1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,298 --> 00:00:11,303 EN ORIGINALDOKUMENTÄR FRÅN NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:18,060 --> 00:00:20,062 KOMMER SNART 5 00:00:38,997 --> 00:00:43,835 Idag debuterar YG:s nyaste tjejgrupp på sju år. 6 00:00:45,379 --> 00:00:47,464 Vi presenterar BLACKPINK! 7 00:01:01,853 --> 00:01:05,232 TRE ÅR SENARE 8 00:01:08,360 --> 00:01:12,030 En stor applåd för BLACKPINK! 9 00:01:17,452 --> 00:01:20,122 Hej, vi är BLACKPINK. 10 00:01:24,418 --> 00:01:28,463 De är den framgångsrika koreanska tjejgruppen genom tiderna. 11 00:01:29,548 --> 00:01:31,591 ...superpopulära K-popbandet... 12 00:01:32,384 --> 00:01:34,136 K-popsensationerna BLACKPINK. 13 00:01:38,098 --> 00:01:41,685 BLACKPINK har blivit den mest framgångsrika K-poptjejgruppen. 14 00:01:41,768 --> 00:01:46,315 De blev den första K-poptjejgruppen att uppträda på Coachella. 15 00:01:47,024 --> 00:01:51,361 Live för försa gången på amerikansk tv: Här kommer BLACKPINK. 16 00:01:51,445 --> 00:01:53,113 -BLACKPINK! -BLACKPINK. 17 00:01:53,196 --> 00:01:56,533 -Gratulerar, BLACKPINK. -Grattis, BLACKPINK. 18 00:02:06,376 --> 00:02:09,379 STAR KARAOKE 19 00:02:19,848 --> 00:02:21,600 TIDIGT 2020 20 00:02:21,683 --> 00:02:24,186 -Jag är så hungrig. -Är du? 21 00:02:24,269 --> 00:02:25,979 -Har jag ätit idag? -Nej. 22 00:02:26,063 --> 00:02:30,192 Det finns en efterrätt. En croissant med injeolmi. 23 00:02:31,610 --> 00:02:35,113 Gillar ni inte injeolmi? Det är ju så gott. 24 00:02:35,864 --> 00:02:37,783 Säger tjejen från Thailand. 25 00:02:40,869 --> 00:02:43,705 Varje gång ett nytt album kommer blir vi glada. 26 00:02:44,748 --> 00:02:47,667 "Ja, äntligen ett till," ni vet. 27 00:02:47,751 --> 00:02:50,962 Vi är kanske halvvägs nu. Kanske. 28 00:02:51,046 --> 00:02:57,052 Vi är alltid halvvägs. Vi har låtarna, vi behöver bara spela in dem. 29 00:02:59,262 --> 00:03:02,849 Att se att så många älskar vår musik 30 00:03:02,933 --> 00:03:08,480 får oss att vilja prova nya, annorlunda saker. 31 00:03:08,563 --> 00:03:12,067 -Det är dags för oss att skapa musik. -Ja. 32 00:03:13,568 --> 00:03:16,321 Vi har så mycket att visa folk. 33 00:03:16,405 --> 00:03:19,866 Vi har inte gjort något supertjejigt än. 34 00:03:19,950 --> 00:03:25,747 Vi tränade in och utforskade så många olika saker som lärlingar. 35 00:03:25,831 --> 00:03:32,379 Det handlar bara om hur mycket av det vi kommer att visa upp som BLACKPINK. 36 00:03:32,462 --> 00:03:35,715 När jag säger tjejig menar jag typ... 37 00:03:36,591 --> 00:03:38,301 Typ... Hej... 38 00:03:38,885 --> 00:03:40,262 Typ vad? 39 00:03:50,981 --> 00:03:54,526 Varför är fördröjningen så stark nu? Kan du sänka den? 40 00:03:54,609 --> 00:03:56,361 Skjut fram den lite. 41 00:03:56,445 --> 00:03:58,447 Jag är producent och låtskrivare. 42 00:03:58,530 --> 00:04:02,075 Jag har skrivit och producerat alla deras låtar. 43 00:04:02,743 --> 00:04:04,369 Det har gått fyra år nu. 44 00:04:05,036 --> 00:04:10,333 Från början tänkte vi mer: Singel, smash. Singel, hit. 45 00:04:11,042 --> 00:04:14,379 Nu vill vi berätta mer av vår personliga historia. 46 00:04:14,963 --> 00:04:17,883 Fansen är tokiga. De vill ha mer hela tiden. 47 00:04:18,717 --> 00:04:20,552 Vi har mycket här, men... 48 00:04:21,303 --> 00:04:23,430 Vi är noga med vad vi släpper. 49 00:04:25,724 --> 00:04:27,434 Hej! 50 00:04:29,644 --> 00:04:33,273 Oppa, har du  en läderjacka på gång där? Coolt. 51 00:04:33,356 --> 00:04:35,609 Låtsas inte att jag har klätt upp mig. 52 00:04:36,693 --> 00:04:38,278 Jag klär mig alltid så här 53 00:04:39,821 --> 00:04:41,823 Jag borde ha vilat idag. 54 00:04:43,408 --> 00:04:45,494 Jag slår dig på handen. Trött? 55 00:04:46,828 --> 00:04:47,913 Känns det bättre? 56 00:04:49,456 --> 00:04:53,084 Jag har...Lady Gaga featuring BLACKPINK som vi släpper snart. 57 00:04:57,380 --> 00:05:00,050 Vi jobbade hårt innan nyår på den. 58 00:05:19,861 --> 00:05:24,950 De är så stora och framgångsrika. Vi hade inte riktigt förväntat oss det. 59 00:05:25,033 --> 00:05:29,204 Ibland kommer det över mig. "Herregud. Hur lever vi upp till hypen?" 60 00:05:58,066 --> 00:05:59,734 "Sour Candy." 61 00:06:00,485 --> 00:06:01,570 Man blir beroende. 62 00:06:05,407 --> 00:06:08,326 Ska vi spela in delar av "Crazy over you" igen? 63 00:06:12,664 --> 00:06:17,294 Alla band har olika kulturell bakgrund som definierar dem. 64 00:06:19,462 --> 00:06:23,258 Men det är kombinationen som gör BLACKPINK så unika. 65 00:06:23,341 --> 00:06:24,551 De sticker ut. 66 00:06:26,386 --> 00:06:28,763 Vem kan sätta sin stämma i låten? 67 00:06:28,847 --> 00:06:30,849 Rosé vill du börja med introt? 68 00:06:40,609 --> 00:06:44,487 Rosé är en koreansk tjej som växte upp i Australien. 69 00:06:44,571 --> 00:06:48,450 Hon kan stanna här i studion till klockan sex på morgonen. 70 00:06:48,533 --> 00:06:50,702 Ibland tänker jag: "Oj, är du kvar?" 71 00:07:00,128 --> 00:07:01,338 Där satt den. 72 00:07:03,089 --> 00:07:06,718 Jisoo är en vanlig koreansk tjej som växte upp i Korea. 73 00:07:06,801 --> 00:07:09,387 Hon är bandets unnie. Hon är äldst av dem. 74 00:07:13,433 --> 00:07:18,813 Jisoo har ett professionellt pokeransikte. Jag har känt henne i minst sex år. 75 00:07:18,897 --> 00:07:20,398 Jag har sett henne gråta… 76 00:07:21,816 --> 00:07:22,817 ...en gång. 77 00:07:22,901 --> 00:07:24,069 Hon är supersmart. 78 00:07:24,694 --> 00:07:28,323 Många tror att hon är boksmart, men hon är faktiskt gatusmart. 79 00:07:31,743 --> 00:07:32,786 Det skrämde mig. 80 00:07:32,869 --> 00:07:39,834 Lisa är från Thailand. Hon är alltid cool och tycker att allt är lugnt. 81 00:07:44,589 --> 00:07:49,386 Men i vissa stunder. När musiken startar och det verkligen gäller. 82 00:07:49,469 --> 00:07:52,889 Då har hon en riktig mördarinstinkt. 83 00:07:55,600 --> 00:07:59,229 Jennie är född i Korea men flyttade till Nya Zeeland. 84 00:08:01,815 --> 00:08:06,236 Hon är väldigt tydlig med sina åsikter och känslor. 85 00:08:06,319 --> 00:08:07,862 Hon är perfektionist. 86 00:08:11,157 --> 00:08:14,119 Med alla de kulturerna i en gryta... 87 00:08:14,202 --> 00:08:17,872 De rör sig, pratar och klär sig olika. 88 00:08:17,956 --> 00:08:21,876 Det blir en perfekt balans. De komplimenterar varandra. 89 00:08:21,960 --> 00:08:23,253 Det är häftigt. 90 00:08:26,673 --> 00:08:32,137 Vi är koreaner som gör musik, och då blir det K-pop. Det är konstigt. 91 00:08:32,637 --> 00:08:33,847 Det är koreansk pop. 92 00:08:35,807 --> 00:08:37,475 Det enda är språket. 93 00:08:39,019 --> 00:08:42,772 Varför är det inte så för varje land? Vad är K-pop? 94 00:08:44,024 --> 00:08:44,983 K-pop. 95 00:08:45,066 --> 00:08:47,527 K-popen tar USA med storm. 96 00:08:47,610 --> 00:08:53,116 K-pop har blivit ett världsfenomen. Genren har funnits i minst 20 år. 97 00:08:53,199 --> 00:08:56,995 Den här gruppen med tre medlemmar heter Seo Taiji and Boys. 98 00:08:57,078 --> 00:08:58,246 En applåd för dem. 99 00:09:06,838 --> 00:09:11,384 Kraftfull rytm och snabba danser är typiska för Seo Taijis musik. 100 00:09:11,468 --> 00:09:14,262 De sjunger bra, ser coola ut och dansar bra. 101 00:09:17,974 --> 00:09:21,978 Intresset för koreansk popmusik är ovanligt högt bland utlänningar. 102 00:09:24,689 --> 00:09:29,652 Några större musikagenturer började skapa finpolerade grupper. 103 00:09:29,736 --> 00:09:33,490 En av tungviktarna i branschen är YG Entertainment. 104 00:09:33,573 --> 00:09:37,243 De låg bakom den vansinnigt virala "Gangnam style". 105 00:09:42,332 --> 00:09:45,085 Branschen omsätter miljardtals dollar om året. 106 00:09:45,168 --> 00:09:47,962 Upplärningen av artisterna är också en industri. 107 00:09:48,046 --> 00:09:52,926 -Lärlingarna är ibland inte mer än 11 år. -De bor och lärs upp tillsammans. 108 00:09:53,009 --> 00:09:56,721 Varje ton blir perfekt och varje danssteg lärs in. 109 00:09:56,805 --> 00:10:00,475 Insatserna är höga. Vissa debuterar efter bara några månader. 110 00:10:00,558 --> 00:10:05,438 För andra kan det ta upp till tio år. Många får inte ens någon debut. 111 00:10:16,407 --> 00:10:17,951 Hur många ska jag välja? 112 00:10:19,452 --> 00:10:22,247 Det är kul att förbereda sig för ett nytt album. 113 00:10:22,330 --> 00:10:24,666 Man försöker hitta på nåt nytt. 114 00:10:24,749 --> 00:10:29,879 De här klädprovningarna är bland det mest kreativa vi gör. 115 00:10:35,927 --> 00:10:37,929 Du ser naturligt sexig ut. 116 00:10:38,012 --> 00:10:40,181 -Verkligen! -Du kan inte hejda dig. 117 00:10:40,265 --> 00:10:43,810 Vi tar på oss nåt och försöker se hur det ser ut i gruppen. 118 00:10:43,893 --> 00:10:46,980 Men det... Ibland funkar det, ibland inte. 119 00:10:47,063 --> 00:10:48,148 Det tar tid. 120 00:10:48,231 --> 00:10:51,651 Ska den inte vara lite tajtare? Vad tycker du? 121 00:10:51,734 --> 00:10:55,113 Den åker upp på den här sidan. 122 00:10:56,865 --> 00:10:57,699 Okej. 123 00:11:01,160 --> 00:11:03,163 Lisa! 124 00:11:05,832 --> 00:11:08,710 Lisa har flera olika smaker. 125 00:11:08,793 --> 00:11:12,005 -Hon har på sig vad som helst. -Hon passar i allt. 126 00:11:13,214 --> 00:11:15,800 Det är så svårt att definiera en stil. 127 00:11:15,884 --> 00:11:18,928 Det finns liksom inga gränser inom det. 128 00:11:19,012 --> 00:11:23,516 Vi säger inte "Det här är koreanskt, västerländskt eller asiatiskt." 129 00:11:23,600 --> 00:11:26,269 Jag tror att mode är väldigt internationellt. 130 00:11:26,352 --> 00:11:30,398 När det inte finns några gränser kan man bli man mer kreativ. 131 00:11:30,481 --> 00:11:34,903 Vi håller ju på med helgalen koreografi på scen, 132 00:11:34,986 --> 00:11:37,447 så allt måste vara väldigt anpassat. 133 00:11:37,530 --> 00:11:40,909 -Ingenting får ramla ut nånstans. -Precis. 134 00:11:54,088 --> 00:11:56,216 -Vad är det här? -Det är Coachella. 135 00:11:59,302 --> 00:12:03,556 -Jag missade mitt "eh". -Därför ser vi inte på gamla inspelningar. 136 00:12:03,640 --> 00:12:06,559 Vi bara: "Du missade ditt 'eh'." 137 00:12:06,643 --> 00:12:10,688 "När du gjorde det här i dansen skulle du ha gjort det snabbare." 138 00:12:10,772 --> 00:12:12,982 Jag missade noten. Det var dåligt. 139 00:12:16,527 --> 00:12:18,738 Vi var så nervösa. 140 00:12:18,821 --> 00:12:21,950 Ja, det är stressigt om något. 141 00:12:22,033 --> 00:12:26,579 Om nåt inte fungerar eller om det går fel på scen är det stressigt. 142 00:12:26,663 --> 00:12:29,832 Jämfört med andra scener var det mycket jobbigare. 143 00:12:29,916 --> 00:12:31,501 För vi var så nervösa. 144 00:12:31,584 --> 00:12:38,174 Det var först gången vi uppträdde på  den främmande platsen vid namn USA. 145 00:12:38,258 --> 00:12:41,844 Vi drömde om det när vi var lärlingar. 146 00:12:41,928 --> 00:12:44,806 -Det var vad vi ville. -Nu är vi där. 147 00:12:44,889 --> 00:12:46,057 Nu är vi där. 148 00:12:47,850 --> 00:12:51,729 Jag undviker alltid intervjuer när de frågar om mig. 149 00:12:51,813 --> 00:12:55,066 Jag vill helst inte prata om mig själv. 150 00:13:16,212 --> 00:13:17,588 Hur Jennie är? 151 00:13:18,756 --> 00:13:22,719 Det är svårt att lära känna henne först, men när vi blev vänner 152 00:13:22,802 --> 00:13:26,431 märkte jag att hon är väldigt lojal, snäll och en fin vän. 153 00:13:26,514 --> 00:13:28,683 PILATESINSTRUKTÖR 154 00:13:30,977 --> 00:13:35,648 Vi ses varje dag, så jag känner henne. Hon är som en lillasyster. 155 00:13:35,732 --> 00:13:39,777 När jag ser henne på tv tänker jag: "Just det, Jennie är ju stjärna." 156 00:13:39,861 --> 00:13:42,155 Men hon är väldigt jordnära. 157 00:13:43,114 --> 00:13:45,324 Du är jätteduktig. 158 00:13:45,908 --> 00:13:49,454 Hon är min vän. Jag har inte så många. 159 00:13:50,413 --> 00:13:52,415 Långsamt. 160 00:13:54,333 --> 00:13:57,003 Nu ska vi lyfta upp ena benet i arabesque. 161 00:13:57,086 --> 00:14:00,548 Jag har alltid ont i kroppen efter turnéerna och så. 162 00:14:00,631 --> 00:14:04,969 Av alla medlemmarna i gruppen är det alltid jag som är sjuk. 163 00:14:07,346 --> 00:14:12,518 Vissa dagar, precis som alla människor, är man lite extra glad. 164 00:14:12,602 --> 00:14:16,022 Andra dagar är man lite låg. 165 00:14:16,105 --> 00:14:19,609 Jag tycker alltid det är kul att sjunga, dansa och rappa. 166 00:14:19,692 --> 00:14:25,573 Men vi står alltid på scen och måste se perfekta ut och göra samma sak. 167 00:14:25,656 --> 00:14:29,911 Det är som ett långt träningspass varje dag. Det blir aldrig lättare. 168 00:14:29,994 --> 00:14:32,497 Det blir svårare eftersom man blir äldre. 169 00:14:43,174 --> 00:14:45,093 Jag föddes i Korea. 170 00:14:46,344 --> 00:14:49,180 Det var bara jag och mamma. Jag var enda barnet. 171 00:14:50,515 --> 00:14:53,601 Jag bodde i Seoul tills jag var tio. 172 00:14:54,811 --> 00:14:57,939 Jag och mamma reste runt i Australien och Nya Zeeland. 173 00:14:58,022 --> 00:15:02,360 När vi kom till Nya Zeeland var det så fint och fridfullt. 174 00:15:02,443 --> 00:15:05,613 Hon frågade mig om jag skulle vilja bo där. 175 00:15:05,696 --> 00:15:08,950 Då sa jag: "Ja, det skulle jag." 176 00:15:10,409 --> 00:15:14,455 Mellan tio och femton års ålder var jag ensam i Nya Zeeland. 177 00:15:15,206 --> 00:15:19,168 Jag har aldrig varit hemma med mamma mycket. 178 00:15:20,002 --> 00:15:21,170 Inte förrän nu. 179 00:15:23,714 --> 00:15:25,550 Jag bodde hos en familj. 180 00:15:25,633 --> 00:15:29,220 Jag sprang runt och lekte och lärde mig så mycket. 181 00:15:32,181 --> 00:15:37,478 Jag förstår engelska bättre än när jag började. 182 00:15:37,562 --> 00:15:41,524 I början hjälpte mina kompisar mig mycket. 183 00:15:41,607 --> 00:15:46,571 De visade mig sina anteckningar. Nu kan jag göra det själv. 184 00:15:48,197 --> 00:15:55,163 De har lektioner där man får gå ut, campa, spela instrument om man vill, måla. 185 00:15:56,664 --> 00:15:58,666 Man fick göra vad man ville. 186 00:15:58,749 --> 00:16:02,712 Även som tioåring fick man fatta egna beslut. 187 00:16:02,795 --> 00:16:06,841 Det var viktigt för mig som liten. 188 00:16:06,924 --> 00:16:09,302 Det gjorde mig till den jag är idag. 189 00:16:12,180 --> 00:16:14,223 Jag är jätteblyg. 190 00:16:14,307 --> 00:16:18,895 Jag var för blyg för att ens beställa nåt på telefon. 191 00:16:18,978 --> 00:16:20,521 Det hatade jag. 192 00:16:22,481 --> 00:16:24,817 Det tog ett tag att komma så här långt. 193 00:16:26,944 --> 00:16:31,699 När jag fyllde 15 funderade jag på att flytta till USA. 194 00:16:31,782 --> 00:16:36,412 Jag åkte dit och kollade på skolan. Det var till 80 procent bestämt. 195 00:16:36,495 --> 00:16:41,083 Jag åkte tillbaka till Nya Zeeland för att packa, och då insåg jag 196 00:16:41,167 --> 00:16:45,213 att jag inte ville åka till USA och studera helt ensam igen. 197 00:16:45,838 --> 00:16:49,258 Jag ville bli artist. Jag vet inte var jag fick det från. 198 00:16:57,391 --> 00:17:02,230 När jag kom tillbaka gick jag på en audition och kom in direkt. 199 00:17:02,313 --> 00:17:05,358 Jag blev imponerad av hur mycket alla där kunde. 200 00:17:05,441 --> 00:17:08,486 De visste vad de gjorde. Jag ville bara komma ikapp. 201 00:17:08,569 --> 00:17:10,112 Det var vad jag tänkte. 202 00:17:12,782 --> 00:17:16,160 JENNIE EFTER FEM ÅR SOM LÄRLING 203 00:17:18,329 --> 00:17:19,747 Så fin. 204 00:17:28,047 --> 00:17:29,465 Det var så längesen. 205 00:17:31,008 --> 00:17:33,928 Jag sjöng mest mörka, starka låtar. 206 00:17:34,720 --> 00:17:41,018 Så jag undrar ibland vad jag gör nu. Det är väldigt olikt det jag gör nu. 207 00:17:46,023 --> 00:17:48,609 -Jessie! -Du är alltid så cool. 208 00:17:50,903 --> 00:17:57,285 Tyvärr är ingen i den gruppen jag var lärling tillsammans med kvar nu. 209 00:17:57,368 --> 00:18:01,581 När Lisa kom in tänkte jag: 210 00:18:01,664 --> 00:18:05,960 "Wow, det finns folk som är födda till det här." 211 00:18:25,813 --> 00:18:31,736 Min roll... Jag är rappare och första dansare. 212 00:18:36,782 --> 00:18:38,367 Hejsan. 213 00:18:41,787 --> 00:18:43,581 Den här var fin. 214 00:18:43,664 --> 00:18:46,917 Jag älskar vintagekläder. 215 00:18:47,001 --> 00:18:52,465 Vare sig jag är i USA eller nån annanstans letar jag alltid upp second hand-butiker. 216 00:18:52,548 --> 00:18:55,384 Wow. Voilà! 217 00:18:57,386 --> 00:18:59,221 Den kostar 1,1 miljoner won. 218 00:19:00,473 --> 00:19:03,017 -Och den här 320 000. -Och den här? 219 00:19:03,100 --> 00:19:04,685 Den kostar 750 000. 220 00:19:04,769 --> 00:19:08,564 -Kostar den 1,1 miljoner? -Ja, det är tidigt nittiotal. 221 00:19:10,858 --> 00:19:13,235 Den här var cool. 222 00:19:14,612 --> 00:19:17,448 Får jag köpa den här? 223 00:19:18,032 --> 00:19:20,701 Min mamma sköter min ekonomi. 224 00:19:21,452 --> 00:19:25,915 Hon säger: "Nej, Lisa, nej. Sluta handla nu." 225 00:19:25,998 --> 00:19:29,293 Hon säger jämt så, men jag lyssnar inte direkt. 226 00:19:29,377 --> 00:19:30,378 Förlåt, mamma. 227 00:19:33,672 --> 00:19:36,050 1997. 228 00:19:36,133 --> 00:19:37,343 Mitt födelseår. 229 00:19:39,762 --> 00:19:42,640 Jag är född i Thailand. 230 00:19:44,892 --> 00:19:48,187 Jag föddes i Burinamprovinsen. 231 00:19:49,438 --> 00:19:53,192 Vi flyttade till Bangkok när jag var tre. 232 00:19:54,235 --> 00:19:59,532 Min moster var med i ett band. 233 00:19:59,615 --> 00:20:04,161 De hade mikrofonstativ som jag brukade leka med. 234 00:20:04,245 --> 00:20:10,584 Jag sänkte det till min höjd sen dansade jag och sjöng för mig själv. 235 00:20:10,668 --> 00:20:13,170 Så visste mamma att jag älskade att dansa. 236 00:20:13,713 --> 00:20:17,425 Hon skrev in mig på en kurs när jag gick på förskolan. 237 00:20:20,803 --> 00:20:23,180 Det var så det började. 238 00:20:27,351 --> 00:20:31,814 Hon anmälde mig till tävlingar. Olika danstävlingar och så. 239 00:20:32,398 --> 00:20:37,653 -Hur länge har ni tränat breakdance? -Jättelänge. 240 00:20:37,736 --> 00:20:41,741 Jag var med i en tävling när jag var tolv, tretton år. 241 00:20:41,824 --> 00:20:47,329 Då kom en scout och frågade om jag kunde sjunga och ville bli artist. 242 00:20:47,413 --> 00:20:51,959 Då insåg jag att jag älskade både att sjunga och att dansa. 243 00:20:52,668 --> 00:20:56,130 YG råkade ha en audition då. 244 00:20:56,213 --> 00:20:59,800 Då bestämde jag mig för att försöka. 245 00:21:02,428 --> 00:21:03,554 Är det en audition? 246 00:21:04,263 --> 00:21:07,766 Hur många lager har du på dig? Har du två par byxor? 247 00:21:07,850 --> 00:21:10,144 Vad är det här? 248 00:21:11,604 --> 00:21:13,606 -Herregud. -Det här är fantastiskt. 249 00:21:13,689 --> 00:21:16,692 -Vad cool du ser ut. -Jag försöker verkligen. 250 00:21:17,443 --> 00:21:21,071 Efter auditionen väntade jag på att de skulle ringa. 251 00:21:21,155 --> 00:21:24,992 Jag väntade och väntade. 252 00:21:25,075 --> 00:21:29,205 Jag väntade i två månader. 253 00:21:29,789 --> 00:21:34,084 När de till slut ringde tänkte jag: "Är det verkligen sant?" 254 00:21:40,132 --> 00:21:43,260 Jag var mammas flicka. 255 00:21:43,344 --> 00:21:49,517 När jag flyttade till Korea utan mamma blev jag tvungen att ta han om mig själv. 256 00:21:50,309 --> 00:21:52,144 Jag var fjorton. 257 00:21:53,646 --> 00:21:54,647 Jag var så liten. 258 00:21:56,774 --> 00:22:00,194 Jag pratade inte ett ord koreanska. 259 00:22:00,277 --> 00:22:06,408 Jag kunde bara säga "hej". Det var helt nytt för mig. 260 00:22:07,785 --> 00:22:10,955 LISA EFTER TVÅ ÅR SOM LÄRLING 261 00:22:11,455 --> 00:22:14,667 Som tur var fanns Jennie där. 262 00:22:18,629 --> 00:22:22,675 Hon var den enda av lärlingarna som pratade engelska. 263 00:22:23,217 --> 00:22:25,094 Jag pratade engelska med henne. 264 00:22:28,013 --> 00:22:31,058 Om nåt hände kunde jag prata med henne. 265 00:22:33,644 --> 00:22:35,813 Så ja. 266 00:22:35,896 --> 00:22:37,731 Gör det som känns bäst. 267 00:22:38,399 --> 00:22:41,527 Sjung som du vill, för vi sjunger olika allihop. 268 00:22:46,115 --> 00:22:47,157 -Så där. -Okej. 269 00:22:47,783 --> 00:22:51,120 En sak som är bra med oss 270 00:22:51,203 --> 00:22:57,459 är att alla alltid vill gruppens bästa. 271 00:23:00,546 --> 00:23:02,756 -Coolt. Jag är nöjd. -Okej. 272 00:23:03,465 --> 00:23:10,264 Eftersom vi uppträder i grupp försöker vi hitta en balans som fungerar för alla. 273 00:23:11,348 --> 00:23:12,641 Jag tror det. 274 00:23:33,287 --> 00:23:34,747 Vad händer? 275 00:23:35,748 --> 00:23:36,749 Sätt dig, Jisoo. 276 00:23:38,125 --> 00:23:39,043 Vad tror du? 277 00:23:39,501 --> 00:23:41,587 Tror du att jag kan lära mig idag? 278 00:23:43,339 --> 00:23:46,342 Jag skulle vilja lära mig att rita i mina ögonbryn. 279 00:23:46,425 --> 00:23:47,468 MAKEUPARTIST 280 00:23:47,551 --> 00:23:50,387 Visa mig, så gör jag som du. 281 00:23:50,471 --> 00:23:54,391 Jag lär mig av dig idag. Lär du ut så här? 282 00:23:54,475 --> 00:23:55,643 -Andra? Ja. -Jaså? 283 00:23:56,685 --> 00:23:58,187 Finns det såna kurser? 284 00:23:58,270 --> 00:24:02,524 -Jag borde ju ha lärt mig, då. -Folk vill lära sig BLACKPINK-makeup. 285 00:24:02,608 --> 00:24:03,984 BLACKPINK-makeup? 286 00:24:04,068 --> 00:24:09,573 När jag var yngre blev jag utstött för att min familj tyckte att jag var ful. 287 00:24:10,115 --> 00:24:12,493 -Va? -De kallade mig för apa. 288 00:24:12,993 --> 00:24:15,204 Det är okej. Nu är du den sötaste. 289 00:24:17,706 --> 00:24:22,211 Jag växte upp i Sanbon i staden Gunpo i regionen Gyeonggi-do. 290 00:24:22,795 --> 00:24:28,384 Jag bodde med mina föräldrar, min syster, min bror och mina farföräldrar. 291 00:24:29,385 --> 00:24:32,429 Livet jag lever ser väldigt annorlunda ut 292 00:24:32,513 --> 00:24:36,850 än det liv jag trodde att jag skulle leva. 293 00:24:38,394 --> 00:24:42,439 Förr ville jag bli författare eller konstnär. 294 00:24:43,399 --> 00:24:45,192 Även om jag inte kunde måla. 295 00:24:46,527 --> 00:24:49,196 I elfte klass gick jag med i dramaklubben. 296 00:24:49,863 --> 00:24:52,199 Ska jag prova skådespeleri? 297 00:24:52,282 --> 00:24:56,578 De sa att jag borde börja provspela för att få mer erfarenhet. 298 00:24:58,288 --> 00:25:00,249 Min första audition var med YG. 299 00:25:01,417 --> 00:25:08,132 Jag visste inte alls mycket om YG innan jag kom dit den första dagen. 300 00:25:09,216 --> 00:25:12,553 Det kändes väldigt främmande för mig. 301 00:25:13,595 --> 00:25:18,642 Jag trodde aldrig att jag skulle göra det på riktigt. 302 00:25:19,810 --> 00:25:26,358 -Har jag blivit av med bebishullet nu? -Förut var du mer bebisaktig här... 303 00:25:26,442 --> 00:25:29,027 Jag äter ramen innan jag går och lägger mig. 304 00:25:29,111 --> 00:25:32,156 Då kanske du blir ditt gamla jag. Nej, du är fin nu. 305 00:25:32,740 --> 00:25:34,742 Du var så oskyldig, då. 306 00:25:35,576 --> 00:25:38,829 Men du är också annorlunda nu. 307 00:25:39,496 --> 00:25:40,914 Du har din egen butik! 308 00:25:41,457 --> 00:25:43,208 Vem sa åt dig att öppna eget? 309 00:25:43,292 --> 00:25:45,836 -Säg det! Vem var det? -Det var du. 310 00:25:48,130 --> 00:25:49,131 Det var min plan. 311 00:25:50,549 --> 00:25:52,509 Jag har fortfarande stora planer. 312 00:25:53,552 --> 00:25:59,516 Jag tror att det är väldigt få människor som tänker: "Det här är mitt öde." 313 00:25:59,600 --> 00:26:01,060 De personerna har tur. 314 00:26:02,061 --> 00:26:04,063 Det finns inte många såna. 315 00:26:28,212 --> 00:26:30,339 Jag har alltid svårt att somna. 316 00:26:35,511 --> 00:26:38,263 Jag har alltid så många tankar i huvudet. 317 00:26:43,519 --> 00:26:45,896 Att sjunga lättar på trycket. 318 00:26:45,979 --> 00:26:49,316 Allt känns liksom rätt när jag gör det här. 319 00:27:19,513 --> 00:27:21,098 Den låten är riktigt svår. 320 00:27:23,684 --> 00:27:26,311 Jag trodde aldrig att jag skulle få till den. 321 00:27:30,524 --> 00:27:33,443 Ibland saknar jag faktiskt tiden som lärling. 322 00:27:35,904 --> 00:27:39,491 På den tiden omgavs vi alltid av musik. 323 00:27:41,118 --> 00:27:44,955 Nuförtiden har vi mycket jobb så jag får ta mig tid till det här. 324 00:27:45,038 --> 00:27:48,125 Därför gör jag det på nätterna när jag borde sova. 325 00:27:49,168 --> 00:27:51,211 Hej, tjejer och killar. 326 00:27:52,921 --> 00:27:54,089 Jag heter Roseanne. 327 00:27:54,673 --> 00:27:58,051 Jag har precis vaknat. Välkomna till pyjamasnyheter. 328 00:27:59,136 --> 00:28:00,762 Jag föddes i Nya Zeeland. 329 00:28:01,305 --> 00:28:05,184 Sen flyttade jag till Australien när jag var åtta. 330 00:28:12,149 --> 00:28:14,234 Då satt jag jämt vid pianot. 331 00:28:14,318 --> 00:28:17,529 Jag satt och spelade en vaggvisa för mig själv. 332 00:28:17,613 --> 00:28:22,701 Jag var så sömnig och somnade nästan. Så lade jag hakan på knäet... 333 00:28:23,911 --> 00:28:27,164 Jag gick i kyrkan, och hade många koreanska vänner där. 334 00:28:27,998 --> 00:28:31,543 Men i skolan var jag en vanlig australiensisk unge. 335 00:28:31,627 --> 00:28:32,794 Grattis, Rosé. 336 00:28:35,047 --> 00:28:38,926 Jag gillade att ha två liv. Det var lite som Hannah Montana. 337 00:28:40,427 --> 00:28:41,595 Det är lustigt. 338 00:28:48,185 --> 00:28:52,356 Pappa såg på nyheterna att YG skulle komma till Australien. 339 00:28:53,357 --> 00:28:57,611 Han frågade: "Vill du gå på auditionen?" Jag blev helt chockad. 340 00:28:57,694 --> 00:29:03,325 Jag frågade: "Gillar jag musik?" Och han sa: "Ja, det är väl klart." 341 00:29:03,408 --> 00:29:06,745 "Du måste försöka göra nåt med det. 342 00:29:06,828 --> 00:29:10,582 Annars är du snart 25 och ångrar att du inte gjorde nåt." 343 00:29:21,343 --> 00:29:22,427 Jag var sexton. 344 00:29:23,095 --> 00:29:26,390 Efter auditionen ringde de mig och sa: 345 00:29:26,473 --> 00:29:29,226 "Kan du komma till Korea inom två månader?" 346 00:29:37,693 --> 00:29:39,861 Då förändrades hela mitt liv. 347 00:29:39,945 --> 00:29:41,530 Jag hoppade av skolan. 348 00:29:42,698 --> 00:29:45,284 ...i Australien. Jag hoppade av skolan. 349 00:29:45,367 --> 00:29:48,328 Jag hade aldrig tänkt på att flytta hemifrån. 350 00:29:48,412 --> 00:29:51,623 Jag hade aldrig sovit borta mer än två veckor i sträck. 351 00:29:52,457 --> 00:29:54,626 Det var... Gud, nu börjar jag gråta. 352 00:29:57,129 --> 00:29:58,005 Jag gråter. 353 00:29:59,506 --> 00:30:00,340 Ja. 354 00:30:04,303 --> 00:30:07,723 Första natten i sovsalen sov alla i samma rum. 355 00:30:07,806 --> 00:30:09,224 Alla sov. 356 00:30:10,726 --> 00:30:14,813 Hon hade med sig en gitarr från Australien och jag sa: 357 00:30:14,896 --> 00:30:16,815 "Spela nåt för oss." 358 00:30:17,357 --> 00:30:20,610 Det var vi fyra. Jag vet inte varför, men det var vi. 359 00:30:20,694 --> 00:30:25,115 Vi sjöng coverlåtar till morgonen. Vi sjöng stämmor tillsammans. 360 00:30:25,198 --> 00:30:26,616 Jisoo sjöng stämmor. 361 00:30:27,451 --> 00:30:29,786 Det var så lustigt. Kan du tro det? 362 00:30:30,579 --> 00:30:31,496 Mina ögon. 363 00:30:32,039 --> 00:30:33,081 Mina ögon. 364 00:30:34,708 --> 00:30:36,168 Den där är fin. 365 00:30:36,668 --> 00:30:38,712 Här. Ställ dig där. 366 00:30:39,588 --> 00:30:40,714 Ett, två... 367 00:30:44,843 --> 00:30:46,344 -Fint. -Får jag se? 368 00:30:48,055 --> 00:30:52,392 Efter koreanskalektionen på våning fem 369 00:30:52,476 --> 00:30:56,855 tog jag hissen ner till källaren. 370 00:30:56,938 --> 00:31:01,068 Där hittade jag en tjej med kort hår i tofs. 371 00:31:01,151 --> 00:31:04,488 Det var lite pinsamt. 372 00:31:04,571 --> 00:31:07,866 -Jag var nervös. -Du var säkert nervös. 373 00:31:07,949 --> 00:31:10,827 Det var liksom: "Oj, en ny tjej..." 374 00:31:11,578 --> 00:31:12,412 Jag bara... 375 00:31:12,954 --> 00:31:16,166 Jag var så orolig för konkurrensen. Vilken konkurrens. 376 00:31:16,249 --> 00:31:18,251 Allt handlade om konkurrens där. 377 00:31:18,335 --> 00:31:21,630 Hon kände sig hotad av mig men jag var livrädd. 378 00:31:21,713 --> 00:31:23,590 Alla var så bra. 379 00:31:23,673 --> 00:31:28,053 Vi var lika gamla och gillade samma saker. 380 00:31:28,136 --> 00:31:32,933 Vi var båda från andra länder, så när det var jobbigt hade vi varandra. 381 00:31:33,016 --> 00:31:36,436 Vi blev oskiljaktiga. 382 00:31:36,520 --> 00:31:38,647 Vi var verkligen som tvillingar. 383 00:31:38,730 --> 00:31:42,609 Det händer jätteofta att vi går ut och har på oss samma sak. 384 00:31:42,692 --> 00:31:46,905 När vi var lediga var vi alltid tillsammans. 385 00:31:46,988 --> 00:31:49,324 Hon började få australiensisk dialekt. 386 00:31:50,992 --> 00:31:53,787 -Hon har fortfarande det ibland. -Nej. 387 00:31:53,870 --> 00:31:54,955 -Jo. -Nej. 388 00:31:55,831 --> 00:31:57,040 Jag vet inte hur... 389 00:31:57,124 --> 00:32:02,045 Jag trodde aldrig att jag skulle bo i Korea. Plötsligt när jag var sexton: 390 00:32:02,754 --> 00:32:04,297 "Nu är Korea mitt hem." 391 00:32:04,381 --> 00:32:07,175 -Var det svårt för dig? -Verkligen. 392 00:32:08,218 --> 00:32:09,511 Trots att du har mig? 393 00:32:10,095 --> 00:32:12,139 Dig? Du är inte till nån hjälp. 394 00:32:12,222 --> 00:32:13,765 Jag skojar bara. 395 00:32:14,266 --> 00:32:15,100 Ja. 396 00:32:15,183 --> 00:32:18,520 Jag växte upp med en syster. Tänk att inte ha en syster. 397 00:32:18,603 --> 00:32:19,855 Men så fanns Lisa. 398 00:32:20,689 --> 00:32:24,401 När jag hade det tufft hade Rosé det likadant. 399 00:32:24,484 --> 00:32:27,487 Jag trodde att jag var ledsen, men så såg jag dig. 400 00:32:32,784 --> 00:32:39,541 Det som gör K-pop till K-pop är tiden vi har som lärlingar. 401 00:32:39,624 --> 00:32:43,503 LÄRLING 6 ÅR, LÄRLING 5 ÅR LÄRLING 4 ÅR, LÄRLING 5 ÅR 402 00:32:43,587 --> 00:32:46,256 Vi bor tillsammans som på en internatskola. 403 00:32:46,339 --> 00:32:47,591 En lärlingsversion. 404 00:32:49,759 --> 00:32:51,386 Jag tror vi var nio tjejer. 405 00:32:52,512 --> 00:32:57,517 De hade planerat en stor grupp så det var många tjejer där. 406 00:32:59,269 --> 00:33:04,149 Du måste ha deras standard i vartenda ämne. 407 00:33:04,232 --> 00:33:07,611 Det var så många lektioner i början. 408 00:33:08,570 --> 00:33:12,407 Jag hade tre eller fyra danslektioner om dagen plus övning. 409 00:33:12,491 --> 00:33:16,077 Jag hade sånglektioner med två eller tre lärare. 410 00:33:16,828 --> 00:33:17,871 Det var tufft. 411 00:33:18,788 --> 00:33:25,587 Vi var lediga en dag på fjorton dagar. Sen hade vi tretton dagar att repa. 412 00:33:25,670 --> 00:33:28,548 Vi repade fjorton timmar om dagen. 413 00:33:33,512 --> 00:33:34,679 Det är inte lätt. 414 00:33:34,763 --> 00:33:36,765 Repetitionerna. 415 00:33:36,848 --> 00:33:43,647 Men eftersom de är så unga kan de lära sig allt de behöver 416 00:33:43,730 --> 00:33:45,941 de kommande tio åren. 417 00:33:46,024 --> 00:33:49,903 Det finns några grundsteg som man måste lära sig. 418 00:33:49,986 --> 00:33:54,616 Jennie sa: "Det här är de första stegen du måste lära dig." 419 00:33:54,699 --> 00:33:58,078 Hon sa: "Gör så här." Jag bara: "Jag vet inte hur man gör." 420 00:33:58,161 --> 00:34:02,249 Jag minns fortfarande din första danslektion. 421 00:34:03,291 --> 00:34:06,753 -Jag hade ju aldrig dansat. -Det var gulligt. 422 00:34:06,836 --> 00:34:09,548 Ber man en sextonåring dansa för första gången 423 00:34:09,631 --> 00:34:11,758 blir det roligt. Jag såg ut som... 424 00:34:14,886 --> 00:34:17,931 Efter det var jag så arg på mig själv. 425 00:34:18,014 --> 00:34:24,938 Jag tänkte: "Jag ska bli som Lisa." Lisa var liksom dansaren. Hon var bäst. 426 00:34:28,275 --> 00:34:31,861 I slutet av varje månad kom chefen och producenterna. 427 00:34:31,945 --> 00:34:37,534 Då framförde vi en sololåt, en grupplåt och en gruppdans. 428 00:34:37,617 --> 00:34:41,997 Allt det fick vi planera själva, men alla hade en roll. 429 00:34:42,080 --> 00:34:47,252 Nån fick ta rollen att bestämma över sången. 430 00:34:47,836 --> 00:34:53,717 Jag tog alltid rollen som dansare. Därför gjorde jag all koreografi. 431 00:34:54,593 --> 00:34:58,388 Det gjorde jag varje månad. Varenda månad i fem år. 432 00:35:00,432 --> 00:35:03,310 Efter månadsgenomgången fick man betyg. 433 00:35:04,060 --> 00:35:07,147 Vissa fick A, andra B, andra C. 434 00:35:07,230 --> 00:35:12,110 Jag minns att vi skickade hem en av våra vänner varje månad 435 00:35:12,193 --> 00:35:15,488 för att de blev utslagna i testet. 436 00:35:16,072 --> 00:35:21,036 Det fanns så många regler. "De gillar inte det, de gillar inte det." 437 00:35:21,119 --> 00:35:23,455 Allt jag gjorde var fel. 438 00:35:24,289 --> 00:35:27,709 När de sa till mig rätt ut att jag inte var bra, 439 00:35:27,792 --> 00:35:32,547 och jag måste ta mig samman när jag hörde såna saker. 440 00:35:33,214 --> 00:35:34,924 Det är verkligen hårt. 441 00:35:35,008 --> 00:35:37,385 Det var liksom ingen lycklig känsla. 442 00:35:38,178 --> 00:35:42,307 Vi fick inte dricka, röka eller tatuera oss. 443 00:35:43,975 --> 00:35:47,812 Jag åkte sällan hem och måste repa på helgerna. 444 00:35:47,896 --> 00:35:51,316 Mina föräldrar var ganska ledsna och oroliga. 445 00:35:51,983 --> 00:35:56,071 Men de är inte riktigt... 446 00:35:56,988 --> 00:36:00,200 ...den känsliga typen. 447 00:36:00,283 --> 00:36:03,578 De visste att jag bara måste göra det här. 448 00:36:03,662 --> 00:36:09,751 De sa åt mig att vara stark och ta mig igenom det. 449 00:36:11,002 --> 00:36:12,504 Jag ringde mamma ofta. 450 00:36:13,463 --> 00:36:18,510 Jag ringde och sa: "Mamma, det är så svårt." 451 00:36:19,302 --> 00:36:23,807 Då sa hon: "Kom hem." Och jag sa: "Nej." Pappa sa: "Rosé, kom hem." 452 00:36:23,890 --> 00:36:25,934 "Vi vill ha hem dig." 453 00:36:26,017 --> 00:36:30,605 Jag hatade när de sa åt mig att komma hem. Det var det sista jag ville höra. 454 00:36:37,737 --> 00:36:41,032 Jag började lite efter de andra. 455 00:36:41,116 --> 00:36:46,246 Jag hann få minnen av kompisar och skolan. 456 00:36:46,329 --> 00:36:50,083 Det ser jag som en välsignelse nu. 457 00:36:54,796 --> 00:36:59,676 Jag ångrar inte lärlingstiden när jag lärde mig att dansa och sjunga. 458 00:37:00,176 --> 00:37:06,015 Men jag önskar kanske att jag hade bott hemma 459 00:37:06,558 --> 00:37:09,102 tills jag var arton, nitton. 460 00:37:09,185 --> 00:37:14,274 Många människor har massor av minnen från högstadie- och gymnasietiden. 461 00:37:15,567 --> 00:37:17,026 Det har inte jag. 462 00:37:20,071 --> 00:37:23,283 Att vänta var det jobbigaste. 463 00:37:23,366 --> 00:37:26,786 Jag trodde inte att jag skulle klara det. Jag gav nästan upp. 464 00:37:26,870 --> 00:37:32,083 Det var dag efter dag med en grupp tjejer. Vi visste inte vad som skulle hända. 465 00:37:32,167 --> 00:37:33,501 Jag frågade mig själv: 466 00:37:34,169 --> 00:37:37,672 "Vill du ge upp för att det inte är lätt?" 467 00:37:37,756 --> 00:37:41,509 Jag visste att jag kunde. Ju hårdare de var mot mig... 468 00:37:41,593 --> 00:37:46,890 Jag bara: "Det här ska jag klara. Jag ska visa dem vad jag är värd." 469 00:37:53,396 --> 00:37:57,275 Efter allt det här kunde jag inte åka tillbaka utan att göra nåt. 470 00:37:57,776 --> 00:37:59,944 Det vore ju pinsamt, tänkte jag. 471 00:38:04,574 --> 00:38:08,453 Jag måste kämpa vidare. Jag var tvungen att ge allt. 472 00:38:08,536 --> 00:38:13,833 Det spelade ingen roll hur lång tid utbildningen tog. 473 00:38:16,836 --> 00:38:22,759 Chefen satte oss i olika grupper varannan månad för att se. 474 00:38:22,842 --> 00:38:26,221 En gång pekade han ut oss fyra. 475 00:38:29,390 --> 00:38:32,435 De utvärderade oss som grupp... 476 00:38:33,645 --> 00:38:37,816 ...och vi fyra gjorde provspelningar 477 00:38:37,899 --> 00:38:41,486 och spelade in demos tillsammans. 478 00:38:45,532 --> 00:38:47,992 Det kom naturligt. 479 00:38:49,494 --> 00:38:51,329 Vi bara klickade. 480 00:38:56,960 --> 00:38:58,962 Vi kom bara så bra överens. 481 00:38:59,045 --> 00:39:04,509 Ofta är det nån som vill sjunga mer, eller nån som vill stå i mitten. 482 00:39:04,592 --> 00:39:07,762 Det blir alltid såna små gräl i grupperna. 483 00:39:07,845 --> 00:39:11,224 Men med oss fyra var det tydligt vad vi skulle göra. 484 00:39:12,016 --> 00:39:15,728 Det var det som gjorde att vi kunde bli en grupp. 485 00:39:15,812 --> 00:39:18,606 Det är inte lätt med fyra tjejer i en grupp. 486 00:39:21,359 --> 00:39:26,406 När man jobbar i en grupp är det viktigt att alla har sin roll. 487 00:39:26,489 --> 00:39:31,119 Alla måste få chansen att glänsa. 488 00:39:31,202 --> 00:39:34,163 Det är så synergin föds. 489 00:39:35,415 --> 00:39:41,087 Den insikten förändrade mig. När alla är på rätt plats kan stora saker ske. 490 00:39:54,475 --> 00:39:59,063 När jag kom med i bilden var det sju, åtta, nio tjejer. 491 00:39:59,772 --> 00:40:05,111 Sen började vi spela in låtar och höra vad som lät bäst ljudmässigt. 492 00:40:05,194 --> 00:40:07,572 De fyra vi har nu, den kombinationen. 493 00:40:07,655 --> 00:40:12,076 Sen börjar man se på deras personligheter, deras karaktärer. 494 00:40:12,660 --> 00:40:14,329 De fyra kändes rätt. 495 00:40:17,498 --> 00:40:22,253 Teddy var som nåt slags direktör. 496 00:40:22,337 --> 00:40:26,925 Om nån gjorde nåt med Teddy eller träffade Teddy... 497 00:40:27,884 --> 00:40:34,057 ...så var det verkligen en stor grej. 498 00:40:37,352 --> 00:40:42,065 Jag visste inte mycket om honom. Jag visste att han var med i 1TYM. 499 00:40:45,818 --> 00:40:51,866 Det är en annan tid och epok nu. Jag ville bli nån jag behövde som ung. 500 00:40:51,950 --> 00:40:56,579 Jag hade ingen som såg mig utifrån och sa vart jag skulle gå. 501 00:40:57,080 --> 00:40:59,916 -Vi möttes första gången... -När jag var lärling. 502 00:40:59,999 --> 00:41:02,919 Jag var så nervös. Jag kunde inte prata med honom. 503 00:41:03,795 --> 00:41:08,174 Att träffa dig var liksom... sista steget i debuten. 504 00:41:08,257 --> 00:41:12,512 Du var den sista bossen i spelet. När vi träffat dig fick vi debutera. 505 00:41:14,430 --> 00:41:15,890 Oppa, minns du... 506 00:41:15,974 --> 00:41:18,393 ...visslingen vi spelade in tusen gånger? 507 00:41:19,143 --> 00:41:22,814 Den glömmer jag aldrig. Den kan jag inte glömma. 508 00:41:22,897 --> 00:41:27,068 Vi kom nästan inte ut med "Whistle" till debuten... 509 00:41:27,151 --> 00:41:31,364 -Många tyckte det var riskfyllt. -Men i sista stund måste det bli den. 510 00:41:31,447 --> 00:41:35,201 Den har lite av en countryvibe, och den är minimalistisk. 511 00:41:35,284 --> 00:41:37,328 Många tyckte den lät för tom. 512 00:41:37,412 --> 00:41:40,665 De flesta var emot den, men vi gjorde det ändå. 513 00:41:41,290 --> 00:41:42,709 Ser ni fotot där? 514 00:41:42,792 --> 00:41:46,129 Det var första gången vi fotade BLACKPINK. 515 00:41:46,212 --> 00:41:47,046 Ja. 516 00:41:47,463 --> 00:41:49,090 Det är oppas favoritfoto. 517 00:41:50,049 --> 00:41:54,637 När jag såg hur bilden blev tänkte jag: "Det här ska bli kul." 518 00:41:55,638 --> 00:41:59,183 AUGUSTI 2016 519 00:42:00,393 --> 00:42:02,478 BLACKPINKS DEBUT 520 00:42:02,562 --> 00:42:05,898 YG Entertainment ska idag lansera sin första tjejgrupp 521 00:42:05,982 --> 00:42:08,276 sju år efter att 2NE1 debuterade. 522 00:42:08,359 --> 00:42:12,780 Producenten Teddy håller på att förbereda den nya gruppen. 523 00:42:12,864 --> 00:42:16,868 Medlemmarna och debutlåtarna har hållits hemliga länge. 524 00:42:18,286 --> 00:42:19,579 Jag darrar! 525 00:42:19,662 --> 00:42:20,997 Så darrig. 526 00:42:22,498 --> 00:42:24,751 "Olika, blandade färger..." 527 00:42:26,961 --> 00:42:28,379 Hur går den? 528 00:42:30,965 --> 00:42:35,303 Allt jag ville var att folk skulle se vår potential. 529 00:42:38,765 --> 00:42:44,312 De behövde inte tänka: "Den här nya gruppen är helt perfekt." 530 00:42:44,812 --> 00:42:47,482 Jag ville att folk skulle bli nyfikna. 531 00:42:47,565 --> 00:42:53,404 -Hej, allihopa. Jag är Rosé i BLACKPINK. -Hej. Jag är Jennie i BLACKPINK. 532 00:42:53,488 --> 00:43:00,119 -Hej, allihopa. Jag är Jisoo i BLACKPINK. -Hej. Jag är Lisa i BLACKPINK. 533 00:43:01,329 --> 00:43:06,084 Efter att ha repat länge tillsammans ska vi äntligen göra debut här på scenen. 534 00:43:06,167 --> 00:43:07,794 Jag är nervös och pirrig. 535 00:43:07,877 --> 00:43:12,965 I framtiden ska vi försöka visa er BLACKPINKS unika färger. 536 00:43:13,049 --> 00:43:15,051 Snälla, älska oss. 537 00:43:15,134 --> 00:43:16,761 Tack. 538 00:43:16,844 --> 00:43:18,596 Så fort vi hade debuterat... 539 00:43:18,679 --> 00:43:21,849 Jag tror att det gick till som jag förväntade mig. 540 00:43:37,865 --> 00:43:39,408 Kom igen. 541 00:43:40,368 --> 00:43:42,370 -Hej. -Hej. 542 00:43:42,453 --> 00:43:45,164 Så spännande. Får vi höra vem som kommer nu? 543 00:43:45,248 --> 00:43:48,543 De släppte två låtar förra veckan som kan bli nummer ett. 544 00:43:48,626 --> 00:43:52,296 Nu ska vi få se BLACKPINK, dagens hetaste rookie. 545 00:43:52,380 --> 00:43:54,257 -Musik... -...starta! 546 00:44:05,393 --> 00:44:08,563 YG:s nya tjejgrupp BLACKPINK 547 00:44:08,646 --> 00:44:11,649 är uppe på förstaplatsen två veckor efter debuten. 548 00:44:11,732 --> 00:44:15,111 Snabbare än så har ingen tjejgrupp fått en listetta. 549 00:44:15,194 --> 00:44:19,615 Jag minns när vi debuterade och alla priser vi fick. 550 00:44:24,996 --> 00:44:26,080 Wow. 551 00:44:26,164 --> 00:44:29,333 Vi kände att: "Wow, vi klarade det." 552 00:44:34,380 --> 00:44:40,177 "Whistle" klättrade och klättrade, och när den blev etta blev vi så glada. 553 00:44:40,261 --> 00:44:41,929 BLACKPINK TOPPAR LISTOR 554 00:44:42,013 --> 00:44:44,974 NYA BLACKPINK ETTA OCH TVÅA PÅ DIGITAL VÄRLDSLISTA 555 00:44:45,641 --> 00:44:50,730 Ärligt talat var jag överraskad  att "Whistle" kom till förstaplatsen. 556 00:44:50,813 --> 00:44:52,231 Det var det roligaste. 557 00:44:52,315 --> 00:44:53,524 Jag minns att... 558 00:44:53,608 --> 00:44:56,903 ...vi repade när vi hörde att vi var tvåa på listorna. 559 00:44:56,986 --> 00:44:59,614 Vi kollade och kollade, men vi måste repa. 560 00:44:59,697 --> 00:45:02,658 -Vi kollade varje timme. -Sen sa nån: "Herregud." 561 00:45:02,742 --> 00:45:04,327 Vi hoppade, minns jag. 562 00:45:04,410 --> 00:45:06,913 Mina vänner berättade att de hade hört den. 563 00:45:06,996 --> 00:45:11,250 De sa: "Jag är ute och de spelar er låt." Det kändes så konstigt då. 564 00:45:11,334 --> 00:45:14,837 Jag bara: "Gud, vad coolt. Filma och skicka det till mig." 565 00:45:20,927 --> 00:45:23,721 Lisa! Jag älskar dig! 566 00:45:23,804 --> 00:45:28,017 Jag gillar deras stil. De låter inte som andra K-popgrupper. 567 00:45:28,100 --> 00:45:32,939 De har många utländska medlemmar. Det visar att drömmar kan uppfyllas. 568 00:45:34,315 --> 00:45:35,942 De äger scenen de står på. 569 00:45:36,025 --> 00:45:38,653 Deras dans är så mäktig. 570 00:45:38,736 --> 00:45:43,074 När man hör deras musik börjar man bara dansa. 571 00:45:44,200 --> 00:45:47,495 De har den djupaste vänskapen av alla K-popgrupper. 572 00:45:48,204 --> 00:45:51,791 De älskar vad de håller på med, och de är födda till det. 573 00:45:51,874 --> 00:45:55,336 Det här är en tjejgrupp som liksom är på min nivå. 574 00:46:02,385 --> 00:46:05,304 De är så coola. De är världens tuffaste. 575 00:46:11,727 --> 00:46:15,356 När jag var lärling var det ingen som kände till mig. 576 00:46:15,439 --> 00:46:21,112 Men när jag debuterade i BLACKPINK började folk samlas vart jag än gick. 577 00:46:21,195 --> 00:46:24,740 Jag visste inte att vi skulle bli så kända. 578 00:46:27,660 --> 00:46:30,538 -Hur mycket sov du i natt? -Tre timmar. 579 00:46:30,621 --> 00:46:31,914 -Tre timmar? -Ja. 580 00:46:33,499 --> 00:46:38,296 -Alla aktar på sig. -Ut med er, allihopa. 581 00:46:39,005 --> 00:46:42,591 När jag var lärling ville jag det här så mycket. 582 00:46:43,300 --> 00:46:46,971 Men efter debuten får man så mycket ansvar. 583 00:46:47,054 --> 00:46:48,973 Titta in i kameran. 584 00:46:50,808 --> 00:46:56,731 Så kom pressen på nästa grej. "Vad ska vi göra nu?" 585 00:46:56,814 --> 00:47:01,110 "Vi måste hitta på nåt nytt." Det var som om de jagade oss. 586 00:47:01,193 --> 00:47:02,320 Tagning. 587 00:47:10,327 --> 00:47:12,121 Vinnaren är BLACKPINK. 588 00:47:25,051 --> 00:47:26,761 Tack, jag älskar er allihopa. 589 00:47:36,979 --> 00:47:39,065 Det är en stor dag för BLACKPINK. 590 00:47:39,148 --> 00:47:44,403 "Ddu-du ddu-du" har blivit den mest sedda koreanska musikvideon på 24 timmar. 591 00:47:44,487 --> 00:47:47,031 Tre videor sedda över 400 miljoner gånger. 592 00:47:47,114 --> 00:47:49,617 En miljard visningar på YouTube. 593 00:47:59,085 --> 00:48:01,754 När det börjar gå snabbare... 594 00:48:02,380 --> 00:48:05,383 ...blir det väldigt överväldigande ibland. 595 00:48:06,175 --> 00:48:07,009 Ja. 596 00:48:12,723 --> 00:48:16,018 Jag minns fortfarande första gången... 597 00:48:24,902 --> 00:48:27,071 ...jag kom till Thailand efter debuten. 598 00:48:27,154 --> 00:48:30,866 Ungdomarna där såg mig som thailändare som gått så långt. 599 00:48:30,950 --> 00:48:33,536 De sa: "Jag vill bli som Lisa." 600 00:48:33,619 --> 00:48:35,287 Lisa! 601 00:48:36,247 --> 00:48:37,498 VÄLKOMMEN HEM, LISA 602 00:48:40,709 --> 00:48:46,215 Men då var jag inte riktigt säker på om jag var tillräckligt bra som förebild. 603 00:48:47,216 --> 00:48:53,806 Jag är artist, men jag... Vilken typ av artist skulle jag vara? 604 00:48:53,889 --> 00:48:58,727 Jag tappade bort målet. Jag försökte hitta mig själv. 605 00:49:00,980 --> 00:49:07,570 Kan jag verkligen vara en förebild? Hur ska jag undvika att svika dem? 606 00:49:08,863 --> 00:49:11,949 Det var sånt jag tänkte hela tiden. 607 00:49:23,711 --> 00:49:26,839 BLACKPINKS DELADE LÄGENHET 608 00:49:27,756 --> 00:49:30,759 -Vi behöver socker. -Vi behöver socker 609 00:49:30,843 --> 00:49:32,803 -En sked. -En sked 610 00:49:32,887 --> 00:49:38,350 -Du gillar det här också. -Tanghulu är sött av frukten. 611 00:49:38,434 --> 00:49:43,606 -Måtten är fel, för det var så längesen. -Det är för mycket socker. 612 00:49:44,440 --> 00:49:45,983 Det ser jättegott ut ändå. 613 00:49:46,483 --> 00:49:52,198 Det är en klassisk kinesisk rätt som är svår att hitta i Korea. 614 00:49:52,281 --> 00:49:54,617 En gång började det nästan brinna. 615 00:49:54,700 --> 00:49:57,453 -Vi gör för mycket. -Ja, vi brände det nästan. 616 00:49:57,536 --> 00:49:59,663 Lägenheten försvann nästan. 617 00:50:00,998 --> 00:50:03,834 Det är så här jag lär Jisoo engelska. 618 00:50:03,918 --> 00:50:06,253 Hon har blivit bättre det senaste halvåret. 619 00:50:06,337 --> 00:50:10,257 Hon förstår allt, så ibland pratar vi engelska. 620 00:50:10,925 --> 00:50:11,800 Hur var den? 621 00:50:13,928 --> 00:50:16,680 -Var det gott? Jag får smaka. -Den är varm. 622 00:50:18,849 --> 00:50:20,017 Den är lite bränd. 623 00:50:22,937 --> 00:50:23,854 Inte illa. 624 00:50:26,148 --> 00:50:27,650 Inte illa, men inte god. 625 00:50:27,733 --> 00:50:31,612 Ja, låt oss vara ärliga. Det misslyckades. 626 00:50:31,695 --> 00:50:33,614 Vi hällde inte i nåt vatten. 627 00:50:33,697 --> 00:50:37,826 -Vad pratar du om? -Nej, man ska inte ha vatten. 628 00:50:37,910 --> 00:50:42,748 -Unnie! Man måste ha i vatten. -Måste man? Nej, man ska inte ha vatten. 629 00:50:42,831 --> 00:50:46,001 Vad ska jag göra med dig? Inget fungerar utan mig. 630 00:50:46,710 --> 00:50:50,881 I Korea frågar man alltid folk vad det heter och hur gamla de är. 631 00:50:50,965 --> 00:50:54,969 Om någon är äldre än dig kallar du henne Unnie. 632 00:50:55,052 --> 00:51:00,683 Unnie är vad man kallar en storasyster. 633 00:51:00,766 --> 00:51:02,518 Det är typ... 634 00:51:02,643 --> 00:51:06,647 -Andra länder har inte det. -Vi använder inte varandras namn. 635 00:51:06,730 --> 00:51:10,985 Man säger unnie till dem som är äldre, eller oppa om det är en kille. 636 00:51:11,485 --> 00:51:16,407 Det tar ett tag att vänja sig, men när man väl förstår det 637 00:51:16,490 --> 00:51:18,742 är det bättre än att säga namnen. 638 00:51:19,702 --> 00:51:23,372 Hon är inte Jisoo, utan Unnie. Det är som om vi är familj. 639 00:51:23,455 --> 00:51:28,586 När jag började lära upp mig till artist 640 00:51:28,669 --> 00:51:32,089 hade jag aldrig sjungit eller dansat förut. 641 00:51:32,172 --> 00:51:35,634 Jag visste ingenting, men du lärde mig mycket. 642 00:51:35,718 --> 00:51:40,347 För oss två var det... Det var så hård konkurrens då. 643 00:51:40,431 --> 00:51:42,933 Vi var 20 eller 30 lärlingar. 644 00:51:43,017 --> 00:51:48,522 Eftersom vi är de äldsta i gruppen kom de andra till oss med sina problem. 645 00:51:48,606 --> 00:51:53,193 Jag kände till allas problem. "Vad ska vi göra, Unnie," frågade de. 646 00:51:53,277 --> 00:51:57,031 Jag sa att de skulle säga vad de tyckte, men det var svårt. 647 00:51:57,114 --> 00:51:59,283 Då fick jag ta hand om det. 648 00:52:01,285 --> 00:52:07,458 Jag känner absolut ansvar för de andra. Jag gör mitt bästa för att ta hand om dem. 649 00:52:13,547 --> 00:52:15,924 Den är okej. Den går att äta. 650 00:52:16,592 --> 00:52:19,345 Halvbra. 651 00:52:21,847 --> 00:52:24,433 Okej, bara Rosé och rytmen. 652 00:52:24,516 --> 00:52:27,936 -Herregud. -Inga ord, ingen melodi. Då kör vi. 653 00:52:48,707 --> 00:52:52,544 Folk säger ju ibland  att de är rädda för höjder eller vatten. 654 00:52:52,628 --> 00:52:57,216 Jag har alltid varit rädd för att komma in i studion eller för att skriva. 655 00:52:57,299 --> 00:53:02,221 Jag tänkte alltid att en dag måste jag ju bara börja. 656 00:53:08,936 --> 00:53:10,396 -Jag behåller den. -Okej. 657 00:53:10,521 --> 00:53:12,106 -Vi provar igen. -Okej. 658 00:53:12,189 --> 00:53:15,150 Ska jag ändra rytmen? Jag gör samma sak hela tiden. 659 00:53:15,234 --> 00:53:18,362 -Känns det obekvämt att sjunga? -Obekvämt? 660 00:53:18,445 --> 00:53:21,532 Lite kanske. Jag försöker nog en gång till. 661 00:53:21,615 --> 00:53:24,868 Jag har sett Joe några gånger. Hans musik är fantastisk. 662 00:53:25,452 --> 00:53:29,790 Jag frågade Teddy: "Tror du att han skulle kunna hjälpa mig?" 663 00:53:29,873 --> 00:53:34,420 Här är det vi har jobbat på. Det är Rosés första inspelning. 664 00:53:34,878 --> 00:53:37,756 Vi sparade hela filen i en hemlig mapp. 665 00:53:37,840 --> 00:53:42,553 Jag sa att ingen fick höra den. Jag ville gömma den från alla. 666 00:53:48,726 --> 00:53:53,564 När det gäller låtskrivande har Rosé vissa historier i huvudet. 667 00:53:54,148 --> 00:53:59,486 Hon är blyg för att dela historierna. De är så personliga för henne. 668 00:53:59,570 --> 00:54:00,946 Som en dagbok. 669 00:54:02,990 --> 00:54:04,032 Herregud. 670 00:54:05,284 --> 00:54:09,163 -Du lät nervös där. -Ja. "Jag vet inte vad jag håller på med." 671 00:54:09,246 --> 00:54:12,082 Jag tänkte att det vore kul om jag skrev typ... 672 00:54:12,666 --> 00:54:18,964 Efter klockan två eller tre När jag ringer dig... 673 00:54:19,047 --> 00:54:23,177 När du ser mitt samtal... 674 00:54:23,802 --> 00:54:25,053 Nåt sånt. 675 00:54:26,138 --> 00:54:28,515 -Det är okej. -Nu vill jag gömma mig. 676 00:54:28,599 --> 00:54:31,101 -Nej då. -Jag klarar inte det här. 677 00:54:32,853 --> 00:54:37,691 Igår sa Teddy: "Du måste lära dig att visa dig sårbar i studion." 678 00:54:37,774 --> 00:54:41,403 Det är inte speciellt lätt för mig. Men jag skulle säga... 679 00:54:42,196 --> 00:54:44,031 -Det tar tid. -Ja. 680 00:54:44,114 --> 00:54:46,366 Jag har stor respekt för musik. 681 00:54:46,450 --> 00:54:49,286 Jag vill inte bara vara en tjej som sjunger 682 00:54:49,369 --> 00:54:53,373 och berättar att hon skriver låtar. Sån vill jag inte bli. 683 00:54:54,124 --> 00:54:56,460 -Jag behöver ett sånt här. -Ja. 684 00:54:56,543 --> 00:54:57,628 Herregud. 685 00:54:59,338 --> 00:55:02,007 Det är läskigare när jag är ensam. 686 00:55:02,090 --> 00:55:05,719 När jag sitter själv och tänker: "Ska jag försöka skriva nåt?" 687 00:55:05,802 --> 00:55:07,805 Det är mycket läskigare. 688 00:55:08,305 --> 00:55:10,891 Är det bara jag vet jag inte om jag har rätt. 689 00:55:10,974 --> 00:55:13,769 Det är det läskigaste. Jag skrämmer mig själv. 690 00:55:15,771 --> 00:55:19,066 Okej, det spelar vi in. Vilket tempo? 691 00:55:19,566 --> 00:55:23,737 Jag hittade de här ackorden för typ en månad sen. 692 00:55:23,820 --> 00:55:28,158 Jag tyckte att det lät coolt, och sedan dess har jag spelat dem. 693 00:55:28,242 --> 00:55:32,204 -Jag tänkte att du kunde sjunga på det. -Okej. 694 00:55:32,287 --> 00:55:37,084 -Tror du jag klarar det? -Jag tror det. Vi testar. 695 00:55:43,966 --> 00:55:47,052 Det känns bra att ha med precis rätt antal människor. 696 00:55:47,135 --> 00:55:51,431 De kan bara ta emot det som kommer och göra nåt av det. 697 00:55:55,018 --> 00:55:59,439 Joe säger alltid: "Här är det tryggt. Allt är hemligt här inne." 698 00:55:59,523 --> 00:56:02,818 "Du kan göra bort dig, vi säger inget till nån." 699 00:56:06,822 --> 00:56:09,658 Det känns som om jag får uttrycka mig. 700 00:56:10,242 --> 00:56:13,996 Jag har alltid sjungit andra artisters låtar. 701 00:56:14,079 --> 00:56:17,583 Då lånar jag deras känslor och gör dem till mina egna. 702 00:56:17,666 --> 00:56:22,170 Men det här är som att tala från min egen synvinkel. 703 00:56:34,892 --> 00:56:38,312 Jag är som en bebis som lär sig prata i musiken. 704 00:56:38,395 --> 00:56:42,482 Jag försöker sjunga för första gången. 705 00:56:49,072 --> 00:56:51,366 -Jag tappade det. -Vi fick det. 706 00:57:05,756 --> 00:57:06,757 Lisa... 707 00:57:06,840 --> 00:57:08,675 Ska jag ha den här på hemvägen? 708 00:57:08,759 --> 00:57:10,218 Kuma! 709 00:57:11,678 --> 00:57:13,513 En BLACKPINK-tröja? 710 00:57:14,348 --> 00:57:16,099 -Det tycker jag. -Eller hur? 711 00:57:18,310 --> 00:57:22,022 Du bet mig! - Coco bet mig. 712 00:57:22,898 --> 00:57:24,191 Coco bryr sig inte. 713 00:57:24,274 --> 00:57:27,069 Jag har så mycket kläder, men de får inte plats. 714 00:57:27,152 --> 00:57:29,154 Så jag har dem på balkongen. 715 00:57:29,237 --> 00:57:34,618 -Måste vi inte packa till grejen i Japan? -Ta med nåt sånt där. Det är kallt. 716 00:57:34,701 --> 00:57:37,537 -Ta med en halsduk också. -Jag har ingen. 717 00:57:37,621 --> 00:57:39,665 -Ge mig en. -Du är rolig. 718 00:57:39,748 --> 00:57:42,084 -Ge mig en. -Det går inte. 719 00:57:42,167 --> 00:57:43,877 Det där är ingen halsduk. 720 00:57:43,961 --> 00:57:47,089 Jag blir så trött av att jobba 721 00:57:47,172 --> 00:57:50,258 men när vi inte jobbar blir jag stressad av det. 722 00:57:50,342 --> 00:57:52,594 Det är det som är dilemmat. 723 00:57:52,678 --> 00:57:55,222 När vi jobbar vill jag vila 724 00:57:55,305 --> 00:57:59,059 men när vi inte jobbar undrar jag vad jag håller på med. 725 00:58:00,268 --> 00:58:03,939 -Det är upp och ner i det här jobbet. -Det är bara så. 726 00:58:04,773 --> 00:58:09,903 Det är väldigt blandat och vi har inga rutiner. 727 00:58:11,863 --> 00:58:15,075 Saken är den att man aldrig vet hur länge det ska vara. 728 00:58:15,158 --> 00:58:17,911 Det går inte att gissa, och det är svårt. 729 00:58:18,662 --> 00:58:21,164 Det här året har vi levt på turné. 730 00:58:21,248 --> 00:58:26,920 -Vi har bara packat, packat upp, packat... -Det är som en låt. 731 00:58:31,383 --> 00:58:35,721 Nu är vi i alla fall beredda på att planera in vilan. 732 00:58:35,804 --> 00:58:38,849 Förra året slösade vi tid på att... 733 00:58:38,932 --> 00:58:43,562 Sen började turnén och vi bara: "Herregud!" 734 00:58:44,479 --> 00:58:48,066 ETT ÅR TIDIGARE REPETITION INFÖR VÄRLDSTURNÉN 2019 735 00:58:48,984 --> 00:58:54,823 Jag tror vi hade varit tillsammans i tre år när vi åkte på världsturnén. 736 00:58:57,200 --> 00:58:59,703 Det var en lång turné, runt nio månader. 737 00:58:59,786 --> 00:59:03,165 Världsturnén började i Asien. 738 00:59:03,248 --> 00:59:09,087 Coachella var början på vår turné i Nordamerika. 739 00:59:09,171 --> 00:59:13,216 När de sa att vi skulle börja turnera utanför Asien... 740 00:59:13,800 --> 00:59:14,801 Det var en dröm. 741 00:59:14,885 --> 00:59:17,929 Stå här och gör slängkyssar och så. 742 00:59:18,013 --> 00:59:21,349 Du kommer in precis under refrängen innan ni pussas. 743 00:59:21,433 --> 00:59:22,559 Andra refrängen? 744 00:59:22,642 --> 00:59:26,563 -Kom ut refrängen innan och pussa. -Ska jag komma ut före den? 745 00:59:26,646 --> 00:59:30,358 Kom ut långsamt och lek lite. Det är trist när du bara står där. 746 00:59:31,068 --> 00:59:37,282 Det är en mycket större och mer mångfaldig grupp av BLINKS 747 00:59:37,365 --> 00:59:39,326 som ser fram emot att se oss. 748 00:59:39,409 --> 00:59:42,120 Vi vill ge dem den bästa möjliga showen. 749 00:59:42,621 --> 00:59:46,833 Vare sig ni sjunger "Playing with fire" eller "Boombayah"... 750 00:59:46,917 --> 00:59:49,419 Det ser inte ut som ni dansar tillräckligt. 751 00:59:49,503 --> 00:59:51,880 -Dansar vi inte? -Inte tillräckligt. 752 00:59:51,963 --> 00:59:57,302 Publiken måste bli förtrollade av er energi på nära håll. 753 00:59:57,385 --> 01:00:00,597 Jag vet att ni kan dansen, men ansträng er lite mer. 754 01:00:00,680 --> 01:00:04,976 Jisoo, du måste träffa noterna. Var rytmen för snabb för dig? 755 01:00:05,060 --> 01:00:09,940 -Det var första gången jag hade M.R. -Noterna är lite tveksamma i början. 756 01:00:10,023 --> 01:00:12,317 Det borde vi inte ha sagt på filmen. 757 01:00:12,400 --> 01:00:13,652 *** *** 758 01:00:14,986 --> 01:00:16,404 Nu kan de inte visa det. 759 01:00:21,076 --> 01:00:24,162 Enligt pressen har K-popens drottningar landat. 760 01:00:24,246 --> 01:00:27,415 BLACKPINK, välkomna till Thailand! 761 01:00:27,499 --> 01:00:32,504 Tjejgruppen BLACKPINK börjar sin världsturné i Thailand. 762 01:00:33,672 --> 01:00:40,095 Det är speciellt att komma och uppträda i Lisas hemstad. 763 01:00:42,848 --> 01:00:49,980 Det här är den första konserten  då vi får träffa våra thailändska fans. 764 01:00:50,063 --> 01:00:52,858 Vi ska försöka att inte svika våra BLINKS. 765 01:00:52,941 --> 01:00:58,572 BLACKPINK! 766 01:01:06,037 --> 01:01:10,876 Jag vill göra framträdanden jag kan se tillbaka med stolthet på. 767 01:01:11,751 --> 01:01:15,463 Jag vill lämna scenen utan att ångra något i framträdandet. 768 01:01:17,716 --> 01:01:21,845 När jag går ut på scenen tänker jag: "Sabba inte det här." 769 01:01:24,347 --> 01:01:25,599 "Du måste sätta det." 770 01:01:42,574 --> 01:01:47,954 Eftersom det var vår första världsturné var det otroligt att se alla fans 771 01:01:48,038 --> 01:01:51,041 som fyllde arenor på ett vis vi aldrig hade trott. 772 01:01:52,626 --> 01:01:57,839 När vi började resa runt var allt nytt för mig. 773 01:01:58,965 --> 01:02:02,052 Det var så kul att träffa fans i hela världen. 774 01:02:10,185 --> 01:02:13,730 När det kommer igång, och vi håller på i typ 30 dagar 775 01:02:13,813 --> 01:02:17,692 är det väldigt tufft att alltid ge allt på scen. 776 01:02:24,991 --> 01:02:29,955 Efter så många flygresor och så många miljöombyten 777 01:02:30,038 --> 01:02:32,040 håller inte kroppen längre. 778 01:02:36,378 --> 01:02:39,923 -Den känns vrickad. -Är det värre på den sidan? 779 01:02:40,507 --> 01:02:43,385 När jag är hemma tränar jag och sköter om kroppen. 780 01:02:43,468 --> 01:02:47,722 Jag är som en mormor, jag är sjuk överallt. Jag måste det. 781 01:02:48,890 --> 01:02:51,518 Jag blir andfådd snabbare än andra. 782 01:02:51,601 --> 01:02:54,813 Jag kan inte hoppa så mycket som andra. 783 01:02:57,232 --> 01:03:00,986 Först förstod jag nog inte vad som skulle komma. 784 01:03:01,069 --> 01:03:02,821 Nu kör vi. 785 01:03:03,321 --> 01:03:06,574 Jag trodde att det bara skulle vara spännande och kul. 786 01:03:11,329 --> 01:03:13,331 Jag äter den utan ketchup. 787 01:03:14,666 --> 01:03:19,462 När vi var mitt uppe i det hade jag inget eget liv. 788 01:03:19,546 --> 01:03:22,132 Det var som ett hål i mitt liv. 789 01:03:22,215 --> 01:03:24,551 Jag levde bara för nästa dags show. 790 01:03:28,179 --> 01:03:31,725 Jag älskar att stå på scen, för där känner jag mig levande. 791 01:03:31,808 --> 01:03:35,145 Men på hotellet kändes det alltid tomt. 792 01:03:36,855 --> 01:03:41,359 Jag är hungrig, så jag beställde nåt litet. 793 01:03:42,444 --> 01:03:43,737 Pocherade ägg. 794 01:03:49,576 --> 01:03:52,203 Då insåg jag att jag längtade hem. 795 01:03:53,079 --> 01:03:53,913 Mums. 796 01:03:58,668 --> 01:04:01,254 Ja! Nu kör vi. 797 01:04:03,006 --> 01:04:05,884 Lisa är den mest pålitliga av oss. 798 01:04:06,468 --> 01:04:09,345 Hon tillför alltid positiv energi. 799 01:04:10,597 --> 01:04:14,351 Om nån av oss har tröttnat en dag... 800 01:04:16,519 --> 01:04:20,398 ...får hon den personen att skratta. 801 01:04:20,482 --> 01:04:23,151 Hon ger oss andra energi. 802 01:04:26,279 --> 01:04:27,655 Ibland känns det som... 803 01:04:27,739 --> 01:04:30,950 Ibland tror jag att jag överdriver. 804 01:04:31,034 --> 01:04:37,624 Jag försöker vara lite för positiv när folk är på dåligt humör. 805 01:04:37,707 --> 01:04:40,877 -Men det hjälper verkligen. -Verkligen? Okej. 806 01:04:40,960 --> 01:04:42,378 Då fortsätter jag. 807 01:04:42,462 --> 01:04:45,632 -Fortsätt. -Ja, fortsätt, Lisa. 808 01:04:49,427 --> 01:04:54,224 Vi håller samman som grupp genom att ta hand om oss själva. 809 01:04:54,307 --> 01:04:58,937 Då är vi glada och friska när vi ses, och allting fungerar bra. 810 01:04:59,938 --> 01:05:04,901 Ibland när det ser ut som om jag är jättetrött och arg... 811 01:05:06,152 --> 01:05:07,904 ...är jag egentligen glad. 812 01:05:08,905 --> 01:05:13,993 Vi är ju bara människor, och kvinnor dessutom, så vi har våra stunder. 813 01:05:14,077 --> 01:05:19,165 Men det hjälper att ha bra, positiv energi. 814 01:05:24,712 --> 01:05:29,384 Tjena, Los Angeles. Det här är BLACKPINK på 97,1 Amp Radio. 815 01:05:29,884 --> 01:05:34,222 Ni blir den första koreanska tjejgruppen på Coachella. 816 01:05:34,848 --> 01:05:36,808 -Herregud. -Va? 817 01:05:36,891 --> 01:05:41,896 K-poptjejerna i BLACKPINK är i USA det här veckoslutet. 818 01:05:41,980 --> 01:05:47,652 Det är en så stor festival, så jag kunde inte tro att vi skulle dit. 819 01:05:48,736 --> 01:05:52,574 Ska vi spela på Coachella? BLACKPINK? Är du säker? 820 01:05:53,074 --> 01:05:54,367 Är det sant? 821 01:05:56,911 --> 01:05:58,621 Titta där. 822 01:05:59,164 --> 01:06:00,165 Vad spännande! 823 01:06:00,748 --> 01:06:01,749 Vad coolt! 824 01:06:01,833 --> 01:06:04,002 Det var så nervöst. 825 01:06:04,085 --> 01:06:08,423 Vi är en grupp från Sydkorea och representerar vårt land. 826 01:06:08,923 --> 01:06:13,052 Vi ville verkligen visa världen att vi har väntat på det här. 827 01:06:13,928 --> 01:06:17,182 Vi har inte mycket tid... 828 01:06:17,599 --> 01:06:22,395 ...så vi hoppar "Stay" och kör "Whistle" och "Kiss and make up." 829 01:06:23,897 --> 01:06:30,653 Jag var så nervös eftersom jag inte visste hur de amerikanska fansen skulle vara. 830 01:06:32,530 --> 01:06:37,452 När vi är på turné med BLACKPINK är fansen där för att se oss, 831 01:06:37,535 --> 01:06:41,831 men folk som kommer på Coachella är alla sorters musikälskare. 832 01:06:42,790 --> 01:06:46,961 Jag var själv väldigt orolig att inte många skulle komma och se oss. 833 01:06:47,962 --> 01:06:53,843 Jag trodde inte ens att vi skulle få 100-200 i publiken. 834 01:06:53,927 --> 01:06:56,596 Jag hoppades att nån skulle komma. 835 01:06:59,599 --> 01:07:01,768 Jag var så sjuk. 836 01:07:02,435 --> 01:07:05,647 Jag har aldrig varit så sjuk. 837 01:07:05,730 --> 01:07:10,026 Jag hade så ont i ryggen, att jag knappt kunde röra mig. 838 01:07:10,610 --> 01:07:14,030 -Vi var oroliga. -Vi var väldigt oroliga. 839 01:07:18,284 --> 01:07:20,286 -Hej. -Lycka till. 840 01:07:21,371 --> 01:07:23,706 -Coachella följer… -Kom igen. 841 01:07:29,712 --> 01:07:34,509 När jag kom ut på scenen insåg jag inte hur stor publiken var. 842 01:07:37,845 --> 01:07:40,557 -Vad gör alla människor här? -Jag vet inte. 843 01:07:40,640 --> 01:07:42,308 Det är så mycket folk. 844 01:07:46,938 --> 01:07:50,400 -Vi klarar det. -Vi klarar det. Det är okej. 845 01:07:50,483 --> 01:07:52,568 Ett, två, tre, nu! 846 01:07:52,652 --> 01:07:54,028 Jennie och Rosé, där. 847 01:07:54,112 --> 01:07:56,072 Vatten! 848 01:07:58,324 --> 01:08:00,535 Har nån ögondroppar? 849 01:08:00,618 --> 01:08:02,370 Slappna av. 850 01:08:03,037 --> 01:08:05,331 Nu börjar vi. 851 01:08:10,795 --> 01:08:14,590 Jag var så nervös när jag gick ut på scenen 852 01:08:14,674 --> 01:08:19,637 och såg folkmassan som skrek och hurrade. 853 01:08:22,181 --> 01:08:27,395 Då fick jag känslan: "Nu gäller det." 854 01:08:49,500 --> 01:08:52,754 Det var på Coachella som jag kände 855 01:08:52,837 --> 01:08:56,549 att det finns folk som förstår att det här inte bara är K-pop. 856 01:08:58,009 --> 01:09:01,804 De ser att det vi gör är nytt, och det gillar jag. 857 01:09:12,523 --> 01:09:17,320 Folk från olika bakgrunder möttes där. 858 01:09:17,403 --> 01:09:21,949 Det visade verkligen... Det här representerar BLACKPINK. 859 01:09:32,794 --> 01:09:35,171 Jag är glad att vi lever i en tid 860 01:09:35,254 --> 01:09:39,175 då folk är öppna för ny kultur och ny musik. 861 01:09:39,258 --> 01:09:41,386 Vem skulle kunna tro, på Coachella, 862 01:09:41,469 --> 01:09:45,681 att tusentals människor skulle sjunga "Playing with fire" på koreanska. 863 01:09:58,236 --> 01:10:03,533 Det spelar ingen roll hur stor publiken är, bara stämningen är rätt. 864 01:10:03,616 --> 01:10:05,535 Alla har samma känsla. 865 01:10:19,757 --> 01:10:24,470 Här kände jag mig verkligen nöjd med vad vi gör. 866 01:10:26,681 --> 01:10:29,434 Det var värt alla år av utbildning. 867 01:10:37,984 --> 01:10:41,946 Det fick mig att känna att jag har valt rätt väg. 868 01:10:42,029 --> 01:10:44,866 Det var det här jag ville göra med mitt liv. 869 01:10:52,665 --> 01:10:54,500 Vad roligt vi har haft. 870 01:10:54,584 --> 01:10:57,587 Det här kommer jag att minnas i hela mitt liv. 871 01:10:57,670 --> 01:10:59,297 Vi älskar er! 872 01:10:59,839 --> 01:11:01,424 Tack så mycket. 873 01:11:07,972 --> 01:11:09,015 God natt! 874 01:11:13,478 --> 01:11:19,108 Vi har hört mycket om Coachella, och en grupp alla talar om är BLACKPINK. 875 01:11:19,192 --> 01:11:23,112 Om du inte visste vilka de var så gör du det garanterat nu. 876 01:11:23,196 --> 01:11:28,451 Efter Coachella tror jag att jag förstod till slut 877 01:11:28,534 --> 01:11:31,704 hur man har kul på scen. 878 01:11:31,788 --> 01:11:36,292 Fokusera inte bara på dig själv, utan använd dig av passionen runt dig. 879 01:11:37,210 --> 01:11:39,670 Ha roligt. Ha roligt med det. 880 01:11:59,440 --> 01:12:03,903 Det gör inget om vi blir gamla och ersätts av nästa generation. 881 01:12:03,986 --> 01:12:06,572 Det kommer ändå finnas de som pratar om oss. 882 01:12:06,656 --> 01:12:09,450 Vi kommer att minnas hur starkt vårt sken var. 883 01:12:29,053 --> 01:12:30,680 LISA GIFT DIG MED MIG 884 01:12:36,644 --> 01:12:37,770 VÄLKOMMEN HEM ROSIE 885 01:12:43,568 --> 01:12:45,236 Kan alla ställa sig upp? 886 01:12:50,950 --> 01:12:54,787 Vi har alla drömmar och en hunger efter att lyckas. 887 01:12:54,870 --> 01:12:57,206 Om man lägger sin själ i det man gör... 888 01:12:57,290 --> 01:12:59,417 Det är då saker kan hända. 889 01:13:09,552 --> 01:13:11,178 Vi älskar er, Bangkok. 890 01:13:11,887 --> 01:13:13,306 Tack så mycket! 891 01:13:17,727 --> 01:13:18,895 Tack! 892 01:13:21,606 --> 01:13:25,401 Sorgligt nog... Det är extremt sorgligt... 893 01:13:27,445 --> 01:13:33,743 Som vi sa förut är det här vår sista konsert på den här turnén. 894 01:13:33,826 --> 01:13:37,788 Jag tycker vi har varit jätteduktiga alla fyra. 895 01:13:37,872 --> 01:13:40,666 Jag är så stolt över oss allihopa. 896 01:13:40,750 --> 01:13:42,418 Vi har gått igenom mycket. 897 01:13:43,878 --> 01:13:47,965 Jag vet att ni bara ser det vi gör på scen, 898 01:13:48,049 --> 01:13:52,553 men vi har gått igenom mycket annat, och jag är så väldigt stolt. 899 01:13:58,476 --> 01:14:01,854 När vi uppträder pratar vi alltid med publiken. 900 01:14:01,938 --> 01:14:05,858 Så jag pratade, och sen såg jag de andra, och då började jag gråta. 901 01:14:05,941 --> 01:14:09,070 Det var som första gången jag pratade med er. 902 01:14:09,153 --> 01:14:14,700 Det är så himla tufft att vi alla bor hemifrån... 903 01:14:16,243 --> 01:14:17,244 Glädjetårar. 904 01:14:17,328 --> 01:14:19,830 -Glädjetårar. -Glädjetårar. Det är okej. 905 01:14:22,333 --> 01:14:25,711 Varje gång vi är i Thailand blir jag känslosam. 906 01:14:26,879 --> 01:14:28,172 Jag vet inte varför. 907 01:14:28,965 --> 01:14:32,343 -Nu börjar jag också gråta. Jag vill inte. -Alla gråter. 908 01:14:33,803 --> 01:14:36,889 -Gråt, allihop. -Gråt, allihop. 909 01:14:39,141 --> 01:14:43,729 Det var jag som ett tåg. Jag, sen Jennie. Om hon gråter så gråter Lisa och... 910 01:14:44,397 --> 01:14:45,439 Jag gråter inte. 911 01:14:46,315 --> 01:14:49,527 Jag gråter inte. Jag gråter sist. 912 01:14:56,701 --> 01:15:00,037 -Tack för att ni kom. Hejdå! -Hejdå! 913 01:15:02,832 --> 01:15:05,584 Se upp. Var försiktig. 914 01:15:05,668 --> 01:15:08,379 -Tack. -Hejdå. 915 01:15:08,462 --> 01:15:09,422 Hejdå! 916 01:15:17,430 --> 01:15:18,347 Ett fan? 917 01:15:20,016 --> 01:15:23,477 Jag är stolt över vad vi har gjort som BLACKPINK. 918 01:15:28,858 --> 01:15:32,820 Vi har växt till nåt vi inte trodde var möjligt. 919 01:15:32,903 --> 01:15:37,324 Våra fans är överraskade över vad vi har blivit 920 01:15:37,908 --> 01:15:39,326 och det är vi också. 921 01:15:39,869 --> 01:15:42,997 Det är som en resa de följer med oss på. 922 01:15:46,042 --> 01:15:47,168 Hejdå. 923 01:15:47,251 --> 01:15:52,673 Därför känner jag mig inte pressad. Vi gör ett fantastiskt jobb. 924 01:15:52,757 --> 01:15:55,801 Vi har ännu mer att visa er. Det här är bara början. 925 01:16:14,028 --> 01:16:15,529 Kött! 926 01:16:16,113 --> 01:16:17,656 Tallriken är varm. 927 01:16:17,740 --> 01:16:20,659 -Vad gott det ser ut. -Får jag smaka? 928 01:16:20,743 --> 01:16:22,536 Tack. 929 01:16:23,954 --> 01:16:25,915 -Vet du vilka vi är? -Ja. 930 01:16:25,998 --> 01:16:28,459 -Ni har väl varit här förut? -Ja, precis. 931 01:16:28,542 --> 01:16:31,212 -Vi var här som lärlingar. -Ja, ni åt här. 932 01:16:31,295 --> 01:16:34,590 -Jag minns. -Jag har alltid kommit hit. 933 01:16:34,673 --> 01:16:36,383 Jag kunde inte ta hand om er. 934 01:16:36,467 --> 01:16:40,221 -Är det därför du är trevlig nu? -Ja. Smaklig måltid. 935 01:16:40,304 --> 01:16:41,889 Tack. 936 01:16:44,058 --> 01:16:47,603 -Halsey kontaktade mig helt plötsligt. -Var hon i Paris? 937 01:16:47,686 --> 01:16:50,272 Hon bara: "Är du i Paris?" Ja bara: "Är du?" 938 01:16:50,356 --> 01:16:53,234 Det var första gången, men det kändes som femte. 939 01:16:53,317 --> 01:16:56,612 Hon sa det: "Är det här första gången?" Jag bara: "Ja." 940 01:16:56,695 --> 01:16:58,948 Hon är som vi. Hon pratar som vi. 941 01:16:59,031 --> 01:17:01,826 -Är hon från USA? -Ja, Los Angeles tror jag. 942 01:17:01,909 --> 01:17:03,410 LA! Kom igen, LA! 943 01:17:03,494 --> 01:17:07,164 -Jag vill bo i Paris. -Jag med! I ett år. 944 01:17:07,248 --> 01:17:10,543 -Vi åker till Paris ett år. -Du är redan parisisk. 945 01:17:10,626 --> 01:17:13,170 Efter ett år vill jag åka till USA. 946 01:17:13,254 --> 01:17:17,424 Jag vill bo i Paris, men jag vill bo i USA och England också. 947 01:17:17,508 --> 01:17:18,717 Om tjugo år? 948 01:17:20,177 --> 01:17:23,556 Jag tror att Lisa kommer att resa jorden runt. 949 01:17:23,639 --> 01:17:25,099 -43? -Är jag 40 då? 950 01:17:25,182 --> 01:17:28,227 -Jag är 42. -Va, är vi 40 då? 951 01:17:28,310 --> 01:17:31,355 Vi kommer nog... Tror ni att vi är gifta då allihop? 952 01:17:31,438 --> 01:17:35,317 -Ja, kanske. -Det är klart. När man är 43! 953 01:17:35,401 --> 01:17:38,696 -Barn vet jag inte, men... -Jag tror att vi är gifta då. 954 01:17:38,779 --> 01:17:40,906 Vi har nog barn då. 42, 44. 955 01:17:40,990 --> 01:17:46,662 -Ska vi ha barn? -Annars kan man gifta sig senare i livet. 956 01:17:47,371 --> 01:17:48,873 Vi kan vara nygifta. 957 01:17:48,956 --> 01:17:50,708 Inga nyfödda! 958 01:17:51,292 --> 01:17:55,921 -Ska vi inte göra comeback då? -I den åldern? 959 01:17:58,007 --> 01:18:02,511 -Du kommer att få ryggskott. -Vi kan nog inte dansa då. 960 01:18:03,888 --> 01:18:05,097 Vi får stå bara. 961 01:19:19,546 --> 01:19:22,508 Undertexter: Sara Palmer