1 00:00:12,183 --> 00:00:17,183 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:00:20,212 --> 00:00:25,217 By the 25th century, as hyperspace travel became the norm, 3 00:00:26,351 --> 00:00:28,387 mankind flourished throughout the galaxy. 4 00:00:29,521 --> 00:00:30,923 They traveled to different worlds, 5 00:00:30,957 --> 00:00:34,493 developing new civilizations and cultures, 6 00:00:34,526 --> 00:00:35,895 finding new homes. 7 00:00:36,896 --> 00:00:38,597 As the human race grew, 8 00:00:38,631 --> 00:00:43,468 these new worlds birthed arts, science and philosophies 9 00:00:43,502 --> 00:00:46,639 that helped them evolve far beyond their ancestors. 10 00:00:47,807 --> 00:00:50,342 However, with progress comes new challenges. 11 00:00:51,510 --> 00:00:56,214 In the 2420's, aliens enslaved human villages 12 00:00:57,315 --> 00:00:58,483 assisted by powerful space wizards 13 00:00:58,517 --> 00:01:00,352 from an alternate dimension 14 00:01:00,385 --> 00:01:03,355 where humans fostered magic instead of science. 15 00:01:04,523 --> 00:01:06,425 These invaders held a vice around the neck 16 00:01:06,458 --> 00:01:09,461 of human civilization for years. 17 00:01:09,494 --> 00:01:12,497 All hope seemed lost until a group 18 00:01:12,531 --> 00:01:14,801 of resistance fighters fought back. 19 00:01:15,868 --> 00:01:17,904 Deep in the village underground, 20 00:01:17,937 --> 00:01:19,538 rebels organized a counter offensive 21 00:01:19,571 --> 00:01:22,775 against their alien overlords. 22 00:01:22,809 --> 00:01:25,277 While some activists took to the streets, 23 00:01:25,310 --> 00:01:28,513 others piloted ships designed to fight back 24 00:01:28,547 --> 00:01:31,984 in an organized assault on the aliens. 25 00:01:32,018 --> 00:01:34,453 These are some of those ships. 26 00:02:17,496 --> 00:02:22,501 This world was a harsh and unforgiving place 27 00:02:23,669 --> 00:02:27,807 until we were saved by our benefactors. 28 00:02:30,575 --> 00:02:32,945 And though these times be of great challenge, 29 00:02:34,479 --> 00:02:38,918 our benefactors will guide us through the darkness. 30 00:02:40,485 --> 00:02:43,455 But, our young ones deserve better! 31 00:02:45,792 --> 00:02:49,528 So, if you have any information 32 00:02:49,561 --> 00:02:51,697 that could help authorities find a missing child. 33 00:02:51,731 --> 00:02:53,766 - Lies. - Wouldn't you say. 34 00:02:55,367 --> 00:02:56,969 Call your local precinct. 35 00:02:57,003 --> 00:02:58,436 Let the innocent escape these times of change. 36 00:02:58,470 --> 00:03:01,339 Treating them kids no good, I was telling you. 37 00:03:01,373 --> 00:03:02,975 And be given a better life. 38 00:03:03,009 --> 00:03:04,710 Watch where you're going, punk. 39 00:03:06,012 --> 00:03:06,813 A good life. 40 00:03:07,747 --> 00:03:08,748 A pure life. 41 00:03:10,149 --> 00:03:12,551 All hail the benefactors! 42 00:03:12,584 --> 00:03:13,719 Where's my lighter. 43 00:04:01,868 --> 00:04:03,736 Uh, no no no no. 44 00:04:03,769 --> 00:04:05,004 Stay away from my stand. 45 00:04:06,138 --> 00:04:07,840 Hey, what are you afraid of, Joe? 46 00:04:07,874 --> 00:04:09,407 What do you want, Dawkins? 47 00:04:10,810 --> 00:04:11,944 You're gonna pay for that. 48 00:04:11,978 --> 00:04:13,145 I need some smokes. 49 00:04:13,179 --> 00:04:15,614 And I need an 18-5 pleasure model. 50 00:04:16,682 --> 00:04:18,718 You still owe me for the sluggy. 51 00:04:18,751 --> 00:04:20,019 Oh please. 52 00:04:20,052 --> 00:04:21,187 Have you seen my son? 53 00:04:21,220 --> 00:04:23,521 You want to live like a man. 54 00:04:23,555 --> 00:04:25,490 We were jumped by a courier. 55 00:04:25,523 --> 00:04:26,158 They took my son. 56 00:04:26,192 --> 00:04:27,592 Then tell the cops. 57 00:04:28,493 --> 00:04:29,662 You are the cops. 58 00:04:29,695 --> 00:04:31,463 Hey, was a cop, now a dick. 59 00:04:32,564 --> 00:04:34,667 Oh, that's right, you're a dick. 60 00:04:34,700 --> 00:04:36,636 I have credits. 61 00:04:36,669 --> 00:04:37,535 I can pay. 62 00:04:40,806 --> 00:04:41,674 Please. 63 00:04:42,842 --> 00:04:43,876 Please. 64 00:04:45,177 --> 00:04:47,445 The police won't take missing child cases anymore. 65 00:04:47,479 --> 00:04:48,748 Yeah, well take a hint. 66 00:04:49,882 --> 00:04:51,117 You've gotta help me sir. 67 00:04:51,150 --> 00:04:51,984 I gotta? 68 00:04:52,018 --> 00:04:53,152 You've gotta. 69 00:04:53,185 --> 00:04:54,519 I gotta? 70 00:04:54,552 --> 00:04:56,421 The rules pay, nobody gotta help nobody. 71 00:05:03,262 --> 00:05:08,000 In fact if I find your kid, I just might sell him myself. 72 00:05:13,538 --> 00:05:15,107 You need the money Dawkins. 73 00:05:16,776 --> 00:05:18,010 Go on, take the credits. 74 00:05:18,911 --> 00:05:20,246 Talk to my cousin, Bates. 75 00:05:20,279 --> 00:05:21,546 I know Bates. 76 00:05:21,579 --> 00:05:22,915 Quick smile, quicker trigger. 77 00:05:24,283 --> 00:05:26,752 But he sees everything that goes on in the hood. 78 00:05:36,095 --> 00:05:37,229 You'll help? 79 00:05:39,832 --> 00:05:41,167 Got a lousy tracker pal. 80 00:05:42,802 --> 00:05:43,736 No promises. 81 00:05:49,041 --> 00:05:49,909 For the drink. 82 00:05:51,777 --> 00:05:53,713 Pleasure doing business with you, Joe. 83 00:05:55,147 --> 00:05:56,782 You're getting slow, Dawkins. 84 00:05:57,717 --> 00:05:59,018 I saw the chocolate bar. 85 00:05:59,919 --> 00:06:02,121 A pure life. 86 00:06:02,154 --> 00:06:04,190 All hail the benefactors! 87 00:06:19,739 --> 00:06:20,605 Got a smoke? 88 00:06:22,074 --> 00:06:23,109 Oh man, all out. 89 00:06:31,217 --> 00:06:32,651 How's retired life? 90 00:06:32,685 --> 00:06:33,686 It's a cat's meow. 91 00:06:34,820 --> 00:06:36,989 Bates, I'm looking for some info. 92 00:06:37,023 --> 00:06:38,190 Mm, oh no no. 93 00:06:38,224 --> 00:06:39,725 I'm looking for a kid and a courier. 94 00:06:41,260 --> 00:06:43,963 Hey look, man, how bout a blaster instead, huh? 95 00:06:43,996 --> 00:06:45,197 Nevermind. 96 00:06:45,231 --> 00:06:46,899 Probably can't afford it, right? 97 00:06:49,935 --> 00:06:52,071 Look, Dawkins, I know what you want. 98 00:06:53,806 --> 00:06:56,208 You know who else wants what you want? 99 00:06:56,242 --> 00:07:00,146 The boogies man, so, I ain't fixin' to die. 100 00:07:00,179 --> 00:07:01,113 Now next question. 101 00:07:07,353 --> 00:07:08,620 Need this, Bates. 102 00:07:18,030 --> 00:07:20,833 Why don't you head on over to Old Man Jane's, huh? 103 00:07:23,169 --> 00:07:24,703 Used to like that old hag. 104 00:07:26,906 --> 00:07:28,941 No more angels in heaven, huh? 105 00:07:28,974 --> 00:07:30,876 No more, man, no more. 106 00:07:38,417 --> 00:07:39,885 Oh, and Bates. 107 00:07:39,919 --> 00:07:40,786 Yeah? 108 00:07:43,656 --> 00:07:45,191 Thanks for the smokes. 109 00:07:45,224 --> 00:07:46,759 Aw, no problem man. 110 00:07:48,094 --> 00:07:49,395 Thanks for the lighter. 111 00:08:32,705 --> 00:08:33,772 Local authorities 112 00:08:33,806 --> 00:08:35,107 have set up additional checkpoints. 113 00:08:36,809 --> 00:08:39,445 A pure life. 114 00:08:39,478 --> 00:08:41,780 All hail the benefactors! 115 00:08:44,817 --> 00:08:45,684 Dawkins. 116 00:08:46,986 --> 00:08:49,221 Jane, I was just looking for ya. 117 00:08:50,356 --> 00:08:51,223 You shouldn't be here. 118 00:08:52,791 --> 00:08:55,394 Get out if you know what's good for you. 119 00:08:55,427 --> 00:08:56,996 I got your favorites, Jane. 120 00:09:07,740 --> 00:09:08,407 Hm? 121 00:09:16,148 --> 00:09:17,082 Be quick. 122 00:09:31,197 --> 00:09:33,332 Ride the tiger, ride it. 123 00:09:34,466 --> 00:09:38,003 If you want to live like a man, ride the tiger. 124 00:09:38,037 --> 00:09:41,907 If you want to die like a man, ride the tiger. 125 00:09:54,453 --> 00:09:57,523 You know, it ain't safe for a kid to be ambling. 126 00:09:57,556 --> 00:10:00,092 The boogies are gonna get ya. 127 00:10:08,400 --> 00:10:09,435 You like chocolate? 128 00:10:24,250 --> 00:10:26,018 Back off, dandy, he's my catch! 129 00:10:37,463 --> 00:10:39,164 Get off a him. 130 00:10:43,035 --> 00:10:45,070 I told you ma, no customers! 131 00:10:56,448 --> 00:10:59,518 What did you do? 132 00:10:59,551 --> 00:11:01,820 He called, the boogies. 133 00:13:30,402 --> 00:13:35,407 My credits! 134 00:13:46,385 --> 00:13:48,655 What, what about my credits? 135 00:14:17,549 --> 00:14:18,417 No! 136 00:15:20,312 --> 00:15:21,681 Ride the tiger. 137 00:15:21,714 --> 00:15:23,783 What does this mean? 138 00:15:23,816 --> 00:15:27,486 It means life is like a tiger 139 00:15:27,519 --> 00:15:29,722 and whether you're on or off the tiger, 140 00:15:31,356 --> 00:15:33,760 it might eat you all the same. 141 00:15:36,128 --> 00:15:38,330 So you may as well ride it. 142 00:15:51,510 --> 00:15:52,645 Hey asshole. 143 00:16:29,548 --> 00:16:31,283 For my daughter. 144 00:16:31,316 --> 00:16:32,852 You sons of bitches. 145 00:17:27,740 --> 00:17:28,875 Dawkins man. 146 00:17:29,876 --> 00:17:30,743 No, no. 147 00:17:32,344 --> 00:17:33,545 I like it here. 148 00:17:36,983 --> 00:17:38,483 Need some smells. 149 00:17:46,626 --> 00:17:47,492 Take it. 150 00:17:52,264 --> 00:17:53,933 You've earned it back. 151 00:19:29,095 --> 00:19:31,631 ???: No, he's still alive. 152 00:19:33,365 --> 00:19:35,101 Copy that, Sigma. 153 00:19:35,134 --> 00:19:36,434 I'll see what I can find out. 154 00:19:36,468 --> 00:19:37,870 What's going on? 155 00:19:39,739 --> 00:19:40,973 Ow! 156 00:19:41,007 --> 00:19:42,909 Tell me who you are. 157 00:19:42,942 --> 00:19:45,443 Blood is going right to my head. 158 00:19:45,477 --> 00:19:46,846 It's giving me a headache. 159 00:19:49,749 --> 00:19:51,449 Ow! 160 00:19:51,483 --> 00:19:52,852 That's not helping. 161 00:19:52,885 --> 00:19:54,854 Tell me now or I'll kill you. 162 00:19:54,887 --> 00:19:56,388 Don't think that's how you're gonna find out 163 00:19:56,421 --> 00:19:57,857 what you wanna know. 164 00:19:59,424 --> 00:20:01,093 Where did you come from? 165 00:20:01,127 --> 00:20:02,427 Why didn't I see you? 166 00:20:03,963 --> 00:20:05,330 Good job though. 167 00:20:06,632 --> 00:20:08,466 Is that how you want to play it? 168 00:20:09,568 --> 00:20:14,472 Fine. 169 00:20:14,506 --> 00:20:17,409 Sigma, I need an update on that support team. 170 00:20:17,442 --> 00:20:18,110 Shit. 171 00:20:19,178 --> 00:20:20,646 He's immobilized. 172 00:20:20,680 --> 00:20:22,148 I knocked him out from behind. 173 00:20:22,181 --> 00:20:25,017 Was pretty easy actually. 174 00:20:25,051 --> 00:20:27,552 Seemed like he was on route to base. 175 00:20:30,089 --> 00:20:32,892 Sir, if that back up team could hurry up, 176 00:20:32,925 --> 00:20:34,026 that would be great, 177 00:20:34,060 --> 00:20:36,662 'cause he's really starting to piss me off. 178 00:20:43,035 --> 00:20:45,104 Keep the crystal on lock down until further notice. 179 00:20:45,137 --> 00:20:46,939 Do not proceed with transportation. 180 00:20:52,078 --> 00:20:54,180 I think you're confusing me with someone else, okay. 181 00:20:54,213 --> 00:20:56,782 I'm just a, I'm just a messenger. 182 00:20:56,816 --> 00:20:58,951 Yeah, and uh, I have a message. 183 00:21:00,485 --> 00:21:01,721 And I do, I have a message. 184 00:21:01,754 --> 00:21:02,855 It's very important. 185 00:21:02,889 --> 00:21:04,957 Highly sensitive information. 186 00:21:06,458 --> 00:21:07,559 And what would that be? 187 00:21:08,728 --> 00:21:10,495 Well, if I'm being honest, 188 00:21:11,463 --> 00:21:13,099 you should have killed me when you had the chance. 189 00:21:27,847 --> 00:21:28,714 Okay. 190 00:21:57,609 --> 00:21:58,911 You're late. 191 00:21:58,945 --> 00:22:01,080 I had to make a quick stop. 192 00:22:01,113 --> 00:22:02,214 And you should be dead. 193 00:22:03,149 --> 00:22:03,983 Eh. 194 00:22:04,016 --> 00:22:04,984 It's more fun this way. 195 00:22:06,618 --> 00:22:08,154 Now, help me down. 196 00:22:11,123 --> 00:22:13,125 Adrian, quickly. 197 00:22:19,765 --> 00:22:21,233 What, are you trying to kill me? 198 00:22:22,868 --> 00:22:26,672 I'm gonna have a word with you, but not right now. 199 00:22:26,706 --> 00:22:28,506 We have more important things to do. 200 00:22:31,043 --> 00:22:32,544 Where is your gun? 201 00:22:32,577 --> 00:22:35,047 I, might have dropped it. 202 00:22:42,188 --> 00:22:43,055 Show off. 203 00:22:54,300 --> 00:22:57,169 He called in back up, right? 204 00:22:57,203 --> 00:22:58,536 We won't have long. 205 00:22:58,570 --> 00:23:00,272 Actually uh, small change of plans. 206 00:23:01,807 --> 00:23:03,508 They're keeping the crystal here. 207 00:23:05,311 --> 00:23:06,912 And why would that be? 208 00:23:06,946 --> 00:23:09,148 Something about an intruder. 209 00:23:12,952 --> 00:23:14,220 We'll need more security. 210 00:23:16,022 --> 00:23:18,724 No matter, we're not shy to a challenge, right? 211 00:23:18,758 --> 00:23:19,892 That's right. 212 00:23:19,925 --> 00:23:22,328 And soon, 200 million, all for us, baby. 213 00:23:22,361 --> 00:23:23,329 Wait, what? 214 00:23:23,362 --> 00:23:24,897 That's right. 215 00:23:24,930 --> 00:23:26,932 They just bumped the bounty up an extra 100 million. 216 00:23:26,966 --> 00:23:29,235 All that cash just for us, man. 217 00:23:29,268 --> 00:23:31,070 We've discussed this. 218 00:23:31,103 --> 00:23:33,339 Once we take the crystal, we're keeping it. 219 00:23:33,372 --> 00:23:35,107 That was the whole point of this, wasn't it? 220 00:23:35,141 --> 00:23:36,675 What, are you serious? 221 00:23:36,709 --> 00:23:39,078 Look, we're returning the crystal to the academy 222 00:23:39,111 --> 00:23:40,946 where it will be kept safe. 223 00:23:40,980 --> 00:23:42,782 We're gonna take the money 224 00:23:42,815 --> 00:23:46,118 and do a bit of saving the galaxy in the process. 225 00:23:47,219 --> 00:23:49,221 Adrian, this is the right plan. 226 00:23:49,255 --> 00:23:52,324 Trust me, you don't want to be using that crystal, okay? 227 00:23:52,358 --> 00:23:54,894 Especially not when the price tag is this high. 228 00:23:54,927 --> 00:23:56,195 But that was the whole point. 229 00:23:56,228 --> 00:23:57,096 That's why I'm, 230 00:23:57,997 --> 00:23:59,965 that's why we are here. 231 00:23:59,999 --> 00:24:02,334 I've seen what that crystal is capable of. 232 00:24:02,368 --> 00:24:05,004 You don't want any part of it, trust me. 233 00:24:06,272 --> 00:24:09,308 This is the right thing to do, for everyone. 234 00:24:09,341 --> 00:24:11,677 Jaime, I'm telling you, this will be different. 235 00:24:11,710 --> 00:24:13,646 I've lost too much to that power. 236 00:24:14,747 --> 00:24:15,881 Okay, a lot of us did. 237 00:24:17,316 --> 00:24:18,684 My family. 238 00:24:24,156 --> 00:24:25,758 ETA five minutes. 239 00:24:31,030 --> 00:24:34,867 Look, if we do this we're set. 240 00:24:34,900 --> 00:24:36,168 We take the money, 241 00:24:36,202 --> 00:24:38,871 we have nothing to worry about ever again. 242 00:24:38,904 --> 00:24:41,707 We will be free to roam the galaxy however we want. 243 00:24:44,176 --> 00:24:45,878 But if we're gonna do this, 244 00:24:47,113 --> 00:24:48,314 I'm gonna need your help. 245 00:24:50,850 --> 00:24:53,919 So, are you with me? 246 00:24:57,723 --> 00:24:59,859 Okay Jamie, we'll do it your way. 247 00:25:01,193 --> 00:25:04,897 But after this, I'm at least getting a new ship. 248 00:25:06,799 --> 00:25:07,700 Excellent. 249 00:25:12,071 --> 00:25:13,839 Let's go get ourselves a crystal. 250 00:25:43,736 --> 00:25:45,971 Siwa, I think we're lost. 251 00:27:04,183 --> 00:27:06,185 Hold on just one second. 252 00:27:10,856 --> 00:27:13,392 Be quiet, I might be able to hear. 253 00:27:13,425 --> 00:27:15,294 No I'm not going, I don't have a gun. 254 00:27:15,327 --> 00:27:17,229 I'm not gonna go check. 255 00:27:18,130 --> 00:27:20,466 Okay now, it was nothing. 256 00:27:30,075 --> 00:27:32,278 It's here, I can feel it. 257 00:27:33,145 --> 00:27:34,246 Me too. 258 00:27:34,280 --> 00:27:36,048 Look, if we're gonna find it, 259 00:27:36,081 --> 00:27:37,516 we're going to need to split up. 260 00:27:37,549 --> 00:27:39,051 Good idea. 261 00:27:39,084 --> 00:27:41,220 Jamie, don't get caught. 262 00:27:48,127 --> 00:27:48,994 Okay. 263 00:28:03,242 --> 00:28:07,313 Yet again, there is nothing to report. 264 00:28:07,346 --> 00:28:10,816 Seriously, what are you even paying for? 265 00:28:33,405 --> 00:28:34,273 Look. 266 00:28:42,214 --> 00:28:43,349 The crystal. 267 00:28:46,085 --> 00:28:48,120 We're gonna have to be quiet. 268 00:28:48,153 --> 00:28:51,256 What do you think we should do? 269 00:28:51,290 --> 00:28:52,157 Adrian? 270 00:28:55,594 --> 00:28:56,462 Adrian? 271 00:29:00,432 --> 00:29:01,934 Adrian? 272 00:29:01,967 --> 00:29:03,402 Hey, what are you doing? 273 00:29:17,684 --> 00:29:19,551 Stay here, keep an eye out. 274 00:29:19,585 --> 00:29:20,552 Yeah, okay. 275 00:30:16,208 --> 00:30:17,576 I'm making my way to section D 276 00:30:17,609 --> 00:30:19,244 to check on the crystal. 277 00:30:19,278 --> 00:30:21,213 Look I know you said not to draw any attention to it 278 00:30:21,246 --> 00:30:23,449 but I think I know where it is. 279 00:30:23,482 --> 00:30:25,484 They might be on their way there. 280 00:30:25,517 --> 00:30:27,219 It's just me. 281 00:30:27,252 --> 00:30:30,355 Copy that, making my way there now. 282 00:30:30,389 --> 00:30:31,256 Adrian. 283 00:30:31,290 --> 00:30:32,491 We gotta go. 284 00:30:44,536 --> 00:30:46,171 We have a breach in section D. 285 00:30:46,205 --> 00:30:47,640 I repeat, we have a breach in section D! 286 00:30:50,275 --> 00:30:53,312 Send all available units to my position right now. 287 00:30:53,345 --> 00:30:54,379 Adrian! 288 00:30:55,447 --> 00:30:57,115 We gotta get the hell outta here! 289 00:30:57,149 --> 00:30:59,117 Let's go, Adrian! 290 00:30:59,151 --> 00:31:01,086 Come on, let's go! 291 00:31:03,222 --> 00:31:06,124 Adrian, what's taking so long? 292 00:31:06,158 --> 00:31:06,992 Let's go! 293 00:31:13,565 --> 00:31:15,033 Hurry, they have the cry... 294 00:31:15,835 --> 00:31:17,569 Hey, don't move. 295 00:31:25,611 --> 00:31:27,513 Do you have it? 296 00:31:27,546 --> 00:31:28,413 Yes. 297 00:31:33,753 --> 00:31:35,587 What do we do? 298 00:31:35,621 --> 00:31:38,023 We gotta get out of here. 299 00:31:42,494 --> 00:31:43,696 Lock down all exits. 300 00:31:43,730 --> 00:31:45,564 All units converge on sector D. 301 00:31:45,597 --> 00:31:46,833 Copy that, moving in. 302 00:31:57,442 --> 00:32:01,146 Target acquired, all units converge on my position! 303 00:32:36,783 --> 00:32:38,350 Go! 304 00:32:51,296 --> 00:32:52,431 Copy that. 305 00:32:52,464 --> 00:32:53,365 They're headed right for the forest. 306 00:32:53,398 --> 00:32:54,232 Sending air unit. 307 00:33:24,631 --> 00:33:26,633 We need to get the hell outta here. 308 00:33:26,666 --> 00:33:27,900 We're stopping by the safe house first. 309 00:33:27,934 --> 00:33:29,334 What? 310 00:33:29,368 --> 00:33:30,335 Why? 311 00:33:30,369 --> 00:33:32,471 There's a few things I didn't get before, but, 312 00:33:32,504 --> 00:33:33,505 we're going to need them now. 313 00:33:33,538 --> 00:33:34,406 Yeah, okay. 314 00:33:35,440 --> 00:33:36,274 Let's go. 315 00:35:32,557 --> 00:35:33,726 Yes, we did it! 316 00:35:34,861 --> 00:35:37,496 You know what this means for us. 317 00:35:43,602 --> 00:35:45,872 I think it's best that you hold onto it. 318 00:35:45,905 --> 00:35:46,806 Okay, but, 319 00:35:48,440 --> 00:35:49,307 why me? 320 00:35:50,643 --> 00:35:51,510 I trust you. 321 00:36:00,953 --> 00:36:02,088 I'll wait here with the ship. 322 00:36:02,121 --> 00:36:03,890 You go down, get some supplies, 323 00:36:03,923 --> 00:36:05,858 when you come back up I'll drop you somewhere safe. 324 00:36:05,892 --> 00:36:07,994 Okay, I'll grab whatever I can find. 325 00:36:12,698 --> 00:36:13,365 Jamie. 326 00:36:17,435 --> 00:36:18,303 You did well. 327 00:36:36,789 --> 00:36:37,824 Where's the food? 328 00:36:53,840 --> 00:36:54,707 One, two. 329 00:36:57,076 --> 00:36:58,376 Where are the weapons? 330 00:37:02,181 --> 00:37:03,049 Three. 331 00:37:13,592 --> 00:37:14,660 Where is everything? 332 00:37:32,211 --> 00:37:33,946 Adrian, what the hell's going on? 333 00:38:17,723 --> 00:38:19,725 Don't move. 334 00:38:21,593 --> 00:38:23,963 We know you have the crystal. 335 00:39:04,003 --> 00:39:06,005 Thank you, Louis. 336 00:39:06,038 --> 00:39:08,606 You can remind me to never take your requests again. 337 00:39:10,643 --> 00:39:11,978 You know I love that song. 338 00:39:15,715 --> 00:39:17,717 One, two, flow initiate. 339 00:39:19,852 --> 00:39:20,720 Good. 340 00:39:21,954 --> 00:39:25,224 Okay everyone, I need a com status check. 341 00:39:25,257 --> 00:39:26,892 Confirm okay on me. 342 00:39:26,926 --> 00:39:28,160 Number two okay. 343 00:39:30,162 --> 00:39:31,731 Three okay, loud and clear. 344 00:39:34,066 --> 00:39:35,701 Nine months in a tin can like this 345 00:39:35,735 --> 00:39:37,737 is enough to drive anyone mad. 346 00:39:37,770 --> 00:39:39,672 You okay back there, Declerk? 347 00:39:42,908 --> 00:39:45,945 Four okay, but I'm ready to get out. 348 00:39:48,147 --> 00:39:50,149 Roger that, my dear. 349 00:39:50,182 --> 00:39:51,784 No arguments here. 350 00:39:54,954 --> 00:39:56,288 You awake back there, Weston? 351 00:39:57,589 --> 00:39:58,257 Five okay. 352 00:40:01,694 --> 00:40:04,562 How can they call mars the bringer of war? 353 00:40:06,665 --> 00:40:07,700 So beautiful. 354 00:40:09,101 --> 00:40:10,236 Red team three, 355 00:40:10,269 --> 00:40:13,706 continue to broadcast at your discretion. 356 00:40:14,840 --> 00:40:16,042 Mission control observes the trajectory here 357 00:40:16,075 --> 00:40:18,911 as being in track to target. 358 00:40:18,944 --> 00:40:22,081 We have you in the pipe, five by five. 359 00:40:23,215 --> 00:40:26,952 Okay, prepare for docking with ZRS. 360 00:40:26,986 --> 00:40:29,822 Okay, Louis, take us in mate. 361 00:40:29,855 --> 00:40:33,692 Roger that, pilot has the com. 362 00:40:33,726 --> 00:40:35,628 75, 75, zero in meters. 363 00:40:40,733 --> 00:40:42,034 Rolling rate 012. 364 00:40:46,105 --> 00:40:47,873 Still go for docking. 365 00:40:50,009 --> 00:40:52,044 Target practically center. 366 00:40:52,078 --> 00:40:53,112 Peers are aligned. 367 00:40:53,145 --> 00:40:54,113 Standing by. 368 00:40:54,146 --> 00:40:56,715 Cross hairs aligned. 369 00:40:56,749 --> 00:40:58,717 One meter, center align. 370 00:40:59,819 --> 00:41:01,120 And contact live. 371 00:41:06,325 --> 00:41:09,228 Control, red team three confirms contact and capture 372 00:41:09,261 --> 00:41:11,997 with the Urban Resed station. 373 00:41:12,031 --> 00:41:13,766 Mission control to red team three, 374 00:41:13,799 --> 00:41:15,067 congratulations. 375 00:41:22,074 --> 00:41:24,944 Ed com transfer to ZRS complete. 376 00:41:27,913 --> 00:41:29,081 You would have thought McGregor 377 00:41:29,115 --> 00:41:31,083 would have left the lights on for us. 378 00:41:31,117 --> 00:41:33,185 Standard operating procedure, commander. 379 00:41:34,320 --> 00:41:36,255 For Christ sake, Declerk, it's a joke. 380 00:41:37,790 --> 00:41:39,992 Remind me how long we're spending on board the ZRS? 381 00:41:41,127 --> 00:41:41,994 18 months. 382 00:41:42,027 --> 00:41:43,028 18 months. 383 00:41:44,196 --> 00:41:48,000 I sincerely hope you packed your sense of humor, Declerk. 384 00:41:48,033 --> 00:41:49,201 You're going to need it. 385 00:41:49,235 --> 00:41:51,003 And equilization complete. 386 00:41:51,036 --> 00:41:53,873 All clear for boarding, commander. 387 00:41:56,375 --> 00:41:57,209 Day one. 388 00:42:19,999 --> 00:42:21,767 Mission control. 389 00:42:21,800 --> 00:42:23,335 Mission control, we have a critical situation. 390 00:42:24,837 --> 00:42:27,173 I repeat,. 391 00:42:28,941 --> 00:42:30,342 Zero minus eight. 392 00:42:30,376 --> 00:42:32,278 ZRS, this is mission control. 393 00:42:32,311 --> 00:42:35,848 Please repeat your previous transmission. 394 00:42:36,749 --> 00:42:38,217 Please be advised. 395 00:42:38,250 --> 00:42:40,753 There's extensive damage to the ship 396 00:42:40,786 --> 00:42:42,821 and communications have failed. 397 00:42:42,855 --> 00:42:45,457 I don't know how much longer we have to maintain the link. 398 00:42:50,863 --> 00:42:52,364 Advise we no longer 399 00:42:52,398 --> 00:42:54,333 have you on comsat at 0-16. 400 00:42:54,366 --> 00:42:55,234 My copy. 401 00:42:56,769 --> 00:42:59,939 096, repeat, ZRS, please respond, over. 402 00:43:03,209 --> 00:43:05,177 ZRS, read back. 403 00:43:05,211 --> 00:43:07,079 Read back, read back. 404 00:43:07,112 --> 00:43:08,280 ZRS, read back. 405 00:43:16,422 --> 00:43:18,857 ZRS, this is Shaw. 406 00:43:18,891 --> 00:43:21,994 I'm two clicks from relay station one. 407 00:43:22,027 --> 00:43:27,032 I can tell Weston I agree with him, Mars is beautiful. 408 00:43:28,300 --> 00:43:31,437 Reminds me of the empty quarter outside of Abu Dhabi. 409 00:43:32,905 --> 00:43:35,040 Anyone up there listening? 410 00:43:38,344 --> 00:43:40,446 ZRS this is Shaw, come back. 411 00:43:48,420 --> 00:43:50,022 ZRS, do you copy? 412 00:43:50,055 --> 00:43:51,290 This is Commander Chandler Shaw, over. 413 00:43:54,927 --> 00:43:56,428 Zerbrig Research Station, 414 00:43:56,462 --> 00:43:59,331 this is Commander Shaw, do you copy, over? 415 00:44:02,334 --> 00:44:05,304 What the hell is going on up there? 416 00:44:34,333 --> 00:44:35,200 ZRS, Shaw. 417 00:44:37,269 --> 00:44:39,305 If you're still receiving me, 418 00:44:39,338 --> 00:44:42,941 relay station one is completely destroyed. 419 00:44:56,522 --> 00:44:57,523 An EBA bird? 420 00:44:58,991 --> 00:45:00,526 That can't be right. 421 00:45:04,229 --> 00:45:05,297 This is nuts. 422 00:45:08,367 --> 00:45:10,969 I hope you're tracking me, ZRS. 423 00:45:11,003 --> 00:45:13,640 There's a lot of uncharted territory out here. 424 00:45:20,412 --> 00:45:22,014 Follow the tracks. 425 00:45:28,420 --> 00:45:30,322 Doesn't even look like him. 426 00:45:30,356 --> 00:45:31,223 What? 427 00:45:32,224 --> 00:45:33,359 What was that? 428 00:45:36,095 --> 00:45:37,496 I don't know that. 429 00:46:13,532 --> 00:46:15,134 Shit, no no no no. 430 00:47:05,384 --> 00:47:08,487 He's just lost, that's all. 431 00:47:11,390 --> 00:47:14,193 Any response from him, Ransom? 432 00:47:14,226 --> 00:47:15,994 I've tried everything. 433 00:47:16,028 --> 00:47:17,429 Nothing's working. 434 00:47:19,264 --> 00:47:21,233 How's Weston doing with coms? 435 00:48:52,224 --> 00:48:53,793 Get out of my head. 436 00:48:55,662 --> 00:48:56,729 I'll hurt ya. 437 00:48:59,431 --> 00:49:01,634 Get out of, of my head. 438 00:49:01,668 --> 00:49:04,069 All those, all those years. 439 00:49:11,343 --> 00:49:12,611 I'm warning you. 440 00:49:17,817 --> 00:49:22,087 Dream, I don't know what we're gonna do with him. 441 00:49:33,666 --> 00:49:36,568 I don't know what's wrong with him. 442 00:49:37,904 --> 00:49:40,372 He needs to be restrained. 443 00:49:40,405 --> 00:49:41,273 Enough. 444 00:49:42,407 --> 00:49:45,177 I can't tell who he is anymore. 445 00:49:51,583 --> 00:49:54,486 Ranson, he killed Louis. 446 00:49:54,519 --> 00:49:55,922 He's waking up. 447 00:49:55,955 --> 00:49:56,823 Sam! 448 00:49:58,557 --> 00:49:59,424 Louis? 449 00:50:00,793 --> 00:50:01,661 Louis! 450 00:50:23,850 --> 00:50:25,550 I thought you said he was sedated? 451 00:50:25,584 --> 00:50:26,485 He was. 452 00:50:27,586 --> 00:50:28,620 Jesus! 453 00:50:54,981 --> 00:50:56,949 You killed me. 454 00:51:57,877 --> 00:52:01,848 I know Declerk, but, I'm not sure I can do that. 455 00:52:03,816 --> 00:52:05,450 What about Ransom? 456 00:52:05,484 --> 00:52:07,385 She's not thinking straight. 457 00:52:08,487 --> 00:52:10,857 Her relationship has compromised our safety. 458 00:52:13,960 --> 00:52:15,895 You saw what he cost Staples. 459 00:52:18,563 --> 00:52:19,766 You must back me up. 460 00:52:48,728 --> 00:52:50,763 He's not, Charlie he's a monster. 461 00:52:50,797 --> 00:52:52,865 He wouldn't, he wouldn't. 462 00:54:21,087 --> 00:54:22,021 No no no. 463 00:54:24,790 --> 00:54:26,192 No no. 464 00:54:26,225 --> 00:54:29,095 All right guys, this is a mistake. 465 00:54:30,696 --> 00:54:32,698 It's a mistake, Staples. 466 00:54:36,903 --> 00:54:38,570 Staples, I'm sorry! 467 00:54:44,609 --> 00:54:49,614 Get me the fuck out of this airlock, right now! 468 00:54:51,884 --> 00:54:53,686 I'm sorry, I'm sorry. 469 00:54:55,021 --> 00:54:57,690 It's not what it's meant to be. 470 00:54:58,891 --> 00:55:00,226 I just. 471 00:55:00,259 --> 00:55:01,827 Just come and see me. 472 00:55:01,861 --> 00:55:04,730 I'm scared, I don't know what the fuck is going on. 473 00:55:06,632 --> 00:55:08,067 Just like, come in, 474 00:55:08,100 --> 00:55:08,968 let me, 475 00:55:10,202 --> 00:55:11,070 out! 476 00:55:17,910 --> 00:55:18,778 Come on! 477 00:55:43,869 --> 00:55:45,972 Quickly now, Weston. 478 00:55:46,005 --> 00:55:48,774 It's hard to override the censors with him in there. 479 00:55:50,876 --> 00:55:52,244 No no no, Declerk! 480 00:55:55,314 --> 00:55:57,615 Weston, you open these doors immediately! 481 00:55:57,650 --> 00:55:59,151 That's an order! 482 00:55:59,185 --> 00:56:01,020 Don't listen to him, Weston. 483 00:56:01,053 --> 00:56:03,155 It's my god damn ship! 484 00:56:03,189 --> 00:56:04,023 Seal it up! 485 00:56:04,056 --> 00:56:05,191 I'm trying! 486 00:56:06,726 --> 00:56:09,862 When I get out of here, Declerk, you're next. 487 00:56:09,895 --> 00:56:10,763 Got it. 488 00:56:14,000 --> 00:56:15,801 I don't know how long that'll hold. 489 00:56:35,254 --> 00:56:36,856 What's going on here? 490 00:56:36,889 --> 00:56:37,957 See for yourself. 491 00:56:39,091 --> 00:56:39,959 Charlie. 492 00:56:41,961 --> 00:56:43,863 I don't know what's wrong with him. 493 00:56:43,896 --> 00:56:46,198 But I do know, if he gets out he'll kill again. 494 00:56:47,800 --> 00:56:48,934 What are you doing, Mathias? 495 00:56:48,968 --> 00:56:50,669 Salvaging this mission. 496 00:56:50,703 --> 00:56:52,570 Making sure we all get home. 497 00:56:52,604 --> 00:56:54,606 Just as you would in my place. 498 00:56:54,640 --> 00:56:55,341 Let me out! 499 00:56:55,374 --> 00:56:57,343 You're nothing like him. 500 00:56:57,376 --> 00:57:00,079 He would make sure you got the proper medical care. 501 00:57:00,112 --> 00:57:01,914 Look where we are. 502 00:57:01,947 --> 00:57:04,083 We're not exactly fitted out for the type of long term 503 00:57:04,116 --> 00:57:06,218 mental health care he needs. 504 00:57:07,353 --> 00:57:08,754 But I can help him. 505 00:57:08,788 --> 00:57:09,889 With what? 506 00:57:09,922 --> 00:57:11,090 Sedation? 507 00:57:11,123 --> 00:57:12,691 We know how that's working. 508 00:57:12,725 --> 00:57:16,695 Perhaps, I don't know, but neither is locking him up. 509 00:57:21,400 --> 00:57:25,204 Who said anything about locking him up? 510 00:57:25,237 --> 00:57:26,238 Ready? 511 00:57:26,272 --> 00:57:28,207 I'm sorry, Sam. 512 00:57:28,240 --> 00:57:28,874 No! 513 00:57:28,908 --> 00:57:29,975 No no, no you can't do this! 514 00:57:30,009 --> 00:57:31,110 You can't do this! 515 00:57:31,143 --> 00:57:33,012 Wait, it's not right, it's murder! 516 00:57:33,045 --> 00:57:34,046 You're wrong. 517 00:57:35,314 --> 00:57:37,850 It's not murder, it's survival. 518 00:57:37,883 --> 00:57:39,118 He's our commander. 519 00:57:39,151 --> 00:57:40,719 He's our commander! 520 00:57:40,753 --> 00:57:41,854 No! No! 521 00:57:43,756 --> 00:57:44,890 Not anymore. 522 00:57:44,924 --> 00:57:46,058 Mathias! 523 00:57:46,092 --> 00:57:46,959 No no! 524 00:58:05,945 --> 00:58:06,812 Get up. 525 00:58:13,919 --> 00:58:14,787 Get up. 526 00:58:17,156 --> 00:58:18,224 You gotta get up. 527 00:58:24,964 --> 00:58:28,134 When life knocks you down, you get back up. 528 00:58:44,416 --> 00:58:45,284 Get up. 529 00:59:18,150 --> 00:59:20,152 Do you know your name? 530 00:59:23,789 --> 00:59:24,456 No. 531 00:59:29,929 --> 00:59:31,197 Your cybernetics are out. 532 00:59:32,264 --> 00:59:33,432 I tried to fix you. 533 00:59:45,077 --> 00:59:46,712 I can fly, my skills work. 534 00:59:51,283 --> 00:59:52,284 Take over. 535 01:00:03,562 --> 01:00:05,397 Alice is up our ass. 536 01:00:27,486 --> 01:00:28,354 Good shot. 537 01:00:41,200 --> 01:00:42,234 What are you doing? 538 01:00:44,069 --> 01:00:44,937 Hiding. 539 01:01:10,630 --> 01:01:11,964 Good flying. 540 01:01:16,035 --> 01:01:18,237 We should wait here to rendezvous with the fleet. 541 01:01:20,005 --> 01:01:21,106 Well what's left of it. 542 01:01:22,107 --> 01:01:26,378 When life knocks you down, you get back up. 543 01:01:33,585 --> 01:01:34,887 We need to go silent. 544 01:01:36,522 --> 01:01:38,190 Who am I? 545 01:01:38,223 --> 01:01:39,858 You're John. 546 01:01:39,892 --> 01:01:40,826 Cockroach. 547 01:01:42,261 --> 01:01:44,396 We were attacked by an enemy probe. 548 01:01:46,165 --> 01:01:47,366 It stuck itself onto you. 549 01:01:49,134 --> 01:01:50,269 Messed you up. 550 01:01:52,639 --> 01:01:53,539 Can you plug in? 551 01:01:55,941 --> 01:01:56,909 I'm not wired. 552 01:01:58,143 --> 01:01:59,278 Everybody's wired. 553 01:02:03,482 --> 01:02:04,983 No that's, that's bullshit. 554 01:02:05,017 --> 01:02:06,552 This is a sim, right? 555 01:02:06,585 --> 01:02:07,386 Medic? 556 01:02:09,121 --> 01:02:10,289 Stop! 557 01:02:10,322 --> 01:02:11,256 Who the hell are you? 558 01:02:11,290 --> 01:02:12,524 Mo, your copilot. 559 01:02:12,558 --> 01:02:14,661 No way I'd take a copilot that wasn't wired. 560 01:02:14,694 --> 01:02:16,495 You took me 'cause I'm good at what I do. 561 01:02:16,528 --> 01:02:18,030 Shut up and listen to me! 562 01:02:19,365 --> 01:02:21,266 The invasion was a disaster. 563 01:02:21,300 --> 01:02:23,268 Alice has new weapons, they hacked us. 564 01:02:23,302 --> 01:02:24,603 Not this ship. 565 01:02:24,637 --> 01:02:27,172 We've had this argument 12 times already. 566 01:02:29,541 --> 01:02:32,911 Why hack the ships when you can hack the pilots? 567 01:02:32,945 --> 01:02:33,646 Understand? 568 01:02:36,615 --> 01:02:39,084 These probes invaded our ships, 569 01:02:39,118 --> 01:02:41,186 hacked our pilots all over the fleet. 570 01:02:42,655 --> 01:02:43,589 We lost. 571 01:02:45,958 --> 01:02:47,326 I'm all natural. 572 01:02:47,359 --> 01:02:51,063 Don't ask why, it's a long story, but it saved us. 573 01:02:55,434 --> 01:02:56,301 What probe? 574 01:03:09,448 --> 01:03:11,450 It got in through the service airlock. 575 01:03:39,244 --> 01:03:40,279 I tried to fix you. 576 01:03:42,548 --> 01:03:43,415 You passed out. 577 01:03:51,023 --> 01:03:53,125 Do you remember anything? 578 01:04:07,272 --> 01:04:08,140 My father. 579 01:04:12,444 --> 01:04:13,713 A long time ago. 580 01:04:17,684 --> 01:04:20,018 We were outside somewhere. 581 01:04:41,808 --> 01:04:42,675 It's not real. 582 01:04:51,183 --> 01:04:54,253 It's a memory implant to control you. 583 01:05:01,493 --> 01:05:02,629 It's my dad. 584 01:05:03,696 --> 01:05:04,563 I remember him. 585 01:05:08,600 --> 01:05:10,235 You were raised by your aunt. 586 01:05:12,137 --> 01:05:13,505 You don't have a father. 587 01:05:25,183 --> 01:05:28,186 It's some kind of shared memory 588 01:05:28,220 --> 01:05:30,222 to make you part of a hive mind. 589 01:05:35,394 --> 01:05:36,495 I need a visual. 590 01:05:57,249 --> 01:06:00,552 On three, one, two, three. 591 01:06:59,444 --> 01:07:00,847 I saw friendlies. 592 01:08:14,053 --> 01:08:15,620 We're fighting our own ships. 593 01:08:36,075 --> 01:08:37,744 I can undo your hack. 594 01:08:37,777 --> 01:08:39,011 You altered the readout. 595 01:08:39,045 --> 01:08:40,312 It was your idea. 596 01:08:48,320 --> 01:08:49,521 We have to work together. 597 01:08:50,823 --> 01:08:51,691 Your words. 598 01:09:01,701 --> 01:09:03,703 K59er, cockroach, are you there? 599 01:09:03,736 --> 01:09:04,569 Don't answer. 600 01:09:10,810 --> 01:09:11,778 Last chance. 601 01:09:11,811 --> 01:09:12,678 We're gonna light you up. 602 01:09:13,713 --> 01:09:15,982 We're here, don't shoot. 603 01:09:16,015 --> 01:09:17,683 Cockroach, John! 604 01:09:17,717 --> 01:09:18,851 We're about to end you. 605 01:09:21,754 --> 01:09:22,855 Are you, Javi? 606 01:09:26,893 --> 01:09:28,027 Yeah, it's me. 607 01:09:28,060 --> 01:09:30,562 Listen John, the whole fleet was attacked 608 01:09:30,595 --> 01:09:32,098 by some kind of probe. 609 01:09:32,131 --> 01:09:35,600 It reprograms us, makes us alien drones. 610 01:09:35,635 --> 01:09:36,903 It attacks our cybernetics. 611 01:09:36,936 --> 01:09:38,104 No, it's biological. 612 01:09:38,137 --> 01:09:40,405 Our cybernetics filter it out. 613 01:09:40,438 --> 01:09:42,008 Did you get the update from fleet? 614 01:09:43,475 --> 01:09:44,342 No. 615 01:09:46,813 --> 01:09:47,680 My copilot. 616 01:09:49,649 --> 01:09:50,983 She's not wired. 617 01:09:51,017 --> 01:09:52,350 I knew it. 618 01:09:52,384 --> 01:09:53,786 She's compromised. 619 01:09:53,820 --> 01:09:55,822 She hacked you, is she there? 620 01:10:10,636 --> 01:10:12,604 John, what's going on over there? 621 01:10:12,638 --> 01:10:13,873 What are you doing? 622 01:10:13,906 --> 01:10:16,042 Your nukes are hot, stand down! 623 01:10:31,157 --> 01:10:31,991 John, wait. 624 01:10:48,841 --> 01:10:51,509 John, respond now or I'll fire. 625 01:10:51,543 --> 01:10:52,645 Stand down. 626 01:10:52,678 --> 01:10:53,612 I have her. 627 01:10:54,714 --> 01:10:55,915 Look, John, 628 01:10:55,948 --> 01:10:58,985 this is hard but you gotta put her down. 629 01:10:59,018 --> 01:11:01,921 She's a danger to you, to us, the whole fleet. 630 01:11:03,222 --> 01:11:04,056 It's a lie. 631 01:11:06,659 --> 01:11:07,559 You know me. 632 01:11:09,829 --> 01:11:12,564 Be strong John, be strong. 633 01:11:12,597 --> 01:11:14,667 You know what to do. 634 01:11:14,700 --> 01:11:15,567 Be strong. 635 01:11:20,538 --> 01:11:21,841 You've broken free before. 636 01:11:23,541 --> 01:11:24,576 You can do it again. 637 01:11:41,861 --> 01:11:43,963 It's done, I have the ship. 638 01:11:44,864 --> 01:11:45,798 Good man. 639 01:11:45,831 --> 01:11:47,233 I knew you'd come through. 640 01:11:47,266 --> 01:11:48,834 I knew you'd be strong. 641 01:11:49,936 --> 01:11:51,603 Everything's all right now. 642 01:11:59,145 --> 01:12:00,578 Like my daddy always said, 643 01:12:00,612 --> 01:12:03,049 life knocks you down, you get right back up. 644 01:12:05,550 --> 01:12:07,853 - You get right back up. - You get right back up, John. 645 01:12:07,887 --> 01:12:09,621 - You get right back up. - You get right back up. 646 01:12:15,227 --> 01:12:16,195 You're a good boy. 647 01:12:23,302 --> 01:12:24,136 Fuck! 648 01:12:41,053 --> 01:12:42,620 Pilot ID. 649 01:12:42,655 --> 01:12:44,290 Lieutenant Arsys, herpion 147. 650 01:12:44,323 --> 01:12:46,258 System started. 651 01:12:46,292 --> 01:12:47,727 Welcome aboard Lieutenant. 652 01:12:49,328 --> 01:12:50,162 Come on. 653 01:12:56,235 --> 01:13:01,240 You worship my fucking ass. 654 01:13:05,811 --> 01:13:08,781 They are closing the exit gates. 655 01:13:27,066 --> 01:13:28,167 Fuck. 656 01:13:28,200 --> 01:13:29,235 Lieutenant, some siege fire cannons are- 657 01:13:29,268 --> 01:13:30,602 - Yes, I can see that. 658 01:13:33,639 --> 01:13:35,041 Shit. 659 01:14:07,073 --> 01:14:08,074 Are they all dead? 660 01:14:09,041 --> 01:14:10,776 Debbie, you need to rest now. 661 01:14:12,778 --> 01:14:13,712 But all of them? 662 01:14:36,302 --> 01:14:37,736 Pick one. 663 01:14:37,770 --> 01:14:39,772 Why do I have to babysit you? 664 01:14:40,906 --> 01:14:42,208 But if you ignore me the whole time 665 01:14:42,241 --> 01:14:43,342 looking down at your phone 666 01:14:43,375 --> 01:14:45,311 saying stupid things with your friends. 667 01:14:54,320 --> 01:14:55,521 Debbie. 668 01:14:55,554 --> 01:14:59,792 If I can cross the street only stepping on the white lines, 669 01:14:59,825 --> 01:15:01,393 we'll have chips for dinner. 670 01:15:08,200 --> 01:15:11,036 Come on, Debbie, don't be boring, get off your phone. 671 01:15:11,070 --> 01:15:13,839 You're so stupid, mom never makes chips for dinner. 672 01:15:17,943 --> 01:15:18,811 Come on. 673 01:15:27,486 --> 01:15:29,121 Mom. 674 01:15:29,155 --> 01:15:30,756 Mom, what's for dinner? 675 01:15:30,789 --> 01:15:31,924 Grilled chicken. 676 01:15:31,957 --> 01:15:33,225 Only? 677 01:15:33,259 --> 01:15:34,460 With fries. 678 01:15:34,493 --> 01:15:35,928 Yes yes yes. 679 01:15:35,961 --> 01:15:37,296 See, I was right. 680 01:15:45,905 --> 01:15:47,907 Lieutenant. 681 01:15:49,041 --> 01:15:49,975 Lieutenant. 682 01:15:51,277 --> 01:15:53,179 Some GR fighters are approaching our position. 683 01:16:01,353 --> 01:16:02,221 Fuck. 684 01:16:05,858 --> 01:16:06,959 I copy them. 685 01:16:06,992 --> 01:16:08,427 Distance to the next ER bridge? 686 01:16:08,460 --> 01:16:10,996 890 miles towards W2. 687 01:16:11,030 --> 01:16:12,364 Crossing that cloud. 688 01:16:15,067 --> 01:16:15,935 Okay. 689 01:16:30,916 --> 01:16:31,784 Fuck. 690 01:16:58,944 --> 01:17:00,546 We should be near the R bridge, right? 691 01:17:00,579 --> 01:17:02,781 The bridge is 14 miles toward N1, 692 01:17:02,815 --> 01:17:04,283 we are almost there. 693 01:17:04,316 --> 01:17:06,151 There you are. 694 01:17:12,024 --> 01:17:13,359 Lieutenant, there is something bad. 695 01:17:13,392 --> 01:17:14,893 I know, I know. 696 01:17:14,927 --> 01:17:16,128 I'm not referring to the fighters, 697 01:17:16,161 --> 01:17:18,564 I'm referring to the amount of destroyer. 698 01:17:18,597 --> 01:17:19,965 Shit. 699 01:17:25,838 --> 01:17:27,906 Where the fuck did it come from? 700 01:17:30,943 --> 01:17:31,810 Fuck! 701 01:17:34,480 --> 01:17:35,314 Come on. 702 01:17:47,126 --> 01:17:47,960 I'm bored. 703 01:17:47,993 --> 01:17:49,228 Should we play a game? 704 01:17:50,562 --> 01:17:51,964 Go away, I'm checking my marks. 705 01:17:51,997 --> 01:17:54,066 Oh, no worries. 706 01:17:54,099 --> 01:17:57,403 If I can score three times in a row, 707 01:17:57,436 --> 01:17:59,171 you'll automatically pass. 708 01:17:59,204 --> 01:18:00,072 Go away. 709 01:18:01,907 --> 01:18:03,075 Oh yeah. 710 01:18:03,108 --> 01:18:03,942 Get out. 711 01:18:05,978 --> 01:18:06,845 Two. 712 01:18:07,980 --> 01:18:08,847 And, 713 01:18:10,916 --> 01:18:11,550 whoops. 714 01:18:13,385 --> 01:18:15,254 I said get out, you idiot! 715 01:18:17,890 --> 01:18:19,124 It's just a game. 716 01:18:30,502 --> 01:18:31,337 Shit. 717 01:18:31,370 --> 01:18:32,237 It was very irresponsible 718 01:18:32,271 --> 01:18:34,173 to cross the ER bridge in hyper flight. 719 01:18:34,206 --> 01:18:35,474 Oh shut up. 720 01:18:35,507 --> 01:18:37,443 If I didn't cross the mile they'd follow me. 721 01:18:37,476 --> 01:18:38,544 I'd be dead right now. 722 01:18:41,681 --> 01:18:42,548 Where are we? 723 01:18:42,581 --> 01:18:43,650 We are on the Zantier system 724 01:18:43,683 --> 01:18:45,184 and the RTA galaxy. 725 01:18:45,217 --> 01:18:46,251 Friends or enemies? 726 01:18:50,923 --> 01:18:52,091 Friends, clearly. 727 01:19:06,271 --> 01:19:08,107 Where are all the things? 728 01:19:08,140 --> 01:19:11,009 I said that we can speak about that tomorrow. 729 01:19:11,043 --> 01:19:12,411 Now you have to sleep. 730 01:19:12,444 --> 01:19:15,013 I just want to see the stuff, just for a second, okay? 731 01:19:15,047 --> 01:19:16,949 Debbie, you've had a brain hemorrhage. 732 01:19:16,982 --> 01:19:18,517 High blood pressure can be fatal. 733 01:19:18,550 --> 01:19:20,252 I can't let you get to 100. 734 01:19:20,285 --> 01:19:21,286 Do you understand? 735 01:19:22,154 --> 01:19:24,022 Now relax and sleep, 736 01:19:24,056 --> 01:19:26,458 otherwise I'm gonna have to give you a sedation. 737 01:21:00,687 --> 01:21:01,788 Shit. 738 01:21:01,821 --> 01:21:02,789 Mom. 739 01:21:02,822 --> 01:21:03,656 Nicholas. 740 01:21:03,690 --> 01:21:04,523 Sorry. 741 01:21:05,491 --> 01:21:06,659 If I don't finish this game 742 01:21:06,693 --> 01:21:08,260 before we get to our cousin's house, 743 01:21:08,293 --> 01:21:11,396 they're gonna be laughing at me the whole holidays. 744 01:21:11,430 --> 01:21:13,298 Debbie, please. 745 01:21:13,332 --> 01:21:16,268 Can you help me finish these two last levels? 746 01:21:18,070 --> 01:21:18,705 Really? 747 01:21:18,738 --> 01:21:19,739 That's what you wanted? 748 01:21:21,841 --> 01:21:24,276 If I can finish these two last levels 749 01:21:24,309 --> 01:21:25,678 before the sun goes down, 750 01:21:25,712 --> 01:21:27,714 Debbie will always be with me. 751 01:21:27,747 --> 01:21:29,548 She will always take care of me. 752 01:21:29,581 --> 01:21:30,783 Hey! 753 01:21:30,817 --> 01:21:32,217 If I break this junky little thing 754 01:21:32,251 --> 01:21:33,619 the spell's over, isn't it? 755 01:21:33,653 --> 01:21:35,087 Mom, Debbie just threw my! 756 01:22:00,680 --> 01:22:02,815 If I can finish these two last levels 757 01:22:02,849 --> 01:22:04,316 before the sun goes down, 758 01:22:04,349 --> 01:22:06,618 Debbie will always be with me. 759 01:22:06,653 --> 01:22:09,354 She will always take care of me. 760 01:22:25,571 --> 01:22:27,239 Protective shield is 12%. 761 01:22:27,272 --> 01:22:29,374 You won't last very long. 762 01:22:51,631 --> 01:22:54,867 Fuck! 763 01:22:54,901 --> 01:22:56,101 No no no no! 764 01:23:04,911 --> 01:23:05,745 Shit. 765 01:23:18,357 --> 01:23:19,524 Distance to the last ER bridge? 766 01:23:19,558 --> 01:23:20,693 15 miles. 767 01:23:20,727 --> 01:23:22,227 Two minutes if you keep this speed. 768 01:23:34,206 --> 01:23:35,942 Lieutenant, I inform you that using the fusion batteries 769 01:23:35,975 --> 01:23:37,810 to get extra speed will cause them... 770 01:23:58,865 --> 01:24:00,465 Debbie. 771 01:24:04,804 --> 01:24:05,638 Debbie! 772 01:25:35,821 --> 01:25:40,821 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull