1
00:00:12,512 --> 00:00:15,681
- Etxe Zurira deitu behar dut.
- Lehen mailako alerta ez da ona?
2
00:00:15,682 --> 00:00:18,684
Bosgarren maila da ona.
Lehena katastrofea da.
3
00:00:18,685 --> 00:00:22,354
- Barry, zein da egoera?
- Misilaren segurtasun-mekanismoak,
4
00:00:22,355 --> 00:00:25,482
energia galtzean,
eraso nuklearra dela uste du.
5
00:00:25,483 --> 00:00:28,902
Oraintxe bertan,
Mosku burua galtzen arituko da.
6
00:00:28,903 --> 00:00:32,197
Beren sateliteek
misil balistikoak detektatzen dutenean,
7
00:00:32,198 --> 00:00:34,074
eurenak prestatuko dituzte.
8
00:00:34,075 --> 00:00:35,701
Hori zen plana hasieratik.
9
00:00:35,702 --> 00:00:37,745
Bost axola zion sarea.
10
00:00:37,746 --> 00:00:39,955
Hondamendi nuklearra hasi nahi zuen.
11
00:00:39,956 --> 00:00:43,625
Horrela nahi zuen
biztanleriaren % 90a ezereztu.
12
00:00:43,626 --> 00:00:45,419
Luke, sinetsi behar didazu.
13
00:00:45,420 --> 00:00:47,797
Ez nekien hau gertatuko zenik.
14
00:00:48,423 --> 00:00:50,632
- Sinesten dizut.
- Zergatik?
15
00:00:50,633 --> 00:00:54,094
- Egoera hau bere errua da.
- Bere bihotza ezagutzen dut.
16
00:00:54,095 --> 00:00:57,598
Bizirauten badugu,
arrastaka eramango dut espetxera.
17
00:00:57,599 --> 00:01:01,143
Reed, deitu Moskura
eta konta iezaiezu gertatutakoa.
18
00:01:01,144 --> 00:01:03,854
Estatua ezin da Kremlinekin komunikatu.
19
00:01:03,855 --> 00:01:06,523
Cressek komunikazioak oztopatuko zituen.
20
00:01:06,524 --> 00:01:09,359
Errusiarrak
ez dira besoak tolesturik egongo.
21
00:01:09,360 --> 00:01:12,071
- Erasoko digute.
- Enbaxadoreak esan bezala.
22
00:01:12,072 --> 00:01:15,783
Ordu erdi eman digu
su artifizialak hasi arte.
23
00:01:15,784 --> 00:01:18,327
- Eta NORAD?
- Sistema berrabiatzen ari da.
24
00:01:18,328 --> 00:01:20,704
Ordu bat behar dute, baina.
25
00:01:20,705 --> 00:01:24,041
Amaiera da, hortaz?
Ez naiz inoiz Shreveportera joango.
26
00:01:24,042 --> 00:01:26,919
- Zer dago Shreveporten?
- Titiak?
27
00:01:26,920 --> 00:01:30,380
Nire aitarekin lan egin zenuen
Y2K efektuan, ezta?
28
00:01:30,381 --> 00:01:32,424
Erresuma Batuan,
29
00:01:32,425 --> 00:01:36,011
sistema-nuklearrari
atzeko ate bat jarri zioten,
30
00:01:36,012 --> 00:01:38,889
mende aldaketarekin
gauzak erotzen ziren kasuan.
31
00:01:38,890 --> 00:01:42,434
AEBtan
antzeko zerbait egin behar izan zenuten.
32
00:01:42,435 --> 00:01:46,730
Bai, geure atzeko atea sortu,
larrialdietan misilak itzali ahal izateko.
33
00:01:46,731 --> 00:01:49,358
Lau agentek zuten pasahitza.
34
00:01:49,359 --> 00:01:51,819
- Ni bakarrik bizi naiz.
- NORADekin jarriko zaitut.
35
00:01:51,820 --> 00:01:56,406
Ez, nire ahotsa beharrezkoa denez,
aurrez aurre egin behar dut.
36
00:01:56,407 --> 00:01:58,158
Ez dago astirik inora joateko.
37
00:01:58,159 --> 00:02:01,954
Silo hurbilenera jo behar dugu,
elkarrekin konektatuak baitaude.
38
00:02:01,955 --> 00:02:03,789
Atzeko atera iristean,
39
00:02:03,790 --> 00:02:06,458
misilak jaitsi ahal izango ditut.
40
00:02:06,459 --> 00:02:09,211
450 misil silo daude
bost estatuko erradioan.
41
00:02:09,212 --> 00:02:12,714
- Damutuko naiz, baina zoazte.
- Bat 22 kilometrotara.
42
00:02:12,715 --> 00:02:14,467
- Goazen, azkar.
- Goazen.
43
00:02:15,051 --> 00:02:16,052
Tira, goazen.
44
00:02:22,851 --> 00:02:26,146
Kale horretatik hurbil nago.
Baduzu helbidearen berririk?
45
00:02:30,191 --> 00:02:32,152
Laster, erantzunak izango ditugu.
46
00:02:34,487 --> 00:02:35,696
{\an8}Tina sartu berri da.
47
00:02:35,697 --> 00:02:38,158
Eutsi gogor, anai. Min egingo dizu.
48
00:02:55,049 --> 00:02:56,718
Mukerji atzerriko agentea.
49
00:02:57,635 --> 00:03:00,596
Bere IP helbidea erabiliz,
Dante Cress kokatu dugu.
50
00:03:00,597 --> 00:03:03,932
Hor egon zara,
zure mugikorraren metadatuen arabera.
51
00:03:03,933 --> 00:03:06,226
Zein da etxea?
52
00:03:06,227 --> 00:03:09,062
Esan eta karguak aldatzen saiatuko gara.
53
00:03:09,063 --> 00:03:12,775
Eman bost minutu,
eta hitz eginaraziko dut.
54
00:03:13,359 --> 00:03:14,444
Ene bada.
55
00:03:22,744 --> 00:03:27,707
Badakit ez nauzula maite
eta ez zitzaizula gure harremana axola,
56
00:03:28,791 --> 00:03:32,754
baina ez zara apokalipsi nuklear bat
bizi nahi izateko bezain hotza.
57
00:03:33,421 --> 00:03:37,800
Misilak prest ditugu, eta Cressek
ez digu uzten Errusiarekin hitz egiten.
58
00:03:38,343 --> 00:03:40,427
Hura topatu eta geratu behar dugu,
59
00:03:40,428 --> 00:03:44,139
zure herrialdeari esan ahal izateko
ez dugula eraso egin nahi.
60
00:03:44,140 --> 00:03:46,559
Horrela, ez gaituzte erasoko.
61
00:03:47,977 --> 00:03:48,853
Mesedez, Tina.
62
00:03:52,690 --> 00:03:54,692
Errepidetik urrutien dagoen etxea.
63
00:03:58,112 --> 00:04:01,074
- Aldon, entzun duzu?
- Bai, urrunen dagoen etxea.
64
00:04:01,908 --> 00:04:05,453
Baina nire kidea,
Mikhail Volek, hor aurkituko duzue.
65
00:04:05,954 --> 00:04:07,580
VOLEK, MIKHAIL
KONFIDENTZIALA
66
00:04:09,040 --> 00:04:12,543
- Dante Cress zure nagusia da?
- Badakit gezurti hutsa dela.
67
00:04:13,753 --> 00:04:16,672
Egindako guztia, antza,
Errusiaren alde egin dugu.
68
00:04:16,673 --> 00:04:19,967
Baina Cressengatik egiten genuen.
69
00:04:19,968 --> 00:04:21,593
Hura babestu behar nuen.
70
00:04:21,594 --> 00:04:24,554
Agindu argiak nituen,
Cress topa ez zenezaten.
71
00:04:24,555 --> 00:04:27,517
Horregatik
ez nuen BlackBerrya aldamenetik kendu.
72
00:04:29,310 --> 00:04:32,938
Informazioa bilatzera etorri nintzen,
ez hemen hiltzera.
73
00:04:32,939 --> 00:04:34,857
Gezurrek min egiten dute, ezta?
74
00:04:38,194 --> 00:04:40,862
Aldonek ez du inoiz Cress geldiaraziko
75
00:04:40,863 --> 00:04:43,908
eta Errusiarrekin
garaiz komunika gaitezen lortuko.
76
00:04:44,492 --> 00:04:45,617
Nora zoaz?
77
00:04:45,618 --> 00:04:47,244
- Jakin nahi baduzu...
- Bai.
78
00:04:47,245 --> 00:04:49,204
Nire maiteari deituko diot.
79
00:04:49,205 --> 00:04:52,083
Kaixo, ama.
Marcus naiz. Berri txarrak ditut.
80
00:04:52,583 --> 00:04:54,252
Ez gaitezen negatibo jarri.
81
00:04:55,378 --> 00:04:56,753
Lukek konponduko du.
82
00:04:56,754 --> 00:04:58,547
Ez dut pasahitza gogoratzen.
83
00:04:58,548 --> 00:05:00,173
- Zer?
- Txantxa bat da?
84
00:05:00,174 --> 00:05:02,217
Horregatik erosi nizkizun Omega 3 pilulak.
85
00:05:02,218 --> 00:05:04,177
Nire korrokek usain arraroa zuten.
86
00:05:04,178 --> 00:05:06,263
Agure halakoa, ez dut hil nahi
87
00:05:06,264 --> 00:05:09,475
buru hori
schnitzel eta dokumentalez betea duzulako.
88
00:05:10,059 --> 00:05:13,062
Ez kezkatu, maite. Lagunduko dizugu.
89
00:05:16,733 --> 00:05:20,902
Ziur nago iristen garenerako
gogoratuko dudala.
90
00:05:20,903 --> 00:05:21,945
Zuk uste?
91
00:05:21,946 --> 00:05:23,156
Iritsi garelako.
92
00:05:24,407 --> 00:05:25,366
Ai, ene.
93
00:05:26,034 --> 00:05:26,993
Bai.
94
00:05:34,000 --> 00:05:35,293
Ai, ene.
95
00:05:36,669 --> 00:05:39,714
Dena prestatzen ari gara, jauna. Hemendik.
96
00:05:42,258 --> 00:05:45,635
- Irudiak ditugu.
- Ez al daude konexioetatik isolatuta?
97
00:05:45,636 --> 00:05:48,306
Kontrolak helezinak dira,
baina ez kamerak.
98
00:05:58,524 --> 00:06:01,526
Titan II bat da.
Minutemen modelo bat espero nuen.
99
00:06:01,527 --> 00:06:04,529
Ez ziren denak ordeztu.
Silo hau ez da urtetan berritu.
100
00:06:04,530 --> 00:06:07,532
Disketedun ordenagailuak ditugu oraindik.
101
00:06:07,533 --> 00:06:10,077
NORADek bakarrik
erabiltzen du ahotsaren ezagupena.
102
00:06:10,078 --> 00:06:12,996
Horregatik hackeatzen ari gara misila.
103
00:06:12,997 --> 00:06:15,917
Bale, aita. Garaia da. Saiatu gogoratzen.
104
00:06:16,709 --> 00:06:18,836
Erabateko oroimena behar dugu.
105
00:06:23,633 --> 00:06:25,425
- Kaka.
- Aizu, aizu, aizu.
106
00:06:25,426 --> 00:06:30,097
Hara, lagun, lor dezakezu.
Zenbaki-kodea zen ala hitza?
107
00:06:30,098 --> 00:06:31,890
Asmatu egin genuen.
108
00:06:31,891 --> 00:06:35,560
Garaiko bereizgarritasun bat zen.
109
00:06:35,561 --> 00:06:38,772
Garaiko jendeak etengabe zioen zerbait.
110
00:06:38,773 --> 00:06:40,816
- "Hitz egin eskuari?".
- Ez.
111
00:06:40,817 --> 00:06:41,983
- "Ez joan".
- Ez.
112
00:06:41,984 --> 00:06:44,361
- "Tribuak hitz egin du?".
- "Tabaskoa ipurdian?".
113
00:06:44,362 --> 00:06:46,780
- Hori ez zen esaten.
- Bisuala zen.
114
00:06:46,781 --> 00:06:49,366
- "Indarra zurekin egon dadila".
- Ez.
115
00:06:49,367 --> 00:06:50,826
- "Itzuliko naiz".
- Ez.
116
00:06:50,827 --> 00:06:52,577
- "Munduko erregea naiz".
- Ez.
117
00:06:52,578 --> 00:06:56,541
- "Bero jartzen dizut?".
- Bai, baina kontzentratu beharra dut, B.
118
00:06:57,125 --> 00:06:57,958
Iragarki bat!
119
00:06:57,959 --> 00:07:00,252
- "Esnerik baduzu?".
- "Ez da gurina?".
120
00:07:00,253 --> 00:07:02,671
- "Non da haragia?".
- "Nik Taco Bell nahi dut".
121
00:07:02,672 --> 00:07:04,006
Ez, ez zen hori.
122
00:07:06,676 --> 00:07:09,845
- "Erori naiz, eta ezin jaiki".
- Hori zaharragoa da.
123
00:07:09,846 --> 00:07:13,890
Saiatu Cress edo Volek hiltzen,
dena dela bere izena.
124
00:07:13,891 --> 00:07:15,392
Denbora agortzen ari da.
125
00:07:15,393 --> 00:07:16,476
Tira, erraldoi.
126
00:07:16,477 --> 00:07:17,978
Gogoratzen duzunean,
127
00:07:17,979 --> 00:07:21,231
IPA batzuk edango ditugu
mundua salbatu izanagatik.
128
00:07:21,232 --> 00:07:22,275
Garagardoa!
129
00:07:23,151 --> 00:07:25,570
Garagardo iragarkia zen.
130
00:07:26,154 --> 00:07:28,656
- Gogoratzen naiz.
- Esan pasahitza, jauna.
131
00:07:30,283 --> 00:07:31,200
AHOTS-EZAGUPENA
132
00:07:36,664 --> 00:07:39,666
What's... up?
133
00:07:39,667 --> 00:07:41,085
Ozen esan behar duzu.
134
00:07:44,464 --> 00:07:46,173
- What's up?
- Gogoekin esan.
135
00:07:46,174 --> 00:07:48,759
Zure bizitza hitz horren eskuan dago.
136
00:07:49,260 --> 00:07:55,808
Whassup?!
137
00:08:05,401 --> 00:08:07,486
- Lortu duzu.
- Zer?
138
00:08:07,487 --> 00:08:08,570
Bai!
139
00:08:08,571 --> 00:08:09,572
Funtzionatu du?
140
00:08:10,323 --> 00:08:14,326
Oinarrizko aginte batzuk sartzean,
141
00:08:14,327 --> 00:08:17,496
5. mailako alerta-egoerara itzuliko gara.
142
00:08:17,497 --> 00:08:20,333
Eta beste 449 lur-misilak?
143
00:08:20,833 --> 00:08:23,752
Kable gorria ikusten?
Hemendik bidalitako aginduak
144
00:08:23,753 --> 00:08:26,130
gainerako nuklearretara iritsiko dira.
145
00:08:34,597 --> 00:08:37,016
Hamar minutu falta dira txanda aldatzeko.
146
00:08:49,570 --> 00:08:51,655
Zer da hemen daukadana, Barry?
147
00:08:51,656 --> 00:08:54,824
Sateliteen orbitak dirudite.
148
00:08:54,825 --> 00:08:58,078
- Defentsarako komunikazio-sistemak.
- Nola dakizu?
149
00:08:58,079 --> 00:09:02,374
Errusiar agente guztiek dakite
zuek espiatzeko aparatuak dituztela.
150
00:09:02,375 --> 00:09:05,544
Horrela jakin nuen
satelite horren pisu zehatza.
151
00:09:05,545 --> 00:09:10,215
- Salbatu ninduzunean?
- Baldintzatu beharreko helburua zinelako.
152
00:09:10,216 --> 00:09:12,801
Volekek aparatu horiek birprogramatu ditu,
153
00:09:12,802 --> 00:09:16,555
espiatzeari uzteko
eta komunikazioak blokeatzen hasteko.
154
00:09:16,556 --> 00:09:19,308
Nola itzaliko ditugu
espioitza-kutxa horiek?
155
00:09:22,520 --> 00:09:23,395
Volek.
156
00:09:23,396 --> 00:09:26,690
Kaka zaharra.
Zenbat Aldonek laguntza jaso arte?
157
00:09:26,691 --> 00:09:27,942
Gehiegi.
158
00:09:28,985 --> 00:09:30,695
Nire kideak gertu daude.
159
00:09:32,488 --> 00:09:34,991
Laster eroriko zara, Volek.
160
00:09:37,410 --> 00:09:39,786
Edo Cress deitzea nahiago duzu?
161
00:09:39,787 --> 00:09:42,707
Laguntza bazenu,
hemen egongo litzateke jada.
162
00:09:43,374 --> 00:09:46,502
Bakarrik etorri zara.
Estatubatuarrak burutik zaudete.
163
00:09:47,003 --> 00:09:48,588
Cowboy ametsak dituzue.
164
00:09:49,964 --> 00:09:51,716
Eta ni ez naiz Dante Cress.
165
00:09:55,595 --> 00:09:56,512
Baina ni bai.
166
00:09:58,639 --> 00:10:01,516
Sasikume halakoa.
167
00:10:01,517 --> 00:10:05,730
- Gerra oro engainuan oinarritzen da.
- Ahots hori zurea zen.
168
00:10:06,897 --> 00:10:12,236
Volek zen, idatzi nion gidoia irakurtzen,
Beaumonten gauzak gaizki atera ondoren.
169
00:10:15,781 --> 00:10:17,407
Fida gintezkeela uste nuen.
170
00:10:17,408 --> 00:10:20,368
Bizi eta ikasi, adiskide. Bizi eta ikasi.
171
00:10:20,369 --> 00:10:21,412
Jaitsi armak.
172
00:10:23,873 --> 00:10:24,707
Jaitsi armak.
173
00:10:29,045 --> 00:10:31,547
Altxatu eskuak, edo neskatoa hilko da.
174
00:10:36,052 --> 00:10:38,595
Chips, ez iezaiozu tiro egin.
175
00:10:38,596 --> 00:10:40,723
Nahi duzun bezala, andereño.
176
00:10:45,019 --> 00:10:47,396
Egoeraren larritasunaz konturatzen zara?
177
00:10:48,439 --> 00:10:50,358
Sartu misilen kontrolera, Luke.
178
00:10:51,901 --> 00:10:52,860
Berehala!
179
00:11:01,160 --> 00:11:02,410
Barruan gaude.
180
00:11:02,411 --> 00:11:05,121
Behintzat zure botekin hilko zara,
181
00:11:05,122 --> 00:11:06,873
John Wayne bezalaxe.
182
00:11:06,874 --> 00:11:09,584
- Barry, egin zerbait.
- Zer?
183
00:11:09,585 --> 00:11:13,254
Hara zu.
AEBtan irabaztera ohituak zaudete.
184
00:11:13,255 --> 00:11:15,382
Baina, orain, Voleken garaia da.
185
00:11:15,383 --> 00:11:17,468
Tolyattiko mutil gaztearen garaia.
186
00:11:17,968 --> 00:11:23,474
Goi mailetatik urrun nahi ninduten,
politikagatik eta ezinikusi zitalengatik.
187
00:11:24,141 --> 00:11:27,936
Lezio bat emango diet
mundua berrabiarazten.
188
00:11:27,937 --> 00:11:32,107
Eta, orduan,
sorterria eta Asia osoa neureganatuko dut.
189
00:11:32,108 --> 00:11:34,109
Fantasia zoragarria!
190
00:11:34,110 --> 00:11:37,112
Mirarietan sinesten duzu?
191
00:11:37,113 --> 00:11:38,739
Bai!
192
00:11:50,334 --> 00:11:52,252
Solomo, gida dezakezu?
193
00:11:52,253 --> 00:11:55,548
Ez, Aldon.
Autoaren sistema hackeatu dut.
194
00:11:56,257 --> 00:11:57,425
Hitz egin dezakezu?
195
00:11:58,759 --> 00:12:02,053
Dirudienez, azkenean,
Aldon bonbak erortzen ikusiko ditu.
196
00:12:02,054 --> 00:12:06,558
Sotoko babesa aurkitzen badu,
hondamendian Volekek erabiliko zuen hori.
197
00:12:06,559 --> 00:12:10,311
Orduan, hura ere hil beharko dut.
198
00:12:10,312 --> 00:12:12,064
Tira, etorkizuneko arazoak.
199
00:12:12,565 --> 00:12:14,357
Etorkizunaz ari garela,
200
00:12:14,358 --> 00:12:18,611
Emma, zugatik benetako sentimenduak ditut.
201
00:12:18,612 --> 00:12:19,613
Benetan.
202
00:12:24,368 --> 00:12:28,247
Zergatik ez nirekin etorri?
Mundua birpopula dezakegu.
203
00:12:29,331 --> 00:12:30,248
Sexu askorekin.
204
00:12:30,249 --> 00:12:31,751
Nahiago dut hil.
205
00:12:33,335 --> 00:12:35,254
Orduan, nahia beteko dizut.
206
00:12:38,632 --> 00:12:42,470
Nire aita miresten zenuen,
hark zu bezala, Luke.
207
00:12:42,970 --> 00:12:49,142
Zutaz hitz egin zidan, zure ihesaldiez,
Gretarekin izandako harreman debekatuaz.
208
00:12:49,143 --> 00:12:50,685
Mitikoa zinen harentzat.
209
00:12:50,686 --> 00:12:54,230
Y2K efektuan egindako lanari esker,
Erresuma Batuan bezala,
210
00:12:54,231 --> 00:12:56,733
orain badakit atzeko atea duzuela,
211
00:12:56,734 --> 00:13:00,820
badaezpada, Urte Berri egunean
ordenagailuak zoratzen ziren kasuan.
212
00:13:00,821 --> 00:13:04,282
Bizirik zegoen bakarra zinenez,
pasahitza zekien bakarra,
213
00:13:04,283 --> 00:13:05,575
Greta bilatu nuen.
214
00:13:05,576 --> 00:13:08,328
Nire istorio tristearekin
hurbildu nintzaizun.
215
00:13:08,329 --> 00:13:10,205
Biek erabat irentsi zenuten.
216
00:13:10,206 --> 00:13:14,501
Banekien CIA interesatuko zela,
Gretaren izena berragertu bezain pronto.
217
00:13:14,502 --> 00:13:19,756
Azkenean, hemen amaituko genuen guztiek,
zurekin misilen kontrolera sartzen.
218
00:13:19,757 --> 00:13:24,010
Ezagutzen duzu nire ospea, Luke.
Dante Cress beti aurrean jokatzen du.
219
00:13:24,011 --> 00:13:25,261
Geldiarazi putakumea.
220
00:13:25,262 --> 00:13:29,390
- Ez al du koderik behar jaurtiketarako?
- Urruneko aginterako dira.
221
00:13:29,391 --> 00:13:32,685
Kable-konexioa denez,
agindu bat sartzearekin aski du.
222
00:13:32,686 --> 00:13:35,897
Reese agentea,
itzali satelitearen komunikazio-blokeak
223
00:13:35,898 --> 00:13:37,524
errusiarrak ohartarazteko.
224
00:13:37,525 --> 00:13:41,361
Errusiarra uler dezaket, jauna,
baina ez hemengo ezer.
225
00:13:41,362 --> 00:13:43,864
Software arrunta da. Lagunduko dizut.
226
00:13:47,368 --> 00:13:50,453
Agindu-kodea sartu, eta bidali.
227
00:13:50,454 --> 00:13:51,789
AGINDUA BIDALTZEN
228
00:13:54,333 --> 00:13:57,795
Jaurtiketarako agindua
ez da eraikinetik atera, babo.
229
00:13:59,171 --> 00:14:02,091
Baina iritsi da misil honetara, hortaz...
230
00:14:02,675 --> 00:14:04,093
Hasi da horniketa.
231
00:14:10,933 --> 00:14:14,269
- Kaka.
- Errusiak misila kontraerasoko du.
232
00:14:14,270 --> 00:14:16,980
Ederra izango da AEBk erantzuten duenean.
233
00:14:16,981 --> 00:14:21,067
- Ez zara bizirik egongo hori ikusteko.
- Silo hauek babesak dituzte.
234
00:14:21,068 --> 00:14:23,570
Ez zen jatorrizko ideia, baina tira.
235
00:14:23,571 --> 00:14:27,407
Ez dizugu utziko.
Aurre egin beharko diguzu hara iristeko.
236
00:14:27,408 --> 00:14:31,704
"Anabasaren erdian, aukerak daude beti".
237
00:14:32,788 --> 00:14:36,876
- Kanguru kapitainak esana.
- Sun Tzuk esana, ergela.
238
00:14:37,877 --> 00:14:39,044
Ez nago ados.
239
00:14:49,597 --> 00:14:50,972
- Aita!
- Ez kezkatu.
240
00:14:50,973 --> 00:14:53,349
Misila nola geldiarazi pentsatuko dut.
241
00:14:53,350 --> 00:14:55,728
Ardura zaitezte. Chipsen atzetik noa.
242
00:15:14,413 --> 00:15:16,790
Frijitu egin da. Ezingo dugu geldiarazi.
243
00:15:17,416 --> 00:15:19,208
Horniketa geldiarazi dezakegu.
244
00:15:19,209 --> 00:15:22,879
Lagun ezazue.
Greta eta biok misila desaktibatuko dugu.
245
00:15:22,880 --> 00:15:23,797
Ulertua.
246
00:15:24,924 --> 00:15:27,342
- Badugu astirik?
- Bost minutu asko jota.
247
00:15:27,343 --> 00:15:29,302
Horren % 20a gastatu dugu jada.
248
00:15:29,303 --> 00:15:32,263
Barry, bidali planoak mugikorrera. Orain.
249
00:15:32,264 --> 00:15:33,806
Aldon, zelan doa?
250
00:15:33,807 --> 00:15:37,311
Barryren kodeak sartzen ari naiz,
baita otoiz egiten ere.
251
00:15:44,610 --> 00:15:45,444
{\an8}KONEXIO-KUTXA
252
00:15:51,450 --> 00:15:53,118
Emma, kontuz!
253
00:15:55,829 --> 00:15:57,331
Alabagatik kezkatua, e?
254
00:15:58,165 --> 00:16:00,334
Horrelako aita bat
zoragarria izan behar du.
255
00:16:02,711 --> 00:16:05,880
Hara, uler dezaket.
Zure aita alferrik hil zen.
256
00:16:05,881 --> 00:16:10,010
Baina ezin dituzu bilioiak hil horregatik.
257
00:16:10,594 --> 00:16:12,596
Ez naiz erabat zintzoa izan, Emma.
258
00:16:13,722 --> 00:16:19,352
Tiro egin zidaten eta sufritzen nengoen,
baina nire erruz aurkituko gintuztenez,
259
00:16:19,353 --> 00:16:21,312
ni itotzen saiatu zen.
260
00:16:21,313 --> 00:16:23,816
Neure aita ni itotzen saiatu zen.
261
00:16:24,817 --> 00:16:25,901
Borrokatu nintzen.
262
00:16:26,402 --> 00:16:30,989
Geratzen zitzaidan indar gutxi horrekin,
besoa luzatu eta nik ito nuen bera.
263
00:16:30,990 --> 00:16:34,785
Nire heroia neure eskuekin hil nuen.
264
00:16:35,911 --> 00:16:39,455
Elkarri begiratu genion,
gertatzen ari zena sinetsi ezinean.
265
00:16:39,456 --> 00:16:43,084
Gainerakoa egia zen.
266
00:16:43,085 --> 00:16:46,337
Sexu-eskandalu bat estaltzeko misioa zen,
267
00:16:46,338 --> 00:16:50,134
eta, bide batez,
aita jakinaren gainean zegoen.
268
00:16:50,801 --> 00:16:56,222
Hil nahi izan ninduen,
politikari ziztrin bat babesteko baino ez,
269
00:16:56,223 --> 00:16:57,974
gobernuaren agindua zelako.
270
00:16:57,975 --> 00:17:00,894
Zera, nik... maite nuen.
271
00:17:01,812 --> 00:17:03,897
Goraipatzen nuen, eta ni...
272
00:17:05,524 --> 00:17:07,150
ez nion batere axola.
273
00:17:07,151 --> 00:17:11,237
Min egin zizun.
Ez duzu mundua amaitu behar horregatik.
274
00:17:11,238 --> 00:17:14,157
Horixe da,
hain zuzen ere, egin behar dudana.
275
00:17:14,158 --> 00:17:18,202
Zein mundutan hiltzen du aitak bere semea,
276
00:17:18,203 --> 00:17:21,748
txutxu-mutxu bat
The Mirror egunkarian ager ez dadin?
277
00:17:21,749 --> 00:17:25,169
- Maltzurra da, bai.
- Mundua putzu beltz bat da.
278
00:17:25,669 --> 00:17:28,714
Norbaitek garbitu behar du,
arbel bat balitz bezala.
279
00:17:29,423 --> 00:17:30,257
Tira.
280
00:17:32,259 --> 00:17:35,054
Garbi ezazu nirekin, eder. Azken aukera.
281
00:17:38,515 --> 00:17:40,059
Horrek ezetz esango zuen.
282
00:17:41,685 --> 00:17:43,102
Bigarren depositua bete da.
283
00:17:43,103 --> 00:17:46,898
Lehena bete aurretik itzaliz gero,
atzerako kontaketa etengo da.
284
00:17:46,899 --> 00:17:49,193
- Nola egingo dugu?
- Biradera.
285
00:17:50,986 --> 00:17:51,987
1. FASEA
2. FASEA
286
00:17:53,572 --> 00:17:54,530
Trabatua dago.
287
00:17:54,531 --> 00:17:56,824
Ez da hobetu 80ko hamarkadatik.
288
00:17:56,825 --> 00:17:58,034
Bizirauten badugu,
289
00:17:58,035 --> 00:18:01,705
gutun latza idatziko diot biltzarkideari.
290
00:18:03,123 --> 00:18:04,041
Lagundu.
291
00:18:09,004 --> 00:18:11,715
- Indartsu samarra naiz.
- Horniketa amaitu da.
292
00:18:13,550 --> 00:18:15,636
Gertatzen ari da.
293
00:18:22,684 --> 00:18:23,519
Arraioa.
294
00:18:29,191 --> 00:18:30,692
Ostia, bizirik zaude-eta!
295
00:18:32,111 --> 00:18:35,823
Klabikulan eman dit, ez bihotzean.
Hanka apurtu dut, baina.
296
00:18:38,325 --> 00:18:40,410
Zatoz nirekin, azkar.
297
00:18:44,623 --> 00:18:46,959
- Baduzu identifikazio-txartelik?
- Bai.
298
00:18:51,380 --> 00:18:53,632
- Laguntza bilatuko dut.
- Ados.
299
00:19:00,973 --> 00:19:03,934
Bale, kendu "kontuz" dioen panela.
300
00:19:04,434 --> 00:19:07,187
Gutxien gustatzen zaidan
panel mota da hori.
301
00:19:09,481 --> 00:19:13,526
- Fisika nuklearra dakite edo zer?
- Ez, Brunner andrea.
302
00:19:13,527 --> 00:19:17,446
Lehergai konbentzional batek
kate-erreakzio nuklearra eragiten du.
303
00:19:17,447 --> 00:19:22,702
Yate horretan, Monakon,
desaktibatu genuen bonba bezalakoa da.
304
00:19:22,703 --> 00:19:29,126
Horren ondoren, bakarrik geratu ginenean,
izarpean amodioa egin genuen.
305
00:19:29,626 --> 00:19:32,670
Sexua ontzian bereziki gogoko du, e?
306
00:19:32,671 --> 00:19:34,756
Hiru minutu jaurtiketarako.
307
00:19:35,841 --> 00:19:37,342
Gorria eta urdina daude.
308
00:19:38,135 --> 00:19:40,554
Gorria hartuko dut. Gertuen dagoena da.
309
00:19:43,140 --> 00:19:44,141
Ados.
310
00:19:46,602 --> 00:19:49,646
- Hiru kontatu ostean moztu.
- Bat, bi, hiru.
311
00:19:52,149 --> 00:19:53,483
Misila desaktibatu da.
312
00:19:55,569 --> 00:19:57,195
Aldon, amaitu duzu?
313
00:19:57,196 --> 00:19:59,323
Errusia jakinarazi behar dugu.
314
00:20:00,073 --> 00:20:03,576
Bai, telefonoak ireki dira
eta operadoreak zain daude.
315
00:20:03,577 --> 00:20:04,786
Deitu berehala.
316
00:20:18,050 --> 00:20:19,801
Bi minutu jaurtiketarako.
317
00:20:22,512 --> 00:20:24,139
- Ez dugu amaitu.
- Zer ba?
318
00:20:24,723 --> 00:20:26,891
Utzi asmatzen. Ez dizute sinetsi.
319
00:20:26,892 --> 00:20:30,978
Berdin dio misila desaktibatu izana.
Operatibo dagoela usteko dute.
320
00:20:30,979 --> 00:20:33,481
Aireko espaziora iristean, erasoko dute.
321
00:20:33,482 --> 00:20:36,192
Tina haietako bat da. Hari entzungo diote.
322
00:20:36,193 --> 00:20:39,403
Atzeman genuenez,
derrigortze-egoera dela usteko dute.
323
00:20:39,404 --> 00:20:43,449
Zerbait egin behar dugu, nagusi.
90 segundo txoriak habia uzteko.
324
00:20:43,450 --> 00:20:46,535
Hori da, bigarren fasea.
325
00:20:46,536 --> 00:20:49,831
- Ulertu dizudala uste dut, Greta.
- Zertaz ari da?
326
00:20:51,250 --> 00:20:53,501
Misilak bi motor ditu.
327
00:20:53,502 --> 00:20:57,630
Lehen faseko motorra
propultsatzailea da eta hegaldarazten du.
328
00:20:57,631 --> 00:21:01,218
Minutu batzuen ondoren,
fase hori erori egiten da.
329
00:21:01,802 --> 00:21:03,720
Orduan, bigarrena aktibatzen da
330
00:21:04,429 --> 00:21:06,681
eta misila bere helburura eramaten du.
331
00:21:06,682 --> 00:21:10,268
Lehen fasearen elektronika goregi dago.
Ez gara iritsiko.
332
00:21:10,269 --> 00:21:13,813
Bigarrena zure gainean dago,
metro eta erdira-edo.
333
00:21:13,814 --> 00:21:16,941
Desaktibatzean, hala ere,
misila hegaldatuko da.
334
00:21:16,942 --> 00:21:18,609
Aireko espazioa utzi gabe.
335
00:21:18,610 --> 00:21:22,363
Lurrera amilduko da,
desarmatua, suziri bat bezalaxe.
336
00:21:22,364 --> 00:21:26,492
70 segundo.
Berriketa gutxiago, sabotaje gehiago.
337
00:21:26,493 --> 00:21:29,453
Dena desaktibatzeko
gehiago beharko dugu, 90-edo.
338
00:21:29,454 --> 00:21:30,955
Banoa, orduan.
339
00:21:30,956 --> 00:21:32,456
- Ez!
- Ez!
340
00:21:32,457 --> 00:21:34,835
Modu bakarra da. Sobran dakizu.
341
00:21:35,419 --> 00:21:37,295
Ez dugu eztabaidatzeko astirik.
342
00:21:37,296 --> 00:21:41,133
Badugu astirik azken musu baterako?
343
00:21:45,470 --> 00:21:46,596
Agur, Luke.
344
00:21:55,439 --> 00:21:58,232
Greta! Atera hortik!
345
00:21:58,233 --> 00:22:01,652
Berandu da, Liebling.
Bizitzeko arrazoi gehiegi dituzu.
346
00:22:01,653 --> 00:22:03,988
Zure familia, zure taldea.
347
00:22:03,989 --> 00:22:07,326
Badakit maite nauzula, Luke,
baina ez zaude maitemindua.
348
00:22:07,993 --> 00:22:11,704
Mundua salbatzeko gezurra esan didazu.
Tally maite duzu.
349
00:22:11,705 --> 00:22:13,457
Zure begietan ikusi dut.
350
00:22:14,041 --> 00:22:17,251
Beti maitatu duzu,
eta beti maitatuko duzu.
351
00:22:17,252 --> 00:22:18,961
Hilko zara!
352
00:22:18,962 --> 00:22:20,464
Baina ez...
353
00:22:21,757 --> 00:22:22,758
alferrik.
354
00:22:23,967 --> 00:22:25,218
Arrazoia zenuen.
355
00:22:25,886 --> 00:22:28,554
Bihozbera naiz.
356
00:22:28,555 --> 00:22:30,390
Zuri esker dela uste dut.
357
00:22:31,183 --> 00:22:35,186
Ez dut agurra izorratu nahi,
baina Mendez pilotu xarmagarriak dionez,
358
00:22:35,187 --> 00:22:38,647
15 segundo barru,
ateak automatikoki itxiko dira.
359
00:22:38,648 --> 00:22:42,068
Siloaren barruan dagoena
bizirik kiskalia izango da.
360
00:22:42,069 --> 00:22:42,986
Ulertua.
361
00:23:13,892 --> 00:23:14,725
Kaka.
362
00:23:14,726 --> 00:23:16,310
Emma, ospa hortik.
363
00:23:16,311 --> 00:23:17,646
Hogei segundo.
364
00:23:23,902 --> 00:23:25,320
Agur, maite.
365
00:23:26,863 --> 00:23:27,739
Hamabost.
366
00:23:44,881 --> 00:23:48,092
Atea itxi da. Hamar...
367
00:23:48,093 --> 00:23:49,760
- Emma!
- Emma!
368
00:23:49,761 --> 00:23:51,595
- ...bederatzi, zortzi...
- Esan zerbait.
369
00:23:51,596 --> 00:23:53,223
- Ongi nago.
- ...zazpi...
370
00:23:54,349 --> 00:23:55,183
sei,
371
00:23:56,268 --> 00:23:57,768
bost,
372
00:23:57,769 --> 00:23:58,770
lau,
373
00:23:59,438 --> 00:24:00,272
hiru,
374
00:24:01,565 --> 00:24:02,441
bi...
375
00:24:15,787 --> 00:24:16,997
JAURTIKETA-DETEKZIOA
376
00:24:20,250 --> 00:24:22,501
Marrak aireko espazioa markatzen du.
377
00:24:22,502 --> 00:24:26,297
Zure lagunak helburua lortu ezean,
marra hori zeharkatuz gero...
378
00:24:26,298 --> 00:24:28,175
Izorratuak gaude.
379
00:24:29,593 --> 00:24:31,177
Hara nor aurkitu dudan.
380
00:24:31,178 --> 00:24:33,388
Ongi. Non da zure mutila?
381
00:24:34,556 --> 00:24:38,059
- Jaurtiketa plataforman kiskali da.
- Barbakoa bihurtu da.
382
00:24:38,560 --> 00:24:41,562
Esan desaktibatzen ari garela.
Ez dezatela eraso.
383
00:24:41,563 --> 00:24:43,648
Greta, entzuten didazu?
384
00:24:44,941 --> 00:24:48,444
- Lor dezakezu.
- Lehen faseko propultsatzailea askatu da.
385
00:24:48,445 --> 00:24:52,156
Bigarren propultsatzailea
martxan jarriko da... orain.
386
00:24:52,157 --> 00:24:54,034
{\an8}MUGAPENA - AIREKO ESPAZIOA
387
00:25:03,793 --> 00:25:05,461
Misilak huts egin du!
388
00:25:05,462 --> 00:25:06,754
{\an8}MISILAREN HUTSEGITEA
389
00:25:06,755 --> 00:25:08,547
- Bai!
- Bai!
390
00:25:08,548 --> 00:25:09,757
Bai!
391
00:25:09,758 --> 00:25:10,675
Jainkoarren!
392
00:25:11,259 --> 00:25:12,093
Bai!
393
00:25:15,388 --> 00:25:17,766
Bai! Solomotxo. Aupa!
394
00:25:18,642 --> 00:25:20,685
Gazta-tartak gogoko dituzu?
395
00:25:26,608 --> 00:25:29,903
MISILAREN HUTSEGITEA
396
00:25:59,391 --> 00:26:00,725
Nik egingo dut, aita.
397
00:26:29,045 --> 00:26:30,005
Reed zuzendaria.
398
00:26:30,839 --> 00:26:31,673
Bai, jauna.
399
00:26:32,632 --> 00:26:34,050
Begiz konfirma dezaket.
400
00:26:35,635 --> 00:26:37,554
Greta Nelso ez da bizirik atera.
401
00:26:39,639 --> 00:26:41,266
Ofizialki, ekinean hil da.
402
00:26:44,519 --> 00:26:45,353
Ulertua.
403
00:27:02,746 --> 00:27:03,621
Greta!
404
00:27:03,622 --> 00:27:04,914
Bizirik zaude!
405
00:27:05,540 --> 00:27:06,583
Kaixo, Liebling.
406
00:27:07,208 --> 00:27:10,377
Barkatu antzerkiagatik.
Ezin nuen barrutik atea ireki.
407
00:27:10,378 --> 00:27:11,838
Nola da posible?
408
00:27:15,592 --> 00:27:19,136
Presako turbinak
trabatzen zituen materiala.
409
00:27:19,137 --> 00:27:20,679
Inpaktua xurgatzen du.
410
00:27:20,680 --> 00:27:24,058
DARPAk asmatua da,
terrorista suizidak geldiarazteko.
411
00:27:24,059 --> 00:27:26,560
Inpaktua arindu du,
horretaz lohitu naizenean.
412
00:27:26,561 --> 00:27:29,689
Saihets-hezurren bat apurtu dut,
baina osorik nago.
413
00:27:31,149 --> 00:27:33,776
Inoiz ezagutu dudan agenterik onena zara.
414
00:27:33,777 --> 00:27:38,572
Bueno, uste dut hauxe dela
Greta Nelso espioiaren amaiera.
415
00:27:38,573 --> 00:27:41,368
Aurrera jarraitzeko
milioi bat arrazoi dauzkat.
416
00:27:42,369 --> 00:27:45,163
- Beti laguntzeko prest izango nauzu.
- Badakit.
417
00:27:47,040 --> 00:27:48,249
Agur, maite.
418
00:27:49,751 --> 00:27:53,338
Beti izango zara
nire bizitzako garairik onena.
419
00:27:54,339 --> 00:27:58,259
Eta eskerrik asko,
zera ez egiteagatik... Nola esan duzu?
420
00:27:58,802 --> 00:28:01,096
Espetxera arrastaka ez eramateagatik.
421
00:28:01,680 --> 00:28:04,890
Lagunak, senideak,
eta zortzi bilioi salbatu dituzunez,
422
00:28:04,891 --> 00:28:08,603
espetxeaz libratzea
merezi duzula uste dut.
423
00:28:11,606 --> 00:28:13,274
Zain ezazu aita nire partez.
424
00:28:25,328 --> 00:28:27,371
Baldintzatua nengoela uste zenuen.
425
00:28:27,372 --> 00:28:28,873
Barkatu, aita.
426
00:28:29,958 --> 00:28:31,583
Ez nekien zer egin.
427
00:28:31,584 --> 00:28:37,172
Erabaki horri mila buelta eman ondoren,
lana lehenetsi dut, eta ez familia.
428
00:28:37,173 --> 00:28:39,759
Beti gauza beragatik errieta egin dizut.
429
00:28:41,511 --> 00:28:43,846
- Ergela izan naiz.
- Ez, ez da hala.
430
00:28:43,847 --> 00:28:47,015
Arrazoiak zenituen
baldintzatua nengoela pentsatzeko.
431
00:28:47,016 --> 00:28:50,019
Erabaki hori besteak babesteko hartu duzu.
432
00:28:50,687 --> 00:28:55,399
Baina mundua arriskuan zegoenean,
Gretari tiro egiteko eskatu dizutenean,
433
00:28:55,400 --> 00:28:56,734
nire alde jarri zara.
434
00:28:56,735 --> 00:29:02,240
Bizitza zenbatezinak salbatu dituzu.
Lana eta familia aukeratu dituzu.
435
00:29:03,491 --> 00:29:05,869
Ni ez naiz inoiz hori egiteko gai izan.
436
00:29:06,453 --> 00:29:07,287
Eskerrik asko.
437
00:29:08,538 --> 00:29:09,622
Itxaron.
438
00:29:10,832 --> 00:29:15,294
Zergatik esan duzu arrazoiak nituela
baldintzatua zeundela pentsatzeko?
439
00:29:15,295 --> 00:29:16,463
A, bai.
440
00:29:17,380 --> 00:29:19,883
Zure ama eta biok antzezten ari ginen.
441
00:29:20,884 --> 00:29:23,051
Ea, lasai zaitezte guztiok.
442
00:29:23,052 --> 00:29:24,678
Zerbait esan behar dut
443
00:29:24,679 --> 00:29:26,972
eta ez zaizue gustatuko,
444
00:29:26,973 --> 00:29:28,682
baina entzun behar duzue.
445
00:29:28,683 --> 00:29:31,852
Besterik gabe,
zuen arteko harremana amaitu da.
446
00:29:31,853 --> 00:29:34,480
- Burutik zaude.
- Ez, ez, ez.
447
00:29:34,481 --> 00:29:38,026
Ez nabil iradokitzen
benetan apurtzea zuen harremana.
448
00:29:38,735 --> 00:29:39,568
Egin plantak.
449
00:29:39,569 --> 00:29:43,781
15 urte igaro ditut
emakume hau berreskuratu nahian.
450
00:29:43,782 --> 00:29:46,158
Baina beste emakume bat dago orain,
451
00:29:46,159 --> 00:29:49,077
eta inoiz ezagutu duzun
espioi onena omen da.
452
00:29:49,078 --> 00:29:53,457
Gaitasun trebeak dituena,
ahuleziarik gabeko agentea.
453
00:29:53,458 --> 00:29:54,833
Bat izan ezik.
454
00:29:54,834 --> 00:29:55,877
Zu.
455
00:29:57,253 --> 00:30:00,005
Gure harremana apurtzeak
Greta geldiaraziko du?
456
00:30:00,006 --> 00:30:04,426
Zurekin itzultzeko
itxaropen ñimiño bat ere ikusten badu,
457
00:30:04,427 --> 00:30:10,891
bere bizitzako maitasuna zarelako,
mundua ez suntsitzeko konbentzi dezakezu.
458
00:30:10,892 --> 00:30:15,103
Horrela, zoriontsu bizi zaitezkete bertan,
baina ezin diozu zuk esan.
459
00:30:15,104 --> 00:30:19,567
Beste norbaitek kontatu behar dio,
harentzat fidatzekoa den norbait.
460
00:30:20,151 --> 00:30:22,027
- Chips.
- Hori da.
461
00:30:22,028 --> 00:30:25,198
MI6koa denez, espioi famatu baten semea,
462
00:30:25,698 --> 00:30:28,242
gezurrak berehala detekta ditzake,
463
00:30:28,243 --> 00:30:31,119
denok aldi berean
konbentzitzen saiatzen bagara.
464
00:30:31,120 --> 00:30:34,164
Besteek ere gezurra irentsi behar dute.
465
00:30:34,165 --> 00:30:35,208
Bingo.
466
00:30:41,005 --> 00:30:42,423
Ongi engainatuko ditut.
467
00:30:43,716 --> 00:30:47,511
- Hortaz, ama eta zu...
- Inoiz baino maiteminduagoak gaude.
468
00:30:47,512 --> 00:30:51,266
Schatzel, nire ustez,
inoiz ez da egongo gizon on bat zuretzat.
469
00:30:51,850 --> 00:30:54,477
Baina norbait berezia
aurkitu beharko zenuke.
470
00:30:55,019 --> 00:30:56,937
Eta espero dut gizon horrek
471
00:30:56,938 --> 00:31:00,733
zure amak ematen didan
baldintza gabeko maitasun bera erakustea.
472
00:31:02,569 --> 00:31:03,611
Hala espero.
473
00:31:04,404 --> 00:31:06,530
- Amak bikain egin du, ezta?
- Bai.
474
00:31:06,531 --> 00:31:09,909
Espioi ona izango litzateke.
Emakume gogorra da.
475
00:31:10,535 --> 00:31:12,662
Orduan, nik haren antza dut.
476
00:31:13,663 --> 00:31:14,706
Mari-maistra.
477
00:31:15,540 --> 00:31:16,749
Geldi.
478
00:31:30,597 --> 00:31:32,098
Lortu dugu, lagun.
479
00:31:35,351 --> 00:31:37,228
Hortxe. Hau itzela da.
480
00:31:40,148 --> 00:31:40,982
Aldon?
481
00:31:43,902 --> 00:31:45,445
Lausengatzera etorri naiz.
482
00:31:46,529 --> 00:31:50,325
Aita adeitsua eta maitekorra
bihurtu zara Solomorentzat.
483
00:31:51,284 --> 00:31:53,285
Izugarri hazi zara.
484
00:31:53,286 --> 00:31:54,996
Eskerrik asko, P. doktorea.
485
00:31:56,623 --> 00:32:00,960
Hiltegi horretara itzuli nintzenean,
balek ia harrapatu nindutenean,
486
00:32:02,420 --> 00:32:04,588
bizitzan lehen aldiz sentitu nuen
487
00:32:04,589 --> 00:32:08,634
zer zen kezkatzea
ni neu ez nintzen zerbaitez.
488
00:32:08,635 --> 00:32:12,972
Eta horrek dakarren
beldurra, mina eta sentikortasuna.
489
00:32:14,724 --> 00:32:16,809
Oso harro nago zutaz.
490
00:32:17,310 --> 00:32:19,646
Aurrerapauso izugarria erakutsi duzu.
491
00:32:20,605 --> 00:32:22,689
Zer ikasi duzu honetaz guztiaz?
492
00:32:22,690 --> 00:32:25,902
Kaka hutsa dela. Bai, izorratze izugarria.
493
00:32:26,402 --> 00:32:29,529
Ez dut berriro
gauza bera bizitzeko asmorik.
494
00:32:29,530 --> 00:32:33,158
Hiru pertsonaz kezkatuko naiz berriro.
Ni, ni neu eta Aldon.
495
00:32:33,159 --> 00:32:36,788
- Zer egin duzu Solomorekin?
- Adopzioan eman dut. Bai.
496
00:32:38,706 --> 00:32:41,751
Altzairuzko bihotza daukat.
Ez dit batere hunkitu.
497
00:32:43,127 --> 00:32:45,546
Espero dut txerriak zerbait ikasi izana.
498
00:32:46,923 --> 00:32:48,090
Protesiak dira.
499
00:32:48,091 --> 00:32:50,968
Lehen baino itxura hobea daukate.
Ikusi nahi?
500
00:32:50,969 --> 00:32:54,472
Ez, baina zorionak. Pozten naiz zuregatik.
501
00:32:55,056 --> 00:32:56,682
- Pilo gogoko ditut.
- Ongi.
502
00:32:56,683 --> 00:32:59,769
Eskerrik asko
motorzaleengandik salbatzeagatik.
503
00:33:00,979 --> 00:33:03,523
- Lagun ona zara.
- Esan dizut ba ez garela...
504
00:33:05,692 --> 00:33:09,778
Badakizu zer? Egia esan,
lagun dezente samarrak garela uste dut.
505
00:33:09,779 --> 00:33:11,780
- Aupa zu!
- Hortxe.
506
00:33:11,781 --> 00:33:14,242
Franklin eta Bash bezalaxe, hain zuzen.
507
00:33:14,867 --> 00:33:17,120
Abokatu-langela ireki beharko genuke.
508
00:33:19,038 --> 00:33:21,249
Franklin eta Bash abokatuak dira?
509
00:33:26,254 --> 00:33:27,255
Entzun, doktore,
510
00:33:28,548 --> 00:33:31,259
badakit hasieratik
gogor samarra izan naizela.
511
00:33:32,176 --> 00:33:34,886
Edariekin txantxak egiten zenituen,
eta hori...
512
00:33:34,887 --> 00:33:38,432
Badakit,
ahaideekin oso babeslea izan naiteke.
513
00:33:38,433 --> 00:33:40,226
Eta zu kanpotarra zinen.
514
00:33:41,394 --> 00:33:44,354
Baina apartekoa zarela uste dut, egiatan.
515
00:33:44,355 --> 00:33:49,609
Erronka handia izan da garai hau niretzat,
gaindiezina zure laguntzarik gabe.
516
00:33:49,610 --> 00:33:52,238
Taldekide bikaina izan zara.
517
00:33:53,281 --> 00:33:56,367
Eskerrik asko.
Eskerrik asko hori esateagatik.
518
00:33:57,201 --> 00:34:00,913
Ez naiz inoiz talde baten parte izan.
519
00:34:01,956 --> 00:34:04,916
Gimnastika klaseetan
bakarrik geratzen nintzen.
520
00:34:04,917 --> 00:34:06,419
Haientzat kalte.
521
00:34:09,422 --> 00:34:10,965
Eskerrik asko guztiagatik.
522
00:34:11,591 --> 00:34:12,425
Bale.
523
00:34:25,688 --> 00:34:30,108
Barkatu dibertsioa eteteagatik.
Entzun nahiko dituzuen berriak ditut.
524
00:34:30,109 --> 00:34:31,902
7. solairukoek deitu dute.
525
00:34:31,903 --> 00:34:35,822
Ofizialki, Dante Cress hiltzat jo da,
Greta bezalaxe.
526
00:34:35,823 --> 00:34:38,618
Sare elektrikoa ez dago mehatxatuta.
527
00:34:39,911 --> 00:34:41,162
Hauxe ere ekarri dut.
528
00:34:41,704 --> 00:34:42,914
Putt, egin ohoreak.
529
00:34:44,749 --> 00:34:45,625
Eskerrik asko.
530
00:34:49,087 --> 00:34:50,796
Anonimoren batek ekarri du.
531
00:34:50,797 --> 00:34:53,341
Forentseek ez dute ezer aurkitu oraindik.
532
00:34:55,968 --> 00:34:58,428
Hemengo hildakoek gauza komun bat zuten.
533
00:34:58,429 --> 00:35:02,390
Zuen informazio pribatua zuten,
lehendik Borori erosia.
534
00:35:02,391 --> 00:35:06,353
Ez dakigu nor den erantzulea,
baina hain eraginkorra izateko,
535
00:35:06,354 --> 00:35:08,438
kontaktuak eta dirua behar dira.
536
00:35:08,439 --> 00:35:10,691
- Bai, 500 milioi.
- Greta.
537
00:35:11,192 --> 00:35:13,528
Orain, azken gauza bat dut zuentzat.
538
00:35:15,655 --> 00:35:17,740
Kaixo, amona. Aupa, aitona.
539
00:35:18,491 --> 00:35:20,826
Beste norbaitek ere kaixo esan nahi du.
540
00:35:20,827 --> 00:35:21,910
Nire txikitxoa.
541
00:35:21,911 --> 00:35:25,080
Hori da, bai. Txerritxo ona.
542
00:35:25,081 --> 00:35:29,167
Eskerrik asko, osaba Aldon,
Solomo ekartzeagatik. Pilo maite dut.
543
00:35:29,168 --> 00:35:30,128
Baita nik ere.
544
00:35:32,755 --> 00:35:33,589
Agur, txiki.
545
00:35:34,298 --> 00:35:38,135
Aitonaren lankideak dio
denok etxera joan gaitezkeela orain.
546
00:35:38,136 --> 00:35:39,053
Zer?
547
00:35:40,221 --> 00:35:43,098
- Normaltasunera itzuliko gara!
- Egia da!
548
00:35:43,099 --> 00:35:44,224
Normaltasunera!
549
00:35:44,225 --> 00:35:46,601
- Aizu!
- Aizu, lagun!
550
00:35:46,602 --> 00:35:47,979
A, bai.
551
00:35:50,606 --> 00:35:54,359
Itxaron. Tamalez,
den-denak ezingo zarete etxera itzuli.
552
00:35:54,360 --> 00:35:55,736
FBIk deitu du.
553
00:35:56,320 --> 00:35:58,238
Luna jauna, Perlmutter jauna,
554
00:35:58,239 --> 00:36:01,825
Haserretu al dituzue
Azraelen Zaldunak, motorzale-taldea?
555
00:36:01,826 --> 00:36:04,452
- Ez.
- Agian, taldeko bat hil dugu.
556
00:36:04,453 --> 00:36:05,829
- Zer?
- Nahigabe.
557
00:36:05,830 --> 00:36:07,789
- Drogatua nengoen.
- Akatsa izan zen.
558
00:36:07,790 --> 00:36:08,707
Drogatua?
559
00:36:08,708 --> 00:36:12,419
Hil duzuen gizona
goi mailako kide baten iloba zen.
560
00:36:12,420 --> 00:36:14,671
Milioi bat eskatzen dute zuengatik.
561
00:36:14,672 --> 00:36:17,716
- Aire girotua buruan erori zitzaion.
- Bai!
562
00:36:17,717 --> 00:36:19,634
Ez naiz babes-etxera itzuliko.
563
00:36:19,635 --> 00:36:20,969
Zorte onekoak zarete.
564
00:36:20,970 --> 00:36:23,138
Estatu guztietan baseak dituztenez,
565
00:36:23,139 --> 00:36:25,098
ez zaudete salbu AEBtan.
566
00:36:25,099 --> 00:36:29,728
CIAren entzute-postu batera joango zarete,
Saqqaqera, Groenlandian.
567
00:36:29,729 --> 00:36:33,231
Arazoa 48 hilabete barru konponduko dugu.
568
00:36:33,232 --> 00:36:34,816
- Egingarria da.
- Bai?
569
00:36:34,817 --> 00:36:35,942
Zortzi hilabete?
570
00:36:35,943 --> 00:36:37,152
Berrogeita zortzi.
571
00:36:37,153 --> 00:36:39,279
Burutik zaude?
572
00:36:39,280 --> 00:36:40,406
Reed naiz.
573
00:36:42,116 --> 00:36:43,950
Berrogeita zortzi hilabete?
574
00:36:43,951 --> 00:36:45,745
Hau beharko duzu, lagun.
575
00:36:46,329 --> 00:36:49,039
Espazioko titiak, kanpaia jo dezazuen.
576
00:36:49,040 --> 00:36:50,749
Ongi pasa.
577
00:36:50,750 --> 00:36:54,545
Ez gaitezen atsekabetu.
Sorpresa bat daukat.
578
00:36:57,548 --> 00:36:58,549
Sartu.
579
00:37:00,968 --> 00:37:02,053
Zer da hori?
580
00:37:02,720 --> 00:37:04,012
Jubilatuko naiz.
581
00:37:04,013 --> 00:37:05,096
HORI DA DENA
582
00:37:05,097 --> 00:37:06,097
Berriro.
583
00:37:06,098 --> 00:37:10,436
Tally eta biok
nire ontzian mundua nabigatuko dugu.
584
00:37:12,688 --> 00:37:13,940
Azkenik, ezta?
585
00:37:15,274 --> 00:37:16,775
- Jubilatuko zara?
- Jubilazioa?
586
00:37:16,776 --> 00:37:19,403
- Ziur zaude?
- Erabat.
587
00:37:19,904 --> 00:37:21,112
Gertatzen ari da.
588
00:37:21,113 --> 00:37:23,699
Ez dakit zer izango den taldeaz zu gabe.
589
00:37:24,492 --> 00:37:27,369
Gehiago kezkatzen nau
zer izango den zu gabe.
590
00:37:27,370 --> 00:37:30,413
9. unitatean hartu zaituztela jakin dut.
591
00:37:30,414 --> 00:37:32,250
Zorionak.
592
00:37:33,459 --> 00:37:34,335
Eskerrik asko.
593
00:37:36,087 --> 00:37:39,547
- Baina ezetz esan diet.
- Zer ba? Betiko ametsa zen.
594
00:37:39,548 --> 00:37:41,841
Nik ere hori uste nuen.
595
00:37:41,842 --> 00:37:45,263
Baina talde honek, taldekide hauek...
596
00:37:45,846 --> 00:37:48,515
Brunner bat behar dute agintean.
597
00:37:48,516 --> 00:37:49,517
Bai.
598
00:37:50,476 --> 00:37:53,729
- Txokolate zatitxorik gabe?
- Ez zaitez haurra izan.
599
00:37:55,106 --> 00:37:57,023
- Gorroto zaitut.
- Eskatu zuk hurrengoan.
600
00:37:57,024 --> 00:37:58,566
- Agian bai.
- Benetan?
601
00:37:58,567 --> 00:37:59,485
Berri txarrak.
602
00:38:00,319 --> 00:38:02,362
Errusiarrek Daniar Handia daukate.
603
00:38:02,363 --> 00:38:05,991
Ez zekien ezer.
Bahitu eta alferrik galdekatu dute.
604
00:38:05,992 --> 00:38:09,537
- Espero izatekoa zen.
- Tina nahi dute. Truke bat.
605
00:38:10,121 --> 00:38:11,538
Gera dezatela Daniarra.
606
00:38:11,539 --> 00:38:16,209
Tally, hau nire errua da.
Etxera itzultzen zela ziurtatu behar nuen.
607
00:38:16,210 --> 00:38:17,837
Trukera joango naiz.
608
00:38:18,379 --> 00:38:21,798
Nire azken misioa izango da.
Inor ez da atzean geratuko.
609
00:38:21,799 --> 00:38:24,051
Ni izan ezik. Banoa.
610
00:38:24,635 --> 00:38:27,053
Toledon ez dut txorakeriarik jasan behar.
611
00:38:27,054 --> 00:38:30,890
Inork ez du espazio-ontzirik
edo energia-zentralik apurtuko,
612
00:38:30,891 --> 00:38:35,187
ezta apokalipsi nuklearra eragingo ere.
613
00:38:35,896 --> 00:38:38,315
Zuzendari berriaren arazoa da, Roo.
614
00:38:38,316 --> 00:38:40,651
Bai, arraioa!
615
00:38:41,819 --> 00:38:43,821
Farkas, zoaz nire aulkiaren bila.
616
00:38:44,405 --> 00:38:45,239
Bai, andrea.
617
00:38:46,282 --> 00:38:49,577
Nagusi berria zarenez,
esan Lukeri ez dela inora joango.
618
00:38:50,119 --> 00:38:51,244
Tally...
619
00:38:51,245 --> 00:38:53,621
Tiro egin dizute besoan.
620
00:38:53,622 --> 00:38:56,207
Etxera joango gara, non zainduko zaitudan,
621
00:38:56,208 --> 00:38:59,085
eta deskantsatuko duzun.
Hori horrela da eta hori da dena.
622
00:38:59,086 --> 00:39:02,213
- Arrazoi du, Luke.
- Ni ardura naiteke, erraldoi.
623
00:39:02,214 --> 00:39:05,175
Preso truke bat da.
Ez da ustekaberik izango.
624
00:39:05,176 --> 00:39:08,511
Misioa uztea nahi duzue,
625
00:39:08,512 --> 00:39:12,265
nire emazte ohiak
haurtxoa banintz bezala zain nazan?
626
00:39:12,266 --> 00:39:13,266
Bai.
627
00:39:13,267 --> 00:39:16,145
Horrek ez nau leku onean uzten, ezta?
628
00:39:17,229 --> 00:39:18,647
Bestalde,
629
00:39:19,315 --> 00:39:21,984
nire andregaiaren samurtasunak...
630
00:39:26,197 --> 00:39:28,323
Ez diot maiteminduta egoteari utzi.
631
00:39:28,324 --> 00:39:30,534
Oraingoan, ez dut hanka sartuko.
632
00:39:31,952 --> 00:39:33,037
Esan, Tally...
633
00:39:34,455 --> 00:39:40,169
Nire emaztea izateko...
ohorea egingo didazu berriro?
634
00:39:41,837 --> 00:39:42,671
Bai.
635
00:39:45,966 --> 00:39:48,594
Orain, nik izorratuko diet ezkontza.
636
00:39:52,556 --> 00:39:53,933
Ezkon gaitezen berriro.
637
00:39:56,727 --> 00:39:59,104
- Aupa!
- Ai, bikote.
638
00:39:59,105 --> 00:40:01,189
- Hara.
- Etorri hona.
639
00:40:01,190 --> 00:40:03,651
- Bai.
- Zorionak.
640
00:40:11,075 --> 00:40:14,911
Kapritxo bat ase nahian
Daniarrarekin Finlandiara itzuli aurretik?
641
00:40:14,912 --> 00:40:16,414
Bai. Bazatoz?
642
00:40:17,957 --> 00:40:21,335
Ez, ama lagundu behar dut zerbaitekin.
643
00:40:27,925 --> 00:40:31,262
Ongi zaude?
Ez duzu betiko karisma alaitsu hori.
644
00:40:35,474 --> 00:40:36,976
Nire txerriaren mira dut.
645
00:40:37,601 --> 00:40:40,563
Agur esatea gogorra da
norbait axola zaizunean.
646
00:40:42,898 --> 00:40:44,191
Bueno, laster arte.
647
00:40:44,900 --> 00:40:45,818
Bai, ongi da.
648
00:40:48,737 --> 00:40:53,492
Aldon, itzultzen zarenean,
elkarrekin afaltzea nahi duzu?
649
00:40:55,369 --> 00:40:56,995
Bai, izugarria litzateke.
650
00:40:56,996 --> 00:40:58,622
Lagun bat behar dut.
651
00:41:00,166 --> 00:41:02,126
Enpanadillak afaldu nahi?
652
00:41:03,127 --> 00:41:04,003
Bai, plan ona.
653
00:41:04,587 --> 00:41:05,421
Ados.
654
00:41:16,140 --> 00:41:21,479
{\an8}FINLANDIAN NONBAIT
655
00:41:32,323 --> 00:41:33,616
Zuek lehenik.
656
00:41:39,205 --> 00:41:41,248
Honek ez dirudi Eurodisney.
657
00:41:42,333 --> 00:41:46,085
Aldon! Zelan, adiskide?
Zein ongi zu berriro ikustea.
658
00:41:46,086 --> 00:41:48,505
Eurodisneyra gindoazela esan didate,
659
00:41:48,506 --> 00:41:51,425
eta nik, "Zer? Kaka hutsa da-eta".
660
00:41:52,218 --> 00:41:55,178
Umore zorrotza daukazu, Vlad.
Txantxazale ona zara.
661
00:41:55,179 --> 00:41:57,181
Etorri hona. Eman besarkada bat.
662
00:41:57,681 --> 00:42:01,227
Ongi da, Barry... Zure txanda da.
663
00:42:04,271 --> 00:42:05,606
Preso trukea!
664
00:42:06,106 --> 00:42:07,441
Preso trukea!
665
00:42:07,942 --> 00:42:09,235
Preso trukea!
666
00:42:13,822 --> 00:42:14,657
Garaia da.
667
00:42:15,491 --> 00:42:17,785
Bazoaz betiko.
668
00:42:22,039 --> 00:42:23,707
Esan ez zela gezurra.
669
00:42:26,877 --> 00:42:31,590
Zu bezalako beste lau tipo ditut Europan.
Denek uste dute benetan maite ditudala.
670
00:42:32,174 --> 00:42:34,009
Ez zaitez hain inozentea izan.
671
00:42:40,683 --> 00:42:43,435
Espero dut
komuneko paper hobea ekarri izana.
672
00:42:45,521 --> 00:42:46,522
Zelan?
673
00:42:51,860 --> 00:42:53,278
Zer moduz, txo?
674
00:42:53,279 --> 00:42:54,238
Preso trukea!
675
00:42:54,738 --> 00:42:55,656
Preso trukea!
676
00:42:56,156 --> 00:42:57,366
Preso trukea!
677
00:43:03,622 --> 00:43:06,040
Sentitzen dut, Carter.
678
00:43:06,041 --> 00:43:08,710
Inork ez zuen hau nahi.
679
00:43:08,711 --> 00:43:12,005
Baina, lasaitzen bazaitu,
jakin primeran egongo zarela.
680
00:43:12,006 --> 00:43:15,800
- Abentura bat izango da.
- Nahiago nuke inoiz ezagutu ez bazintut.
681
00:43:15,801 --> 00:43:19,013
Donnie, sentitzen dut
gauzak horrela amaitu izana.
682
00:43:19,513 --> 00:43:22,265
Benetan maitatu zintudan behin.
683
00:43:22,266 --> 00:43:24,934
Munduko pertsonarik ikaragarriena zara.
684
00:43:24,935 --> 00:43:28,981
Utzi berriketa. Hau lan-ontzia da.
Ospa behera eta ekarri tresneria.
685
00:43:29,565 --> 00:43:32,108
Ezin ginen hegazkinez joan?
686
00:43:32,109 --> 00:43:33,027
Azkar!
687
00:43:34,653 --> 00:43:35,988
Ongi pasa!
688
00:43:42,953 --> 00:43:45,747
Kamaradek Tinarena kontatu didate.
689
00:43:45,748 --> 00:43:48,375
Jakin dezazun bakarrik...
690
00:43:49,668 --> 00:43:52,712
Ez duzu alargun gorri hori behar.
Ez da hain espioi ona ere.
691
00:43:52,713 --> 00:43:57,634
Errusiarrei ematen zien informazioa
ez zen egiazkoa ere, antza.
692
00:43:57,635 --> 00:43:58,843
Zer esan nahi duzu?
693
00:43:58,844 --> 00:44:03,223
Greziara eraman ninduzuenean,
Papua Ginea Berrian zeundetela esan zien.
694
00:44:03,807 --> 00:44:07,268
Bazekien non geunden.
Misioan Barryrekin lan egin zuen.
695
00:44:07,269 --> 00:44:10,271
Uzbekistanera joan zinetela
esan omen zien behin.
696
00:44:10,272 --> 00:44:13,567
- Moldaviara joan ginen, ez Uzbekistanera.
- Maite nau!
697
00:44:14,443 --> 00:44:16,986
Gu babesteko
informazio faltsua ematen zien.
698
00:44:16,987 --> 00:44:21,407
- Zer ba esan du ez zaituela maite?
- Ni ez mintzeko, min eman badu ere.
699
00:44:21,408 --> 00:44:23,868
Charliek Bumblebeerekin egin bezala.
700
00:44:23,869 --> 00:44:28,498
Zergatik emango lieke informazio faltsua,
ez bazen taldeko kide sentitzen,
701
00:44:28,499 --> 00:44:32,461
edo... ez bazen maitemindua sentitzen?
702
00:44:34,254 --> 00:44:39,133
Tinaren koherentzia ezaz
hitz egin diet Rusti eta Igorri,
703
00:44:39,134 --> 00:44:40,718
apur bat apal zezaten.
704
00:44:40,719 --> 00:44:43,889
Zuregatik egin dut.
Anaiak errusiarrak aurretik.
705
00:44:48,894 --> 00:44:50,562
Badakizu zer egin duzun?
706
00:44:51,438 --> 00:44:52,856
Hura hiltzea lortu duzu.
707
00:44:54,608 --> 00:44:55,442
Aiba.
708
00:44:56,735 --> 00:45:00,279
Bota landare hori
eta artxibategietako bat.
709
00:45:00,280 --> 00:45:01,739
Esekilekua mantendu.
710
00:45:01,740 --> 00:45:02,658
Martxan.
711
00:45:05,285 --> 00:45:08,329
Hona Roo Russell,
zuen zuzendari berri harrigarria.
712
00:45:08,330 --> 00:45:10,998
Sakatu bi zuzendari ohi
penagarriarekin hitz egiteko.
713
00:45:10,999 --> 00:45:14,043
Roo-Roo,
Tina gure aliatua zen. Taldekoa da.
714
00:45:14,044 --> 00:45:18,089
- Esku hartu ezean, hil egingo dute.
- Trebeak zarete adarra jotzen!
715
00:45:18,090 --> 00:45:21,676
7. solairukoek
ez dute baimenduko misio bat Errusian,
716
00:45:21,677 --> 00:45:24,387
errusiar espioi bat ateratzeko.
717
00:45:24,388 --> 00:45:26,597
Baimenik gabe egingo dugu, isilpean.
718
00:45:26,598 --> 00:45:29,893
Egin kasu, lagun.
Errusian sartu behar dugu.
719
00:45:30,811 --> 00:45:32,229
Zorte on horrekin.
720
00:45:38,736 --> 00:45:41,613
Anabasa honen arduradun zarela dirudi.
721
00:45:44,032 --> 00:45:47,619
Zein da termino militarra
dena pikutara joaten denerako?
722
00:47:48,949 --> 00:47:52,870
Azpitituluak: Oihana Guillan Valdés