ăsta nu e bun. ‪- Îmi pare rău. 87 00:11:25,584 --> 00:11:27,543 ‪- Nu se va repeta. ‪- Grăbește-te! 88 00:11:27,626 --> 00:11:29,043 ‪Ar trebui să faci dublu. 89 00:11:30,293 --> 00:11:32,626 ‪- Crește ritmul! ‪- Da. Scuze! Mulțumesc. 90 00:11:38,418 --> 00:11:41,001 ‪Adaugă că raziile vizează angajații, 91 00:11:41,084 --> 00:11:44,168 ‪dar nu și patronii ‪care comit infracțiuni angajând… 92 00:11:44,251 --> 00:11:45,834 ‪Haide! Am căzut de acord. 93 00:11:47,209 --> 00:11:48,626 ‪De ce? Poți să-mi spui? 94 00:11:49,334 --> 00:11:50,501 ‪Da. 95 00:11:50,584 --> 00:11:51,418 ‪Bine. 96 00:11:52,418 --> 00:11:53,459 ‪Pa! 97 00:11:54,668 --> 00:11:56,501 ‪Cât e actul de identitate? 98 00:11:57,584 --> 00:11:59,668 ‪- Prețul a crescut la 3,000. ‪- Trei? 99 00:12:00,168 --> 00:12:02,126 ‪- Ai spus că e una. ‪- Știu. 100 00:12:02,209 --> 00:12:04,834 ‪- Tipul ăsta e un nemernic. Scuze! ‪- De ce? 101 00:12:04,918 --> 00:12:08,001 ‪Locul nașterii. Dacă e Ohio, e tot o mie. 102 00:12:08,084 --> 00:12:11,251 ‪- Trebuie să fie Texas. ‪- De ce nu poți fi din Ohio? 103 00:12:11,334 --> 00:12:13,376 ‪- Nu pot. ‪- Te va costa mai mult. 104 00:12:14,668 --> 00:12:15,584 ‪Îmi pare rău. 105 00:12:16,793 --> 00:12:20,751 ‪Nu-ți face griji! Găsești tu ceva! ‪Texanii sunt inventivi. 106 00:12:39,084 --> 00:12:42,084 ‪- Fii drăguță când ieșim! ‪- Încerc, dar nu o cunosc. 107 00:12:42,668 --> 00:12:44,334 ‪Abia o cunoșteai pe mama ei! 108 00:12:46,584 --> 00:12:49,334 ‪- Între timp, fii drăguță! ‪- Mă voi strădui. 109 00:12:51,918 --> 00:12:53,918 ‪Carlos? Cina! 110 00:12:54,793 --> 00:12:56,459 ‪- Vă ajut? ‪- Nu, e în regulă. 111 00:12:56,543 --> 00:13:00,543 ‪- Sper că-ți place rulada de carne. ‪- Da! Miroase grozav. 112 00:13:02,918 --> 00:13:06,293 ‪- Mersi de invitație. ‪- Cu plăcere. Mă bucur să te cunosc. 113 00:13:06,918 --> 00:13:07,751 ‪Mulțumesc. 114 00:13:08,709 --> 00:13:10,209 ‪Tu trebuie să fii Carlos. 115 00:13:11,209 --> 00:13:12,459 ‪- Ce? ‪- A, noi nu… 116 00:13:12,959 --> 00:13:15,501 ‪Carlos nu e obișnuit ‪să vorbească spaniolă. 117 00:13:16,543 --> 00:13:17,751 ‪Îmi pare rău. 118 00:13:17,834 --> 00:13:20,251 ‪Carlos, mama lui Ambar era verișoara mea. 119 00:13:20,334 --> 00:13:21,959 ‪Sunteți veri secundari. 120 00:13:23,084 --> 00:13:24,543 ‪Gata pentru vineri? 121 00:13:25,334 --> 00:13:28,459 ‪Da, mulțumesc mult. 122 00:13:28,543 --> 00:13:31,084 ‪Nu promit nimic, ‪dar ți-am pus o vorbă bună. 123 00:13:31,209 --> 00:13:34,418 ‪Nu uita să-ți aduci actul de identitate! ‪Au insistat. 124 00:13:34,959 --> 00:13:36,709 ‪Cum îți place orașul, Ambar? 125 00:13:37,376 --> 00:13:38,918 ‪E frumos. 126 00:13:39,001 --> 00:13:41,251 ‪- Doar puțin rece. ‪- E frig rău. 127 00:13:41,334 --> 00:13:43,584 ‪Port două perechi de șosete aici. 128 00:13:43,668 --> 00:13:45,668 ‪Mai bine ți-ai lua o haină groasă. 129 00:13:45,751 --> 00:13:47,793 ‪N-avem ceva să îi dăm? 130 00:13:48,709 --> 00:13:50,584 ‪Nu. E în regulă. Pot cumpăra… 131 00:13:50,668 --> 00:13:52,584 ‪Nu, e în regulă. 132 00:13:53,501 --> 00:13:55,293 ‪Am o haină veche în dulap. 133 00:13:56,459 --> 00:13:57,293 ‪Ei bine, 134 00:13:59,001 --> 00:13:59,834 ‪mulțumesc. 135 00:14:00,418 --> 00:14:03,251 ‪Beto spune că n-ai făcut facultatea. 136 00:14:04,709 --> 00:14:07,543 ‪Voiam să o fac, dar mami s-a îmbolnăvit. 137 00:14:10,126 --> 00:14:13,376 ‪O să fac studii la seral. ‪Managementul afacerilor. 138 00:14:13,459 --> 00:14:17,834 ‪E grozav că i-ai stat alături ‪când s-a îmbolnăvit. 139 00:14:17,918 --> 00:14:19,459 ‪Păi, avea nevoie de mine. 140 00:14:20,043 --> 00:14:23,668 ‪Ți-ai oprit mersul vieții în anii ăia. ‪Nu mulți ar fi făcut-o. 141 00:14:24,209 --> 00:14:25,668 ‪Auzi, Carlos? 142 00:16:06,918 --> 00:16:09,251 ‪- Ai pierdut ceva? ‪- Bună! 143 00:16:11,209 --> 00:16:15,459 ‪- Nu. S-a auzit un sunet. ‪- Pivnița e privată. 144 00:16:16,126 --> 00:16:19,834 ‪Scuze! De fapt, trebuie să vorbim ‪despre ceva. 145 00:16:19,918 --> 00:16:23,084 ‪E târziu. Trebuie să termin, ‪deci hai să vorbim mâine! 146 00:16:25,918 --> 00:16:27,043 ‪Și biroul e privat. 147 00:16:31,126 --> 00:16:34,543 ‪- Trebuie să vorbim despre garanția mea. ‪- De ce? 148 00:16:35,459 --> 00:16:37,793 ‪Îmi pare rău, am nevoie de garanție. 149 00:16:38,501 --> 00:16:41,918 ‪A apărut ceva. ‪Îți pot da banii pentru aseară și diseară. 150 00:16:42,543 --> 00:16:43,459 ‪Abia te-ai mutat. 151 00:16:43,543 --> 00:16:45,834 ‪Știu, Red. Te rog, am nevoie de bani. 152 00:16:45,918 --> 00:16:47,126 ‪I-am cheltuit deja. 153 00:16:47,209 --> 00:16:50,668 ‪- Ce? ‪- Renovări, unelte, materiale. 154 00:16:50,751 --> 00:16:52,459 ‪S-au terminat. Scuze! 155 00:17:19,959 --> 00:17:22,001 ‪Hei, te simți bine? 156 00:17:30,668 --> 00:17:31,501 ‪Freja? 157 00:17:57,751 --> 00:17:59,459 ‪În continuare, vom afla 158 00:17:59,543 --> 00:18:01,793 ‪ce s-a întâmplat cu cei patru drumeți 159 00:18:01,876 --> 00:18:04,418 ‪care au dispărut în sălbăticia suedeză. 160 00:18:06,459 --> 00:18:09,626 ‪Mereu ai avut un păr foarte frumos. 161 00:18:12,251 --> 00:18:16,293 ‪Nu mă lăsai să plec de acasă ‪până nu-l periai de 100 de ori. 162 00:18:17,334 --> 00:18:19,251 ‪Și nu te bucuri că am făcut-o? 163 00:18:21,209 --> 00:18:22,043 ‪Ba da. 164 00:18:29,293 --> 00:18:31,793 ‪Ești sigură că vrei să rămâi? 165 00:18:36,501 --> 00:18:37,334 ‪Desigur. 166 00:18:44,959 --> 00:18:47,043 ‪Ești prea bună, Ambar. 167 00:18:57,168 --> 00:18:58,584 ‪Ce e în colț? 168 00:19:19,168 --> 00:19:20,251 ‪Ce vrei? 169 00:19:20,334 --> 00:19:21,751 ‪Îmi plătiți săptămâna viitoare? 170 00:19:21,834 --> 00:19:25,459 ‪Știi câte ar ucide pentru slujba asta? ‪Tu îmi ceri un avans? 171 00:19:25,543 --> 00:19:28,459 ‪- Dar dacă fac ture duble? ‪- Ești tot mai înceată. 172 00:19:28,543 --> 00:19:31,459 ‪- Ai noroc că mai ai o slujbă. ‪- Îmi pare rău. 173 00:19:31,543 --> 00:19:32,709 ‪O să mă mișc mai repede. 174 00:19:32,793 --> 00:19:35,001 ‪Abia ai ajuns aici și tot spui asta. 175 00:19:36,001 --> 00:19:38,459 ‪Știu, dar promit. Îmi pare rău. 176 00:19:38,543 --> 00:19:43,834 ‪Ce-ar fi să te pun la împachetat? ‪N-ar trebui, dar doar azi. 177 00:19:43,918 --> 00:19:47,251 ‪Revii mâine și-mi arăți ‪că ești bună pentru slujba asta. 178 00:19:47,334 --> 00:19:48,709 ‪- Bine. ‪- Bine? 179 00:19:49,584 --> 00:19:50,959 ‪Ce zici de „mulțumesc”? 180 00:20:09,793 --> 00:20:10,626 ‪Ambar. 181 00:20:26,418 --> 00:20:30,918 ‪De ce ai nevoie de actul de identitate? ‪Ce e așa de important vineri? 182 00:20:32,793 --> 00:20:33,834 ‪Am un interviu. 183 00:20:33,918 --> 00:20:37,001 ‪Ia actul de identitate ‪care zice că ești din Ohio. 184 00:20:37,084 --> 00:20:40,334 ‪Poți spune că Texas a fost o greșeală ‪în cererea ta. 185 00:20:40,418 --> 00:20:41,751 ‪- Nu pot. ‪- De ce nu? 186 00:20:41,834 --> 00:20:44,126 ‪- E complicat. ‪- Atunci, explică! 187 00:20:44,209 --> 00:20:45,209 ‪Unchiul meu. 188 00:20:45,293 --> 00:20:48,959 ‪L-am sunat și am cerut o slujbă și… 189 00:20:50,084 --> 00:20:54,334 ‪a zis că nu mă poate ajuta ‪fiindcă nu sunt cetățeană americană. 190 00:20:55,543 --> 00:20:57,959 ‪Am mințit și am spus că m-am născut… 191 00:20:58,043 --> 00:20:59,043 ‪În Texas! 192 00:20:59,126 --> 00:21:00,793 ‪Mami a locuit în Texas. 193 00:21:01,918 --> 00:21:02,751 ‪Sunt blocată. 194 00:21:03,834 --> 00:21:07,001 ‪Nu voiam să vin aici așa. ‪Dar mami s-a îmbolnăvit, 195 00:21:08,251 --> 00:21:11,168 ‪apoi își tot revenea ‪și puteam face planuri. 196 00:21:12,376 --> 00:21:14,751 ‪Dar apoi, situația se înrăutățea iar și… 197 00:21:16,084 --> 00:21:17,126 ‪trebuia să rămân. 198 00:21:18,501 --> 00:21:23,126 ‪M-am simțit ușurată când s-a terminat. ‪Am putut să plec și s-o iau de la capăt. 199 00:21:25,084 --> 00:21:28,751 ‪Oamenii mi-au spus mereu ‪că mă pricep la modă. 200 00:21:29,376 --> 00:21:31,793 ‪Un har de a vedea ce vor oamenii să fie. 201 00:21:33,251 --> 00:21:37,168 ‪Am venit aici și m-am gândit să deschid ‪un magazin sau un website. 202 00:21:38,043 --> 00:21:39,293 ‪Cinci ani mai târziu, 203 00:21:39,376 --> 00:21:42,876 ‪am aceeași slujbă de rahat. 204 00:21:43,959 --> 00:21:45,209 ‪Suntem prea bune. 205 00:21:45,293 --> 00:21:49,126 ‪Altfel, de ce aș mai locui ‪cu mai mulți membri ai familiei mele? 206 00:21:49,209 --> 00:21:51,209 ‪Ar trebui să lucreze pentru mine. 207 00:21:51,293 --> 00:21:54,501 ‪Îi iubesc, dar viața mea ar fi ‪mult mai ușoară fără ei. 208 00:21:58,959 --> 00:22:02,793 ‪Ascultă, e clar că vorbește băutura, 209 00:22:02,876 --> 00:22:06,376 ‪dar… ce-ar fi să-ți împrumut restul? 210 00:22:07,834 --> 00:22:09,918 ‪- Ce? ‪- Vei avea o slujbă în curând. 211 00:22:10,001 --> 00:22:11,293 ‪Poți să mi-i dai înapoi. 212 00:22:11,376 --> 00:22:14,376 ‪Apoi, poate-mi împrumuți ‪niște bani să fac ce vreau. 213 00:22:14,876 --> 00:22:17,793 ‪Doamne! Kinsi, vorbești serios? 214 00:22:17,876 --> 00:22:19,543 ‪Da! Vorbesc serios. 215 00:22:19,626 --> 00:22:22,626 ‪- Când poți face asta? ‪- Imediat ce-mi dai banii. 216 00:22:27,876 --> 00:22:30,418 ‪Ce faci? 217 00:22:30,501 --> 00:22:33,209 ‪Du ăștia la omul tău ‪și fă-mi rost de acte! 218 00:22:35,001 --> 00:22:35,876 ‪Ești sigură? 219 00:22:36,376 --> 00:22:37,293 ‪Da. 220 00:26:05,876 --> 00:26:06,834 ‪Bună! 221 00:26:09,626 --> 00:26:10,501 ‪Scuze! 222 00:26:16,834 --> 00:26:19,043 ‪Bună! Eu sunt Ambar. 223 00:26:19,126 --> 00:26:20,001 ‪Maria. 224 00:26:20,584 --> 00:26:23,209 ‪- Petra. ‪- Stați aici? 225 00:26:23,293 --> 00:26:25,168 ‪Deocamdată. Bei ceva? 226 00:26:26,751 --> 00:26:29,793 ‪Nu, mersi. Am băut mult astă-seară. 227 00:26:29,876 --> 00:26:31,168 ‪Dacă mai beau ceva, 228 00:26:31,251 --> 00:26:33,376 ‪nu cred că mai ajung la lucru mâine. 229 00:26:35,293 --> 00:26:37,084 ‪Cu ce vă ocupați? 230 00:26:43,751 --> 00:26:46,001 ‪Da, e greu. 231 00:26:46,084 --> 00:26:48,168 ‪Da. E mult mai bine aici. 232 00:26:48,251 --> 00:26:51,459 ‪Da. Cel puțin chiria e ieftină. 233 00:26:52,043 --> 00:26:54,459 ‪- E ieftină fiindcă e de rahat. ‪- Sigur. 234 00:26:56,293 --> 00:26:57,126 ‪Țigară? 235 00:27:00,251 --> 00:27:01,084 ‪Da. 236 00:27:02,334 --> 00:27:03,168 ‪Mulțumesc. 237 00:27:07,126 --> 00:27:08,459 ‪Bună seara, doamnelor! 238 00:27:11,168 --> 00:27:12,584 ‪Sunteți gata să urcați? 239 00:27:18,626 --> 00:27:20,418 ‪Ziceai că e doar pentru femei. 240 00:27:21,251 --> 00:27:23,001 ‪Mai era un tip jos. 241 00:27:23,501 --> 00:27:27,793 ‪E doar Becker. E fratele meu. ‪Suntem doar noi doi. Stai liniștită! 242 00:29:33,793 --> 00:29:36,668 ‪Da, conform sacrificiului ritualic. 243 00:29:37,751 --> 00:29:41,668 ‪Apoi îi veți da ei ‪bătrânii, femeile, copii. 244 00:29:42,459 --> 00:29:44,959 ‪În schimb, veți primi binecuvântările… 245 00:29:46,543 --> 00:29:49,751 ‪Nu știm cum a început‪, ‪nici cum s-a terminat. 246 00:30:46,543 --> 00:30:50,834 ‪RITUALURI PRIMITIVE‪MEZOAMERICANE 247 00:31:17,168 --> 00:31:20,168 {\an8}‪ARTHUR ȘI MARY WELLES, TENOCHTITLAN 248 00:31:55,126 --> 00:31:56,209 ‪Succes! 249 00:31:56,293 --> 00:31:57,168 ‪Să mergem! 250 00:32:00,459 --> 00:32:01,834 ‪Bine, hai să ne mișcăm! 251 00:32:02,418 --> 00:32:03,251 ‪Haideți! 252 00:32:06,334 --> 00:32:07,168 ‪Haideți! 253 00:32:13,834 --> 00:32:14,793 ‪Haideți! 254 00:32:16,001 --> 00:32:18,543 ‪Bună, sunt Kinsi. E nașpa că n-am răspuns, 255 00:32:18,626 --> 00:32:21,793 ‪dar lasă un mesaj și te sun înapoi. Pa! 256 00:32:25,084 --> 00:32:27,459 ‪- Ați văzut-o pe Kinsi? ‪- A demisionat dimineață. 257 00:32:27,959 --> 00:32:31,001 ‪Am primit doar un mesaj. ‪Nu s-a deranjat să sune. 258 00:32:31,084 --> 00:32:33,751 ‪- Aveți adresa ei? ‪- Nu pot să ți-o dau. 259 00:32:33,834 --> 00:32:35,709 ‪- Haide! Îmi trebuie. ‪- De ce? 260 00:32:35,793 --> 00:32:38,376 ‪- Îmi trebuie. ‪- E contra politicii firmei. 261 00:32:38,459 --> 00:32:40,834 ‪Ce politică a firmei? Sunteți doar dv. 262 00:32:42,668 --> 00:32:44,084 ‪Nu meriți bătaia de cap. 263 00:32:45,334 --> 00:32:47,376 ‪- Ești concediată. ‪- Nu! Stați! 264 00:32:54,084 --> 00:32:55,584 ‪Bună, Kinsi! Sunt Ambar. 265 00:32:56,251 --> 00:32:57,209 ‪Sună-mă înapoi! 266 00:33:04,459 --> 00:33:05,793 ‪Bună, sunt Kinsi. 267 00:33:05,876 --> 00:33:09,209 ‪E nașpa că n-am răspuns, ‪dar lasă un mesaj și te sun… 268 00:34:09,459 --> 00:34:10,418 ‪Ajutor! 269 00:34:13,084 --> 00:34:14,168 ‪Ajutor! 270 00:34:16,334 --> 00:34:17,293 ‪Ajutor! 271 00:34:17,959 --> 00:34:18,876 ‪Ajutor! 272 00:34:24,918 --> 00:34:25,751 ‪Ajutor! 273 00:34:33,043 --> 00:34:33,918 ‪Freja? 274 00:34:44,668 --> 00:34:45,751 ‪Rahat! 275 00:34:45,834 --> 00:34:48,543 ‪- Îmi pare tare rău! ‪- Ce mama dracu'? 276 00:34:49,043 --> 00:34:50,293 ‪Ce e? 277 00:34:50,376 --> 00:34:51,918 ‪Ai văzut-o pe Freja? 278 00:34:52,584 --> 00:34:53,959 ‪S-a mutat. 279 00:34:54,043 --> 00:34:55,793 ‪Poftim? Când? 280 00:34:56,459 --> 00:34:57,793 ‪De câteva zile. 281 00:34:58,584 --> 00:35:00,668 ‪Lumea vine și pleacă mereu de aici. 282 00:35:01,168 --> 00:35:04,084 ‪- Scuze! Am de… ‪- Voiam să vorbim despre garanție. 283 00:35:09,084 --> 00:35:11,459 ‪Cu fetele noi aici e mai ușor. 284 00:35:12,543 --> 00:35:14,626 ‪- Pot să ți-o înapoiez. ‪- Bun, acum? 285 00:35:14,709 --> 00:35:17,126 ‪Nu, nu am numerar la mine acum. 286 00:35:19,668 --> 00:35:20,501 ‪Mâine. 287 00:35:21,918 --> 00:35:24,543 ‪Bine. Mulțumesc. Îmi pare rău. 288 00:35:35,626 --> 00:35:37,751 ‪Beck, te simți bine? 289 00:36:35,834 --> 00:36:37,043 ‪Mesaje salvate. 290 00:36:38,209 --> 00:36:40,084 ‪Bună, scumpo! Sunt mama. 291 00:36:40,876 --> 00:36:42,501 ‪Scuze că sun așa de târziu. 292 00:36:43,209 --> 00:36:45,584 ‪Știi că nu pot dormi în paturile astea. 293 00:36:46,293 --> 00:36:49,043 ‪Mulțumesc pentru azi. Știu că ai planuri, 294 00:36:50,168 --> 00:36:52,084 ‪dar vreau să vii mâine. 295 00:36:52,959 --> 00:36:53,793 ‪Te rog… 296 00:37:35,334 --> 00:37:36,418 ‪Ambar. 297 00:38:47,834 --> 00:38:48,668 ‪Nu. 298 00:38:49,168 --> 00:38:51,001 ‪Nu, te rog! 299 00:39:05,751 --> 00:39:07,501 ‪Te rog, Mary, nu. 300 00:39:08,459 --> 00:39:11,043 ‪Trebuie să te pregătesc, 301 00:39:11,668 --> 00:39:13,918 ‪altfel, Arthur ne va răni pe amândouă. 302 00:39:19,293 --> 00:39:20,126 ‪Vino aici! 303 00:39:31,793 --> 00:39:33,001 ‪Oprește-te! 304 00:39:33,084 --> 00:39:34,001 ‪Vino aici! 305 00:39:35,584 --> 00:39:37,209 ‪Grăbește-te! Oprește-te! 306 00:39:38,293 --> 00:39:39,126 ‪Hei! 307 00:39:39,959 --> 00:39:41,584 ‪O să faci ce-ți spun. 308 00:40:19,584 --> 00:40:21,084 ‪Nu, Mary. Nu. 309 00:40:33,959 --> 00:40:35,626 ‪Te rog, Mary. 310 00:40:37,168 --> 00:40:38,001 ‪Te rog. 311 00:41:00,751 --> 00:41:02,001 ‪Te rog, Mary. 312 00:41:08,751 --> 00:41:09,834 ‪Mary, te rog. 313 00:41:16,126 --> 00:41:17,501 ‪Nu-l asculta pe Arthur! 314 00:41:19,584 --> 00:41:21,251 ‪Te rog, dă-mi drumul! 315 00:41:23,001 --> 00:41:24,293 ‪Haide! 316 00:41:24,918 --> 00:41:25,876 ‪Răspunde! 317 00:41:30,043 --> 00:41:31,793 ‪- Ambar? ‪- Beto? 318 00:41:31,876 --> 00:41:34,709 ‪E toiul nopții. Ești bine? 319 00:41:35,751 --> 00:41:40,084 ‪Beto, poți să vii să mă iei? ‪Sunt la Recolte Avenue 1521. Te rog. 320 00:41:41,918 --> 00:41:44,334 ‪Te rog, Beto. Nu pot rămâne aici. 321 00:41:44,418 --> 00:41:48,251 ‪Am plecat din oraș, ‪căutăm un colegiu pentru Carlos. 322 00:41:48,918 --> 00:41:51,001 ‪Dacă ai probleme, sună la poliție! 323 00:41:51,084 --> 00:41:52,459 ‪Nu pot suna la poliție. 324 00:41:53,043 --> 00:41:54,334 ‪- De ce nu? ‪- Fiindcă… 325 00:41:55,918 --> 00:41:57,834 ‪Fiindcă nu m-am născut în Texas. 326 00:41:58,709 --> 00:41:59,876 ‪Cum adică? 327 00:42:02,459 --> 00:42:05,209 ‪Am venit aici după ce a murit mama. 328 00:42:05,918 --> 00:42:06,959 ‪Ambar. 329 00:42:07,043 --> 00:42:11,043 ‪Îmi pare rău. O să mă revanșez, ‪dar chiar am nevoie de ajutorul tău. 330 00:42:11,626 --> 00:42:13,126 ‪Îmi poți transfera bani? 331 00:42:13,626 --> 00:42:15,543 ‪Te rog, promit că ți-i înapoiez. 332 00:42:16,543 --> 00:42:17,376 ‪Îmi pare rău. 333 00:42:18,209 --> 00:42:21,043 ‪E din cauză ‪că nu ne-am întâlnit niciodată. 334 00:42:21,126 --> 00:42:24,084 ‪Uite, vin la tine cât de repede pot. 335 00:42:24,834 --> 00:42:27,668 ‪Încearcă să te ferești de probleme ‪până atunci. 336 00:42:31,751 --> 00:42:32,584 ‪Red? 337 00:42:32,668 --> 00:42:33,584 ‪Red? 338 00:42:35,876 --> 00:42:36,876 ‪Red, îmi trebuie… 339 00:42:40,001 --> 00:42:40,834 ‪Unde e Red? 340 00:42:43,043 --> 00:42:44,876 ‪A zis că-mi dă înapoi garanția. 341 00:42:46,459 --> 00:42:47,709 ‪Îl trimit jos când revine. 342 00:42:48,959 --> 00:42:51,876 ‪PRIVAT 343 00:43:11,876 --> 00:43:14,668 ‪- Voi plăti restul mâine. ‪- Pleacă de aici! 344 00:43:15,751 --> 00:43:16,668 ‪Haide! 345 00:43:26,876 --> 00:43:28,834 ‪Stai! Unde te duci? 346 00:44:22,293 --> 00:44:24,584 ‪Sunteți pe linia roșie către Tower C. 347 00:44:24,668 --> 00:44:26,709 ‪Următoarea oprire, Westport. 348 00:45:26,293 --> 00:45:27,209 ‪Futu-i! 349 00:45:32,293 --> 00:45:34,668 ‪Echipa 444 a monitorizat 350 00:45:34,751 --> 00:45:36,626 ‪furtuna majoră toată ziua. 351 00:45:37,126 --> 00:45:40,209 ‪Suntem aici astă-seară să vă anunțăm ‪cât timp zăpada… 352 00:45:40,709 --> 00:45:43,376 ‪Mulțumesc. Scuze, îmi mai dați una? 353 00:46:34,126 --> 00:46:35,626 ‪Mi-ai adus garanția? 354 00:46:36,251 --> 00:46:37,376 ‪Bună și ție! 355 00:46:39,834 --> 00:46:40,793 ‪Scuze, bună! 356 00:46:40,876 --> 00:46:42,418 ‪Nu, am fost plecat. 357 00:46:42,501 --> 00:46:43,793 ‪E în casă. 358 00:46:44,293 --> 00:46:46,959 ‪Păreai supărată, ‪așa că am venit direct aici. 359 00:46:47,043 --> 00:46:48,501 ‪Bine. Poți să o aduci? 360 00:46:48,584 --> 00:46:52,876 ‪Vrei să străbat orașul cu mașina ‪să-ți iau banii, să-i aduc aici? 361 00:46:52,959 --> 00:46:54,668 ‪- Nu mă pot întoarce. ‪- De ce? 362 00:46:58,084 --> 00:47:00,043 ‪Nici eu nu vreau să te duc acolo. 363 00:47:00,543 --> 00:47:01,668 ‪Eu și Becker 364 00:47:03,001 --> 00:47:05,418 ‪nu ne-am înțeles legat de rambursarea ta. 365 00:47:06,168 --> 00:47:07,001 ‪Îmi pare rău. 366 00:47:07,084 --> 00:47:08,209 ‪E în regulă. 367 00:47:09,918 --> 00:47:12,918 ‪Becker e cam nebun, 368 00:47:13,918 --> 00:47:16,168 ‪dar a avut grijă de mine în copilărie. 369 00:47:16,959 --> 00:47:19,501 ‪Tatăl nostru… mi-a fost greu cu el. 370 00:47:21,376 --> 00:47:22,501 ‪Becker m-a apărat. 371 00:47:24,043 --> 00:47:25,376 ‪Dar acum e bolnav. 372 00:47:27,251 --> 00:47:28,334 ‪Și, părerea mea 373 00:47:29,709 --> 00:47:30,959 ‪e că el m-a protejat… 374 00:47:33,709 --> 00:47:35,043 ‪Acum e rândul meu. 375 00:47:37,168 --> 00:47:38,084 ‪Știi ce zic? 376 00:47:43,459 --> 00:47:45,168 ‪Haide! Hai să-ți luăm banii. 377 00:48:26,209 --> 00:48:27,626 ‪Banii sunt în camera ta. 378 00:48:31,626 --> 00:48:34,001 ‪Ce v-am spus despre fumatul în salon? 379 00:48:34,084 --> 00:48:34,918 ‪Nu fumam. 380 00:48:36,626 --> 00:48:38,001 ‪Ambar, hai să bem ceva! 381 00:48:38,459 --> 00:48:40,293 ‪Nu, nu rămân. Mulțumesc. 382 00:48:43,126 --> 00:48:44,834 ‪Red, în ce punem vinul? 383 00:48:44,918 --> 00:48:47,043 ‪În orice. Vin imediat. 384 00:49:34,043 --> 00:49:35,626 ‪Sigur nu vrei să bei ceva? 385 00:49:36,793 --> 00:49:37,751 ‪Unde mi-s banii? 386 00:49:38,293 --> 00:49:39,126 ‪Ești sigură? 387 00:49:39,209 --> 00:49:40,751 ‪Unde mi-s banii, Red? 388 00:49:41,959 --> 00:49:43,251 ‪Cum dorești. 389 00:49:45,584 --> 00:49:47,376 ‪Știu că e ciudată casa asta. 390 00:49:49,126 --> 00:49:52,334 ‪Tata obișnuia să dezgroape ‪și să adune chestii ciudate. 391 00:49:53,126 --> 00:49:56,168 ‪Era un dement. Ne-a ucis mama. 392 00:49:57,501 --> 00:49:59,501 ‪- Vreau să plec acum. ‪- Vino aici! 393 00:50:00,918 --> 00:50:02,126 ‪O să te încălzească. 394 00:50:03,584 --> 00:50:04,418 ‪Dă-te! 395 00:50:07,209 --> 00:50:08,793 ‪Aș vrea să nu mă fi sunat. 396 00:50:11,293 --> 00:50:12,876 ‪- Voiam să te ajut. ‪- Ieși! 397 00:50:14,793 --> 00:50:16,793 ‪Știi? Partea aia a fost adevărată. 398 00:50:18,084 --> 00:50:20,334 ‪Dacă n-ai fi plecat, ți-aș fi dat banii. 399 00:50:20,418 --> 00:50:21,751 ‪- Ai fi plecată. ‪- Red. 400 00:50:21,834 --> 00:50:22,709 ‪Dar Becker… 401 00:50:25,001 --> 00:50:26,126 ‪Are nevoie de tine. 402 00:50:26,209 --> 00:50:27,168 ‪Du-te dracului! 403 00:50:32,834 --> 00:50:36,501 ‪Lasă-mă să-ți ușurez experiența cât pot. ‪Trebuie să bei asta. 404 00:50:39,626 --> 00:50:41,584 ‪- Beck, mă descurc. ‪- Liniște! 405 00:50:41,668 --> 00:50:42,918 ‪- Mă… ‪- Taci dracu'! 406 00:50:56,876 --> 00:50:57,834 ‪Să te-nvăț ceva. 407 00:51:07,209 --> 00:51:08,293 ‪Deschide gura! 408 00:51:09,501 --> 00:51:11,001 ‪Deschide gura! 409 00:51:15,293 --> 00:51:16,293 ‪Deschide 410 00:51:16,918 --> 00:51:18,043 ‪gura! 411 00:51:18,543 --> 00:51:19,543 ‪Nu. 412 00:51:40,709 --> 00:51:42,251 ‪Te rog, nu încerca să pleci! 413 00:51:43,251 --> 00:51:44,876 ‪Va înrăutăți situația. 414 00:52:23,334 --> 00:52:24,793 ‪Intrăm. Te rog? 415 00:52:32,793 --> 00:52:34,376 ‪- Sunteți singure? ‪- Da! 416 00:52:45,751 --> 00:52:47,209 ‪- Becker? ‪- Da. 417 00:52:50,084 --> 00:52:51,584 ‪Să stăm împreună! 418 00:52:51,668 --> 00:52:54,001 ‪- Ne luptăm cu el? ‪- Nu. O să ne omoare. 419 00:52:54,626 --> 00:52:56,334 ‪- E altfel. Trebuie să plecăm. ‪- Acum? 420 00:52:56,418 --> 00:52:58,834 ‪Nu, e jos, mereu lângă ușa de la subsol. 421 00:52:59,543 --> 00:53:00,626 ‪Mai bine așteptăm. 422 00:53:03,251 --> 00:53:04,709 ‪În timpul zilei, doarme. 423 00:53:08,043 --> 00:53:09,959 ‪Crezi că țin femei în pivniță? 424 00:53:11,334 --> 00:53:13,876 ‪Nu știu. Nu vreau să aflu. 425 00:53:16,459 --> 00:53:18,418 ‪E ceva în neregulă cu locul ăsta. 426 00:53:20,251 --> 00:53:21,543 ‪Ce ai văzut? 427 00:53:23,626 --> 00:53:25,168 ‪Tot visez că sunt acasă. 428 00:53:27,834 --> 00:53:29,001 ‪Fiul meu e acolo. 429 00:53:29,959 --> 00:53:32,043 ‪Dar s-a schimbat, ceva e diferit. 430 00:53:33,126 --> 00:53:34,501 ‪Îmi place de el așa. 431 00:53:35,168 --> 00:53:36,168 ‪Nu-l pot părăsi. 432 00:53:37,001 --> 00:53:38,334 ‪Deci, îl țin în brațe. 433 00:53:40,459 --> 00:53:42,334 ‪Îl țin strâns, nu-i dau drumul. 434 00:53:45,834 --> 00:53:48,501 ‪Și văd o urnă. 435 00:53:51,084 --> 00:53:52,334 ‪O urnă de piatră? 436 00:53:56,293 --> 00:53:57,959 ‪Și când sunt trează, o văd. 437 00:54:02,418 --> 00:54:04,084 ‪- Am văzut-o și eu. ‪- Nu. 438 00:54:06,668 --> 00:54:08,043 ‪Cred că e aici urna. 439 00:54:10,418 --> 00:54:11,251 ‪Unde? 440 00:54:11,834 --> 00:54:13,043 ‪Pivniță. 441 00:54:14,668 --> 00:54:15,918 ‪Vreau să merg acasă. 442 00:54:55,543 --> 00:54:56,876 ‪Ai auzit și tu? 443 00:54:59,668 --> 00:55:00,584 ‪Da. 444 00:55:01,501 --> 00:55:02,751 ‪Toată noaptea la fel. 445 00:55:03,501 --> 00:55:04,584 ‪Femei care plâng. 446 00:56:44,543 --> 00:56:45,418 ‪Ambar. 447 00:56:47,209 --> 00:56:48,709 ‪Mai stai puțin! 448 00:56:50,459 --> 00:56:51,626 ‪Ambar. 449 00:56:53,084 --> 00:56:54,001 ‪- Ambar? ‪- Vino! 450 00:56:54,084 --> 00:56:55,126 ‪Ambar, trezește-te! 451 00:56:56,334 --> 00:56:58,293 ‪- Nu, Petra! ‪- Ridică-te! 452 00:57:01,084 --> 00:57:02,626 ‪- Beck! ‪- Nu! 453 00:57:28,126 --> 00:57:29,043 ‪Du-te! 454 00:57:29,126 --> 00:57:30,668 ‪- De ce trebuie să… ‪- Acum! 455 00:57:46,043 --> 00:57:48,584 ‪Bună, omule! E cam devreme să vii. 456 00:57:49,168 --> 00:57:52,584 ‪Scuze de deranj, dar caut pe cineva. ‪O cheamă Ambar Cruz. 457 00:57:53,543 --> 00:57:56,043 ‪- N-o știu. ‪- Are 1,70 m, păr șaten așa de lung. 458 00:57:56,126 --> 00:57:58,376 ‪- A spus că locuiește aici. ‪- Tot nu. 459 00:58:01,251 --> 00:58:04,168 ‪Îmi pare rău. Știu că e devreme, dar… 460 00:58:04,751 --> 00:58:06,918 ‪- Beto! ‪- Cum am spus, n-am văzut-o. 461 00:58:07,001 --> 00:58:09,334 ‪Are probleme. ‪Poate nu folosește un nume real. 462 00:58:09,418 --> 00:58:13,209 ‪Dacă te minte în privința asta, ‪poate că minte despre cazarea ei. 463 00:58:13,293 --> 00:58:15,126 ‪Da, vreau doar să fiu sigur. 464 00:58:15,709 --> 00:58:17,168 ‪- Beto! ‪- Hombre. 465 00:58:17,834 --> 00:58:18,793 ‪Nu e aici. 466 00:58:20,043 --> 00:58:20,918 ‪E haina ei. 467 00:58:23,168 --> 00:58:25,251 ‪- Ce dracu' spui? ‪- Beto! 468 00:58:25,334 --> 00:58:26,751 ‪E haina ei. Soția mea i-a… 469 00:58:26,834 --> 00:58:28,626 ‪- Gata, ‪hombre! ‪- Nu mă lua cu‪ hombre! 470 00:58:29,293 --> 00:58:30,126 ‪Beto, ajutor! 471 00:58:32,209 --> 00:58:33,126 ‪Ambar! 472 00:58:34,459 --> 00:58:37,293 ‪- Ambar! ‪- Beto, sus! Etajul trei! 473 00:58:37,376 --> 00:58:38,584 ‪Beto! 474 00:58:40,126 --> 00:58:40,959 ‪Becker! 475 00:58:41,043 --> 00:58:42,084 ‪Beto! 476 00:58:43,751 --> 00:58:44,709 ‪Ambar! 477 00:58:44,793 --> 00:58:45,626 ‪Becker! 478 00:58:46,209 --> 00:58:47,793 ‪- Cine e? ‪- Beto! 479 00:58:51,251 --> 00:58:52,668 ‪- Ești bine? ‪- Da! 480 00:58:52,751 --> 00:58:53,709 ‪Înapoi! 481 00:58:53,793 --> 00:58:55,751 ‪Beto, ai grijă, mai e un tip! 482 00:58:56,584 --> 00:58:58,459 ‪Oprește-te! 483 00:59:00,543 --> 00:59:01,668 ‪Lasă-l în pace! 484 00:59:03,043 --> 00:59:04,668 ‪Lasă-l în pace! 485 00:59:06,834 --> 00:59:08,334 ‪Nenorocitule! 486 00:59:36,084 --> 00:59:37,626 ‪Iisuse, Beck! Uite ce ai… 487 00:59:39,459 --> 00:59:40,459 ‪Pregătește-o! 488 00:59:41,959 --> 00:59:42,793 ‪Sus. 489 00:59:43,418 --> 00:59:44,251 ‪Acum. 490 01:00:04,084 --> 01:00:06,084 ‪- Nu. ‪- E gata. Calmează-te! 491 01:00:07,168 --> 01:00:08,126 ‪Urmează ea. 492 01:00:09,709 --> 01:00:11,418 ‪Sunt prea multe dintr-o dată. 493 01:00:12,501 --> 01:00:13,334 ‪Tu nu… 494 01:00:27,543 --> 01:00:28,876 ‪Ce o să faci cu noi? 495 01:00:30,251 --> 01:00:31,543 ‪O să ne omori? 496 01:00:33,584 --> 01:00:35,001 ‪- Sigur că da. ‪- Liniște! 497 01:00:38,959 --> 01:00:40,084 ‪De ce faci asta? 498 01:00:40,668 --> 01:00:41,751 ‪Îmi ajut fratele. 499 01:00:42,501 --> 01:00:43,334 ‪Făcând asta? 500 01:00:44,126 --> 01:00:44,959 ‪E bolnav. 501 01:00:45,959 --> 01:00:48,793 ‪Nu l-ai văzut după, ‪sunt beneficii. Crede-mă! 502 01:00:50,001 --> 01:00:53,584 ‪Ne-am mutat acasă ‪căci nu ne permiteam tratamentul lui Beck. 503 01:00:54,168 --> 01:00:55,709 ‪Nu se simțea prea bine. 504 01:00:56,376 --> 01:01:00,418 ‪Am vrut să-l conving pe bătrân ‪să ne lase… să stăm o vreme. 505 01:01:01,751 --> 01:01:03,751 ‪Apoi am văzut ce le făcuse 506 01:01:05,876 --> 01:01:07,043 ‪acelor fete. 507 01:01:08,209 --> 01:01:11,209 ‪A făcut-o pe mama să-l ajute, ‪apoi a ucis-o. 508 01:01:12,334 --> 01:01:13,501 ‪Mary? 509 01:01:17,793 --> 01:01:18,876 ‪Da. 510 01:01:23,793 --> 01:01:27,334 ‪Am făcut o favoare lumii ‪scăpând de tatăl nostru. 511 01:01:30,251 --> 01:01:31,959 ‪Am vrut să plec imediat după, 512 01:01:33,334 --> 01:01:35,168 ‪dar Beck a zis să renovăm casa. 513 01:01:36,334 --> 01:01:40,543 ‪Dar, la fel ca tata, ‪a început să stea mai mult cu urna naibii. 514 01:01:41,834 --> 01:01:43,251 ‪Crede că l-a ales pe el. 515 01:01:44,168 --> 01:01:46,001 ‪Apoi a început să se facă bine. 516 01:01:47,751 --> 01:01:50,293 ‪Beck spune că mai are nevoie 517 01:01:50,376 --> 01:01:53,501 ‪de câteva doze, ‪apoi putem opri toate astea. 518 01:01:53,584 --> 01:01:54,668 ‪Doze de ce? 519 01:01:58,834 --> 01:01:59,751 ‪Câte, Red? 520 01:02:01,418 --> 01:02:03,626 ‪- Câte femei? ‪- E fratele meu! 521 01:02:08,001 --> 01:02:08,959 ‪Bine. 522 01:02:09,543 --> 01:02:11,209 ‪Trebuie să pleci de aici. 523 01:02:12,751 --> 01:02:13,668 ‪Am terminat. 524 01:02:14,959 --> 01:02:15,793 ‪Red. 525 01:02:16,959 --> 01:02:19,459 ‪Hei! Privește-mă! 526 01:02:20,793 --> 01:02:22,001 ‪Hai, privește-mă! 527 01:02:24,626 --> 01:02:26,043 ‪Hai să plecăm de aici! 528 01:02:53,001 --> 01:02:53,959 ‪Regret, ‪chica. 529 01:02:55,376 --> 01:02:56,334 ‪Red. 530 01:02:59,709 --> 01:03:02,209 ‪- E aproape gata. ‪- Ea următoarea. 531 01:03:04,584 --> 01:03:05,709 ‪Nu te lupta! 532 01:03:07,084 --> 01:03:08,501 ‪Ultima s-a luptat. 533 01:03:16,793 --> 01:03:18,043 ‪Oprește-te! 534 01:03:22,501 --> 01:03:24,126 ‪Red, ajutor! Nu! 535 01:03:25,168 --> 01:03:26,001 ‪Red! 536 01:03:26,501 --> 01:03:28,668 ‪Red! 537 01:03:29,918 --> 01:03:30,751 ‪Nu! 538 01:03:31,918 --> 01:03:33,126 ‪Cere ajutor! 539 01:03:33,834 --> 01:03:34,918 ‪Cere ajutor! 540 01:03:35,626 --> 01:03:36,459 ‪Te rog! 541 01:03:36,959 --> 01:03:38,084 ‪Dumnezeule! 542 01:03:38,709 --> 01:03:40,543 ‪Oprește-te! 543 01:03:44,209 --> 01:03:45,334 ‪Ce paștele mă-sii? 544 01:03:46,001 --> 01:03:47,459 ‪Oprește-te, ajutor! 545 01:03:47,543 --> 01:03:48,668 ‪Oprește-te! 546 01:03:49,334 --> 01:03:51,876 ‪Ajutor! 547 01:04:21,334 --> 01:04:23,293 ‪Te rog. Stai, te rog! 548 01:04:25,168 --> 01:04:26,084 ‪Liniște! 549 01:04:34,168 --> 01:04:35,126 ‪Dumnezeule! 550 01:04:37,168 --> 01:04:38,001 ‪Nu! 551 01:04:51,626 --> 01:04:52,668 ‪Nu! 552 01:04:52,751 --> 01:04:54,501 ‪Oprește-te! 553 01:04:55,626 --> 01:04:58,084 ‪Becker, oprește-te! 554 01:05:00,959 --> 01:05:02,043 ‪Dumnezeule! 555 01:05:03,876 --> 01:05:05,334 ‪Becker. 556 01:05:06,126 --> 01:05:08,793 ‪Te rog. Te rog, oprește-te! 557 01:05:12,001 --> 01:05:12,876 ‪Haide! 558 01:05:15,251 --> 01:05:17,084 ‪Becker. Hei! 559 01:05:18,001 --> 01:05:18,876 ‪Becker. 560 01:05:19,793 --> 01:05:21,043 ‪Te rog, dă-mi drumul! 561 01:05:27,709 --> 01:05:28,668 ‪Haide! 562 01:05:31,501 --> 01:05:32,334 ‪Nu. 563 01:05:34,251 --> 01:05:35,459 ‪Te rog, nu! 564 01:05:51,293 --> 01:05:52,793 ‪Becker, te rog. 565 01:05:52,876 --> 01:05:54,168 ‪Te rog, oprește-te! 566 01:05:56,168 --> 01:05:57,626 ‪Ar trebui să te simți onorată. 567 01:06:31,293 --> 01:06:34,126 ‪Nu. 568 01:06:39,376 --> 01:06:40,209 ‪Haide! 569 01:07:13,793 --> 01:07:15,293 ‪- Ambar? ‪- Beto? 570 01:07:15,376 --> 01:07:17,501 ‪- Ambar. Sunt Beto. Așteaptă! ‪- Beto. 571 01:07:17,584 --> 01:07:18,459 ‪Haide! 572 01:07:23,959 --> 01:07:26,126 ‪- Te simți bine? ‪- Da! 573 01:07:33,168 --> 01:07:34,459 ‪Haide! Grăbește-te! 574 01:07:40,543 --> 01:07:42,959 ‪Ajută-mă! 575 01:07:46,209 --> 01:07:47,293 ‪Împreună! 576 01:07:50,709 --> 01:07:51,709 ‪Încă o dată! 577 01:07:52,834 --> 01:07:53,834 ‪Încă o dată! 578 01:08:01,876 --> 01:08:02,709 ‪Beto? 579 01:08:03,459 --> 01:08:04,293 ‪Beto. 580 01:08:34,334 --> 01:08:36,918 ‪Mereu ai avut un păr atât de frumos. 581 01:08:39,959 --> 01:08:43,709 ‪Nu mă lăsai să plec de acasă ‪până nu-l periai de 100 de ori. 582 01:08:46,084 --> 01:08:47,876 ‪Și nu te bucuri că am făcut-o? 583 01:08:58,168 --> 01:08:59,043 ‪Ba da. 584 01:09:32,376 --> 01:09:34,126 ‪Poți să mai rămâi puțin? 585 01:09:37,376 --> 01:09:39,168 ‪Te rog, rămâi! 586 01:10:17,834 --> 01:10:19,334 ‪Rămâi cu mine! 587 01:10:20,501 --> 01:10:22,418 ‪Nu vreau să pleci. 588 01:10:48,876 --> 01:10:51,126 ‪Vreau să rămâi cu mine. 589 01:11:18,293 --> 01:11:20,376 ‪Poți să mai rămâi puțin? 590 01:11:36,793 --> 01:11:37,959 ‪Mai rămâi puțin? 591 01:11:39,168 --> 01:11:40,001 ‪Nu. 592 01:11:47,168 --> 01:11:48,293 ‪Nu pot rămâne aici. 593 01:11:48,793 --> 01:11:50,084 ‪Am nevoie de tine. 594 01:11:52,793 --> 01:11:55,251 ‪- Mamă, trebuie să plec. ‪- Ești prea bună. 595 01:11:55,834 --> 01:11:57,168 ‪- Ești prea bună. ‪- Nu. 596 01:12:01,584 --> 01:12:03,334 ‪Trebuie să rămâi, scumpo. 597 01:12:03,418 --> 01:12:04,543 ‪Nu. 598 01:12:04,626 --> 01:12:06,793 ‪- Mai rămâi puțin! ‪- Nu. 599 01:12:06,876 --> 01:12:08,793 ‪- Nu mai pot face asta. ‪- Stai nemișcată! 600 01:12:09,334 --> 01:12:10,168 ‪Nu. 601 01:12:10,668 --> 01:12:11,751 ‪Stai nemișcată! 602 01:12:12,459 --> 01:12:13,626 ‪Nu. 603 01:12:22,126 --> 01:12:23,001 ‪Dă-mi drumul! 604 01:14:15,626 --> 01:14:16,459 ‪Liniște! 605 01:14:28,043 --> 01:14:28,876 ‪Ce e? 606 01:14:36,168 --> 01:14:38,293 ‪- Du-te și uită-te! ‪- De ce? 607 01:14:41,334 --> 01:14:42,543 ‪Ceva e diferit. 608 01:14:49,584 --> 01:14:50,418 ‪Deschide-o! 609 01:14:51,293 --> 01:14:53,084 ‪- De ce? Ce e? ‪- Deschide-o! 610 01:15:07,334 --> 01:15:08,418 ‪Nimic. 611 01:15:11,876 --> 01:15:13,126 ‪Futu-i! 612 01:15:35,668 --> 01:15:36,501 ‪Nu, stai! 613 01:15:59,793 --> 01:16:00,626 ‪Haide! 614 01:16:01,959 --> 01:16:03,293 ‪Oprește-te! 615 01:17:01,959 --> 01:17:03,209 ‪Nenorocitule! 616 01:17:38,543 --> 01:17:39,501 ‪Te rog. 617 01:17:39,584 --> 01:17:40,834 ‪Nu am vrut. 618 01:17:41,418 --> 01:17:42,793 ‪Te rog, nu face asta! 619 01:17:43,709 --> 01:17:44,543 ‪Ambar! 620 01:17:45,834 --> 01:17:46,668 ‪Beck. 621 01:20:51,584 --> 01:20:54,209 ‪INSPIRAT DIN ROMANUL LUI ADAM NEVILL 622 01:25:31,126 --> 01:25:36,126 ‪Subtitrarea: Constantin Ursachi