1 00:00:12,512 --> 00:00:15,681 - Etxe Zurira deitu behar dut. - Lehen mailako alerta ez da ona? 2 00:00:15,682 --> 00:00:18,684 Bosgarren maila da ona. Lehena katastrofea da. 3 00:00:18,685 --> 00:00:22,354 - Barry, zein da egoera? - Misilaren segurtasun-mekanismoak, 4 00:00:22,355 --> 00:00:25,482 energia galtzean, eraso nuklearra dela uste du. 5 00:00:25,483 --> 00:00:28,902 Oraintxe bertan, Mosku burua galtzen arituko da. 6 00:00:28,903 --> 00:00:32,197 Beren sateliteek misil balistikoak detektatzen dutenean, 7 00:00:32,198 --> 00:00:34,074 eurenak prestatuko dituzte. 8 00:00:34,075 --> 00:00:35,701 Hori zen plana hasieratik. 9 00:00:35,702 --> 00:00:37,745 Bost axola zion sarea. 10 00:00:37,746 --> 00:00:39,955 Hondamendi nuklearra hasi nahi zuen. 11 00:00:39,956 --> 00:00:43,625 Horrela nahi zuen biztanleriaren % 90a ezereztu. 12 00:00:43,626 --> 00:00:45,419 Luke, sinetsi behar didazu. 13 00:00:45,420 --> 00:00:47,797 Ez nekien hau gertatuko zenik. 14 00:00:48,423 --> 00:00:50,632 - Sinesten dizut. - Zergatik? 15 00:00:50,633 --> 00:00:54,094 - Egoera hau bere errua da. - Bere bihotza ezagutzen dut. 16 00:00:54,095 --> 00:00:57,598 Bizirauten badugu, arrastaka eramango dut espetxera. 17 00:00:57,599 --> 00:01:01,143 Reed, deitu Moskura eta konta iezaiezu gertatutakoa. 18 00:01:01,144 --> 00:01:03,854 Estatua ezin da Kremlinekin komunikatu. 19 00:01:03,855 --> 00:01:06,523 Cressek komunikazioak oztopatuko zituen. 20 00:01:06,524 --> 00:01:09,359 Errusiarrak ez dira besoak tolesturik egongo. 21 00:01:09,360 --> 00:01:12,071 - Erasoko digute. - Enbaxadoreak esan bezala. 22 00:01:12,072 --> 00:01:15,783 Ordu erdi eman digu su artifizialak hasi arte. 23 00:01:15,784 --> 00:01:18,327 - Eta NORAD? - Sistema berrabiatzen ari da. 24 00:01:18,328 --> 00:01:20,704 Ordu bat behar dute, baina. 25 00:01:20,705 --> 00:01:24,041 Amaiera da, hortaz? Ez naiz inoiz Shreveportera joango. 26 00:01:24,042 --> 00:01:26,919 - Zer dago Shreveporten? - Titiak? 27 00:01:26,920 --> 00:01:30,380 Nire aitarekin lan egin zenuen Y2K efektuan, ezta? 28 00:01:30,381 --> 00:01:32,424 Erresuma Batuan, 29 00:01:32,425 --> 00:01:36,011 sistema-nuklearrari atzeko ate bat jarri zioten, 30 00:01:36,012 --> 00:01:38,889 mende aldaketarekin gauzak erotzen ziren kasuan. 31 00:01:38,890 --> 00:01:42,434 AEBtan antzeko zerbait egin behar izan zenuten. 32 00:01:42,435 --> 00:01:46,730 Bai, geure atzeko atea sortu, larrialdietan misilak itzali ahal izateko. 33 00:01:46,731 --> 00:01:49,358 Lau agentek zuten pasahitza. 34 00:01:49,359 --> 00:01:51,819 - Ni bakarrik bizi naiz. - NORADekin jarriko zaitut. 35 00:01:51,820 --> 00:01:56,406 Ez, nire ahotsa beharrezkoa denez, aurrez aurre egin behar dut. 36 00:01:56,407 --> 00:01:58,158 Ez dago astirik inora joateko. 37 00:01:58,159 --> 00:02:01,954 Silo hurbilenera jo behar dugu, elkarrekin konektatuak baitaude. 38 00:02:01,955 --> 00:02:03,789 Atzeko atera iristean, 39 00:02:03,790 --> 00:02:06,458 misilak jaitsi ahal izango ditut. 40 00:02:06,459 --> 00:02:09,211 450 misil silo daude bost estatuko erradioan. 41 00:02:09,212 --> 00:02:12,714 - Damutuko naiz, baina zoazte. - Bat 22 kilometrotara. 42 00:02:12,715 --> 00:02:14,467 - Goazen, azkar. - Goazen. 43 00:02:15,051 --> 00:02:16,052 Tira, goazen. 44 00:02:22,851 --> 00:02:26,146 Kale horretatik hurbil nago. Baduzu helbidearen berririk? 45 00:02:30,191 --> 00:02:32,152 Laster, erantzunak izango ditugu. 46 00:02:34,487 --> 00:02:35,696 {\an8}Tina sartu berri da. 47 00:02:35,697 --> 00:02:38,158 Eutsi gogor, anai. Min egingo dizu. 48 00:02:55,049 --> 00:02:56,718 Mukerji atzerriko agentea. 49 00:02:57,635 --> 00:03:00,596 Bere IP helbidea erabiliz, Dante Cress kokatu dugu. 50 00:03:00,597 --> 00:03:03,932 Hor egon zara, zure mugikorraren metadatuen arabera. 51 00:03:03,933 --> 00:03:06,226 Zein da etxea? 52 00:03:06,227 --> 00:03:09,062 Esan eta karguak aldatzen saiatuko gara. 53 00:03:09,063 --> 00:03:12,775 Eman bost minutu, eta hitz eginaraziko dut. 54 00:03:13,359 --> 00:03:14,444 Ene bada. 55 00:03:22,744 --> 00:03:27,707 Badakit ez nauzula maite eta ez zitzaizula gure harremana axola, 56 00:03:28,791 --> 00:03:32,754 baina ez zara apokalipsi nuklear bat bizi nahi izateko bezain hotza. 57 00:03:33,421 --> 00:03:37,800 Misilak prest ditugu, eta Cressek ez digu uzten Errusiarekin hitz egiten. 58 00:03:38,343 --> 00:03:40,427 Hura topatu eta geratu behar dugu, 59 00:03:40,428 --> 00:03:44,139 zure herrialdeari esan ahal izateko ez dugula eraso egin nahi. 60 00:03:44,140 --> 00:03:46,559 Horrela, ez gaituzte erasoko. 61 00:03:47,977 --> 00:03:48,853 Mesedez, Tina. 62 00:03:52,690 --> 00:03:54,692 Errepidetik urrutien dagoen etxea. 63 00:03:58,112 --> 00:04:01,074 - Aldon, entzun duzu? - Bai, urrunen dagoen etxea. 64 00:04:01,908 --> 00:04:05,453 Baina nire kidea, Mikhail Volek, hor aurkituko duzue. 65 00:04:05,954 --> 00:04:07,580 VOLEK, MIKHAIL KONFIDENTZIALA 66 00:04:09,040 --> 00:04:12,543 - Dante Cress zure nagusia da? - Badakit gezurti hutsa dela. 67 00:04:13,753 --> 00:04:16,672 Egindako guztia, antza, Errusiaren alde egin dugu. 68 00:04:16,673 --> 00:04:19,967 Baina Cressengatik egiten genuen. 69 00:04:19,968 --> 00:04:21,593 Hura babestu behar nuen. 70 00:04:21,594 --> 00:04:24,554 Agindu argiak nituen, Cress topa ez zenezaten. 71 00:04:24,555 --> 00:04:27,517 Horregatik ez nuen BlackBerrya aldamenetik kendu. 72 00:04:29,310 --> 00:04:32,938 Informazioa bilatzera etorri nintzen, ez hemen hiltzera. 73 00:04:32,939 --> 00:04:34,857 Gezurrek min egiten dute, ezta? 74 00:04:38,194 --> 00:04:40,862 Aldonek ez du inoiz Cress geldiaraziko 75 00:04:40,863 --> 00:04:43,908 eta Errusiarrekin garaiz komunika gaitezen lortuko. 76 00:04:44,492 --> 00:04:45,617 Nora zoaz? 77 00:04:45,618 --> 00:04:47,244 - Jakin nahi baduzu... - Bai. 78 00:04:47,245 --> 00:04:49,204 Nire maiteari deituko diot. 79 00:04:49,205 --> 00:04:52,083 Kaixo, ama. Marcus naiz. Berri txarrak ditut. 80 00:04:52,583 --> 00:04:54,252 Ez gaitezen negatibo jarri. 81 00:04:55,378 --> 00:04:56,753 Lukek konponduko du. 82 00:04:56,754 --> 00:04:58,547 Ez dut pasahitza gogoratzen. 83 00:04:58,548 --> 00:05:00,173 - Zer? - Txantxa bat da? 84 00:05:00,174 --> 00:05:02,217 Horregatik erosi nizkizun Omega 3 pilulak. 85 00:05:02,218 --> 00:05:04,177 Nire korrokek usain arraroa zuten. 86 00:05:04,178 --> 00:05:06,263 Agure halakoa, ez dut hil nahi 87 00:05:06,264 --> 00:05:09,475 buru hori schnitzel eta dokumentalez betea duzulako. 88 00:05:10,059 --> 00:05:13,062 Ez kezkatu, maite. Lagunduko dizugu. 89 00:05:16,733 --> 00:05:20,902 Ziur nago iristen garenerako gogoratuko dudala. 90 00:05:20,903 --> 00:05:21,945 Zuk uste? 91 00:05:21,946 --> 00:05:23,156 Iritsi garelako. 92 00:05:24,407 --> 00:05:25,366 Ai, ene. 93 00:05:26,034 --> 00:05:26,993 Bai. 94 00:05:34,000 --> 00:05:35,293 Ai, ene. 95 00:05:36,669 --> 00:05:39,714 Dena prestatzen ari gara, jauna. Hemendik. 96 00:05:42,258 --> 00:05:45,635 - Irudiak ditugu. - Ez al daude konexioetatik isolatuta? 97 00:05:45,636 --> 00:05:48,306 Kontrolak helezinak dira, baina ez kamerak. 98 00:05:58,524 --> 00:06:01,526 Titan II bat da. Minutemen modelo bat espero nuen. 99 00:06:01,527 --> 00:06:04,529 Ez ziren denak ordeztu. Silo hau ez da urtetan berritu. 100 00:06:04,530 --> 00:06:07,532 Disketedun ordenagailuak ditugu oraindik. 101 00:06:07,533 --> 00:06:10,077 NORADek bakarrik erabiltzen du ahotsaren ezagupena. 102 00:06:10,078 --> 00:06:12,996 Horregatik hackeatzen ari gara misila. 103 00:06:12,997 --> 00:06:15,917 Bale, aita. Garaia da. Saiatu gogoratzen. 104 00:06:16,709 --> 00:06:18,836 Erabateko oroimena behar dugu. 105 00:06:23,633 --> 00:06:25,425 - Kaka. - Aizu, aizu, aizu. 106 00:06:25,426 --> 00:06:30,097 Hara, lagun, lor dezakezu. Zenbaki-kodea zen ala hitza? 107 00:06:30,098 --> 00:06:31,890 Asmatu egin genuen. 108 00:06:31,891 --> 00:06:35,560 Garaiko bereizgarritasun bat zen. 109 00:06:35,561 --> 00:06:38,772 Garaiko jendeak etengabe zioen zerbait. 110 00:06:38,773 --> 00:06:40,816 - "Hitz egin eskuari?". - Ez. 111 00:06:40,817 --> 00:06:41,983 - "Ez joan". - Ez. 112 00:06:41,984 --> 00:06:44,361 - "Tribuak hitz egin du?". - "Tabaskoa ipurdian?". 113 00:06:44,362 --> 00:06:46,780 - Hori ez zen esaten. - Bisuala zen. 114 00:06:46,781 --> 00:06:49,366 - "Indarra zurekin egon dadila". - Ez. 115 00:06:49,367 --> 00:06:50,826 - "Itzuliko naiz". - Ez. 116 00:06:50,827 --> 00:06:52,577 - "Munduko erregea naiz". - Ez. 117 00:06:52,578 --> 00:06:56,541 - "Bero jartzen dizut?". - Bai, baina kontzentratu beharra dut, B. 118 00:06:57,125 --> 00:06:57,958 Iragarki bat! 119 00:06:57,959 --> 00:07:00,252 - "Esnerik baduzu?". - "Ez da gurina?". 120 00:07:00,253 --> 00:07:02,671 - "Non da haragia?". - "Nik Taco Bell nahi dut". 121 00:07:02,672 --> 00:07:04,006 Ez, ez zen hori. 122 00:07:06,676 --> 00:07:09,845 - "Erori naiz, eta ezin jaiki". - Hori zaharragoa da. 123 00:07:09,846 --> 00:07:13,890 Saiatu Cress edo Volek hiltzen, dena dela bere izena. 124 00:07:13,891 --> 00:07:15,392 Denbora agortzen ari da. 125 00:07:15,393 --> 00:07:16,476 Tira, erraldoi. 126 00:07:16,477 --> 00:07:17,978 Gogoratzen duzunean, 127 00:07:17,979 --> 00:07:21,231 IPA batzuk edango ditugu mundua salbatu izanagatik. 128 00:07:21,232 --> 00:07:22,275 Garagardoa! 129 00:07:23,151 --> 00:07:25,570 Garagardo iragarkia zen. 130 00:07:26,154 --> 00:07:28,656 - Gogoratzen naiz. - Esan pasahitza, jauna. 131 00:07:30,283 --> 00:07:31,200 AHOTS-EZAGUPENA 132 00:07:36,664 --> 00:07:39,666 What's... up? 133 00:07:39,667 --> 00:07:41,085 Ozen esan behar duzu. 134 00:07:44,464 --> 00:07:46,173 - What's up? - Gogoekin esan. 135 00:07:46,174 --> 00:07:48,759 Zure bizitza hitz horren eskuan dago. 136 00:07:49,260 --> 00:07:55,808 Whassup?! 137 00:08:05,401 --> 00:08:07,486 - Lortu duzu. - Zer? 138 00:08:07,487 --> 00:08:08,570 Bai! 139 00:08:08,571 --> 00:08:09,572 Funtzionatu du? 140 00:08:10,323 --> 00:08:14,326 Oinarrizko aginte batzuk sartzean, 141 00:08:14,327 --> 00:08:17,496 5. mailako alerta-egoerara itzuliko gara. 142 00:08:17,497 --> 00:08:20,333 Eta beste 449 lur-misilak? 143 00:08:20,833 --> 00:08:23,752 Kable gorria ikusten? Hemendik bidalitako aginduak 144 00:08:23,753 --> 00:08:26,130 gainerako nuklearretara iritsiko dira. 145 00:08:34,597 --> 00:08:37,016 Hamar minutu falta dira txanda aldatzeko. 146 00:08:49,570 --> 00:08:51,655 Zer da hemen daukadana, Barry? 147 00:08:51,656 --> 00:08:54,824 Sateliteen orbitak dirudite. 148 00:08:54,825 --> 00:08:58,078 - Defentsarako komunikazio-sistemak. - Nola dakizu? 149 00:08:58,079 --> 00:09:02,374 Errusiar agente guztiek dakite zuek espiatzeko aparatuak dituztela. 150 00:09:02,375 --> 00:09:05,544 Horrela jakin nuen satelite horren pisu zehatza. 151 00:09:05,545 --> 00:09:10,215 - Salbatu ninduzunean? - Baldintzatu beharreko helburua zinelako. 152 00:09:10,216 --> 00:09:12,801 Volekek aparatu horiek birprogramatu ditu, 153 00:09:12,802 --> 00:09:16,555 espiatzeari uzteko eta komunikazioak blokeatzen hasteko. 154 00:09:16,556 --> 00:09:19,308 Nola itzaliko ditugu espioitza-kutxa horiek? 155 00:09:22,520 --> 00:09:23,395 Volek. 156 00:09:23,396 --> 00:09:26,690 Kaka zaharra. Zenbat Aldonek laguntza jaso arte? 157 00:09:26,691 --> 00:09:27,942 Gehiegi. 158 00:09:28,985 --> 00:09:30,695 Nire kideak gertu daude. 159 00:09:32,488 --> 00:09:34,991 Laster eroriko zara, Volek. 160 00:09:37,410 --> 00:09:39,786 Edo Cress deitzea nahiago duzu? 161 00:09:39,787 --> 00:09:42,707 Laguntza bazenu, hemen egongo litzateke jada. 162 00:09:43,374 --> 00:09:46,502 Bakarrik etorri zara. Estatubatuarrak burutik zaudete. 163 00:09:47,003 --> 00:09:48,588 Cowboy ametsak dituzue. 164 00:09:49,964 --> 00:09:51,716 Eta ni ez naiz Dante Cress. 165 00:09:55,595 --> 00:09:56,512 Baina ni bai. 166 00:09:58,639 --> 00:10:01,516 Sasikume halakoa. 167 00:10:01,517 --> 00:10:05,730 - Gerra oro engainuan oinarritzen da. - Ahots hori zurea zen. 168 00:10:06,897 --> 00:10:12,236 Volek zen, idatzi nion gidoia irakurtzen, Beaumonten gauzak gaizki atera ondoren. 169 00:10:15,781 --> 00:10:17,407 Fida gintezkeela uste nuen. 170 00:10:17,408 --> 00:10:20,368 Bizi eta ikasi, adiskide. Bizi eta ikasi. 171 00:10:20,369 --> 00:10:21,412 Jaitsi armak. 172 00:10:23,873 --> 00:10:24,707 Jaitsi armak. 173 00:10:29,045 --> 00:10:31,547 Altxatu eskuak, edo neskatoa hilko da. 174 00:10:36,052 --> 00:10:38,595 Chips, ez iezaiozu tiro egin. 175 00:10:38,596 --> 00:10:40,723 Nahi duzun bezala, andereño. 176 00:10:45,019 --> 00:10:47,396 Egoeraren larritasunaz konturatzen zara? 177 00:10:48,439 --> 00:10:50,358 Sartu misilen kontrolera, Luke. 178 00:10:51,901 --> 00:10:52,860 Berehala! 179 00:11:01,160 --> 00:11:02,410 Barruan gaude. 180 00:11:02,411 --> 00:11:05,121 Behintzat zure botekin hilko zara, 181 00:11:05,122 --> 00:11:06,873 John Wayne bezalaxe. 182 00:11:06,874 --> 00:11:09,584 - Barry, egin zerbait. - Zer? 183 00:11:09,585 --> 00:11:13,254 Hara zu. AEBtan irabaztera ohituak zaudete. 184 00:11:13,255 --> 00:11:15,382 Baina, orain, Voleken garaia da. 185 00:11:15,383 --> 00:11:17,468 Tolyattiko mutil gaztearen garaia. 186 00:11:17,968 --> 00:11:23,474 Goi mailetatik urrun nahi ninduten, politikagatik eta ezinikusi zitalengatik. 187 00:11:24,141 --> 00:11:27,936 Lezio bat emango diet mundua berrabiarazten. 188 00:11:27,937 --> 00:11:32,107 Eta, orduan, sorterria eta Asia osoa neureganatuko dut. 189 00:11:32,108 --> 00:11:34,109 Fantasia zoragarria! 190 00:11:34,110 --> 00:11:37,112 Mirarietan sinesten duzu? 191 00:11:37,113 --> 00:11:38,739 Bai! 192 00:11:50,334 --> 00:11:52,252 Solomo, gida dezakezu? 193 00:11:52,253 --> 00:11:55,548 Ez, Aldon. Autoaren sistema hackeatu dut. 194 00:11:56,257 --> 00:11:57,425 Hitz egin dezakezu? 195 00:11:58,759 --> 00:12:02,053 Dirudienez, azkenean, Aldon bonbak erortzen ikusiko ditu. 196 00:12:02,054 --> 00:12:06,558 Sotoko babesa aurkitzen badu, hondamendian Volekek erabiliko zuen hori. 197 00:12:06,559 --> 00:12:10,311 Orduan, hura ere hil beharko dut. 198 00:12:10,312 --> 00:12:12,064 Tira, etorkizuneko arazoak. 199 00:12:12,565 --> 00:12:14,357 Etorkizunaz ari garela, 200 00:12:14,358 --> 00:12:18,611 Emma, zugatik benetako sentimenduak ditut. 201 00:12:18,612 --> 00:12:19,613 Benetan. 202 00:12:24,368 --> 00:12:28,247 Zergatik ez nirekin etorri? Mundua birpopula dezakegu. 203 00:12:29,331 --> 00:12:30,248 Sexu askorekin. 204 00:12:30,249 --> 00:12:31,751 Nahiago dut hil. 205 00:12:33,335 --> 00:12:35,254 Orduan, nahia beteko dizut. 206 00:12:38,632 --> 00:12:42,470 Nire aita miresten zenuen, hark zu bezala, Luke. 207 00:12:42,970 --> 00:12:49,142 Zutaz hitz egin zidan, zure ihesaldiez, Gretarekin izandako harreman debekatuaz. 208 00:12:49,143 --> 00:12:50,685 Mitikoa zinen harentzat. 209 00:12:50,686 --> 00:12:54,230 Y2K efektuan egindako lanari esker, Erresuma Batuan bezala, 210 00:12:54,231 --> 00:12:56,733 orain badakit atzeko atea duzuela, 211 00:12:56,734 --> 00:13:00,820 badaezpada, Urte Berri egunean ordenagailuak zoratzen ziren kasuan. 212 00:13:00,821 --> 00:13:04,282 Bizirik zegoen bakarra zinenez, pasahitza zekien bakarra, 213 00:13:04,283 --> 00:13:05,575 Greta bilatu nuen. 214 00:13:05,576 --> 00:13:08,328 Nire istorio tristearekin hurbildu nintzaizun. 215 00:13:08,329 --> 00:13:10,205 Biek erabat irentsi zenuten. 216 00:13:10,206 --> 00:13:14,501 Banekien CIA interesatuko zela, Gretaren izena berragertu bezain pronto. 217 00:13:14,502 --> 00:13:19,756 Azkenean, hemen amaituko genuen guztiek, zurekin misilen kontrolera sartzen. 218 00:13:19,757 --> 00:13:24,010 Ezagutzen duzu nire ospea, Luke. Dante Cress beti aurrean jokatzen du. 219 00:13:24,011 --> 00:13:25,261 Geldiarazi putakumea. 220 00:13:25,262 --> 00:13:29,390 - Ez al du koderik behar jaurtiketarako? - Urruneko aginterako dira. 221 00:13:29,391 --> 00:13:32,685 Kable-konexioa denez, agindu bat sartzearekin aski du. 222 00:13:32,686 --> 00:13:35,897 Reese agentea, itzali satelitearen komunikazio-blokeak 223 00:13:35,898 --> 00:13:37,524 errusiarrak ohartarazteko. 224 00:13:37,525 --> 00:13:41,361 Errusiarra uler dezaket, jauna, baina ez hemengo ezer. 225 00:13:41,362 --> 00:13:43,864 Software arrunta da. Lagunduko dizut. 226 00:13:47,368 --> 00:13:50,453 Agindu-kodea sartu, eta bidali. 227 00:13:50,454 --> 00:13:51,789 AGINDUA BIDALTZEN 228 00:13:54,333 --> 00:13:57,795 Jaurtiketarako agindua ez da eraikinetik atera, babo. 229 00:13:59,171 --> 00:14:02,091 Baina iritsi da misil honetara, hortaz... 230 00:14:02,675 --> 00:14:04,093 Hasi da horniketa. 231 00:14:10,933 --> 00:14:14,269 - Kaka. - Errusiak misila kontraerasoko du. 232 00:14:14,270 --> 00:14:16,980 Ederra izango da AEBk erantzuten duenean. 233 00:14:16,981 --> 00:14:21,067 - Ez zara bizirik egongo hori ikusteko. - Silo hauek babesak dituzte. 234 00:14:21,068 --> 00:14:23,570 Ez zen jatorrizko ideia, baina tira. 235 00:14:23,571 --> 00:14:27,407 Ez dizugu utziko. Aurre egin beharko diguzu hara iristeko. 236 00:14:27,408 --> 00:14:31,704 "Anabasaren erdian, aukerak daude beti". 237 00:14:32,788 --> 00:14:36,876 - Kanguru kapitainak esana. - Sun Tzuk esana, ergela. 238 00:14:37,877 --> 00:14:39,044 Ez nago ados. 239 00:14:49,597 --> 00:14:50,972 - Aita! - Ez kezkatu. 240 00:14:50,973 --> 00:14:53,349 Misila nola geldiarazi pentsatuko dut. 241 00:14:53,350 --> 00:14:55,728 Ardura zaitezte. Chipsen atzetik noa. 242 00:15:14,413 --> 00:15:16,790 Frijitu egin da. Ezingo dugu geldiarazi. 243 00:15:17,416 --> 00:15:19,208 Horniketa geldiarazi dezakegu. 244 00:15:19,209 --> 00:15:22,879 Lagun ezazue. Greta eta biok misila desaktibatuko dugu. 245 00:15:22,880 --> 00:15:23,797 Ulertua. 246 00:15:24,924 --> 00:15:27,342 - Badugu astirik? - Bost minutu asko jota. 247 00:15:27,343 --> 00:15:29,302 Horren % 20a gastatu dugu jada. 248 00:15:29,303 --> 00:15:32,263 Barry, bidali planoak mugikorrera. Orain. 249 00:15:32,264 --> 00:15:33,806 Aldon, zelan doa? 250 00:15:33,807 --> 00:15:37,311 Barryren kodeak sartzen ari naiz, baita otoiz egiten ere. 251 00:15:44,610 --> 00:15:45,444 {\an8}KONEXIO-KUTXA 252 00:15:51,450 --> 00:15:53,118 Emma, kontuz! 253 00:15:55,829 --> 00:15:57,331 Alabagatik kezkatua, e? 254 00:15:58,165 --> 00:16:00,334 Horrelako aita bat zoragarria izan behar du. 255 00:16:02,711 --> 00:16:05,880 Hara, uler dezaket. Zure aita alferrik hil zen. 256 00:16:05,881 --> 00:16:10,010 Baina ezin dituzu bilioiak hil horregatik. 257 00:16:10,594 --> 00:16:12,596 Ez naiz erabat zintzoa izan, Emma. 258 00:16:13,722 --> 00:16:19,352 Tiro egin zidaten eta sufritzen nengoen, baina nire erruz aurkituko gintuztenez, 259 00:16:19,353 --> 00:16:21,312 ni itotzen saiatu zen. 260 00:16:21,313 --> 00:16:23,816 Neure aita ni itotzen saiatu zen. 261 00:16:24,817 --> 00:16:25,901 Borrokatu nintzen. 262 00:16:26,402 --> 00:16:30,989 Geratzen zitzaidan indar gutxi horrekin, besoa luzatu eta nik ito nuen bera. 263 00:16:30,990 --> 00:16:34,785 Nire heroia neure eskuekin hil nuen. 264 00:16:35,911 --> 00:16:39,455 Elkarri begiratu genion, gertatzen ari zena sinetsi ezinean. 265 00:16:39,456 --> 00:16:43,084 Gainerakoa egia zen. 266 00:16:43,085 --> 00:16:46,337 Sexu-eskandalu bat estaltzeko misioa zen, 267 00:16:46,338 --> 00:16:50,134 eta, bide batez, aita jakinaren gainean zegoen. 268 00:16:50,801 --> 00:16:56,222 Hil nahi izan ninduen, politikari ziztrin bat babesteko baino ez, 269 00:16:56,223 --> 00:16:57,974 gobernuaren agindua zelako. 270 00:16:57,975 --> 00:17:00,894 Zera, nik... maite nuen. 271 00:17:01,812 --> 00:17:03,897 Goraipatzen nuen, eta ni... 272 00:17:05,524 --> 00:17:07,150 ez nion batere axola. 273 00:17:07,151 --> 00:17:11,237 Min egin zizun. Ez duzu mundua amaitu behar horregatik. 274 00:17:11,238 --> 00:17:14,157 Horixe da, hain zuzen ere, egin behar dudana. 275 00:17:14,158 --> 00:17:18,202 Zein mundutan hiltzen du aitak bere semea, 276 00:17:18,203 --> 00:17:21,748 txutxu-mutxu bat The Mirror egunkarian ager ez dadin? 277 00:17:21,749 --> 00:17:25,169 - Maltzurra da, bai. - Mundua putzu beltz bat da. 278 00:17:25,669 --> 00:17:28,714 Norbaitek garbitu behar du, arbel bat balitz bezala. 279 00:17:29,423 --> 00:17:30,257 Tira. 280 00:17:32,259 --> 00:17:35,054 Garbi ezazu nirekin, eder. Azken aukera. 281 00:17:38,515 --> 00:17:40,059 Horrek ezetz esango zuen. 282 00:17:41,685 --> 00:17:43,102 Bigarren depositua bete da. 283 00:17:43,103 --> 00:17:46,898 Lehena bete aurretik itzaliz gero, atzerako kontaketa etengo da. 284 00:17:46,899 --> 00:17:49,193 - Nola egingo dugu? - Biradera. 285 00:17:50,986 --> 00:17:51,987 1. FASEA 2. FASEA 286 00:17:53,572 --> 00:17:54,530 Trabatua dago. 287 00:17:54,531 --> 00:17:56,824 Ez da hobetu 80ko hamarkadatik. 288 00:17:56,825 --> 00:17:58,034 Bizirauten badugu, 289 00:17:58,035 --> 00:18:01,705 gutun latza idatziko diot biltzarkideari. 290 00:18:03,123 --> 00:18:04,041 Lagundu. 291 00:18:09,004 --> 00:18:11,715 - Indartsu samarra naiz. - Horniketa amaitu da. 292 00:18:13,550 --> 00:18:15,636 Gertatzen ari da. 293 00:18:22,684 --> 00:18:23,519 Arraioa. 294 00:18:29,191 --> 00:18:30,692 Ostia, bizirik zaude-eta! 295 00:18:32,111 --> 00:18:35,823 Klabikulan eman dit, ez bihotzean. Hanka apurtu dut, baina. 296 00:18:38,325 --> 00:18:40,410 Zatoz nirekin, azkar. 297 00:18:44,623 --> 00:18:46,959 - Baduzu identifikazio-txartelik? - Bai. 298 00:18:51,380 --> 00:18:53,632 - Laguntza bilatuko dut. - Ados. 299 00:19:00,973 --> 00:19:03,934 Bale, kendu "kontuz" dioen panela. 300 00:19:04,434 --> 00:19:07,187 Gutxien gustatzen zaidan panel mota da hori. 301 00:19:09,481 --> 00:19:13,526 - Fisika nuklearra dakite edo zer? - Ez, Brunner andrea. 302 00:19:13,527 --> 00:19:17,446 Lehergai konbentzional batek kate-erreakzio nuklearra eragiten du. 303 00:19:17,447 --> 00:19:22,702 Yate horretan, Monakon, desaktibatu genuen bonba bezalakoa da. 304 00:19:22,703 --> 00:19:29,126 Horren ondoren, bakarrik geratu ginenean, izarpean amodioa egin genuen. 305 00:19:29,626 --> 00:19:32,670 Sexua ontzian bereziki gogoko du, e? 306 00:19:32,671 --> 00:19:34,756 Hiru minutu jaurtiketarako. 307 00:19:35,841 --> 00:19:37,342 Gorria eta urdina daude. 308 00:19:38,135 --> 00:19:40,554 Gorria hartuko dut. Gertuen dagoena da. 309 00:19:43,140 --> 00:19:44,141 Ados. 310 00:19:46,602 --> 00:19:49,646 - Hiru kontatu ostean moztu. - Bat, bi, hiru. 311 00:19:52,149 --> 00:19:53,483 Misila desaktibatu da. 312 00:19:55,569 --> 00:19:57,195 Aldon, amaitu duzu? 313 00:19:57,196 --> 00:19:59,323 Errusia jakinarazi behar dugu. 314 00:20:00,073 --> 00:20:03,576 Bai, telefonoak ireki dira eta operadoreak zain daude. 315 00:20:03,577 --> 00:20:04,786 Deitu berehala. 316 00:20:18,050 --> 00:20:19,801 Bi minutu jaurtiketarako. 317 00:20:22,512 --> 00:20:24,139 - Ez dugu amaitu. - Zer ba? 318 00:20:24,723 --> 00:20:26,891 Utzi asmatzen. Ez dizute sinetsi. 319 00:20:26,892 --> 00:20:30,978 Berdin dio misila desaktibatu izana. Operatibo dagoela usteko dute. 320 00:20:30,979 --> 00:20:33,481 Aireko espaziora iristean, erasoko dute. 321 00:20:33,482 --> 00:20:36,192 Tina haietako bat da. Hari entzungo diote. 322 00:20:36,193 --> 00:20:39,403 Atzeman genuenez, derrigortze-egoera dela usteko dute. 323 00:20:39,404 --> 00:20:43,449 Zerbait egin behar dugu, nagusi. 90 segundo txoriak habia uzteko. 324 00:20:43,450 --> 00:20:46,535 Hori da, bigarren fasea. 325 00:20:46,536 --> 00:20:49,831 - Ulertu dizudala uste dut, Greta. - Zertaz ari da? 326 00:20:51,250 --> 00:20:53,501 Misilak bi motor ditu. 327 00:20:53,502 --> 00:20:57,630 Lehen faseko motorra propultsatzailea da eta hegaldarazten du. 328 00:20:57,631 --> 00:21:01,218 Minutu batzuen ondoren, fase hori erori egiten da. 329 00:21:01,802 --> 00:21:03,720 Orduan, bigarrena aktibatzen da 330 00:21:04,429 --> 00:21:06,681 eta misila bere helburura eramaten du. 331 00:21:06,682 --> 00:21:10,268 Lehen fasearen elektronika goregi dago. Ez gara iritsiko. 332 00:21:10,269 --> 00:21:13,813 Bigarrena zure gainean dago, metro eta erdira-edo. 333 00:21:13,814 --> 00:21:16,941 Desaktibatzean, hala ere, misila hegaldatuko da. 334 00:21:16,942 --> 00:21:18,609 Aireko espazioa utzi gabe. 335 00:21:18,610 --> 00:21:22,363 Lurrera amilduko da, desarmatua, suziri bat bezalaxe. 336 00:21:22,364 --> 00:21:26,492 70 segundo. Berriketa gutxiago, sabotaje gehiago. 337 00:21:26,493 --> 00:21:29,453 Dena desaktibatzeko gehiago beharko dugu, 90-edo. 338 00:21:29,454 --> 00:21:30,955 Banoa, orduan. 339 00:21:30,956 --> 00:21:32,456 - Ez! - Ez! 340 00:21:32,457 --> 00:21:34,835 Modu bakarra da. Sobran dakizu. 341 00:21:35,419 --> 00:21:37,295 Ez dugu eztabaidatzeko astirik. 342 00:21:37,296 --> 00:21:41,133 Badugu astirik azken musu baterako? 343 00:21:45,470 --> 00:21:46,596 Agur, Luke. 344 00:21:55,439 --> 00:21:58,232 Greta! Atera hortik! 345 00:21:58,233 --> 00:22:01,652 Berandu da, Liebling. Bizitzeko arrazoi gehiegi dituzu. 346 00:22:01,653 --> 00:22:03,988 Zure familia, zure taldea. 347 00:22:03,989 --> 00:22:07,326 Badakit maite nauzula, Luke, baina ez zaude maitemindua. 348 00:22:07,993 --> 00:22:11,704 Mundua salbatzeko gezurra esan didazu. Tally maite duzu. 349 00:22:11,705 --> 00:22:13,457 Zure begietan ikusi dut. 350 00:22:14,041 --> 00:22:17,251 Beti maitatu duzu, eta beti maitatuko duzu. 351 00:22:17,252 --> 00:22:18,961 Hilko zara! 352 00:22:18,962 --> 00:22:20,464 Baina ez... 353 00:22:21,757 --> 00:22:22,758 alferrik. 354 00:22:23,967 --> 00:22:25,218 Arrazoia zenuen. 355 00:22:25,886 --> 00:22:28,554 Bihozbera naiz. 356 00:22:28,555 --> 00:22:30,390 Zuri esker dela uste dut. 357 00:22:31,183 --> 00:22:35,186 Ez dut agurra izorratu nahi, baina Mendez pilotu xarmagarriak dionez, 358 00:22:35,187 --> 00:22:38,647 15 segundo barru, ateak automatikoki itxiko dira. 359 00:22:38,648 --> 00:22:42,068 Siloaren barruan dagoena bizirik kiskalia izango da. 360 00:22:42,069 --> 00:22:42,986 Ulertua. 361 00:23:13,892 --> 00:23:14,725 Kaka. 362 00:23:14,726 --> 00:23:16,310 Emma, ospa hortik. 363 00:23:16,311 --> 00:23:17,646 Hogei segundo. 364 00:23:23,902 --> 00:23:25,320 Agur, maite. 365 00:23:26,863 --> 00:23:27,739 Hamabost. 366 00:23:44,881 --> 00:23:48,092 Atea itxi da. Hamar... 367 00:23:48,093 --> 00:23:49,760 - Emma! - Emma! 368 00:23:49,761 --> 00:23:51,595 - ...bederatzi, zortzi... - Esan zerbait. 369 00:23:51,596 --> 00:23:53,223 - Ongi nago. - ...zazpi... 370 00:23:54,349 --> 00:23:55,183 sei, 371 00:23:56,268 --> 00:23:57,768 bost, 372 00:23:57,769 --> 00:23:58,770 lau, 373 00:23:59,438 --> 00:24:00,272 hiru, 374 00:24:01,565 --> 00:24:02,441 bi... 375 00:24:15,787 --> 00:24:16,997 JAURTIKETA-DETEKZIOA 376 00:24:20,250 --> 00:24:22,501 Marrak aireko espazioa markatzen du. 377 00:24:22,502 --> 00:24:26,297 Zure lagunak helburua lortu ezean, marra hori zeharkatuz gero... 378 00:24:26,298 --> 00:24:28,175 Izorratuak gaude. 379 00:24:29,593 --> 00:24:31,177 Hara nor aurkitu dudan. 380 00:24:31,178 --> 00:24:33,388 Ongi. Non da zure mutila? 381 00:24:34,556 --> 00:24:38,059 - Jaurtiketa plataforman kiskali da. - Barbakoa bihurtu da. 382 00:24:38,560 --> 00:24:41,562 Esan desaktibatzen ari garela. Ez dezatela eraso. 383 00:24:41,563 --> 00:24:43,648 Greta, entzuten didazu? 384 00:24:44,941 --> 00:24:48,444 - Lor dezakezu. - Lehen faseko propultsatzailea askatu da. 385 00:24:48,445 --> 00:24:52,156 Bigarren propultsatzailea martxan jarriko da... orain. 386 00:24:52,157 --> 00:24:54,034 {\an8}MUGAPENA - AIREKO ESPAZIOA 387 00:25:03,793 --> 00:25:05,461 Misilak huts egin du! 388 00:25:05,462 --> 00:25:06,754 {\an8}MISILAREN HUTSEGITEA 389 00:25:06,755 --> 00:25:08,547 - Bai! - Bai! 390 00:25:08,548 --> 00:25:09,757 Bai! 391 00:25:09,758 --> 00:25:10,675 Jainkoarren! 392 00:25:11,259 --> 00:25:12,093 Bai! 393 00:25:15,388 --> 00:25:17,766 Bai! Solomotxo. Aupa! 394 00:25:18,642 --> 00:25:20,685 Gazta-tartak gogoko dituzu? 395 00:25:26,608 --> 00:25:29,903 MISILAREN HUTSEGITEA 396 00:25:59,391 --> 00:26:00,725 Nik egingo dut, aita. 397 00:26:29,045 --> 00:26:30,005 Reed zuzendaria. 398 00:26:30,839 --> 00:26:31,673 Bai, jauna. 399 00:26:32,632 --> 00:26:34,050 Begiz konfirma dezaket. 400 00:26:35,635 --> 00:26:37,554 Greta Nelso ez da bizirik atera. 401 00:26:39,639 --> 00:26:41,266 Ofizialki, ekinean hil da. 402 00:26:44,519 --> 00:26:45,353 Ulertua. 403 00:27:02,746 --> 00:27:03,621 Greta! 404 00:27:03,622 --> 00:27:04,914 Bizirik zaude! 405 00:27:05,540 --> 00:27:06,583 Kaixo, Liebling. 406 00:27:07,208 --> 00:27:10,377 Barkatu antzerkiagatik. Ezin nuen barrutik atea ireki. 407 00:27:10,378 --> 00:27:11,838 Nola da posible? 408 00:27:15,592 --> 00:27:19,136 Presako turbinak trabatzen zituen materiala. 409 00:27:19,137 --> 00:27:20,679 Inpaktua xurgatzen du. 410 00:27:20,680 --> 00:27:24,058 DARPAk asmatua da, terrorista suizidak geldiarazteko. 411 00:27:24,059 --> 00:27:26,560 Inpaktua arindu du, horretaz lohitu naizenean. 412 00:27:26,561 --> 00:27:29,689 Saihets-hezurren bat apurtu dut, baina osorik nago. 413 00:27:31,149 --> 00:27:33,776 Inoiz ezagutu dudan agenterik onena zara. 414 00:27:33,777 --> 00:27:38,572 Bueno, uste dut hauxe dela Greta Nelso espioiaren amaiera. 415 00:27:38,573 --> 00:27:41,368 Aurrera jarraitzeko milioi bat arrazoi dauzkat. 416 00:27:42,369 --> 00:27:45,163 - Beti laguntzeko prest izango nauzu. - Badakit. 417 00:27:47,040 --> 00:27:48,249 Agur, maite. 418 00:27:49,751 --> 00:27:53,338 Beti izango zara nire bizitzako garairik onena. 419 00:27:54,339 --> 00:27:58,259 Eta eskerrik asko, zera ez egiteagatik... Nola esan duzu? 420 00:27:58,802 --> 00:28:01,096 Espetxera arrastaka ez eramateagatik. 421 00:28:01,680 --> 00:28:04,890 Lagunak, senideak, eta zortzi bilioi salbatu dituzunez, 422 00:28:04,891 --> 00:28:08,603 espetxeaz libratzea merezi duzula uste dut. 423 00:28:11,606 --> 00:28:13,274 Zain ezazu aita nire partez. 424 00:28:25,328 --> 00:28:27,371 Baldintzatua nengoela uste zenuen. 425 00:28:27,372 --> 00:28:28,873 Barkatu, aita. 426 00:28:29,958 --> 00:28:31,583 Ez nekien zer egin. 427 00:28:31,584 --> 00:28:37,172 Erabaki horri mila buelta eman ondoren, lana lehenetsi dut, eta ez familia. 428 00:28:37,173 --> 00:28:39,759 Beti gauza beragatik errieta egin dizut. 429 00:28:41,511 --> 00:28:43,846 - Ergela izan naiz. - Ez, ez da hala. 430 00:28:43,847 --> 00:28:47,015 Arrazoiak zenituen baldintzatua nengoela pentsatzeko. 431 00:28:47,016 --> 00:28:50,019 Erabaki hori besteak babesteko hartu duzu. 432 00:28:50,687 --> 00:28:55,399 Baina mundua arriskuan zegoenean, Gretari tiro egiteko eskatu dizutenean, 433 00:28:55,400 --> 00:28:56,734 nire alde jarri zara. 434 00:28:56,735 --> 00:29:02,240 Bizitza zenbatezinak salbatu dituzu. Lana eta familia aukeratu dituzu. 435 00:29:03,491 --> 00:29:05,869 Ni ez naiz inoiz hori egiteko gai izan. 436 00:29:06,453 --> 00:29:07,287 Eskerrik asko. 437 00:29:08,538 --> 00:29:09,622 Itxaron. 438 00:29:10,832 --> 00:29:15,294 Zergatik esan duzu arrazoiak nituela baldintzatua zeundela pentsatzeko? 439 00:29:15,295 --> 00:29:16,463 A, bai. 440 00:29:17,380 --> 00:29:19,883 Zure ama eta biok antzezten ari ginen. 441 00:29:20,884 --> 00:29:23,051 Ea, lasai zaitezte guztiok. 442 00:29:23,052 --> 00:29:24,678 Zerbait esan behar dut 443 00:29:24,679 --> 00:29:26,972 eta ez zaizue gustatuko, 444 00:29:26,973 --> 00:29:28,682 baina entzun behar duzue. 445 00:29:28,683 --> 00:29:31,852 Besterik gabe, zuen arteko harremana amaitu da. 446 00:29:31,853 --> 00:29:34,480 - Burutik zaude. - Ez, ez, ez. 447 00:29:34,481 --> 00:29:38,026 Ez nabil iradokitzen benetan apurtzea zuen harremana. 448 00:29:38,735 --> 00:29:39,568 Egin plantak. 449 00:29:39,569 --> 00:29:43,781 15 urte igaro ditut emakume hau berreskuratu nahian. 450 00:29:43,782 --> 00:29:46,158 Baina beste emakume bat dago orain, 451 00:29:46,159 --> 00:29:49,077 eta inoiz ezagutu duzun espioi onena omen da. 452 00:29:49,078 --> 00:29:53,457 Gaitasun trebeak dituena, ahuleziarik gabeko agentea. 453 00:29:53,458 --> 00:29:54,833 Bat izan ezik. 454 00:29:54,834 --> 00:29:55,877 Zu. 455 00:29:57,253 --> 00:30:00,005 Gure harremana apurtzeak Greta geldiaraziko du? 456 00:30:00,006 --> 00:30:04,426 Zurekin itzultzeko itxaropen ñimiño bat ere ikusten badu, 457 00:30:04,427 --> 00:30:10,891 bere bizitzako maitasuna zarelako, mundua ez suntsitzeko konbentzi dezakezu. 458 00:30:10,892 --> 00:30:15,103 Horrela, zoriontsu bizi zaitezkete bertan, baina ezin diozu zuk esan. 459 00:30:15,104 --> 00:30:19,567 Beste norbaitek kontatu behar dio, harentzat fidatzekoa den norbait. 460 00:30:20,151 --> 00:30:22,027 - Chips. - Hori da. 461 00:30:22,028 --> 00:30:25,198 MI6koa denez, espioi famatu baten semea, 462 00:30:25,698 --> 00:30:28,242 gezurrak berehala detekta ditzake, 463 00:30:28,243 --> 00:30:31,119 denok aldi berean konbentzitzen saiatzen bagara. 464 00:30:31,120 --> 00:30:34,164 Besteek ere gezurra irentsi behar dute. 465 00:30:34,165 --> 00:30:35,208 Bingo. 466 00:30:41,005 --> 00:30:42,423 Ongi engainatuko ditut. 467 00:30:43,716 --> 00:30:47,511 - Hortaz, ama eta zu... - Inoiz baino maiteminduagoak gaude. 468 00:30:47,512 --> 00:30:51,266 Schatzel, nire ustez, inoiz ez da egongo gizon on bat zuretzat. 469 00:30:51,850 --> 00:30:54,477 Baina norbait berezia aurkitu beharko zenuke. 470 00:30:55,019 --> 00:30:56,937 Eta espero dut gizon horrek 471 00:30:56,938 --> 00:31:00,733 zure amak ematen didan baldintza gabeko maitasun bera erakustea. 472 00:31:02,569 --> 00:31:03,611 Hala espero. 473 00:31:04,404 --> 00:31:06,530 - Amak bikain egin du, ezta? - Bai. 474 00:31:06,531 --> 00:31:09,909 Espioi ona izango litzateke. Emakume gogorra da. 475 00:31:10,535 --> 00:31:12,662 Orduan, nik haren antza dut. 476 00:31:13,663 --> 00:31:14,706 Mari-maistra. 477 00:31:15,540 --> 00:31:16,749 Geldi. 478 00:31:30,597 --> 00:31:32,098 Lortu dugu, lagun. 479 00:31:35,351 --> 00:31:37,228 Hortxe. Hau itzela da. 480 00:31:40,148 --> 00:31:40,982 Aldon? 481 00:31:43,902 --> 00:31:45,445 Lausengatzera etorri naiz. 482 00:31:46,529 --> 00:31:50,325 Aita adeitsua eta maitekorra bihurtu zara Solomorentzat. 483 00:31:51,284 --> 00:31:53,285 Izugarri hazi zara. 484 00:31:53,286 --> 00:31:54,996 Eskerrik asko, P. doktorea. 485 00:31:56,623 --> 00:32:00,960 Hiltegi horretara itzuli nintzenean, balek ia harrapatu nindutenean, 486 00:32:02,420 --> 00:32:04,588 bizitzan lehen aldiz sentitu nuen 487 00:32:04,589 --> 00:32:08,634 zer zen kezkatzea ni neu ez nintzen zerbaitez. 488 00:32:08,635 --> 00:32:12,972 Eta horrek dakarren beldurra, mina eta sentikortasuna. 489 00:32:14,724 --> 00:32:16,809 Oso harro nago zutaz. 490 00:32:17,310 --> 00:32:19,646 Aurrerapauso izugarria erakutsi duzu. 491 00:32:20,605 --> 00:32:22,689 Zer ikasi duzu honetaz guztiaz? 492 00:32:22,690 --> 00:32:25,902 Kaka hutsa dela. Bai, izorratze izugarria. 493 00:32:26,402 --> 00:32:29,529 Ez dut berriro gauza bera bizitzeko asmorik. 494 00:32:29,530 --> 00:32:33,158 Hiru pertsonaz kezkatuko naiz berriro. Ni, ni neu eta Aldon. 495 00:32:33,159 --> 00:32:36,788 - Zer egin duzu Solomorekin? - Adopzioan eman dut. Bai. 496 00:32:38,706 --> 00:32:41,751 Altzairuzko bihotza daukat. Ez dit batere hunkitu. 497 00:32:43,127 --> 00:32:45,546 Espero dut txerriak zerbait ikasi izana. 498 00:32:46,923 --> 00:32:48,090 Protesiak dira. 499 00:32:48,091 --> 00:32:50,968 Lehen baino itxura hobea daukate. Ikusi nahi? 500 00:32:50,969 --> 00:32:54,472 Ez, baina zorionak. Pozten naiz zuregatik. 501 00:32:55,056 --> 00:32:56,682 - Pilo gogoko ditut. - Ongi. 502 00:32:56,683 --> 00:32:59,769 Eskerrik asko motorzaleengandik salbatzeagatik. 503 00:33:00,979 --> 00:33:03,523 - Lagun ona zara. - Esan dizut ba ez garela... 504 00:33:05,692 --> 00:33:09,778 Badakizu zer? Egia esan, lagun dezente samarrak garela uste dut. 505 00:33:09,779 --> 00:33:11,780 - Aupa zu! - Hortxe. 506 00:33:11,781 --> 00:33:14,242 Franklin eta Bash bezalaxe, hain zuzen. 507 00:33:14,867 --> 00:33:17,120 Abokatu-langela ireki beharko genuke. 508 00:33:19,038 --> 00:33:21,249 Franklin eta Bash abokatuak dira? 509 00:33:26,254 --> 00:33:27,255 Entzun, doktore, 510 00:33:28,548 --> 00:33:31,259 badakit hasieratik gogor samarra izan naizela. 511 00:33:32,176 --> 00:33:34,886 Edariekin txantxak egiten zenituen, eta hori... 512 00:33:34,887 --> 00:33:38,432 Badakit, ahaideekin oso babeslea izan naiteke. 513 00:33:38,433 --> 00:33:40,226 Eta zu kanpotarra zinen. 514 00:33:41,394 --> 00:33:44,354 Baina apartekoa zarela uste dut, egiatan. 515 00:33:44,355 --> 00:33:49,609 Erronka handia izan da garai hau niretzat, gaindiezina zure laguntzarik gabe. 516 00:33:49,610 --> 00:33:52,238 Taldekide bikaina izan zara. 517 00:33:53,281 --> 00:33:56,367 Eskerrik asko. Eskerrik asko hori esateagatik. 518 00:33:57,201 --> 00:34:00,913 Ez naiz inoiz talde baten parte izan. 519 00:34:01,956 --> 00:34:04,916 Gimnastika klaseetan bakarrik geratzen nintzen. 520 00:34:04,917 --> 00:34:06,419 Haientzat kalte. 521 00:34:09,422 --> 00:34:10,965 Eskerrik asko guztiagatik. 522 00:34:11,591 --> 00:34:12,425 Bale. 523 00:34:25,688 --> 00:34:30,108 Barkatu dibertsioa eteteagatik. Entzun nahiko dituzuen berriak ditut. 524 00:34:30,109 --> 00:34:31,902 7. solairukoek deitu dute. 525 00:34:31,903 --> 00:34:35,822 Ofizialki, Dante Cress hiltzat jo da, Greta bezalaxe. 526 00:34:35,823 --> 00:34:38,618 Sare elektrikoa ez dago mehatxatuta. 527 00:34:39,911 --> 00:34:41,162 Hauxe ere ekarri dut. 528 00:34:41,704 --> 00:34:42,914 Putt, egin ohoreak. 529 00:34:44,749 --> 00:34:45,625 Eskerrik asko. 530 00:34:49,087 --> 00:34:50,796 Anonimoren batek ekarri du. 531 00:34:50,797 --> 00:34:53,341 Forentseek ez dute ezer aurkitu oraindik. 532 00:34:55,968 --> 00:34:58,428 Hemengo hildakoek gauza komun bat zuten. 533 00:34:58,429 --> 00:35:02,390 Zuen informazio pribatua zuten, lehendik Borori erosia. 534 00:35:02,391 --> 00:35:06,353 Ez dakigu nor den erantzulea, baina hain eraginkorra izateko, 535 00:35:06,354 --> 00:35:08,438 kontaktuak eta dirua behar dira. 536 00:35:08,439 --> 00:35:10,691 - Bai, 500 milioi. - Greta. 537 00:35:11,192 --> 00:35:13,528 Orain, azken gauza bat dut zuentzat. 538 00:35:15,655 --> 00:35:17,740 Kaixo, amona. Aupa, aitona. 539 00:35:18,491 --> 00:35:20,826 Beste norbaitek ere kaixo esan nahi du. 540 00:35:20,827 --> 00:35:21,910 Nire txikitxoa. 541 00:35:21,911 --> 00:35:25,080 Hori da, bai. Txerritxo ona. 542 00:35:25,081 --> 00:35:29,167 Eskerrik asko, osaba Aldon, Solomo ekartzeagatik. Pilo maite dut. 543 00:35:29,168 --> 00:35:30,128 Baita nik ere. 544 00:35:32,755 --> 00:35:33,589 Agur, txiki. 545 00:35:34,298 --> 00:35:38,135 Aitonaren lankideak dio denok etxera joan gaitezkeela orain. 546 00:35:38,136 --> 00:35:39,053 Zer? 547 00:35:40,221 --> 00:35:43,098 - Normaltasunera itzuliko gara! - Egia da! 548 00:35:43,099 --> 00:35:44,224 Normaltasunera! 549 00:35:44,225 --> 00:35:46,601 - Aizu! - Aizu, lagun! 550 00:35:46,602 --> 00:35:47,979 A, bai. 551 00:35:50,606 --> 00:35:54,359 Itxaron. Tamalez, den-denak ezingo zarete etxera itzuli. 552 00:35:54,360 --> 00:35:55,736 FBIk deitu du. 553 00:35:56,320 --> 00:35:58,238 Luna jauna, Perlmutter jauna, 554 00:35:58,239 --> 00:36:01,825 Haserretu al dituzue Azraelen Zaldunak, motorzale-taldea? 555 00:36:01,826 --> 00:36:04,452 - Ez. - Agian, taldeko bat hil dugu. 556 00:36:04,453 --> 00:36:05,829 - Zer? - Nahigabe. 557 00:36:05,830 --> 00:36:07,789 - Drogatua nengoen. - Akatsa izan zen. 558 00:36:07,790 --> 00:36:08,707 Drogatua? 559 00:36:08,708 --> 00:36:12,419 Hil duzuen gizona goi mailako kide baten iloba zen. 560 00:36:12,420 --> 00:36:14,671 Milioi bat eskatzen dute zuengatik. 561 00:36:14,672 --> 00:36:17,716 - Aire girotua buruan erori zitzaion. - Bai! 562 00:36:17,717 --> 00:36:19,634 Ez naiz babes-etxera itzuliko. 563 00:36:19,635 --> 00:36:20,969 Zorte onekoak zarete. 564 00:36:20,970 --> 00:36:23,138 Estatu guztietan baseak dituztenez, 565 00:36:23,139 --> 00:36:25,098 ez zaudete salbu AEBtan. 566 00:36:25,099 --> 00:36:29,728 CIAren entzute-postu batera joango zarete, Saqqaqera, Groenlandian. 567 00:36:29,729 --> 00:36:33,231 Arazoa 48 hilabete barru konponduko dugu. 568 00:36:33,232 --> 00:36:34,816 - Egingarria da. - Bai? 569 00:36:34,817 --> 00:36:35,942 Zortzi hilabete? 570 00:36:35,943 --> 00:36:37,152 Berrogeita zortzi. 571 00:36:37,153 --> 00:36:39,279 Burutik zaude? 572 00:36:39,280 --> 00:36:40,406 Reed naiz. 573 00:36:42,116 --> 00:36:43,950 Berrogeita zortzi hilabete? 574 00:36:43,951 --> 00:36:45,745 Hau beharko duzu, lagun. 575 00:36:46,329 --> 00:36:49,039 Espazioko titiak, kanpaia jo dezazuen. 576 00:36:49,040 --> 00:36:50,749 Ongi pasa. 577 00:36:50,750 --> 00:36:54,545 Ez gaitezen atsekabetu. Sorpresa bat daukat. 578 00:36:57,548 --> 00:36:58,549 Sartu. 579 00:37:00,968 --> 00:37:02,053 Zer da hori? 580 00:37:02,720 --> 00:37:04,012 Jubilatuko naiz. 581 00:37:04,013 --> 00:37:05,096 HORI DA DENA 582 00:37:05,097 --> 00:37:06,097 Berriro. 583 00:37:06,098 --> 00:37:10,436 Tally eta biok nire ontzian mundua nabigatuko dugu. 584 00:37:12,688 --> 00:37:13,940 Azkenik, ezta? 585 00:37:15,274 --> 00:37:16,775 - Jubilatuko zara? - Jubilazioa? 586 00:37:16,776 --> 00:37:19,403 - Ziur zaude? - Erabat. 587 00:37:19,904 --> 00:37:21,112 Gertatzen ari da. 588 00:37:21,113 --> 00:37:23,699 Ez dakit zer izango den taldeaz zu gabe. 589 00:37:24,492 --> 00:37:27,369 Gehiago kezkatzen nau zer izango den zu gabe. 590 00:37:27,370 --> 00:37:30,413 9. unitatean hartu zaituztela jakin dut. 591 00:37:30,414 --> 00:37:32,250 Zorionak. 592 00:37:33,459 --> 00:37:34,335 Eskerrik asko. 593 00:37:36,087 --> 00:37:39,547 - Baina ezetz esan diet. - Zer ba? Betiko ametsa zen. 594 00:37:39,548 --> 00:37:41,841 Nik ere hori uste nuen. 595 00:37:41,842 --> 00:37:45,263 Baina talde honek, taldekide hauek... 596 00:37:45,846 --> 00:37:48,515 Brunner bat behar dute agintean. 597 00:37:48,516 --> 00:37:49,517 Bai. 598 00:37:50,476 --> 00:37:53,729 - Txokolate zatitxorik gabe? - Ez zaitez haurra izan. 599 00:37:55,106 --> 00:37:57,023 - Gorroto zaitut. - Eskatu zuk hurrengoan. 600 00:37:57,024 --> 00:37:58,566 - Agian bai. - Benetan? 601 00:37:58,567 --> 00:37:59,485 Berri txarrak. 602 00:38:00,319 --> 00:38:02,362 Errusiarrek Daniar Handia daukate. 603 00:38:02,363 --> 00:38:05,991 Ez zekien ezer. Bahitu eta alferrik galdekatu dute. 604 00:38:05,992 --> 00:38:09,537 - Espero izatekoa zen. - Tina nahi dute. Truke bat. 605 00:38:10,121 --> 00:38:11,538 Gera dezatela Daniarra. 606 00:38:11,539 --> 00:38:16,209 Tally, hau nire errua da. Etxera itzultzen zela ziurtatu behar nuen. 607 00:38:16,210 --> 00:38:17,837 Trukera joango naiz. 608 00:38:18,379 --> 00:38:21,798 Nire azken misioa izango da. Inor ez da atzean geratuko. 609 00:38:21,799 --> 00:38:24,051 Ni izan ezik. Banoa. 610 00:38:24,635 --> 00:38:27,053 Toledon ez dut txorakeriarik jasan behar. 611 00:38:27,054 --> 00:38:30,890 Inork ez du espazio-ontzirik edo energia-zentralik apurtuko, 612 00:38:30,891 --> 00:38:35,187 ezta apokalipsi nuklearra eragingo ere. 613 00:38:35,896 --> 00:38:38,315 Zuzendari berriaren arazoa da, Roo. 614 00:38:38,316 --> 00:38:40,651 Bai, arraioa! 615 00:38:41,819 --> 00:38:43,821 Farkas, zoaz nire aulkiaren bila. 616 00:38:44,405 --> 00:38:45,239 Bai, andrea. 617 00:38:46,282 --> 00:38:49,577 Nagusi berria zarenez, esan Lukeri ez dela inora joango. 618 00:38:50,119 --> 00:38:51,244 Tally... 619 00:38:51,245 --> 00:38:53,621 Tiro egin dizute besoan. 620 00:38:53,622 --> 00:38:56,207 Etxera joango gara, non zainduko zaitudan, 621 00:38:56,208 --> 00:38:59,085 eta deskantsatuko duzun. Hori horrela da eta hori da dena. 622 00:38:59,086 --> 00:39:02,213 - Arrazoi du, Luke. - Ni ardura naiteke, erraldoi. 623 00:39:02,214 --> 00:39:05,175 Preso truke bat da. Ez da ustekaberik izango. 624 00:39:05,176 --> 00:39:08,511 Misioa uztea nahi duzue, 625 00:39:08,512 --> 00:39:12,265 nire emazte ohiak haurtxoa banintz bezala zain nazan? 626 00:39:12,266 --> 00:39:13,266 Bai. 627 00:39:13,267 --> 00:39:16,145 Horrek ez nau leku onean uzten, ezta? 628 00:39:17,229 --> 00:39:18,647 Bestalde, 629 00:39:19,315 --> 00:39:21,984 nire andregaiaren samurtasunak... 630 00:39:26,197 --> 00:39:28,323 Ez diot maiteminduta egoteari utzi. 631 00:39:28,324 --> 00:39:30,534 Oraingoan, ez dut hanka sartuko. 632 00:39:31,952 --> 00:39:33,037 Esan, Tally... 633 00:39:34,455 --> 00:39:40,169 Nire emaztea izateko... ohorea egingo didazu berriro? 634 00:39:41,837 --> 00:39:42,671 Bai. 635 00:39:45,966 --> 00:39:48,594 Orain, nik izorratuko diet ezkontza. 636 00:39:52,556 --> 00:39:53,933 Ezkon gaitezen berriro. 637 00:39:56,727 --> 00:39:59,104 - Aupa! - Ai, bikote. 638 00:39:59,105 --> 00:40:01,189 - Hara. - Etorri hona. 639 00:40:01,190 --> 00:40:03,651 - Bai. - Zorionak. 640 00:40:11,075 --> 00:40:14,911 Kapritxo bat ase nahian Daniarrarekin Finlandiara itzuli aurretik? 641 00:40:14,912 --> 00:40:16,414 Bai. Bazatoz? 642 00:40:17,957 --> 00:40:21,335 Ez, ama lagundu behar dut zerbaitekin. 643 00:40:27,925 --> 00:40:31,262 Ongi zaude? Ez duzu betiko karisma alaitsu hori. 644 00:40:35,474 --> 00:40:36,976 Nire txerriaren mira dut. 645 00:40:37,601 --> 00:40:40,563 Agur esatea gogorra da norbait axola zaizunean. 646 00:40:42,898 --> 00:40:44,191 Bueno, laster arte. 647 00:40:44,900 --> 00:40:45,818 Bai, ongi da. 648 00:40:48,737 --> 00:40:53,492 Aldon, itzultzen zarenean, elkarrekin afaltzea nahi duzu? 649 00:40:55,369 --> 00:40:56,995 Bai, izugarria litzateke. 650 00:40:56,996 --> 00:40:58,622 Lagun bat behar dut. 651 00:41:00,166 --> 00:41:02,126 Enpanadillak afaldu nahi? 652 00:41:03,127 --> 00:41:04,003 Bai, plan ona. 653 00:41:04,587 --> 00:41:05,421 Ados. 654 00:41:16,140 --> 00:41:21,479 {\an8}FINLANDIAN NONBAIT 655 00:41:32,323 --> 00:41:33,616 Zuek lehenik. 656 00:41:39,205 --> 00:41:41,248 Honek ez dirudi Eurodisney. 657 00:41:42,333 --> 00:41:46,085 Aldon! Zelan, adiskide? Zein ongi zu berriro ikustea. 658 00:41:46,086 --> 00:41:48,505 Eurodisneyra gindoazela esan didate, 659 00:41:48,506 --> 00:41:51,425 eta nik, "Zer? Kaka hutsa da-eta". 660 00:41:52,218 --> 00:41:55,178 Umore zorrotza daukazu, Vlad. Txantxazale ona zara. 661 00:41:55,179 --> 00:41:57,181 Etorri hona. Eman besarkada bat. 662 00:41:57,681 --> 00:42:01,227 Ongi da, Barry... Zure txanda da. 663 00:42:04,271 --> 00:42:05,606 Preso trukea! 664 00:42:06,106 --> 00:42:07,441 Preso trukea! 665 00:42:07,942 --> 00:42:09,235 Preso trukea! 666 00:42:13,822 --> 00:42:14,657 Garaia da. 667 00:42:15,491 --> 00:42:17,785 Bazoaz betiko. 668 00:42:22,039 --> 00:42:23,707 Esan ez zela gezurra. 669 00:42:26,877 --> 00:42:31,590 Zu bezalako beste lau tipo ditut Europan. Denek uste dute benetan maite ditudala. 670 00:42:32,174 --> 00:42:34,009 Ez zaitez hain inozentea izan. 671 00:42:40,683 --> 00:42:43,435 Espero dut komuneko paper hobea ekarri izana. 672 00:42:45,521 --> 00:42:46,522 Zelan? 673 00:42:51,860 --> 00:42:53,278 Zer moduz, txo? 674 00:42:53,279 --> 00:42:54,238 Preso trukea! 675 00:42:54,738 --> 00:42:55,656 Preso trukea! 676 00:42:56,156 --> 00:42:57,366 Preso trukea! 677 00:43:03,622 --> 00:43:06,040 Sentitzen dut, Carter. 678 00:43:06,041 --> 00:43:08,710 Inork ez zuen hau nahi. 679 00:43:08,711 --> 00:43:12,005 Baina, lasaitzen bazaitu, jakin primeran egongo zarela. 680 00:43:12,006 --> 00:43:15,800 - Abentura bat izango da. - Nahiago nuke inoiz ezagutu ez bazintut. 681 00:43:15,801 --> 00:43:19,013 Donnie, sentitzen dut gauzak horrela amaitu izana. 682 00:43:19,513 --> 00:43:22,265 Benetan maitatu zintudan behin. 683 00:43:22,266 --> 00:43:24,934 Munduko pertsonarik ikaragarriena zara. 684 00:43:24,935 --> 00:43:28,981 Utzi berriketa. Hau lan-ontzia da. Ospa behera eta ekarri tresneria. 685 00:43:29,565 --> 00:43:32,108 Ezin ginen hegazkinez joan? 686 00:43:32,109 --> 00:43:33,027 Azkar! 687 00:43:34,653 --> 00:43:35,988 Ongi pasa! 688 00:43:42,953 --> 00:43:45,747 Kamaradek Tinarena kontatu didate. 689 00:43:45,748 --> 00:43:48,375 Jakin dezazun bakarrik... 690 00:43:49,668 --> 00:43:52,712 Ez duzu alargun gorri hori behar. Ez da hain espioi ona ere. 691 00:43:52,713 --> 00:43:57,634 Errusiarrei ematen zien informazioa ez zen egiazkoa ere, antza. 692 00:43:57,635 --> 00:43:58,843 Zer esan nahi duzu? 693 00:43:58,844 --> 00:44:03,223 Greziara eraman ninduzuenean, Papua Ginea Berrian zeundetela esan zien. 694 00:44:03,807 --> 00:44:07,268 Bazekien non geunden. Misioan Barryrekin lan egin zuen. 695 00:44:07,269 --> 00:44:10,271 Uzbekistanera joan zinetela esan omen zien behin. 696 00:44:10,272 --> 00:44:13,567 - Moldaviara joan ginen, ez Uzbekistanera. - Maite nau! 697 00:44:14,443 --> 00:44:16,986 Gu babesteko informazio faltsua ematen zien. 698 00:44:16,987 --> 00:44:21,407 - Zer ba esan du ez zaituela maite? - Ni ez mintzeko, min eman badu ere. 699 00:44:21,408 --> 00:44:23,868 Charliek Bumblebeerekin egin bezala. 700 00:44:23,869 --> 00:44:28,498 Zergatik emango lieke informazio faltsua, ez bazen taldeko kide sentitzen, 701 00:44:28,499 --> 00:44:32,461 edo... ez bazen maitemindua sentitzen? 702 00:44:34,254 --> 00:44:39,133 Tinaren koherentzia ezaz hitz egin diet Rusti eta Igorri, 703 00:44:39,134 --> 00:44:40,718 apur bat apal zezaten. 704 00:44:40,719 --> 00:44:43,889 Zuregatik egin dut. Anaiak errusiarrak aurretik. 705 00:44:48,894 --> 00:44:50,562 Badakizu zer egin duzun? 706 00:44:51,438 --> 00:44:52,856 Hura hiltzea lortu duzu. 707 00:44:54,608 --> 00:44:55,442 Aiba. 708 00:44:56,735 --> 00:45:00,279 Bota landare hori eta artxibategietako bat. 709 00:45:00,280 --> 00:45:01,739 Esekilekua mantendu. 710 00:45:01,740 --> 00:45:02,658 Martxan. 711 00:45:05,285 --> 00:45:08,329 Hona Roo Russell, zuen zuzendari berri harrigarria. 712 00:45:08,330 --> 00:45:10,998 Sakatu bi zuzendari ohi penagarriarekin hitz egiteko. 713 00:45:10,999 --> 00:45:14,043 Roo-Roo, Tina gure aliatua zen. Taldekoa da. 714 00:45:14,044 --> 00:45:18,089 - Esku hartu ezean, hil egingo dute. - Trebeak zarete adarra jotzen! 715 00:45:18,090 --> 00:45:21,676 7. solairukoek ez dute baimenduko misio bat Errusian, 716 00:45:21,677 --> 00:45:24,387 errusiar espioi bat ateratzeko. 717 00:45:24,388 --> 00:45:26,597 Baimenik gabe egingo dugu, isilpean. 718 00:45:26,598 --> 00:45:29,893 Egin kasu, lagun. Errusian sartu behar dugu. 719 00:45:30,811 --> 00:45:32,229 Zorte on horrekin. 720 00:45:38,736 --> 00:45:41,613 Anabasa honen arduradun zarela dirudi. 721 00:45:44,032 --> 00:45:47,619 Zein da termino militarra dena pikutara joaten denerako? 722 00:47:48,949 --> 00:47:52,870 Azpitituluak: Oihana Guillan Valdés