1 00:00:19,000 --> 00:00:21,500 ‎NETFLIX 出品 2 00:00:30,375 --> 00:00:32,165 ‎(亞瑟威爾斯教授) 3 00:00:34,458 --> 00:00:36,583 ‎(墨西哥,1963年) 4 00:01:35,375 --> 00:01:38,666 ‎另一方面,此區大雨滂沱 5 00:01:38,750 --> 00:01:41,375 ‎風速每小時50到65公里 6 00:01:41,458 --> 00:01:44,291 ‎能見度低,路上的駕駛請小心 7 00:01:44,375 --> 00:01:45,916 ‎那邊怎麼樣? 8 00:01:46,416 --> 00:01:48,375 ‎你也知道 9 00:01:50,166 --> 00:01:51,250 ‎爸在嗎? 10 00:01:51,916 --> 00:01:53,583 ‎他不會跟妳講話的 11 00:01:57,750 --> 00:02:00,833 ‎有個方法不知道有沒有用,如果我… 12 00:02:01,916 --> 00:02:04,208 ‎-回家? ‎-不是 13 00:02:05,250 --> 00:02:06,416 ‎不是 14 00:02:06,500 --> 00:02:08,000 ‎是寫信給他 15 00:02:20,458 --> 00:02:22,458 ‎我一直做惡夢 16 00:02:23,208 --> 00:02:24,583 ‎我想離開 17 00:02:26,000 --> 00:02:28,875 ‎我錯了,好嗎?我從來沒有… 18 00:02:32,708 --> 00:02:35,833 ‎我只是想回到以前的樣子 19 00:02:36,958 --> 00:02:38,875 ‎我要去上班了 20 00:02:39,375 --> 00:02:41,250 ‎那次逮捕讓調查人員… 21 00:02:43,708 --> 00:02:44,958 ‎妳還在嗎? 22 00:02:47,541 --> 00:02:48,375 ‎席夢娜? 23 00:02:50,000 --> 00:02:50,833 ‎席夢… 24 00:02:58,916 --> 00:02:59,750 ‎喂? 25 00:03:29,833 --> 00:03:30,666 ‎有人嗎? 26 00:04:41,583 --> 00:04:42,458 ‎通通出來 27 00:04:43,708 --> 00:04:44,541 ‎快點 28 00:04:45,875 --> 00:04:46,916 ‎動作快 29 00:04:48,000 --> 00:04:48,916 ‎快點 30 00:04:49,666 --> 00:04:50,750 ‎快走 31 00:04:52,541 --> 00:04:54,416 ‎繼續走,快點 32 00:05:02,750 --> 00:05:03,583 ‎保重 33 00:05:04,291 --> 00:05:05,125 ‎妳也是 34 00:05:07,833 --> 00:05:10,875 ‎(汽車旅館) 35 00:05:12,875 --> 00:05:15,166 ‎想繼續住的話,要出示身分證 36 00:05:16,208 --> 00:05:17,625 ‎已經兩個禮拜了 37 00:05:18,250 --> 00:05:20,250 ‎好,我會給你的 38 00:05:35,541 --> 00:05:36,625 ‎安柏,妳要來嗎? 39 00:05:36,708 --> 00:05:38,875 ‎-我們不想遲到 ‎-我馬上過去 40 00:05:42,541 --> 00:05:45,041 ‎(家庭旅館,租金便宜,限女性) 41 00:06:09,583 --> 00:06:10,916 ‎很亂,不要介意 42 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 ‎我們剛接手房子 43 00:06:13,083 --> 00:06:14,583 ‎還在整修 44 00:06:15,583 --> 00:06:21,000 ‎房間就在這裡,這一樓看得到景色 45 00:06:21,708 --> 00:06:24,041 ‎雖然克里夫蘭沒什麼好看的 46 00:06:24,958 --> 00:06:26,250 ‎妳覺得怎樣? 47 00:06:26,958 --> 00:06:29,250 ‎還不錯啊 48 00:06:30,750 --> 00:06:32,375 ‎看來妳才剛搬來沒多久 49 00:06:38,541 --> 00:06:39,666 ‎有幾個房客? 50 00:06:41,083 --> 00:06:42,333 ‎妳是第二個 51 00:06:42,416 --> 00:06:45,000 ‎芙蕾雅是第一個,她的英語不太好 52 00:06:46,041 --> 00:06:46,875 ‎她哪來的? 53 00:06:46,958 --> 00:06:48,916 ‎不講英語的地方 54 00:06:55,333 --> 00:06:58,291 ‎這裡只限女性,9點以後不能有訪客 55 00:06:59,125 --> 00:07:00,916 ‎不准抽菸,不准養寵物 56 00:07:02,166 --> 00:07:03,000 ‎好 57 00:07:07,541 --> 00:07:11,166 ‎暖氣現在沒開 ‎打開之後,一邊有熱氣… 58 00:07:11,250 --> 00:07:13,791 ‎-抱歉 ‎-我來處理 59 00:07:14,375 --> 00:07:16,791 ‎你確定嗎?我可以… 60 00:07:16,875 --> 00:07:18,166 ‎把它頂住 61 00:07:19,958 --> 00:07:21,750 ‎放心,我會換新的 62 00:07:23,916 --> 00:07:25,250 ‎妳是哪裡人? 63 00:07:26,958 --> 00:07:28,041 ‎這裡的南部 64 00:07:28,833 --> 00:07:29,958 ‎離這裡多遠? 65 00:07:31,208 --> 00:07:32,041 ‎不是很遠 66 00:07:34,041 --> 00:07:34,916 ‎有工作嗎? 67 00:07:35,000 --> 00:07:35,833 ‎有 68 00:07:36,500 --> 00:07:37,916 ‎拿現金嗎? 69 00:07:39,000 --> 00:07:39,833 ‎對 70 00:07:41,833 --> 00:07:43,833 ‎-先付一個月房租 ‎-一個月? 71 00:07:44,833 --> 00:07:46,250 ‎到底要不要租? 72 00:08:00,541 --> 00:08:01,875 ‎鑰匙在抽屜裡 73 00:08:02,375 --> 00:08:05,291 ‎有事的話,我就在樓上,頂樓 74 00:08:05,791 --> 00:08:06,791 ‎喊一聲就好 75 00:08:07,291 --> 00:08:08,125 ‎謝謝 76 00:08:31,416 --> 00:08:33,082 ‎播放儲存留言 77 00:08:33,166 --> 00:08:35,500 ‎嗨,寶貝,我是媽媽 78 00:08:36,166 --> 00:08:37,666 ‎抱歉這麼晚打來 79 00:08:38,166 --> 00:08:41,041 ‎妳也知道,這種床我睡不慣 80 00:08:41,625 --> 00:08:44,500 ‎今天謝謝妳了,我知道妳很忙 81 00:08:45,458 --> 00:08:47,750 ‎但我需要妳明天來一趟 82 00:08:48,666 --> 00:08:51,375 ‎請來看我,妳來看我是唯一… 83 00:09:36,875 --> 00:09:39,000 ‎能再待一會兒嗎? 84 00:09:43,541 --> 00:09:44,416 ‎當然可以 85 00:10:40,666 --> 00:10:41,750 ‎-對不起 ‎-沒關係 86 00:10:42,250 --> 00:10:43,250 ‎芙蕾雅? 87 00:10:44,416 --> 00:10:46,166 ‎抱歉,我是安柏 88 00:10:47,958 --> 00:10:50,000 ‎瑞德說這裡只有我們兩個 89 00:10:51,458 --> 00:10:52,666 ‎瑞德滿口謊話 90 00:11:19,666 --> 00:11:22,875 ‎-這要用雙縫線 ‎-好的,對不起 91 00:11:22,958 --> 00:11:25,458 ‎-摺邊也縫得不好 ‎-好,對不起 92 00:11:25,541 --> 00:11:27,500 ‎-我會改進 ‎-動作快點 93 00:11:27,583 --> 00:11:29,333 ‎-速度要加倍 ‎-好的 94 00:11:30,458 --> 00:11:33,041 ‎-加快速度 ‎-好的,對不起,謝謝 95 00:11:38,375 --> 00:11:40,916 ‎他補充說,突擊檢查是針對員工 96 00:11:41,000 --> 00:11:44,208 ‎並非業主,這些業主也非法僱用… 97 00:11:44,291 --> 00:11:45,791 ‎拜託,我們說好的 98 00:11:47,166 --> 00:11:48,583 ‎為什麼?能透露嗎? 99 00:11:49,291 --> 00:11:50,458 ‎對 100 00:11:50,541 --> 00:11:51,375 ‎好吧 101 00:11:52,375 --> 00:11:53,416 ‎再見 102 00:11:54,625 --> 00:11:55,875 ‎證件要多少錢? 103 00:11:57,500 --> 00:11:59,916 ‎-漲到三千美元 ‎-三千? 104 00:12:00,000 --> 00:12:02,083 ‎-妳之前說一千 ‎-我知道 105 00:12:02,166 --> 00:12:04,666 ‎-這傢伙很賤,抱歉 ‎-為何漲價? 106 00:12:04,750 --> 00:12:05,750 ‎出生地的關係 107 00:12:05,833 --> 00:12:07,875 ‎如果是俄亥俄州,就還是一千 108 00:12:07,958 --> 00:12:11,083 ‎-不行,一定要德州 ‎-為何不能是俄亥俄州? 109 00:12:11,166 --> 00:12:13,333 ‎-就是不行 ‎-那妳要付多一點 110 00:12:14,500 --> 00:12:15,541 ‎對不起 111 00:12:16,625 --> 00:12:18,833 ‎放心,妳會想到辦法的 112 00:12:19,333 --> 00:12:20,916 ‎德州人都很機靈 113 00:12:38,500 --> 00:12:40,125 ‎待會兒態度好一點 114 00:12:40,208 --> 00:12:42,541 ‎我有啊,但我又不認識她 115 00:12:42,625 --> 00:12:44,583 ‎你跟她媽媽也不是很熟 116 00:12:46,541 --> 00:12:49,375 ‎-態度好一點就對了 ‎-我會盡力 117 00:12:51,791 --> 00:12:53,833 ‎卡洛斯?吃晚餐了 118 00:12:54,750 --> 00:12:56,541 ‎-要幫忙嗎? ‎-不用 119 00:12:56,625 --> 00:12:58,333 ‎希望妳喜歡吃肉卷 120 00:12:58,416 --> 00:13:00,541 ‎我喜歡,好香喔 121 00:13:02,875 --> 00:13:04,125 ‎謝謝你們邀請我 122 00:13:04,208 --> 00:13:06,208 ‎是妳賞臉,很高興終於見到妳 123 00:13:06,875 --> 00:13:07,708 ‎謝謝 124 00:13:08,666 --> 00:13:10,083 ‎你一定是卡洛斯 125 00:13:11,125 --> 00:13:12,791 ‎-什麼? ‎-我們不會… 126 00:13:12,875 --> 00:13:15,166 ‎卡洛斯不習慣講西班牙語 127 00:13:16,458 --> 00:13:17,666 ‎對不起 128 00:13:17,750 --> 00:13:20,208 ‎卡洛斯,安柏的媽媽是我的表親 129 00:13:20,291 --> 00:13:22,250 ‎所以安柏是你遠房表姐 130 00:13:23,041 --> 00:13:24,500 ‎禮拜五的事都弄好了? 131 00:13:25,291 --> 00:13:26,333 ‎對 132 00:13:26,416 --> 00:13:28,416 ‎是的,非常感謝 133 00:13:28,500 --> 00:13:31,041 ‎我不敢保證,但我幫妳說了好話 134 00:13:31,125 --> 00:13:34,041 ‎別忘了帶身分證,他們很重視 135 00:13:34,916 --> 00:13:36,791 ‎安柏,妳喜歡這個城市嗎? 136 00:13:37,291 --> 00:13:38,875 ‎還不錯 137 00:13:38,958 --> 00:13:41,208 ‎-只是有點冷 ‎-冷死了 138 00:13:41,291 --> 00:13:42,666 ‎我都要穿兩雙襪子 139 00:13:43,666 --> 00:13:45,625 ‎妳要準備一件保暖外套 140 00:13:45,708 --> 00:13:47,750 ‎我們應該有多的吧? 141 00:13:48,666 --> 00:13:50,541 ‎不用,沒關係,我可以自己買… 142 00:13:50,625 --> 00:13:52,416 ‎沒有問題 143 00:13:53,416 --> 00:13:55,250 ‎我衣櫥裡有件舊外套 144 00:13:56,458 --> 00:13:57,291 ‎那麼… 145 00:13:58,958 --> 00:13:59,791 ‎謝謝妳了 146 00:14:00,791 --> 00:14:03,208 ‎貝托說妳沒上大學 147 00:14:04,625 --> 00:14:07,500 ‎我本來要去,但後來我媽病了 148 00:14:10,083 --> 00:14:13,333 ‎我要去讀夜校,學商業管理 149 00:14:13,416 --> 00:14:14,708 ‎妳很孝順 150 00:14:15,708 --> 00:14:17,791 ‎她生病時,妳寸步不離 151 00:14:17,875 --> 00:14:19,500 ‎她需要我 152 00:14:20,000 --> 00:14:22,125 ‎耽誤前程,照顧她那麼多年 153 00:14:22,208 --> 00:14:24,083 ‎不是很多人辦得到 154 00:14:24,166 --> 00:14:25,541 ‎卡洛斯,聽到沒? 155 00:16:06,875 --> 00:16:08,208 ‎掉了什麼嗎? 156 00:16:08,791 --> 00:16:09,958 ‎嘿 157 00:16:11,208 --> 00:16:13,625 ‎沒有,剛才有聲音 158 00:16:13,708 --> 00:16:15,416 ‎地下室是私人空間 159 00:16:16,000 --> 00:16:17,000 ‎抱歉 160 00:16:17,833 --> 00:16:19,791 ‎其實我要跟你談一件事 161 00:16:19,875 --> 00:16:23,041 ‎很晚了,我要休息了,明天再說吧 162 00:16:25,708 --> 00:16:27,125 ‎書房也是私人空間 163 00:16:30,916 --> 00:16:34,500 ‎-我要跟你談一下押金的事 ‎-為什麼? 164 00:16:35,375 --> 00:16:37,750 ‎很抱歉,但我需要拿回押金 165 00:16:38,458 --> 00:16:41,875 ‎出了一點事 ‎你能扣掉昨晚和今晚的錢 166 00:16:42,541 --> 00:16:43,416 ‎妳才剛搬進來 167 00:16:43,500 --> 00:16:45,791 ‎我知道,瑞德,拜託,我需要那筆錢 168 00:16:45,875 --> 00:16:47,083 ‎我已經花掉了 169 00:16:47,166 --> 00:16:50,625 ‎-什麼? ‎-拿去整修房子,買工具和材料 170 00:16:50,708 --> 00:16:52,541 ‎花光了,抱歉 171 00:17:19,958 --> 00:17:21,958 ‎嘿,妳還好嗎? 172 00:17:30,666 --> 00:17:31,500 ‎芙蕾雅? 173 00:17:57,708 --> 00:17:59,416 ‎下段節目將揭曉 174 00:17:59,500 --> 00:18:02,333 ‎在瑞典荒野失蹤的四名健行者 175 00:18:02,416 --> 00:18:04,375 ‎究竟發生了什麼事 176 00:18:06,458 --> 00:18:09,583 ‎妳的頭髮總是這麼漂亮 177 00:18:12,166 --> 00:18:16,416 ‎妳都要梳一百次才讓我出門 178 00:18:17,291 --> 00:18:19,291 ‎妳不喜歡我這樣嗎? 179 00:18:21,208 --> 00:18:22,250 ‎我喜歡 180 00:18:29,250 --> 00:18:31,958 ‎妳確定妳願意留下來? 181 00:18:36,458 --> 00:18:37,291 ‎當然 182 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 ‎妳太孝順了,安柏 183 00:18:57,083 --> 00:18:58,541 ‎角落那是什麼? 184 00:19:19,125 --> 00:19:20,208 ‎妳說什麼? 185 00:19:20,291 --> 00:19:21,750 ‎能預支下週的薪水嗎? 186 00:19:21,833 --> 00:19:25,416 ‎妳知道多少人想要這份工作嗎? ‎妳好意思預支薪水? 187 00:19:25,500 --> 00:19:28,416 ‎-要是我值兩班呢? ‎-妳的效率越來越差 188 00:19:28,500 --> 00:19:31,458 ‎-還有工作就要偷笑了 ‎-對不起 189 00:19:31,541 --> 00:19:32,750 ‎我會加快速度的 190 00:19:32,833 --> 00:19:35,250 ‎妳才剛來,就只會講這句話 191 00:19:35,916 --> 00:19:38,416 ‎我知道,但我保證做到,對不起 192 00:19:38,500 --> 00:19:40,083 ‎妳去包裝部吧 193 00:19:41,041 --> 00:19:42,916 ‎我破例一次,只限今天 194 00:19:43,875 --> 00:19:47,208 ‎妳明天回來,證明妳適任這份工作 195 00:19:47,291 --> 00:19:48,666 ‎-好 ‎-好? 196 00:19:49,458 --> 00:19:50,291 ‎說聲謝謝吧? 197 00:20:09,750 --> 00:20:10,583 ‎安柏 198 00:20:26,375 --> 00:20:28,333 ‎為何急著要證件? 199 00:20:29,041 --> 00:20:30,875 ‎禮拜五有什麼重要的事? 200 00:20:32,625 --> 00:20:33,791 ‎我要去面試 201 00:20:33,875 --> 00:20:37,000 ‎那就用寫著俄亥俄州出生的證件 202 00:20:37,083 --> 00:20:40,291 ‎就說申請表誤寫成德州之類的 203 00:20:40,375 --> 00:20:41,708 ‎-不行 ‎-為什麼? 204 00:20:41,791 --> 00:20:44,083 ‎-事情很複雜 ‎-那就解釋給我聽 205 00:20:44,166 --> 00:20:45,166 ‎我舅舅 206 00:20:45,250 --> 00:20:49,000 ‎我打電話給他,請他幫我找工作 207 00:20:50,041 --> 00:20:54,291 ‎他說他無能為力 ‎因為我不是美國公民 208 00:20:55,458 --> 00:20:57,916 ‎我騙他說我出生在… 209 00:20:58,000 --> 00:20:59,000 ‎德州 210 00:20:59,083 --> 00:21:00,750 ‎我媽以前住在德州 211 00:21:01,750 --> 00:21:02,708 ‎現在我進退兩難 212 00:21:03,666 --> 00:21:05,666 ‎我不想這樣來到這裡 213 00:21:05,750 --> 00:21:07,208 ‎但我媽病了 214 00:21:08,000 --> 00:21:11,125 ‎後來病情好轉,我開始計劃下一步 215 00:21:12,208 --> 00:21:14,291 ‎然後她的病情又惡化 216 00:21:14,375 --> 00:21:17,083 ‎我就得留下來 217 00:21:18,375 --> 00:21:20,583 ‎她走後,我鬆了一口氣 218 00:21:21,208 --> 00:21:23,458 ‎我終於能離開,重新開始 219 00:21:24,875 --> 00:21:28,708 ‎以前大家都說 ‎我對時尚有獨到的眼光 220 00:21:29,291 --> 00:21:31,916 ‎看得出別人想裝扮的樣子 221 00:21:33,166 --> 00:21:37,875 ‎我們來到這裡,我心想 ‎要開一間店,或經營網站 222 00:21:37,958 --> 00:21:39,166 ‎五年過去了 223 00:21:39,250 --> 00:21:43,000 ‎我還是在做這份爛工作 224 00:21:43,875 --> 00:21:45,166 ‎我們太善良了 225 00:21:45,250 --> 00:21:49,083 ‎不然我怎麼還跟一堆家人住? 226 00:21:49,166 --> 00:21:51,041 ‎他們應該替我工作才對 227 00:21:51,125 --> 00:21:54,541 ‎我愛他們,但沒有他們 ‎我的日子會輕鬆很多 228 00:21:58,875 --> 00:22:02,708 ‎我顯然是喝多了才會說這句話 229 00:22:02,791 --> 00:22:06,333 ‎不夠的錢,我借給妳吧? 230 00:22:07,791 --> 00:22:10,000 ‎-什麼? ‎-妳就快有份好工作了 231 00:22:10,083 --> 00:22:11,250 ‎之後再還我 232 00:22:11,333 --> 00:22:14,583 ‎說不定還能借錢給我,讓我去創業 233 00:22:14,666 --> 00:22:15,750 ‎天啊 234 00:22:15,833 --> 00:22:17,750 ‎金熙,妳說真的嗎? 235 00:22:17,833 --> 00:22:19,500 ‎當然是真的 236 00:22:19,583 --> 00:22:22,583 ‎-什麼時候能幫我處理? ‎-錢拿來我就去辦 237 00:22:27,833 --> 00:22:30,375 ‎妳在做什麼? 238 00:22:30,458 --> 00:22:33,750 ‎把錢拿給那個人,幫我弄到證件 239 00:22:34,916 --> 00:22:35,833 ‎妳確定? 240 00:22:36,333 --> 00:22:37,416 ‎對啊 241 00:26:05,833 --> 00:26:06,666 ‎哈囉 242 00:26:08,500 --> 00:26:09,500 ‎妳幹嘛? 243 00:26:09,583 --> 00:26:11,208 ‎-抱歉 ‎-她是誰? 244 00:26:11,291 --> 00:26:12,875 ‎不知道,她嚇到我了 245 00:26:16,791 --> 00:26:19,000 ‎嗨,我叫安柏 246 00:26:19,083 --> 00:26:19,916 ‎我叫瑪麗亞 247 00:26:20,541 --> 00:26:23,166 ‎-我是佩特拉 ‎-妳們住這裡嗎? 248 00:26:23,250 --> 00:26:25,125 ‎暫時是,要喝一杯嗎? 249 00:26:26,708 --> 00:26:29,708 ‎不用,謝謝,我今晚喝很多了 250 00:26:29,791 --> 00:26:31,125 ‎再喝一杯的話 251 00:26:31,208 --> 00:26:33,333 ‎明天八成沒辦法上班了 252 00:26:35,250 --> 00:26:37,083 ‎妳們做什麼工作? 253 00:26:43,708 --> 00:26:45,958 ‎是啊,外頭工作不好找 254 00:26:46,041 --> 00:26:48,125 ‎對啊,待在這裡好多了 255 00:26:48,208 --> 00:26:51,416 ‎對,至少房租很便宜 256 00:26:52,000 --> 00:26:53,375 ‎因為這裡很爛 257 00:26:53,458 --> 00:26:54,500 ‎也是 258 00:26:56,291 --> 00:26:57,125 ‎要抽菸嗎? 259 00:27:00,208 --> 00:27:01,041 ‎好啊 260 00:27:02,291 --> 00:27:03,125 ‎謝謝 261 00:27:07,083 --> 00:27:08,250 ‎大家晚安 262 00:27:11,125 --> 00:27:12,541 ‎要上樓了嗎? 263 00:27:13,416 --> 00:27:14,458 ‎走吧 264 00:27:18,625 --> 00:27:21,041 ‎你不是說這裡只限女性? 265 00:27:21,125 --> 00:27:23,333 ‎剛才樓下有個男的 266 00:27:23,416 --> 00:27:25,500 ‎那是貝克,他是我哥 267 00:27:26,500 --> 00:27:27,750 ‎這裡只有我和他,別擔心 268 00:29:33,750 --> 00:29:37,208 ‎…就如獻祭儀式所進行的 269 00:29:37,708 --> 00:29:42,333 ‎接著將老人、女人和小孩獻給她 270 00:29:42,416 --> 00:29:45,250 ‎你就能得到祝福作為回報… 271 00:29:46,500 --> 00:29:49,708 ‎我們不知道這是怎麼開始或結束的 272 00:30:46,500 --> 00:30:50,791 ‎(《早期的儀式》) 273 00:31:17,125 --> 00:31:20,125 ‎(亞瑟與瑪麗威爾斯 ‎特諾奇蒂特蘭) 274 00:31:55,083 --> 00:31:56,166 ‎祝妳好運 275 00:31:56,250 --> 00:31:57,125 ‎走吧 276 00:32:00,333 --> 00:32:01,833 ‎好,進去吧 277 00:32:02,375 --> 00:32:03,208 ‎快點 278 00:32:06,291 --> 00:32:07,125 ‎快點 279 00:32:13,708 --> 00:32:14,916 ‎動作快 280 00:32:15,875 --> 00:32:18,625 ‎嗨,我是金熙,不幸漏接了你的電話 281 00:32:18,708 --> 00:32:21,916 ‎請留言,我會盡快回電,拜 282 00:32:25,000 --> 00:32:27,791 ‎-你有看到金熙嗎? ‎-她早上辭職了 283 00:32:27,875 --> 00:32:30,958 ‎我只收到簡訊,連電話都懶得打 284 00:32:31,041 --> 00:32:33,708 ‎-你有她的地址嗎? ‎-我不能給妳 285 00:32:33,791 --> 00:32:35,666 ‎-拜託,我需要 ‎-為什麼? 286 00:32:35,750 --> 00:32:38,333 ‎-我真的很需要 ‎-公司規定不能給 287 00:32:38,416 --> 00:32:41,375 ‎公司規定?什麼公司規定? ‎這裡就你一個老闆 288 00:32:42,583 --> 00:32:44,000 ‎懶得跟妳吵 289 00:32:45,208 --> 00:32:47,333 ‎-妳被開除了 ‎-不,等一下 290 00:32:54,041 --> 00:32:55,541 ‎嘿,金熙,我是安柏 291 00:32:56,208 --> 00:32:57,166 ‎回我電話 292 00:33:04,416 --> 00:33:05,750 ‎嗨,我是金熙 293 00:33:05,833 --> 00:33:09,000 ‎不幸漏接了你的電話 ‎請留言,我會盡快… 294 00:34:09,375 --> 00:34:10,375 ‎救命! 295 00:34:13,000 --> 00:34:14,125 ‎救命! 296 00:34:16,250 --> 00:34:17,250 ‎救命! 297 00:34:17,875 --> 00:34:18,833 ‎救命! 298 00:34:24,791 --> 00:34:25,708 ‎救命! 299 00:34:33,000 --> 00:34:33,875 ‎芙蕾雅? 300 00:34:44,625 --> 00:34:45,708 ‎媽的! 301 00:34:45,791 --> 00:34:48,500 ‎-對不起 ‎-搞什麼鬼? 302 00:34:49,000 --> 00:34:50,250 ‎怎麼回事? 303 00:34:50,333 --> 00:34:51,875 ‎你有看到芙蕾雅嗎? 304 00:34:52,541 --> 00:34:53,916 ‎她搬走了 305 00:34:54,000 --> 00:34:55,750 ‎什麼?什麼時候? 306 00:34:56,333 --> 00:34:57,166 ‎幾天前 307 00:34:58,583 --> 00:35:01,000 ‎這裡的房客都來來去去 308 00:35:01,083 --> 00:35:04,083 ‎-抱歉,我要… ‎-我想談一下妳的押金 309 00:35:09,041 --> 00:35:11,791 ‎有新房客來,我手頭沒那麼緊了 310 00:35:12,583 --> 00:35:13,500 ‎我可以還妳 311 00:35:13,583 --> 00:35:14,583 ‎好,現在? 312 00:35:14,666 --> 00:35:17,083 ‎不是,我身上沒有現金 313 00:35:19,625 --> 00:35:20,458 ‎明天 314 00:35:21,833 --> 00:35:24,500 ‎好,謝謝,對不起 315 00:35:35,583 --> 00:35:37,833 ‎嘿,貝克,你還好嗎? 316 00:36:35,750 --> 00:36:37,000 ‎播放儲存留言 317 00:36:38,125 --> 00:36:40,291 ‎嗨,寶貝,我是媽媽 318 00:36:40,791 --> 00:36:42,458 ‎抱歉這麼晚打來 319 00:36:43,250 --> 00:36:45,708 ‎妳也知道,這種床我睡不慣 320 00:36:46,250 --> 00:36:49,125 ‎今天謝謝妳了,我知道妳很忙 321 00:36:50,083 --> 00:36:52,041 ‎但我需要妳明天來一趟 322 00:36:52,833 --> 00:36:53,666 ‎請來… 323 00:37:35,291 --> 00:37:36,375 ‎安柏 324 00:38:47,791 --> 00:38:48,625 ‎不要 325 00:38:49,125 --> 00:38:51,125 ‎拜託不要 326 00:39:05,708 --> 00:39:07,458 ‎拜託,瑪麗,不要 327 00:39:08,416 --> 00:39:11,000 ‎我必須幫妳做好準備 328 00:39:11,625 --> 00:39:13,833 ‎否則亞瑟會傷害我們倆 329 00:39:19,250 --> 00:39:20,083 ‎過來! 330 00:39:31,750 --> 00:39:32,958 ‎住手! 331 00:39:33,041 --> 00:39:33,958 ‎過來! 332 00:39:35,541 --> 00:39:37,166 ‎快點!住手! 333 00:39:38,250 --> 00:39:39,250 ‎嘿! 334 00:39:39,916 --> 00:39:41,583 ‎照我的話做 335 00:40:19,541 --> 00:40:21,041 ‎不要,瑪麗,不要 336 00:40:33,916 --> 00:40:35,791 ‎求求妳,瑪麗 337 00:40:37,083 --> 00:40:37,958 ‎拜託妳 338 00:41:00,625 --> 00:41:02,291 ‎求求妳,瑪麗 339 00:41:08,625 --> 00:41:09,916 ‎瑪麗,拜託 340 00:41:16,041 --> 00:41:17,583 ‎別聽亞瑟的話 341 00:41:19,541 --> 00:41:21,208 ‎請讓我走! 342 00:41:22,958 --> 00:41:24,250 ‎快點 343 00:41:24,791 --> 00:41:25,833 ‎快接啊 344 00:41:30,000 --> 00:41:31,750 ‎-安柏? ‎-貝托? 345 00:41:31,833 --> 00:41:34,833 ‎現在是半夜,妳沒事吧? 346 00:41:35,625 --> 00:41:40,166 ‎貝托,你能來接我嗎? ‎我在雷科特大道1521號,拜託 347 00:41:41,791 --> 00:41:44,291 ‎拜託你,貝托,我不能待在這裡 348 00:41:44,375 --> 00:41:48,208 ‎我們帶卡洛斯到外地參觀大學 349 00:41:48,791 --> 00:41:50,875 ‎妳有麻煩就報警 350 00:41:50,958 --> 00:41:52,500 ‎不行,我不能報警 351 00:41:53,000 --> 00:41:54,333 ‎-為什麼? ‎-因為… 352 00:41:55,875 --> 00:41:57,750 ‎因為我不是在德州出生的 353 00:41:58,666 --> 00:41:59,833 ‎什麼意思? 354 00:42:02,375 --> 00:42:05,666 ‎媽媽過世後我才來的 355 00:42:05,750 --> 00:42:06,833 ‎安柏 356 00:42:06,916 --> 00:42:11,083 ‎對不起,我會補償你的 ‎我真的需要你幫忙 357 00:42:11,583 --> 00:42:13,500 ‎能匯點錢給我嗎? 358 00:42:13,583 --> 00:42:15,625 ‎拜託,我保證會還你 359 00:42:16,500 --> 00:42:17,458 ‎抱歉 360 00:42:18,125 --> 00:42:20,958 ‎因為我們之前從沒見過面 361 00:42:21,041 --> 00:42:24,125 ‎我會盡快去看妳的 362 00:42:24,708 --> 00:42:27,750 ‎在那之前,盡量別惹麻煩 363 00:42:31,708 --> 00:42:32,541 ‎瑞德? 364 00:42:32,625 --> 00:42:33,541 ‎瑞德? 365 00:42:35,833 --> 00:42:36,875 ‎瑞德,我要我的… 366 00:42:40,000 --> 00:42:40,833 ‎瑞德呢? 367 00:42:43,000 --> 00:42:44,875 ‎他說要還我押金 368 00:42:46,500 --> 00:42:48,250 ‎等他回來,我會叫他去找妳 369 00:42:48,916 --> 00:42:51,833 ‎(私人空間) 370 00:43:07,583 --> 00:43:08,625 ‎(汽車旅館) 371 00:43:11,833 --> 00:43:14,625 ‎-剩下的我明天付 ‎-妳快走吧 372 00:43:15,708 --> 00:43:16,625 ‎拜託 373 00:43:26,791 --> 00:43:28,791 ‎等一下,妳要去哪? 374 00:44:22,250 --> 00:44:24,541 ‎本列車為紅線開往塔城 375 00:44:24,625 --> 00:44:26,666 ‎下一站,西園 376 00:45:26,250 --> 00:45:27,166 ‎媽的 377 00:45:32,250 --> 00:45:34,833 ‎本臺全天持續為您追蹤 378 00:45:34,916 --> 00:45:36,833 ‎暴風雪的動態 379 00:45:36,916 --> 00:45:40,333 ‎今晚要為您分析暴雪持續… 380 00:45:40,416 --> 00:45:43,333 ‎謝謝,不好意思 ‎可以再給我一杯嗎? 381 00:46:34,083 --> 00:46:35,583 ‎押金帶了嗎? 382 00:46:36,166 --> 00:46:37,625 ‎我很好,妳呢? 383 00:46:39,750 --> 00:46:40,708 ‎抱歉,你好 384 00:46:40,791 --> 00:46:42,375 ‎沒有,我人在外面 385 00:46:42,458 --> 00:46:44,083 ‎錢在家裡 386 00:46:44,166 --> 00:46:46,916 ‎妳的口氣不太好,我就直接過來 387 00:46:47,000 --> 00:46:48,458 ‎好,你能去拿嗎? 388 00:46:48,541 --> 00:46:51,166 ‎妳要我大老遠開車回去 389 00:46:51,250 --> 00:46:52,833 ‎再把錢帶過來? 390 00:46:52,916 --> 00:46:54,625 ‎-我不能回去 ‎-為什麼? 391 00:46:58,000 --> 00:47:00,416 ‎我也不想帶妳回去 392 00:47:00,500 --> 00:47:01,750 ‎我和貝克 393 00:47:03,000 --> 00:47:05,250 ‎對退錢這件事意見不同 394 00:47:06,125 --> 00:47:06,958 ‎抱歉 395 00:47:07,041 --> 00:47:08,166 ‎沒關係 396 00:47:09,833 --> 00:47:10,666 ‎貝克 397 00:47:12,041 --> 00:47:12,875 ‎有點怪 398 00:47:13,875 --> 00:47:16,083 ‎但他一路照顧我長大 399 00:47:16,750 --> 00:47:17,583 ‎我們的爸爸 400 00:47:17,666 --> 00:47:19,458 ‎我跟他處不來 401 00:47:21,333 --> 00:47:22,458 ‎貝克很挺我 402 00:47:23,958 --> 00:47:25,458 ‎但他現在病了 403 00:47:27,208 --> 00:47:28,416 ‎就我的立場 404 00:47:29,666 --> 00:47:30,916 ‎以前他照顧我 405 00:47:33,666 --> 00:47:35,000 ‎現在換我照顧他 406 00:47:37,125 --> 00:47:38,375 ‎懂我的意思嗎? 407 00:47:43,291 --> 00:47:45,125 ‎走吧,我們去拿錢 408 00:48:26,166 --> 00:48:27,666 ‎錢在妳房間 409 00:48:31,541 --> 00:48:33,916 ‎我說過不能在起居室抽菸 410 00:48:34,000 --> 00:48:34,875 ‎我們沒有 411 00:48:36,541 --> 00:48:37,916 ‎安柏,來喝一杯 412 00:48:38,416 --> 00:48:40,416 ‎不了,我待會就走,謝謝 413 00:48:40,916 --> 00:48:41,916 ‎過來幫我 414 00:48:42,958 --> 00:48:44,750 ‎瑞德,酒要放哪? 415 00:48:44,833 --> 00:48:47,208 ‎隨便,我馬上就過去 416 00:49:33,875 --> 00:49:35,708 ‎妳確定不喝嗎? 417 00:49:36,750 --> 00:49:37,708 ‎我的錢呢? 418 00:49:37,791 --> 00:49:39,083 ‎確定不喝? 419 00:49:39,166 --> 00:49:40,708 ‎我的錢呢,瑞德? 420 00:49:41,916 --> 00:49:43,208 ‎隨便妳 421 00:49:45,458 --> 00:49:47,333 ‎我知道這房子有點怪 422 00:49:48,875 --> 00:49:52,458 ‎我爸以前常挖一些 ‎古怪的東西來當收藏 423 00:49:53,083 --> 00:49:56,125 ‎他根本是瘋子,殺了我們的媽媽 424 00:49:57,375 --> 00:49:59,458 ‎-我要走了 ‎-過來,別這樣 425 00:50:00,875 --> 00:50:01,958 ‎喝杯酒暖身 426 00:50:03,541 --> 00:50:04,375 ‎別擋路 427 00:50:07,125 --> 00:50:08,833 ‎真希望妳沒打給我 428 00:50:11,208 --> 00:50:12,833 ‎-我本來要幫妳的 ‎-走開 429 00:50:14,750 --> 00:50:16,750 ‎希望妳相信我的話 430 00:50:18,041 --> 00:50:20,250 ‎要是妳沒走,我就會把錢還妳 431 00:50:20,333 --> 00:50:21,708 ‎-妳就能離開了 ‎-瑞德 432 00:50:21,791 --> 00:50:22,666 ‎但貝克… 433 00:50:24,958 --> 00:50:26,083 ‎他需要妳 434 00:50:26,166 --> 00:50:27,125 ‎去你的 435 00:50:32,750 --> 00:50:36,458 ‎我盡量讓事情簡單一點,把酒喝下去 436 00:50:39,541 --> 00:50:41,458 ‎-貝克,我來就好 ‎-安靜 437 00:50:41,541 --> 00:50:42,875 ‎-貝克,我… ‎-給我閉嘴 438 00:50:56,791 --> 00:50:58,458 ‎我來教妳一件事 439 00:51:07,125 --> 00:51:08,458 ‎張開嘴巴 440 00:51:09,458 --> 00:51:11,041 ‎張開嘴巴 441 00:51:15,250 --> 00:51:16,250 ‎張開 442 00:51:16,875 --> 00:51:18,000 ‎嘴巴 443 00:51:18,500 --> 00:51:19,500 ‎不要 444 00:51:40,666 --> 00:51:42,208 ‎請不要想離開 445 00:51:43,208 --> 00:51:44,833 ‎他會讓情況變得更糟 446 00:52:23,291 --> 00:52:24,750 ‎能讓我們進去嗎? 447 00:52:32,750 --> 00:52:33,916 ‎-只有妳們? ‎-對 448 00:52:45,708 --> 00:52:47,166 ‎-貝克? ‎-對 449 00:52:50,083 --> 00:52:51,541 ‎我們要待在一起 450 00:52:51,625 --> 00:52:53,916 ‎-要反抗他嗎? ‎-不行,他會殺了我們 451 00:52:54,500 --> 00:52:56,208 ‎-他不一樣,我們得離開 ‎-現在? 452 00:52:56,291 --> 00:52:58,958 ‎不行,他都在樓下的地下室門口 453 00:52:59,500 --> 00:53:00,666 ‎要等時機 454 00:53:03,166 --> 00:53:04,666 ‎但他白天會睡覺 455 00:53:07,875 --> 00:53:09,916 ‎他們好像把女人關在地下室 456 00:53:11,208 --> 00:53:13,833 ‎我不知道,也不想知道 457 00:53:16,333 --> 00:53:18,250 ‎這地方有問題 458 00:53:20,208 --> 00:53:21,500 ‎妳看到了什麼? 459 00:53:23,583 --> 00:53:25,375 ‎我一直夢到家 460 00:53:27,750 --> 00:53:28,958 ‎我兒子在那裡 461 00:53:29,916 --> 00:53:32,208 ‎但他變了,不太一樣 462 00:53:33,041 --> 00:53:34,416 ‎我喜歡他這樣 463 00:53:35,083 --> 00:53:36,375 ‎我不能離開他 464 00:53:36,958 --> 00:53:38,375 ‎所以我抱著他 465 00:53:40,375 --> 00:53:42,375 ‎緊抱著他不放 466 00:53:45,708 --> 00:53:48,458 ‎然後我看到一個箱子 467 00:53:51,000 --> 00:53:52,291 ‎石箱子? 468 00:53:56,125 --> 00:53:57,916 ‎醒著也看得到 469 00:54:02,375 --> 00:54:04,041 ‎-我也看過 ‎-不 470 00:54:06,625 --> 00:54:08,166 ‎箱子可能在這裡 471 00:54:10,375 --> 00:54:11,208 ‎哪裡? 472 00:54:11,791 --> 00:54:13,000 ‎地下室 473 00:54:14,583 --> 00:54:15,875 ‎我想回家 474 00:54:55,291 --> 00:54:56,125 ‎妳也聽到了? 475 00:54:59,666 --> 00:55:00,541 ‎對 476 00:55:01,458 --> 00:55:02,708 ‎整晚都是這個聲音 477 00:55:03,500 --> 00:55:04,541 ‎女人的哭聲 478 00:55:05,708 --> 00:55:06,708 ‎她們死了 479 00:56:44,500 --> 00:56:45,375 ‎安柏 480 00:56:47,166 --> 00:56:48,666 ‎再待一會兒 481 00:56:50,375 --> 00:56:51,583 ‎安柏 482 00:56:53,041 --> 00:56:53,958 ‎-安柏? ‎-過來 483 00:56:54,041 --> 00:56:55,083 ‎安柏,醒醒! 484 00:56:56,250 --> 00:56:58,250 ‎-不,佩特拉! ‎-起來! 485 00:57:01,041 --> 00:57:02,583 ‎-貝克! ‎-不要! 486 00:57:28,083 --> 00:57:28,916 ‎你去 487 00:57:29,000 --> 00:57:30,416 ‎-為什麼我要… ‎-快點! 488 00:57:46,000 --> 00:57:48,541 ‎老兄,現在來按門鈴有點早 489 00:57:48,625 --> 00:57:50,875 ‎抱歉打擾了,我在找人 490 00:57:51,458 --> 00:57:52,541 ‎她叫安柏克魯茲 491 00:57:53,458 --> 00:57:56,000 ‎-抱歉,我不認識 ‎-170公分,棕髮,這麼長 492 00:57:56,083 --> 00:57:58,750 ‎-她說她住在這裡 ‎-我還是不認識 493 00:58:01,208 --> 00:58:04,125 ‎抱歉,我知道現在很早,但… 494 00:58:04,708 --> 00:58:06,875 ‎-貝托! ‎-我說了,我沒看過 495 00:58:06,958 --> 00:58:09,291 ‎她碰到了麻煩,也許是用假名 496 00:58:09,375 --> 00:58:13,166 ‎如果名字是假的,地址可能也是假的 497 00:58:13,250 --> 00:58:15,083 ‎對,我只是想確定 498 00:58:15,666 --> 00:58:17,125 ‎-貝托! ‎-小子 499 00:58:17,791 --> 00:58:18,750 ‎她不在這裡 500 00:58:19,500 --> 00:58:20,875 ‎那是她的外套 501 00:58:22,916 --> 00:58:25,208 ‎-你在講什麼? ‎-貝托! 502 00:58:25,291 --> 00:58:26,708 ‎那是她的外套,我太太給她… 503 00:58:26,791 --> 00:58:28,583 ‎-小子,別激動 ‎-別叫我小子! 504 00:58:29,250 --> 00:58:30,083 ‎貝托,救我! 505 00:58:32,166 --> 00:58:33,083 ‎安柏! 506 00:58:34,333 --> 00:58:37,250 ‎-安柏! ‎-貝托,我在三樓! 507 00:58:37,333 --> 00:58:38,541 ‎貝托! 508 00:58:39,958 --> 00:58:40,916 ‎貝克! 509 00:58:41,000 --> 00:58:42,041 ‎貝托! 510 00:58:43,708 --> 00:58:44,666 ‎安柏! 511 00:58:44,750 --> 00:58:45,916 ‎貝克! 512 00:58:46,000 --> 00:58:47,750 ‎-妳在哪? ‎-貝托! 513 00:58:51,166 --> 00:58:52,625 ‎-妳還好嗎? ‎-還好 514 00:58:52,708 --> 00:58:53,666 ‎退後! 515 00:58:53,750 --> 00:58:55,708 ‎貝托,小心,還有一個男的! 516 00:58:56,541 --> 00:58:58,416 ‎住手! 517 00:59:00,416 --> 00:59:01,625 ‎別打他! 518 00:59:02,916 --> 00:59:04,625 ‎別打他! 519 00:59:06,708 --> 00:59:08,291 ‎王八蛋! 520 00:59:35,916 --> 00:59:37,625 ‎天哪,貝克,看看你… 521 00:59:39,333 --> 00:59:40,416 ‎把她準備好 522 00:59:41,916 --> 00:59:43,208 ‎帶上樓 523 00:59:43,291 --> 00:59:44,208 ‎現在 524 01:00:04,041 --> 01:00:06,041 ‎-不要 ‎-她準備好了,冷靜點 525 01:00:07,083 --> 01:00:08,083 ‎她是下一個 526 01:00:09,791 --> 01:00:11,625 ‎一次這樣太多了,貝克 527 01:00:12,333 --> 01:00:13,166 ‎你不… 528 01:00:27,416 --> 01:00:28,833 ‎你要對我們怎樣? 529 01:00:30,333 --> 01:00:31,875 ‎要殺了我們嗎? 530 01:00:33,500 --> 01:00:34,958 ‎-當然是 ‎-安靜 531 01:00:38,833 --> 01:00:40,041 ‎你為什麼要這樣? 532 01:00:40,625 --> 01:00:41,708 ‎我想幫哥哥 533 01:00:42,375 --> 01:00:43,291 ‎這樣能幫他? 534 01:00:44,083 --> 01:00:44,916 ‎他病了 535 01:00:45,916 --> 01:00:48,750 ‎妳沒見過他之後的樣子 ‎這有好處的,相信我 536 01:00:49,958 --> 01:00:53,958 ‎我們付不起貝克的醫藥費 ‎所以搬回家住 537 01:00:54,041 --> 01:00:55,833 ‎他狀況很差 538 01:00:56,333 --> 01:01:00,375 ‎我想說服老爸讓我們住一陣子 539 01:01:01,708 --> 01:01:03,750 ‎然後我們看到他… 540 01:01:05,833 --> 01:01:07,333 ‎對那些女生做的事 541 01:01:08,208 --> 01:01:11,000 ‎他叫我媽幫忙,然後也殺掉她 542 01:01:12,041 --> 01:01:12,875 ‎瑪麗? 543 01:01:17,750 --> 01:01:18,833 ‎對 544 01:01:23,750 --> 01:01:27,416 ‎我們除掉老爸 ‎算是幫了全世界一個忙 545 01:01:30,125 --> 01:01:32,083 ‎我原本打算馬上離開 546 01:01:33,291 --> 01:01:35,125 ‎但貝克說可以把房子整理好 547 01:01:36,083 --> 01:01:37,833 ‎可是他跟我爸一樣 548 01:01:37,916 --> 01:01:40,500 ‎開始跟那個臭箱子朝夕相處 549 01:01:41,875 --> 01:01:43,333 ‎他覺得箱子選擇了他 550 01:01:44,125 --> 01:01:46,208 ‎之後他的身體開始好轉 551 01:01:47,708 --> 01:01:49,750 ‎貝克說他只需要 552 01:01:50,333 --> 01:01:53,541 ‎再來幾個,我們就能停止這一切 553 01:01:53,625 --> 01:01:54,625 ‎幾個什麼? 554 01:01:58,791 --> 01:02:00,000 ‎幾個,瑞德? 555 01:02:01,375 --> 01:02:03,666 ‎-幾個女人? ‎-他是我老哥! 556 01:02:07,666 --> 01:02:08,500 ‎好 557 01:02:09,500 --> 01:02:11,166 ‎你要離開這裡 558 01:02:12,708 --> 01:02:13,625 ‎準備好了 559 01:02:14,916 --> 01:02:15,750 ‎瑞德 560 01:02:16,916 --> 01:02:17,750 ‎嘿 561 01:02:18,583 --> 01:02:19,416 ‎看著我 562 01:02:20,833 --> 01:02:22,000 ‎快點,看著我 563 01:02:24,583 --> 01:02:26,000 ‎我們離開這裡 564 01:02:52,916 --> 01:02:53,916 ‎抱歉了,小姐 565 01:02:55,333 --> 01:02:56,291 ‎瑞德 566 01:02:59,583 --> 01:03:02,166 ‎-她快好了,只要… ‎-下一個是她 567 01:03:04,541 --> 01:03:05,666 ‎別抵抗 568 01:03:07,041 --> 01:03:08,625 ‎上一個一直反抗 569 01:03:16,583 --> 01:03:17,416 ‎住手 570 01:03:22,416 --> 01:03:24,083 ‎瑞德,救命!不要! 571 01:03:25,125 --> 01:03:25,958 ‎瑞德! 572 01:03:26,458 --> 01:03:28,625 ‎瑞德! 573 01:03:29,875 --> 01:03:30,708 ‎不要! 574 01:03:31,875 --> 01:03:33,083 ‎找人幫忙! 575 01:03:33,791 --> 01:03:34,875 ‎找人來幫忙 576 01:03:35,833 --> 01:03:36,833 ‎拜託! 577 01:03:36,916 --> 01:03:38,041 ‎我的天啊 578 01:03:38,666 --> 01:03:40,500 ‎住手! 579 01:03:44,166 --> 01:03:45,291 ‎搞什麼鬼 580 01:03:45,958 --> 01:03:47,000 ‎住手,救命 581 01:03:47,500 --> 01:03:48,625 ‎住手! 582 01:03:49,291 --> 01:03:51,833 ‎救命啊! 583 01:04:21,291 --> 01:04:22,333 ‎拜託 584 01:04:22,416 --> 01:04:23,250 ‎請等一下 585 01:04:25,125 --> 01:04:26,041 ‎安靜 586 01:04:34,125 --> 01:04:35,083 ‎天哪 587 01:04:37,125 --> 01:04:37,958 ‎不要! 588 01:04:51,500 --> 01:04:52,583 ‎不要! 589 01:04:52,666 --> 01:04:54,458 ‎住手! 590 01:04:55,583 --> 01:04:58,041 ‎貝克,住手 591 01:05:00,916 --> 01:05:02,000 ‎我的天啊 592 01:05:03,791 --> 01:05:05,291 ‎貝克,嘿 593 01:05:05,958 --> 01:05:06,791 ‎求求你 594 01:05:06,875 --> 01:05:08,750 ‎求你住手 595 01:05:11,958 --> 01:05:12,833 ‎快點 596 01:05:15,208 --> 01:05:17,041 ‎貝克,嘿 597 01:05:17,916 --> 01:05:18,833 ‎貝克 598 01:05:19,708 --> 01:05:20,916 ‎求你放我走 599 01:05:27,666 --> 01:05:28,625 ‎快點 600 01:05:31,458 --> 01:05:32,291 ‎不 601 01:05:34,166 --> 01:05:35,416 ‎拜託不要 602 01:05:51,125 --> 01:05:52,750 ‎貝克,求求你 603 01:05:52,833 --> 01:05:54,125 ‎拜託你住手! 604 01:05:56,041 --> 01:05:57,458 ‎妳要感到光榮 605 01:06:31,250 --> 01:06:34,083 ‎不 606 01:06:39,333 --> 01:06:40,166 ‎快點 607 01:07:13,750 --> 01:07:15,250 ‎-安柏? ‎-貝托? 608 01:07:15,333 --> 01:07:17,458 ‎-安柏,我是貝托,等一下 ‎-貝托 609 01:07:17,541 --> 01:07:18,416 ‎快點 610 01:07:22,250 --> 01:07:23,750 ‎你沒事 611 01:07:23,833 --> 01:07:26,083 ‎-妳還好嗎? ‎-我沒事 612 01:07:33,125 --> 01:07:34,416 ‎我們快走 613 01:07:40,500 --> 01:07:41,458 ‎幫我! 614 01:07:41,958 --> 01:07:42,916 ‎幫我! 615 01:07:46,083 --> 01:07:47,250 ‎我們一起撞! 616 01:07:50,666 --> 01:07:51,666 ‎再來一次! 617 01:07:52,708 --> 01:07:53,791 ‎再來一次! 618 01:08:01,833 --> 01:08:02,666 ‎貝托? 619 01:08:03,416 --> 01:08:04,250 ‎貝托 620 01:08:34,500 --> 01:08:37,082 ‎妳的頭髮總是這麼漂亮 621 01:08:39,875 --> 01:08:43,666 ‎妳都要梳一百次才讓我出門 622 01:08:46,000 --> 01:08:47,916 ‎妳不喜歡我這樣嗎? 623 01:08:58,041 --> 01:08:58,916 ‎我喜歡 624 01:09:32,332 --> 01:09:34,082 ‎能再待一會兒嗎? 625 01:09:37,291 --> 01:09:39,125 ‎請留下來 626 01:10:17,791 --> 01:10:19,291 ‎待在我身邊 627 01:10:20,458 --> 01:10:22,375 ‎我不要妳走 628 01:10:48,833 --> 01:10:51,083 ‎我需要妳留下來陪我 629 01:11:18,250 --> 01:11:20,333 ‎能再待一會兒嗎? 630 01:11:36,708 --> 01:11:37,916 ‎再待一會兒? 631 01:11:39,125 --> 01:11:39,958 ‎不行 632 01:11:47,041 --> 01:11:48,708 ‎我不能待在這裡 633 01:11:48,791 --> 01:11:50,041 ‎我需要妳 634 01:11:52,750 --> 01:11:55,208 ‎-拜託,媽,我得走了 ‎-妳太善良了 635 01:11:55,791 --> 01:11:57,583 ‎-妳太善良了 ‎-不 636 01:12:01,541 --> 01:12:03,375 ‎親愛的,妳要留下來 637 01:12:03,458 --> 01:12:04,500 ‎不 638 01:12:04,583 --> 01:12:06,750 ‎-再待一會兒 ‎-不要 639 01:12:06,833 --> 01:12:09,208 ‎-我不能再這樣 ‎-別動 640 01:12:09,291 --> 01:12:10,125 ‎不要 641 01:12:10,625 --> 01:12:11,708 ‎別動 642 01:12:12,416 --> 01:12:13,458 ‎不要 643 01:12:22,083 --> 01:12:23,541 ‎放開我! 644 01:14:15,583 --> 01:14:16,500 ‎安靜 645 01:14:28,000 --> 01:14:28,916 ‎怎麼了? 646 01:14:36,083 --> 01:14:36,958 ‎去看一下 647 01:14:37,041 --> 01:14:38,250 ‎為什麼? 648 01:14:41,166 --> 01:14:42,500 ‎不太對勁 649 01:14:49,541 --> 01:14:50,375 ‎把門打開 650 01:14:51,250 --> 01:14:53,125 ‎-為什麼?怎麼了? ‎-打開就對了 651 01:15:07,125 --> 01:15:07,958 ‎沒有東西 652 01:15:11,833 --> 01:15:13,083 ‎幹! 653 01:15:35,583 --> 01:15:36,458 ‎不,等一下! 654 01:15:59,750 --> 01:16:00,583 ‎給我過來 655 01:16:01,916 --> 01:16:03,250 ‎住手! 656 01:17:01,833 --> 01:17:03,166 ‎王八蛋 657 01:17:38,500 --> 01:17:39,458 ‎拜託 658 01:17:39,541 --> 01:17:40,791 ‎我不是故意的 659 01:17:41,375 --> 01:17:42,750 ‎請不要這樣 660 01:17:43,625 --> 01:17:44,500 ‎安柏 661 01:17:45,791 --> 01:17:46,625 ‎貝克 662 01:20:51,541 --> 01:20:54,166 ‎(亞當奈韋爾原著小說改編) 663 01:25:31,083 --> 01:25:36,083 ‎字幕翻譯:黃英哲