1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:06,475 --> 00:02:07,932
Here we go!
4
00:02:08,350 --> 00:02:09,043
Pigs!
5
00:02:10,294 --> 00:02:11,960
Go, go, go!
6
00:02:13,419 --> 00:02:14,460
Get out of here!
7
00:02:14,599 --> 00:02:15,780
-Pig!
-Garbage!
8
00:02:16,370 --> 00:02:17,550
Scum!
9
00:02:20,364 --> 00:02:21,994
Hit him harder!
10
00:02:22,828 --> 00:02:24,668
Go fucking home!
11
00:02:31,265 --> 00:02:33,868
Code 10-31, repeat, code 10-31.
12
00:02:34,009 --> 00:02:37,445
Unit 403 on the way.
13
00:02:37,584 --> 00:02:41,715
Contact dispatch.
14
00:02:41,821 --> 00:02:45,916
403 to dispatch,
visual contact with the individual.
15
00:02:46,056 --> 00:02:49,596
He's running his ass off.
We've got him!
16
00:02:53,417 --> 00:02:55,082
Stop!
17
00:02:55,708 --> 00:02:57,200
Freeze!
18
00:03:04,319 --> 00:03:08,380
THE GOOD BOSS
19
00:03:08,485 --> 00:03:11,157
BLANCO SCALES
20
00:03:11,298 --> 00:03:13,623
We have a lot to celebrate.
21
00:03:13,761 --> 00:03:16,574
Thanks to everyone
we've grown this year.
22
00:03:16,714 --> 00:03:18,380
Thanks to Marketing,
23
00:03:20,707 --> 00:03:24,247
the people from R&D,
but without the ability
24
00:03:24,386 --> 00:03:25,671
of the production line
25
00:03:25,776 --> 00:03:29,038
to meet commitments,
we wouldn't be where we are:
26
00:03:29,248 --> 00:03:30,427
Miralles!
27
00:03:33,692 --> 00:03:34,871
Thank you,
28
00:03:35,010 --> 00:03:37,510
really, thank you. For being there,
29
00:03:38,206 --> 00:03:39,663
at the helm.
30
00:03:40,046 --> 00:03:43,274
We have to celebrate,
but without getting care-less,
31
00:03:43,414 --> 00:03:45,426
because thanks to you
32
00:03:45,531 --> 00:03:49,003
today we're finalists for the award
given by the regional government
33
00:03:49,108 --> 00:03:51,120
for business excellence.
34
00:03:52,093 --> 00:03:53,690
"Excellence."
35
00:03:53,899 --> 00:03:57,440
Don't you like the sound
of that word?
36
00:03:57,614 --> 00:04:00,078
There are three candidates.
Three.
37
00:04:00,253 --> 00:04:03,550
And Blanco Scales is one of them.
38
00:04:09,732 --> 00:04:14,660
So in the next few days we'll be getting
a visit from the award committee.
39
00:04:14,800 --> 00:04:16,882
They can show up at any time,
40
00:04:16,986 --> 00:04:19,485
so we have to be alert.
41
00:04:19,627 --> 00:04:20,355
They'll ask you questions
42
00:04:20,564 --> 00:04:24,417
"Hey, what's it like
to work at Blanco Scales?"
43
00:04:24,591 --> 00:04:27,160
And you tell them the truth:
"It's wonderful."
44
00:04:28,236 --> 00:04:29,798
And Mr. Blanco
45
00:04:29,903 --> 00:04:31,396
is like a father to us, we adore him.
46
00:04:33,653 --> 00:04:36,291
Well, you all know my wife and I
don't have children,
47
00:04:36,882 --> 00:04:38,617
and we don't need any
48
00:04:38,792 --> 00:04:40,666
because you're our children.
49
00:04:40,876 --> 00:04:44,416
If you're okay, then I'm okay.
50
00:04:46,396 --> 00:04:48,270
-Not in front of the kids!
-Bullshit!
51
00:04:49,173 --> 00:04:51,047
And just like
52
00:04:51,152 --> 00:04:52,853
with children, well..
53
00:04:52,992 --> 00:04:55,144
sometimes you have favorites.
54
00:04:56,464 --> 00:05:00,665
Or there might be another one
55
00:05:00,770 --> 00:05:04,032
who asks for less, but needs more.
56
00:05:04,172 --> 00:05:05,977
You're going to tell me
what to do!
57
00:05:06,117 --> 00:05:11,393
And sometimes you have to make
58
00:05:11,533 --> 00:05:16,532
difficult decisions,
for the good of the family, right?
59
00:05:19,727 --> 00:05:20,732
Dad!
60
00:05:26,115 --> 00:05:27,085
Dad!
61
00:05:29,935 --> 00:05:32,538
Say it again, let them hear you.
62
00:05:32,643 --> 00:05:34,655
-Sit down.
-José, whar are you doing?
63
00:05:34,795 --> 00:05:37,606
Tell them, if you have the balls.
Tell them I'm fired.
64
00:05:37,747 --> 00:05:38,892
Listen to this gentleman,
he has something to tell you.
65
00:05:40,524 --> 00:05:43,161
-José, get your kids out of here.
-Let them hear it, Rubio.
66
00:05:43,267 --> 00:05:44,689
I want you to tell them.
67
00:05:44,830 --> 00:05:46,877
If you're going to fire me,
tell me in front of them.
68
00:05:46,982 --> 00:05:49,064
José, they can't be here.
69
00:05:49,205 --> 00:05:52,988
Yes, they can. If they can be left
out on the fucking street,
70
00:05:53,127 --> 00:05:54,480
-they can be here.
-José...
71
00:05:54,621 --> 00:05:56,910
With the shitty severance pay
you're giving me!
72
00:05:57,017 --> 00:05:57,986
I understand, really.
73
00:05:58,127 --> 00:06:01,910
I have two homes to maintain!
You know that!
74
00:06:02,016 --> 00:06:05,035
I'll have to leave mine, damn it.
75
00:06:05,141 --> 00:06:06,320
And I'll lose them.
76
00:06:06,703 --> 00:06:07,778
I'll lose them.
77
00:06:07,918 --> 00:06:10,521
-Take them away and we'll talk.
-So I want you to tell them.
78
00:06:10,661 --> 00:06:14,306
So when they ask me why they can't go
to swimming, I'll tell them:
79
00:06:14,446 --> 00:06:17,569
Remember that son of a bitch
in a tie who was so nice
80
00:06:17,709 --> 00:06:21,597
and was so worried about you?
Well, it's his fault you can't go.
81
00:06:21,736 --> 00:06:23,436
It's his fault you can't do anything!
82
00:06:24,479 --> 00:06:25,728
Goodbyes...
83
00:06:26,875 --> 00:06:31,110
Goodbyes are really tough.
Nobody likes having to go.
84
00:06:32,291 --> 00:06:35,451
In this company,
they hurt even more,
85
00:06:35,556 --> 00:06:38,367
because the relationships
we create here go far beyond
86
00:06:38,472 --> 00:06:39,617
what it says in the contracts.
87
00:06:40,902 --> 00:06:42,638
Those of you who knew my father
88
00:06:43,332 --> 00:06:47,289
know that he was a just man,
that's why he made scales.
89
00:06:48,194 --> 00:06:52,151
He'd say: "We care about balance,
equity." I'm seeing him.
90
00:06:53,019 --> 00:06:57,289
"A society that makes more scales
is a society with more justice."
91
00:06:57,394 --> 00:06:59,199
And how right he was.
92
00:06:59,929 --> 00:07:02,635
Your father started with him,
right, Miralles?
93
00:07:02,776 --> 00:07:03,990
They were brothers.
94
00:07:05,067 --> 00:07:08,226
Well, I inherited his passion
for work,
95
00:07:08,852 --> 00:07:12,149
his passion for scales
and his passion for loyalty.
96
00:07:12,289 --> 00:07:16,107
Because loyalty is very important
in this company, as you know.
97
00:07:16,768 --> 00:07:17,704
Very important.
98
00:07:18,643 --> 00:07:21,906
But saying goodbye
is also important because
99
00:07:22,010 --> 00:07:24,024
it's part of life's process.
100
00:07:25,135 --> 00:07:26,766
And today is the end
101
00:07:27,392 --> 00:07:31,766
of an important cycle
for some of you.
102
00:07:32,774 --> 00:07:35,273
And we're here to say goodbye
103
00:07:35,969 --> 00:07:37,564
to those who are emancipating,
104
00:07:37,704 --> 00:07:41,801
to move on to other places,
other challenges.
105
00:07:42,911 --> 00:07:44,925
They stop being worms
106
00:07:45,482 --> 00:07:46,973
and become butterflies.
107
00:07:47,391 --> 00:07:48,397
Okay.
108
00:07:49,578 --> 00:07:53,014
Please, don't get me wrong,
I mean that warmly.
109
00:07:54,613 --> 00:07:57,771
Here we gave you plenty of love.
110
00:07:59,231 --> 00:08:04,195
We taught you everything we know
at Blanco Scales, which is a lot.
111
00:08:04,855 --> 00:08:06,034
We held nothing back.
112
00:08:06,730 --> 00:08:09,680
And, now, Inés, please.
113
00:08:11,139 --> 00:08:11,903
Thank you.
114
00:08:12,945 --> 00:08:14,645
Now we want...
115
00:08:15,236 --> 00:08:16,936
to give you a little something.
116
00:08:18,118 --> 00:08:19,853
So that wherever you fly away to...
117
00:08:20,653 --> 00:08:25,652
you'll always keep us close
to your hearts. Victoria, come here.
118
00:08:30,757 --> 00:08:32,422
Let's see if I can
119
00:08:32,561 --> 00:08:33,985
do this without pricking you.
120
00:08:35,200 --> 00:08:36,241
There.
121
00:08:38,395 --> 00:08:39,609
Calm down.
122
00:08:44,506 --> 00:08:46,032
Stay calm, Vicky.
123
00:08:46,136 --> 00:08:47,005
I love you.
124
00:08:56,657 --> 00:08:59,642
We form very strong bonds
at this company.
125
00:09:03,810 --> 00:09:05,093
I got emotional!
126
00:09:06,657 --> 00:09:13,009
SUNDAY
127
00:09:38,253 --> 00:09:40,924
BLANCO SCALES, ONE BIG FAMILY
128
00:09:51,168 --> 00:09:52,521
What are you thinking about?
129
00:09:54,361 --> 00:09:55,438
Nothing.
130
00:09:59,085 --> 00:10:01,027
It's impossible to think
about nothing.
131
00:10:06,167 --> 00:10:07,138
What is he doing?
132
00:10:09,639 --> 00:10:11,443
He's fixing the water filter.
133
00:10:12,625 --> 00:10:13,874
On a Sunday?
134
00:10:26,166 --> 00:10:28,838
There was something
I needed to tell you...
135
00:10:31,339 --> 00:10:32,483
It was important.
136
00:10:33,318 --> 00:10:34,775
But I can't remember.
137
00:10:35,332 --> 00:10:36,998
Then it must not be so important.
138
00:10:43,109 --> 00:10:44,254
Ma'am.
139
00:10:44,394 --> 00:10:46,060
Does it work now?
140
00:10:46,165 --> 00:10:49,393
I couldn't check the boiler,
I haven't had time, boss.
141
00:10:49,498 --> 00:10:52,622
Thanks, don't worry about it.
Go home.
142
00:10:53,629 --> 00:10:57,378
Boss, you always say
that our problems
143
00:10:57,518 --> 00:11:00,398
are your problems,
that if something affects us...
144
00:11:00,504 --> 00:11:02,273
It affects me too, yes.
145
00:11:02,378 --> 00:11:03,072
What's wrong?
146
00:11:03,594 --> 00:11:07,169
My kid got into a fight
and spent
147
00:11:07,309 --> 00:11:08,627
all night at the police station.
148
00:11:09,393 --> 00:11:11,579
The one in the park
mentioned in the paper?
149
00:11:11,719 --> 00:11:13,176
It wasn't them.
150
00:11:13,315 --> 00:11:16,439
The Arabs provoked them,
the paper doesn't say that part.
151
00:11:16,544 --> 00:11:17,308
Oh, God.
152
00:11:17,413 --> 00:11:21,751
He's a good kid, you've known him
since he was a boy.
153
00:11:21,892 --> 00:11:23,939
You came to his baptism,
remember?
154
00:11:24,356 --> 00:11:27,410
It's that group
of friends he hangs around with.
155
00:11:28,418 --> 00:11:29,494
I don't know.
156
00:11:32,933 --> 00:11:35,015
What was the delegate's last name?
157
00:11:36,266 --> 00:11:38,244
His wife goes to the shop.
158
00:11:38,383 --> 00:11:40,604
-De la Encina?
-De la Encina.
159
00:11:44,285 --> 00:11:46,436
COURTHOUSE
160
00:12:26,505 --> 00:12:29,699
You talk to him, boss.
He respects you.
161
00:13:06,156 --> 00:13:07,370
Deal?
162
00:13:20,182 --> 00:13:22,716
We made a pact as gentlemen.
163
00:13:22,822 --> 00:13:24,800
It's a secret, you can't tell anyone.
164
00:13:26,676 --> 00:13:29,799
Have him stop by my wife's shop
on Monday.
165
00:13:30,460 --> 00:13:32,576
We owe you one, boss.
166
00:13:37,785 --> 00:13:42,819
MONDAY
167
00:14:18,616 --> 00:14:19,657
Boss!
168
00:14:21,464 --> 00:14:22,677
What's that?
169
00:14:22,782 --> 00:14:25,281
It's local. A reed warbler.
170
00:14:25,422 --> 00:14:27,226
Its nest must be nearby.
171
00:14:28,130 --> 00:14:30,836
It's been coming around
the last few days.
172
00:14:31,255 --> 00:14:34,031
I give it a little syrup sometimes...
173
00:14:41,323 --> 00:14:43,161
It must be off kilter.
174
00:14:43,302 --> 00:14:45,975
Have someone fix it, please.
175
00:14:46,114 --> 00:14:47,503
It can't be like that.
176
00:14:58,371 --> 00:14:59,794
Good morning, everyone.
177
00:15:00,871 --> 00:15:03,265
Please, stop calling.
You're jamming my phone.
178
00:15:03,370 --> 00:15:06,043
-Good morning, Inés.
-It's José.
179
00:15:06,183 --> 00:15:08,299
He's called ten times this morning.
180
00:15:08,405 --> 00:15:09,515
José, which José.
181
00:15:09,620 --> 00:15:12,466
The guy who brought his kids.
He's out of control.
182
00:15:12,571 --> 00:15:13,716
What do I tell him?
183
00:15:14,516 --> 00:15:16,320
Tell him to calm down,
I'll call him back.
184
00:15:16,460 --> 00:15:19,965
-He wants to talk to Blanco.
-And I want to talk to the Pope.
185
00:15:27,327 --> 00:15:28,160
How ugly.
186
00:15:29,584 --> 00:15:31,701
What an ugly thing to do to your kids.
187
00:15:31,841 --> 00:15:34,860
He's harmless, I'll handle it.
188
00:15:35,694 --> 00:15:36,943
Where was he?
189
00:15:37,084 --> 00:15:37,568
Accounts.
190
00:15:37,709 --> 00:15:39,860
Don't let him take anything.
191
00:15:41,076 --> 00:15:42,013
There's no danger.
192
00:15:42,431 --> 00:15:44,096
We have worse problems.
193
00:15:46,840 --> 00:15:48,575
Miralles? Again?
194
00:15:48,715 --> 00:15:50,068
-He screwed up again.
-Damn it.
195
00:15:53,958 --> 00:15:56,248
And is it serious?
196
00:15:56,388 --> 00:15:58,748
He ordered the wrong processors.
197
00:15:58,888 --> 00:16:01,595
We'll miss the deadline.
198
00:16:03,193 --> 00:16:04,025
Who are they?
199
00:16:05,797 --> 00:16:06,836
The new interns.
200
00:16:10,832 --> 00:16:13,885
Those over there are precision scales.
201
00:16:17,290 --> 00:16:18,191
The...
202
00:16:18,886 --> 00:16:22,531
-Where is the tall one?
-In Marketing.
203
00:16:22,671 --> 00:16:23,815
She has good references.
204
00:16:50,377 --> 00:16:52,876
Of course we'll solve it,
let's just calm down.
205
00:16:52,981 --> 00:16:55,168
What do I do with the processors now?
206
00:16:55,343 --> 00:16:55,897
Send them back?
207
00:16:56,036 --> 00:16:59,751
I can't assemble them,
I have ten men standing around here.
208
00:16:59,926 --> 00:17:03,396
-What's the problem?
-We're missing the deadlines.
209
00:17:04,370 --> 00:17:06,869
There are... inaccuracies.
210
00:17:07,009 --> 00:17:08,604
We make scales, we can't afford
211
00:17:08,745 --> 00:17:11,382
inaccuracies.
When is that shipment due?
212
00:17:11,486 --> 00:17:13,327
It needs to be in the warehouse
on Friday.
213
00:17:13,501 --> 00:17:16,000
-Friday?
-They can't do shifts?
214
00:17:16,383 --> 00:17:18,360
My people don't like.doing shifts.
215
00:17:18,500 --> 00:17:20,132
They're not your people,
they're my people.
216
00:17:20,271 --> 00:17:21,451
Or do you pay them?
217
00:17:22,111 --> 00:17:23,360
We won't make it.
218
00:17:23,500 --> 00:17:25,999
We will, I'm telling you.
We work
219
00:17:26,104 --> 00:17:28,569
Thursday night,
leave early Friday morning,
220
00:17:28,708 --> 00:17:30,027
there by lunchtime.
221
00:17:30,166 --> 00:17:32,701
We'd have to put it on a plane.
222
00:17:32,840 --> 00:17:34,367
It will cost more than we make.
223
00:17:35,028 --> 00:17:39,019
Do the numbers, if they don't work,
tell Sales to let them know.
224
00:17:39,160 --> 00:17:41,450
-Miralles, do me a favor...
-Sorry.
225
00:17:41,590 --> 00:17:43,533
It's important.
226
00:17:43,673 --> 00:17:47,352
Hey, can you hear me?
Listen, we need to talk.
227
00:17:48,326 --> 00:17:49,643
I'm not checking up on you.
228
00:17:49,784 --> 00:17:52,768
He sent a truck this morning
to a fair in Frankfurt
229
00:17:52,909 --> 00:17:54,851
with the wrong shipment.
Electronics
230
00:17:54,992 --> 00:17:58,080
won't even talk to him.
It's like this every day.
231
00:17:59,818 --> 00:18:01,865
-Where are you going, dumbshit?
-There he is.
232
00:18:03,081 --> 00:18:04,086
What are you doing?
233
00:18:04,192 --> 00:18:06,586
Watch where you're going, damn it!
234
00:18:07,838 --> 00:18:10,128
Book me a table for two tonight.
235
00:18:10,234 --> 00:18:11,413
El Rancho?
236
00:18:11,518 --> 00:18:13,461
At El Rancho, yes.
237
00:18:13,567 --> 00:18:15,232
Can you see right through me
or what?
238
00:18:41,933 --> 00:18:43,147
Salva!
239
00:18:45,614 --> 00:18:46,931
Hi, sweetheart.
240
00:18:47,661 --> 00:18:50,543
I won't be home for dinner.
I'm having problems with Miralles
241
00:18:50,648 --> 00:18:51,688
and I need to talk to him.
242
00:18:51,828 --> 00:18:53,285
Do you know him?
243
00:18:53,390 --> 00:18:54,986
He's Fortuna's kid.
244
00:18:56,030 --> 00:19:00,438
I promised his dad I'd help him out
245
00:19:01,480 --> 00:19:03,979
and I thought that maybe
246
00:19:04,119 --> 00:19:06,028
you can give him deliveries,
247
00:19:06,168 --> 00:19:07,729
-errands...
-I don't do deliveries.
248
00:19:07,869 --> 00:19:10,854
Just keep him busy
and out of trouble.
249
00:19:11,861 --> 00:19:14,117
Can't you keep it at the factory?
250
00:19:14,813 --> 00:19:15,992
Yes...
251
00:19:16,097 --> 00:19:19,117
I will, after the committee visit.
252
00:19:25,888 --> 00:19:26,894
Not smart.
253
00:19:34,603 --> 00:19:36,998
Mr. Blanco, welcome.
How are you?
254
00:19:37,103 --> 00:19:37,866
Fine.
255
00:19:37,971 --> 00:19:39,185
-Your boy?
-Great.
256
00:19:39,325 --> 00:19:40,157
Good.
257
00:19:40,575 --> 00:19:43,526
-Hey, what's up?
-How are you?
258
00:19:44,707 --> 00:19:45,885
Hello.
259
00:19:51,443 --> 00:19:55,573
-How is everything?
-Better, better. All fixed.
260
00:19:56,651 --> 00:19:58,698
What's fixed?
261
00:19:58,803 --> 00:19:59,775
The delivery today.
262
00:20:00,643 --> 00:20:02,066
I screwed up,
263
00:20:02,622 --> 00:20:03,593
but it's fixed.
264
00:20:04,393 --> 00:20:07,343
The new shipment is on its way,
they meet halfway,
265
00:20:07,484 --> 00:20:09,426
switch the shipments, no big deal.
266
00:20:09,567 --> 00:20:10,954
Miralles...
267
00:20:11,372 --> 00:20:14,947
Miralles, how long have we been
together
268
00:20:15,052 --> 00:20:16,579
making scales. 20?
269
00:20:18,385 --> 00:20:19,357
22 years.
270
00:20:20,676 --> 00:20:25,398
To me you're not an employee,
that's the first ten years.
271
00:20:25,538 --> 00:20:27,550
After ten years
272
00:20:27,691 --> 00:20:29,981
you become something else,
a friend, a brother...
273
00:20:30,676 --> 00:20:32,550
I don't give a shit
274
00:20:33,107 --> 00:20:34,841
about the shipment.
275
00:20:34,982 --> 00:20:37,272
That can happen to anyone.
276
00:20:37,759 --> 00:20:40,361
What I care about is you.
277
00:20:41,231 --> 00:20:43,869
You say you're fine
and you don't look fine,
278
00:20:43,974 --> 00:20:45,882
Miralles, you look...
279
00:20:46,023 --> 00:20:50,639
You look bad, you look sad...
280
00:20:51,300 --> 00:20:54,735
Like your mind is elsewhere.
What's wrong?
281
00:20:54,841 --> 00:20:56,229
I'm fine.
282
00:20:56,369 --> 00:20:57,756
There's nothing wrong.
283
00:20:57,897 --> 00:20:59,631
Don't treat me like a boss.
284
00:21:01,160 --> 00:21:03,972
If you treat me like a boss,
I'll treat you like an employee.
285
00:21:04,110 --> 00:21:05,742
Are we at the factory?
286
00:21:07,618 --> 00:21:09,943
It's nothing, really.
287
00:21:21,576 --> 00:21:23,935
Remember that time...
288
00:21:24,076 --> 00:21:28,171
Yeah, when our dads
went hunting together.
289
00:21:28,311 --> 00:21:30,254
They used to hunt together,
remember that?
290
00:21:31,401 --> 00:21:32,961
They hunted down a cousin of his.
291
00:21:34,596 --> 00:21:37,928
And we went with them,
we were like ten years old.
292
00:21:38,310 --> 00:21:39,977
And on the way back they left us
293
00:21:40,116 --> 00:21:43,657
in the car and went for a drink,
remember?
294
00:21:44,317 --> 00:21:49,143
And we got into a lot of trouble
because I grabbed the rifle...
295
00:21:50,879 --> 00:21:54,210
and it went off and I almost hit
296
00:21:54,352 --> 00:21:56,642
the dog.
297
00:21:57,407 --> 00:21:59,107
Thank God I have bad aim.
298
00:21:59,802 --> 00:22:02,440
-Do you remember?
-I remember.
299
00:22:02,545 --> 00:22:04,142
Who saved my ass that day?
300
00:22:05,393 --> 00:22:07,683
Tell me, who? Who?
301
00:22:10,669 --> 00:22:12,683
-I did.
-You.
302
00:22:12,822 --> 00:22:16,849
You took the blame to save me.
303
00:22:16,989 --> 00:22:21,467
And your dad gave you a good beating,
that you remember.
304
00:22:21,919 --> 00:22:23,861
Well, this is the same thing,
305
00:22:23,968 --> 00:22:25,459
but I'm the one
who wants to help you.
306
00:22:26,189 --> 00:22:28,376
So tell me what's wrong
307
00:22:28,516 --> 00:22:30,390
and we'll find a solution.
308
00:22:35,391 --> 00:22:36,986
My wife.
309
00:22:37,092 --> 00:22:39,729
Your wife. Did you have a fight?
310
00:22:39,834 --> 00:22:41,778
Yes. And also..
311
00:22:42,508 --> 00:22:43,757
Well...
312
00:22:43,897 --> 00:22:44,764
Also?
313
00:22:46,883 --> 00:22:48,514
She wants to leave.
314
00:22:48,654 --> 00:22:50,770
Aurora? Where?
315
00:22:50,875 --> 00:22:54,311
I don't know where,
she wants to leave in general.
316
00:22:54,417 --> 00:22:56,707
Leave and not come back.
317
00:22:56,848 --> 00:22:59,972
-Dump me like a piece of shit.
-What are you saying?
318
00:23:00,528 --> 00:23:04,763
I don't know what's wrong with her,
but she's acting weirder than ever.
319
00:23:04,903 --> 00:23:06,429
She comes and goes
320
00:23:06,569 --> 00:23:09,068
whenever she wants
and hardly talks to me.
321
00:23:10,527 --> 00:23:14,935
She says she needs air.
Do you understand that? "Air.
322
00:23:15,040 --> 00:23:17,227
I offer to take her to
the countryside and she says
323
00:23:17,332 --> 00:23:20,179
that's not the air she means,
she needs another kind of air.
324
00:23:21,430 --> 00:23:23,025
What fucking air.
325
00:23:23,651 --> 00:23:27,400
What the fuck should I do,
buy her a bottle of oxygen?
326
00:23:27,505 --> 00:23:30,595
Okay, calm down.
Everything will be fine.
327
00:23:31,047 --> 00:23:33,545
No, it won't. It will only get worse.
328
00:23:33,685 --> 00:23:37,538
Balance, Miralles.
Balance is very important.
329
00:23:37,713 --> 00:23:43,163
We make scales, we know a little
about that.
330
00:23:44,622 --> 00:23:46,878
So let's prove it.
331
00:23:48,163 --> 00:23:51,286
Bring us a bottle of wine.
A good one.
332
00:24:02,746 --> 00:24:03,752
How's Miralles?
333
00:24:05,210 --> 00:24:06,148
Normal.
334
00:24:06,878 --> 00:24:08,160
Normal, bad.
335
00:24:08,960 --> 00:24:10,731
His wife...
336
00:24:12,051 --> 00:24:14,619
His wife told him that she needs air.
337
00:24:15,419 --> 00:24:18,855
-Air?
-How do you interpret that?
338
00:24:20,245 --> 00:24:21,702
She's with someone else.
339
00:24:23,648 --> 00:24:24,618
Air?
340
00:24:33,925 --> 00:24:38,992
TUESDAY
341
00:25:31,907 --> 00:25:32,913
BLANCO, THIEF
342
00:25:33,052 --> 00:25:35,378
Hey! Hey!
343
00:25:35,518 --> 00:25:38,468
I've been calling you,
did they tell you?
344
00:25:38,573 --> 00:25:39,614
You see that?
345
00:25:39,754 --> 00:25:41,420
Unbelievable.
346
00:25:42,254 --> 00:25:44,128
I told him, eh?
The boss won't like it.
347
00:25:44,267 --> 00:25:46,036
Blanco, I called you
on the telephone!
348
00:25:46,142 --> 00:25:48,954
Get him out of there
any way you can.
349
00:25:50,517 --> 00:25:52,425
-I can't, boss.
-Why?
350
00:25:52,530 --> 00:25:55,932
That land doesn't belong to anyone,
it's not illegal for him to be there.
351
00:25:56,036 --> 00:25:57,877
I won't let him in,
but I can't make him leave.
352
00:25:58,017 --> 00:26:00,932
I want my job back, Blanco!
353
00:26:01,036 --> 00:26:04,924
Look at my grave!
You killed me!
354
00:26:05,030 --> 00:26:07,216
-You killed me, Blanco!
-Come on!
355
00:26:07,321 --> 00:26:09,820
Yes, you did!
Where are you going?
356
00:26:10,758 --> 00:26:12,216
You killed us!
357
00:26:13,361 --> 00:26:16,070
You killed us! Live with it!
358
00:26:17,910 --> 00:26:19,334
-Are you okay?
-Yes.
359
00:26:24,403 --> 00:26:26,347
-Good morning.
-Good morning.
360
00:26:26,835 --> 00:26:28,152
-Rubio.
-I heard.
361
00:26:28,293 --> 00:26:32,423
That individual can't be out there
when the committee comes.
362
00:26:32,528 --> 00:26:35,235
-We won't get the award.
-Let me talk to him.
363
00:26:35,376 --> 00:26:39,159
You said "I'll handle it."
And look where he is now.
364
00:26:39,298 --> 00:26:40,721
With banners.
365
00:26:41,798 --> 00:26:43,533
What do the banners say?
366
00:26:43,673 --> 00:26:46,971
What banners always say.
Nothing good.
367
00:26:47,944 --> 00:26:50,096
Maybe if we raise his severance pay...
368
00:26:51,173 --> 00:26:52,700
Okay, negotiate with him.
369
00:26:52,839 --> 00:26:54,748
-Give him double.
-Okay.
370
00:26:54,888 --> 00:26:58,879
Get rid of him. It's not exactly
good for our image.
371
00:27:01,624 --> 00:27:04,504
-Have you seen Miralles?
-I went down earlier
372
00:27:04,609 --> 00:27:06,379
but he wasn't at his desk.
373
00:27:09,192 --> 00:27:11,657
Miralles is not in good shape.
374
00:27:39,989 --> 00:27:41,030
Aurora!
375
00:27:42,523 --> 00:27:43,704
How are you?
376
00:27:59,051 --> 00:28:00,404
You can blindfold me
377
00:28:01,204 --> 00:28:05,646
and put a prune in one hand
and a peach in the other,
378
00:28:05,786 --> 00:28:07,936
can tell you which is which
from the weight.
379
00:28:08,078 --> 00:28:09,952
And the 1100 is the same.
380
00:28:10,092 --> 00:28:13,041
Because it has 800 photo-sensors,
381
00:28:13,147 --> 00:28:14,118
this size, it's amazing.
382
00:28:14,258 --> 00:28:17,451
It hasn't made it here yet,
it will change your lives.
383
00:28:18,216 --> 00:28:20,506
I really don't care.
384
00:28:21,375 --> 00:28:23,770
I supervise the cash registers...
385
00:28:23,910 --> 00:28:26,201
Right, of course.
386
00:28:35,333 --> 00:28:36,790
Did my husband say something?
387
00:28:38,285 --> 00:28:40,435
Was he supposed to?
388
00:28:40,576 --> 00:28:41,859
He didn't send you?
389
00:28:41,999 --> 00:28:44,116
No, on the contrary.
He doesn't even know I came.
390
00:28:44,256 --> 00:28:47,866
Please don't say anything,
he'll kill me. He's very jealous.
391
00:28:49,603 --> 00:28:50,851
No, no.
392
00:28:52,172 --> 00:28:54,567
He's not... well.
393
00:28:54,706 --> 00:28:55,817
He doesn't seem well.
394
00:28:56,477 --> 00:28:57,692
I'm worried about him.
395
00:28:58,283 --> 00:28:59,879
Does he look okay to you?
396
00:29:00,956 --> 00:29:02,171
I don't see him much.
397
00:29:03,075 --> 00:29:05,121
He gets home late from work and...
398
00:29:05,783 --> 00:29:06,996
I leave early in the morning.
399
00:29:07,101 --> 00:29:11,336
The thing is, we're going
400
00:29:12,067 --> 00:29:14,948
through a difficult moment.
401
00:29:15,955 --> 00:29:18,870
A lot is happening this month.
Inspections,
402
00:29:18,976 --> 00:29:20,433
technical checks,
403
00:29:20,574 --> 00:29:22,829
we had to lay people off
and it's causing
404
00:29:22,934 --> 00:29:25,849
a lot of pain, especially for me...
405
00:29:25,954 --> 00:29:30,364
And we can't afford to have him
working at half speed.
406
00:29:31,892 --> 00:29:33,035
My husband?
407
00:29:33,524 --> 00:29:36,265
And problems between a couple
408
00:29:36,406 --> 00:29:40,535
are normal, who doesn't have them?
What movies tell you...
409
00:29:40,641 --> 00:29:41,613
Well...
410
00:29:42,169 --> 00:29:43,765
That's a lie.
411
00:29:44,495 --> 00:29:46,543
I have problems.
412
00:29:46,648 --> 00:29:48,764
Call my wife, she'll tell you.
Shall we call her?
413
00:29:48,905 --> 00:29:49,736
No.
414
00:29:51,369 --> 00:29:53,486
That's why supporting each other
is important.
415
00:29:54,703 --> 00:29:55,779
You have to be there.
416
00:29:55,918 --> 00:29:58,139
When things are bad because..
417
00:29:58,626 --> 00:29:59,910
Are you there?
418
00:30:00,015 --> 00:30:01,195
Am I where?
419
00:30:01,334 --> 00:30:02,688
There, behind...
420
00:30:03,730 --> 00:30:05,638
your husband, supporting him.
421
00:30:10,361 --> 00:30:12,825
We're not going through
our best moment.
422
00:30:12,931 --> 00:30:13,867
I could tell.
423
00:30:14,250 --> 00:30:15,360
Maybe...
424
00:30:16,646 --> 00:30:18,069
Maybe...?
425
00:30:18,486 --> 00:30:20,916
Maybe we both need some air.
426
00:30:21,993 --> 00:30:23,136
Air?
427
00:30:23,625 --> 00:30:24,457
Air.
428
00:30:25,117 --> 00:30:27,929
Breathe a little, get some oxygen.
429
00:30:28,069 --> 00:30:31,332
Air, right, I got it.
I know what air is.
430
00:30:31,436 --> 00:30:32,511
Aurora,
431
00:30:32,929 --> 00:30:36,435
I shouldn't meddle in your lives,
but I'm older.
432
00:30:36,853 --> 00:30:39,317
And old people are right
about some things.
433
00:30:40,011 --> 00:30:42,928
Give yourself a few weeks, please.
434
00:30:43,345 --> 00:30:45,150
And then you'll see.
435
00:30:45,776 --> 00:30:46,851
But...
436
00:30:47,026 --> 00:30:50,080
please promise me
you'll both try.
437
00:30:50,185 --> 00:30:53,135
And don't make any decision
until the end of the month.
438
00:30:55,810 --> 00:30:57,927
-I have to get back.
-Hey, look.
439
00:30:58,067 --> 00:31:00,531
Whatever happened,
440
00:31:00,635 --> 00:31:04,524
you can work it out.
We all make mistakes.
441
00:31:07,372 --> 00:31:08,829
Did he tell you?
442
00:31:09,247 --> 00:31:10,426
Tell me what?
443
00:31:10,567 --> 00:31:11,920
About his affair.
444
00:31:11,989 --> 00:31:15,460
With your secretary.
Three months in hotels.
445
00:31:17,336 --> 00:31:18,516
What?
446
00:31:49,486 --> 00:31:50,459
Inés.
447
00:32:00,251 --> 00:32:01,916
-Yes?
-Shut the door.
448
00:32:03,792 --> 00:32:04,797
Listen, Inés...
449
00:32:07,298 --> 00:32:08,721
Is there something...
450
00:32:12,542 --> 00:32:14,520
that you think I don't know, but...
451
00:32:15,146 --> 00:32:16,463
that maybe...
452
00:32:18,061 --> 00:32:19,728
I should know?
453
00:32:20,805 --> 00:32:22,123
About what?
454
00:32:25,145 --> 00:32:26,290
Is there?
455
00:32:30,318 --> 00:32:32,227
I was going to bring it back
on Monday.
456
00:32:33,374 --> 00:32:34,553
The printer.
457
00:32:35,213 --> 00:32:38,510
It's for my son, he has
to turn in a paper on Friday
458
00:32:38,651 --> 00:32:42,052
and since we barely use it here...
459
00:32:42,504 --> 00:32:44,101
But I'll bring it back tomorrow.
460
00:32:45,178 --> 00:32:48,059
That's okay.
Bring it back on Monday.
461
00:33:26,981 --> 00:33:30,938
We make between
600 and 900 units per year.
462
00:33:31,772 --> 00:33:34,896
Some weigh up to 3,000 kilos.
463
00:33:35,870 --> 00:33:38,229
Pretend I'm not here.
Good afternoon.
464
00:33:38,855 --> 00:33:40,416
They weigh boxes, packages,
465
00:33:40,557 --> 00:33:44,895
nearly all the models
have ramps for trolleys...
466
00:33:45,660 --> 00:33:47,603
These are for cattle.
467
00:33:47,709 --> 00:33:51,770
Resistant to dents, acid, detergent...
468
00:33:51,875 --> 00:33:55,415
They're specially treated
against corrosion
469
00:33:55,556 --> 00:33:57,082
and have four cargo cells.
470
00:33:57,223 --> 00:34:00,902
You don't need one of these
in the bathroom.
471
00:34:02,222 --> 00:34:05,102
And you're wondering
why we need to know all this.
472
00:34:05,208 --> 00:34:06,769
I'm wondering too.
473
00:34:07,395 --> 00:34:10,242
To sell the product
we have to get to know it first.
474
00:34:10,381 --> 00:34:11,492
-That's right.
-Exactly.
475
00:34:12,082 --> 00:34:15,866
-How much do you weigh?
-57.
476
00:34:16,006 --> 00:34:18,366
Get on, I'll show you something.
477
00:34:20,415 --> 00:34:22,845
I don't know how I would take
if they put me
478
00:34:22,950 --> 00:34:25,414
on a scale for cattle.
479
00:34:25,554 --> 00:34:28,086
-How much do you offer for me?
-Nothing.
480
00:34:28,227 --> 00:34:30,553
You work for me,
you're already my property.
481
00:34:31,005 --> 00:34:32,635
56,800.
482
00:34:32,810 --> 00:34:35,309
Angela, can you step on too, please?
483
00:34:35,414 --> 00:34:38,017
It has a weight accumulation function...
484
00:34:52,461 --> 00:34:55,203
No way, there's no deal!
485
00:34:56,871 --> 00:34:59,474
My job! No deal!
486
00:34:59,579 --> 00:35:00,585
He said no.
487
00:35:00,969 --> 00:35:03,988
He doesn't want money,
he wants his job back.
488
00:35:04,510 --> 00:35:06,314
He can't pay his mortgage,
489
00:35:06,419 --> 00:35:08,780
the bank is taking his home
and he's staying there.
490
00:35:09,822 --> 00:35:12,217
Hire back the fired!
491
00:35:12,356 --> 00:35:13,779
Hire back...
492
00:35:13,884 --> 00:35:15,306
Just what we needed.
493
00:35:16,176 --> 00:35:18,605
The kid is in my daughter's class.
494
00:35:20,064 --> 00:35:21,070
The kids..
495
00:35:22,946 --> 00:35:25,063
Can he have them there?
Is that legal?
496
00:35:25,168 --> 00:35:28,466
He and his wife alternate
and this week they're with him.
497
00:35:30,133 --> 00:35:33,985
That's right!
Hire back the fired!
498
00:35:46,555 --> 00:35:47,666
How's the kid?
499
00:35:51,070 --> 00:35:53,464
Bad, because his friends
come to see him,
500
00:35:53,604 --> 00:35:56,693
they gather outside the door
and smoke...
501
00:35:57,110 --> 00:35:58,498
People get scared away
502
00:35:58,638 --> 00:36:00,095
and don't come in, of course.
503
00:36:08,152 --> 00:36:11,727
I remembered earlier what
I had to tell you but I forgot again.
504
00:36:13,498 --> 00:36:15,234
I should have written it down.
505
00:36:18,498 --> 00:36:19,851
Something about...
506
00:36:20,685 --> 00:36:22,629
work or doctors?
507
00:36:27,734 --> 00:36:29,121
What does he want?
508
00:36:30,025 --> 00:36:31,274
Jesus!
509
00:36:35,129 --> 00:36:36,517
What's up?
510
00:36:43,635 --> 00:36:45,857
Look, there she is.
511
00:36:50,475 --> 00:36:53,425
-That's illegal.
-It's on the Internet.
512
00:36:53,600 --> 00:36:56,133
They use it to rescue people
lost in the mountains, it's called
513
00:36:56,308 --> 00:36:58,182
"geo-localization."
514
00:36:58,286 --> 00:37:02,106
It's called spying. You're not rescuing
anyone, you're spying on your wife.
515
00:37:02,210 --> 00:37:04,535
You're invading her privacy, Miralles.
516
00:37:04,675 --> 00:37:07,314
The one invading her privacy
is the son of a bitch in there.
517
00:37:08,044 --> 00:37:10,994
It's a crime and she can
report you for this.
518
00:37:11,758 --> 00:37:13,215
My God.
519
00:37:15,994 --> 00:37:18,215
Are you sure she's in that house?
520
00:37:19,258 --> 00:37:20,368
I'm sure, I'm sure.
521
00:37:21,376 --> 00:37:24,222
But we're checking to be
even more sure.
522
00:37:26,306 --> 00:37:29,118
She's moving, she's moving...
523
00:37:29,709 --> 00:37:31,791
I can't believe we're doing this.
524
00:37:31,965 --> 00:37:33,492
Where is she going?
525
00:37:37,764 --> 00:37:39,464
-To the bathroom?
-What for?
526
00:37:40,334 --> 00:37:43,630
Why the fuck are you going
to the bathroom? Stay in the living room!
527
00:37:43,771 --> 00:37:46,338
That could be the bedroom.
528
00:37:46,479 --> 00:37:48,700
It looks like the back part
of a house.
529
00:37:48,909 --> 00:37:51,200
-Damn it, Blanco.
-What?
530
00:37:51,339 --> 00:37:53,248
Don't say it's the bedroom.
531
00:37:53,388 --> 00:37:54,533
Why not?
532
00:37:54,672 --> 00:37:55,886
You make it sound like
he's fucking her!
533
00:37:55,992 --> 00:37:58,144
You're the one insisting
someone is fucking her.
534
00:37:58,249 --> 00:38:00,053
And you're insisting someone isn't.
535
00:38:02,310 --> 00:38:04,810
-Hey, look.
-What?
536
00:38:06,304 --> 00:38:09,289
She's going around in circles.
537
00:38:09,429 --> 00:38:13,594
What the hell is that,
some kind of fucking ritual?
538
00:38:13,699 --> 00:38:15,955
Let's go.
You don't need to be here.
539
00:38:16,095 --> 00:38:18,177
You can do that at home too.
540
00:38:18,282 --> 00:38:21,128
-Who are the kids with?
-Alone, they're old enough.
541
00:38:21,268 --> 00:38:23,628
They're not even 10 years old.
542
00:38:23,768 --> 00:38:25,746
I'm taking you home,
wait for her there
543
00:38:25,885 --> 00:38:29,322
and when she gets home
you can ask her anything you want.
544
00:38:30,018 --> 00:38:31,996
If she's not already home.
545
00:38:32,760 --> 00:38:33,905
It's moving real fast.
546
00:38:34,948 --> 00:38:37,585
What are they doing,
having races?
547
00:38:46,093 --> 00:38:51,057
WEDNESDAY
548
00:38:53,350 --> 00:38:54,945
Rider...
549
00:38:56,995 --> 00:38:58,244
Spider...
550
00:39:01,404 --> 00:39:03,208
"You're like a spider."
551
00:39:05,675 --> 00:39:07,167
A little weak.
552
00:39:09,667 --> 00:39:11,819
"Blanco, slave driver,
553
00:39:11,959 --> 00:39:12,931
you're a slave owner."
554
00:39:14,459 --> 00:39:17,618
A little repetitive.
555
00:39:21,820 --> 00:39:22,826
"Hell."
556
00:39:22,966 --> 00:39:25,013
"Blanco, slave driver
you will burn in hell."
557
00:39:25,119 --> 00:39:25,985
That one is good.
558
00:39:27,166 --> 00:39:28,346
Where's the rhyme?
559
00:39:29,493 --> 00:39:30,672
With driver.
560
00:39:31,090 --> 00:39:33,034
The rhyme is assonant,
more modern.
561
00:39:33,764 --> 00:39:37,964
It's a sign. It doesn't have to be modern,
it has to be efficient.
562
00:39:38,069 --> 00:39:40,706
You don't think "you will burn in hell"
is efficient?
563
00:39:52,721 --> 00:39:54,178
Having a chat?
564
00:39:55,221 --> 00:39:58,760
He has coffee. A machine with
capsules, like the commercial.
565
00:39:58,901 --> 00:40:01,469
Great, like the commercial...
566
00:40:02,372 --> 00:40:04,698
What do we do now,
start a social club?
567
00:40:06,747 --> 00:40:10,010
If you like it so much, watch out,
you might end up over there too,
568
00:40:10,150 --> 00:40:11,085
drinking coffee.
569
00:40:11,192 --> 00:40:14,732
I don't want you talking to him,
in fact...
570
00:40:14,872 --> 00:40:16,329
that man is...
571
00:40:17,650 --> 00:40:21,536
boycotting the company that feeds you,
show a little loyalty.
572
00:40:22,198 --> 00:40:25,044
Anyone who goes near him,
write their names down for me.
573
00:40:25,149 --> 00:40:26,468
Like in grade school?
574
00:40:27,335 --> 00:40:29,002
Like in grade school, yes.
575
00:40:29,107 --> 00:40:32,301
Blanco, listen up!
The people are not for sale!
576
00:40:32,406 --> 00:40:35,530
Blanco, listen up!
The people are not for sale!
577
00:40:35,669 --> 00:40:36,953
He's not good at rhyming.
578
00:40:37,128 --> 00:40:39,071
Blanco, listen up!
The people are not for sale!
579
00:40:39,210 --> 00:40:40,980
Asshole.
580
00:40:41,919 --> 00:40:46,709
Blanco, listen!
The people aren't for sale!
581
00:40:46,884 --> 00:40:47,577
What about that?
582
00:40:47,785 --> 00:40:49,730
I called but they haven't come.
583
00:40:49,939 --> 00:40:51,361
We make scales.
584
00:40:51,535 --> 00:40:55,008
We can't have a crooked one
at the front gate.
585
00:41:00,842 --> 00:41:03,409
Blanco. listen!
586
00:41:03,550 --> 00:41:05,701
The people are not for sale!
587
00:41:13,618 --> 00:41:14,832
Another coffee?
588
00:41:17,333 --> 00:41:18,374
Police?
589
00:41:18,479 --> 00:41:20,908
Look, I want to report
a dangerous situation
590
00:41:21,291 --> 00:41:23,964
at the entrance to the industrial
polygon
591
00:41:24,069 --> 00:41:26,603
right across from the scale factory.
592
00:41:26,742 --> 00:41:30,735
There's been a vagabond
camped out there for a few days
593
00:41:30,874 --> 00:41:34,588
with some kids,
I don't even know if they're his.
594
00:41:35,214 --> 00:41:36,532
Young,
595
00:41:37,194 --> 00:41:40,768
5 or 6 years old, not older.
596
00:41:41,603 --> 00:41:44,171
And the place is disgusting,
it's full of mud,
597
00:41:44,276 --> 00:41:47,018
broken glass,
they could get bitten by a rat...
598
00:41:50,526 --> 00:41:54,622
Thank you. A neighbor.
I drive by there every day
599
00:41:54,727 --> 00:41:57,364
and it breaks my heart seeing
600
00:41:58,164 --> 00:42:00,663
those helpless children.
601
00:42:02,296 --> 00:42:04,586
It's urgent because
there are minors involved.
602
00:42:04,692 --> 00:42:07,816
Yes, thank you, it's my duty.
Thank you.
603
00:42:08,442 --> 00:42:10,072
Why are we stopped?
604
00:42:10,211 --> 00:42:11,530
Miralles again.
605
00:42:12,226 --> 00:42:13,128
But...
606
00:42:15,316 --> 00:42:17,919
-What is our problem today?
-The micros.
607
00:42:18,024 --> 00:42:21,252
The new batch isn't compatible
with the MS equipment software.
608
00:42:21,357 --> 00:42:22,398
We can't assemble them.
609
00:42:22,538 --> 00:42:25,245
Miralles isn't picking up his phone.
610
00:42:25,350 --> 00:42:27,015
Nobody told us anything.
611
00:42:28,822 --> 00:42:30,002
Can someone go to his house?
612
00:42:30,107 --> 00:42:32,640
No, no, forget Miralles.
613
00:42:33,092 --> 00:42:34,410
Solutions.
614
00:42:36,946 --> 00:42:37,952
Solutions!
615
00:42:39,724 --> 00:42:42,431
We can use the platform scales.
616
00:42:42,606 --> 00:42:43,959
They're compatible.
617
00:42:44,585 --> 00:42:48,855
We can send the display models
618
00:42:49,410 --> 00:42:52,152
and the rest two days later on...
619
00:42:53,751 --> 00:42:57,083
Thursday, which is a holiday,
that gives us three days.
620
00:42:57,918 --> 00:42:59,479
It won't take an hour.
621
00:43:00,452 --> 00:43:03,576
I'll give you two and I'll buy
your whole team lunch.
622
00:43:03,681 --> 00:43:05,971
The MS on the platform scales
aren't reliable.
623
00:43:06,110 --> 00:43:08,575
What's for lunch?
That crap you eat with dates and seeds?
624
00:43:08,680 --> 00:43:11,596
It's the fruit of paradise,
show some respect.
625
00:43:11,735 --> 00:43:14,443
Whenever we reassemble equipment
we have problems.
626
00:43:14,583 --> 00:43:15,520
I know.
627
00:43:15,936 --> 00:43:19,026
You don't eat enough dates,
that's why you never get laid.
628
00:43:37,636 --> 00:43:38,782
Damn.
629
00:43:54,893 --> 00:43:56,107
Let's see.
630
00:44:25,829 --> 00:44:28,917
Find out if Khaled has
a parking spot, please.
631
00:44:33,120 --> 00:44:35,515
This isn't my signature and without
my signature the trucks don't leave.
632
00:44:35,654 --> 00:44:38,882
So get the fucking truck back.
633
00:44:39,022 --> 00:44:41,694
Then I'll decide if it leaves or not.
634
00:44:41,800 --> 00:44:43,882
Miralles.
635
00:44:44,021 --> 00:44:48,430
It was ready at AM.
My people were already there loading at 5.
636
00:44:48,570 --> 00:44:51,763
I don't care, the truck doesn't leave
without my okay.
637
00:44:51,903 --> 00:44:53,810
The shipment has to be
in the warehouse by 10.
638
00:44:53,952 --> 00:44:56,277
Don't tell me what I already know!
639
00:45:02,353 --> 00:45:03,360
Khaled...
640
00:45:04,090 --> 00:45:08,325
Stick to your job, load the fucking
trucks and stay out
641
00:45:08,465 --> 00:45:09,644
of my territory.
642
00:45:09,784 --> 00:45:11,241
I don't load trucks,
643
00:45:11,381 --> 00:45:12,700
I run Logistics.
644
00:45:12,805 --> 00:45:14,886
Khaled, I'm the Head of Production.
645
00:45:16,277 --> 00:45:17,560
Get the truck back.
646
00:45:17,735 --> 00:45:18,671
Do it now!
647
00:45:22,734 --> 00:45:26,518
They were trying to find you
all morning.
648
00:45:26,623 --> 00:45:29,191
Where have you been?
Tuck in your shirt.
649
00:45:29,297 --> 00:45:32,108
Your shirt. You think you can make
650
00:45:32,595 --> 00:45:37,246
a huge scene in front of everyone?
What if the committee were here?
651
00:45:37,386 --> 00:45:39,920
Confirmed. She didn't come home
the whole night.
652
00:45:40,059 --> 00:45:43,531
And she calls me in the morning
to say she slept at her sister's,
653
00:45:43,671 --> 00:45:45,510
I go to her sister's
654
00:45:45,650 --> 00:45:47,281
but she won't let me in
to see her,
655
00:45:47,385 --> 00:45:49,710
that she's asleep.
Her sister!
656
00:45:49,850 --> 00:45:51,343
They can't stand each other.
657
00:45:54,642 --> 00:45:56,864
-Tell me.
-Number 23.
658
00:45:56,969 --> 00:45:57,766
Okay.
659
00:46:01,482 --> 00:46:03,356
Stay here. Don't move.
660
00:46:03,878 --> 00:46:06,168
Don't do anything.
661
00:46:06,308 --> 00:46:07,175
Don't talk to her, give me your phone.
662
00:46:07,315 --> 00:46:09,884
-Damn, Blanco.
-It's the company's, give it to me.
663
00:46:12,697 --> 00:46:15,230
And don't make any plans tonight.
Tell your wife you're coming out with me.
664
00:46:15,335 --> 00:46:19,466
Let's see if I can get you to relax
and forget about all of this.
665
00:46:53,423 --> 00:46:54,220
Fuck!
666
00:46:55,680 --> 00:46:56,443
Blanco!
667
00:46:57,763 --> 00:46:59,845
The police are outside.
668
00:47:41,372 --> 00:47:43,801
"You will burn in hell."
669
00:47:44,879 --> 00:47:46,127
What an idiot.
670
00:47:47,066 --> 00:47:49,182
Well, the phrase isn't bad.
671
00:47:50,086 --> 00:47:52,307
Maybe in this context,
but in another...
672
00:47:54,634 --> 00:47:56,023
It's an assonant rhyme.
673
00:47:56,128 --> 00:47:58,731
What are you now,
the poet security guard?
674
00:48:01,266 --> 00:48:02,376
Thank you.
675
00:48:02,516 --> 00:48:03,210
-Take care.
-Goodbye.
676
00:48:03,349 --> 00:48:05,535
Come back if you want more coffee.
677
00:48:05,953 --> 00:48:07,757
-What's up?
-It's all good.
678
00:48:08,175 --> 00:48:10,709
What's good?
I don't see anything that's good.
679
00:48:10,849 --> 00:48:14,215
The car registration checks out,
that lot doesn't belong to anyone.
680
00:48:14,356 --> 00:48:15,084
We can't make him leave.
681
00:48:15,224 --> 00:48:18,139
Everything belongs to someone.
682
00:48:18,244 --> 00:48:21,646
Have you found the owner?
I don't think he would like
683
00:48:21,751 --> 00:48:23,000
that individual being there.
684
00:48:23,105 --> 00:48:26,263
It's public property, sir.
It's his as much as it's yours.
685
00:48:26,369 --> 00:48:29,492
Wow, a socialist police officer.
686
00:48:30,223 --> 00:48:31,645
What about the kids?
687
00:48:32,097 --> 00:48:34,561
Can they be there?
Is that legal?
688
00:48:35,222 --> 00:48:36,749
There's broken glass.
689
00:48:36,889 --> 00:48:37,825
And rats.
690
00:48:39,285 --> 00:48:42,374
Does the mother know?
Or do I have to call her too?
691
00:48:42,513 --> 00:48:45,672
Talk to Social Services.
There's nothing else we can do.
692
00:48:59,560 --> 00:49:01,574
Maybe we can buy it.
693
00:49:02,755 --> 00:49:05,010
-The land.
-What about the committee?
694
00:49:05,429 --> 00:49:08,206
-I'll check.
-You said he was harmless.
695
00:49:08,380 --> 00:49:11,920
Blanco, that's right!
The people will always fight!
696
00:49:12,060 --> 00:49:14,420
Blanco, that's right!
697
00:49:14,942 --> 00:49:16,885
That one rhymes.
698
00:49:18,586 --> 00:49:22,059
Blanco, that's right!
The people will always fight!
699
00:49:22,268 --> 00:49:26,364
Blanco, that's right!
The people will always fight!
700
00:49:46,051 --> 00:49:47,334
Need a ride?
701
00:49:48,725 --> 00:49:50,285
It's not a good idea.
702
00:49:50,426 --> 00:49:53,584
Because I own the company
and you're an intern?
703
00:49:54,350 --> 00:49:56,084
That's exactly why.
704
00:49:56,849 --> 00:49:59,070
Yeah, well...
705
00:49:59,522 --> 00:50:01,361
What am I supposed to do then?
706
00:50:01,953 --> 00:50:04,278
Sell the company
so I can give you a ride?
707
00:50:05,842 --> 00:50:07,195
I will, eh?
708
00:50:10,459 --> 00:50:11,291
Come on.
709
00:50:20,667 --> 00:50:23,097
She doesn't work with me!
710
00:50:23,202 --> 00:50:24,972
We just met!
711
00:50:39,034 --> 00:50:40,144
Is this normal?
712
00:50:40,284 --> 00:50:41,914
Is what normal?
713
00:50:42,818 --> 00:50:45,283
For the owner of the company
to visit the interns,
714
00:50:45,665 --> 00:50:47,817
to give them a ride home
in his car...
715
00:50:51,013 --> 00:50:55,836
It's just that I don't like being locked up
in my office alone,
716
00:50:55,943 --> 00:51:00,108
I want to be around my employees,
take care of them all, because...
717
00:51:01,289 --> 00:51:04,204
they're my family, you know?
718
00:51:05,074 --> 00:51:08,857
The interns are my like my daughters.
719
00:51:08,997 --> 00:51:09,969
Is that wrong?
720
00:51:14,205 --> 00:51:17,294
-On the right.
-I know the way.
721
00:51:17,711 --> 00:51:19,585
I picked out these apartments.
722
00:51:21,704 --> 00:51:23,648
Do you like yours?
Are you comfortable?
723
00:51:25,524 --> 00:51:27,468
A little big for a girl by herself.
724
00:51:36,114 --> 00:51:37,744
Take down my number.
725
00:51:37,849 --> 00:51:39,863
If you need anything,
726
00:51:40,002 --> 00:51:40,904
call me.
727
00:51:44,169 --> 00:51:45,105
Go ahead.
728
00:51:56,910 --> 00:51:58,750
Hi, sweetheart. How are you?
729
00:52:00,279 --> 00:52:03,229
Can you take all of this home?
It's lingerie.
730
00:52:03,925 --> 00:52:04,686
Okay.
731
00:52:04,827 --> 00:52:07,882
I had him organize the storeroom,
it was in chaos.
732
00:52:10,486 --> 00:52:11,735
I remember what I had to tell you.
733
00:52:11,875 --> 00:52:14,408
I can't right now,
Miralles is waiting for me.
734
00:52:14,514 --> 00:52:17,603
I'm trying to straighten him out,
735
00:52:17,743 --> 00:52:20,310
he's in a rut, he's..
736
00:52:20,867 --> 00:52:22,741
Salva!
737
00:52:31,249 --> 00:52:34,443
Let's go.
These are the last ones?
738
00:52:48,644 --> 00:52:52,254
We have to be strong
and get through this thing.
739
00:52:55,935 --> 00:52:57,184
I want to know who he is.
740
00:52:57,323 --> 00:52:59,441
What for, it's better if you don't.
741
00:52:59,581 --> 00:53:02,566
It's just a guy. Mister X.
It doesn't matter who he is.
742
00:53:02,705 --> 00:53:03,642
Mister X..
743
00:53:04,406 --> 00:53:05,621
Mister P.
744
00:53:05,726 --> 00:53:06,940
It's a figure of speech.
745
00:53:07,671 --> 00:53:09,197
Mister P, better.
746
00:53:09,336 --> 00:53:12,530
Mister P, then. We don't care.
747
00:53:12,947 --> 00:53:16,453
Trust me, complete disregard.
748
00:53:16,559 --> 00:53:20,377
You're right.
749
00:53:21,524 --> 00:53:24,127
We don't give a shit. Right?
750
00:53:24,232 --> 00:53:27,182
-Careful.
-I don't care who you are, Mister P.
751
00:53:28,536 --> 00:53:31,626
Mister P for "Prick."
752
00:53:31,766 --> 00:53:34,994
For "Prick fucking punk."
753
00:53:35,585 --> 00:53:37,251
No, no, no...
754
00:53:37,356 --> 00:53:39,543
For "Punch your fucking..."
755
00:53:40,169 --> 00:53:42,459
It's okay.
756
00:53:42,564 --> 00:53:44,056
That's not what I mean.
757
00:53:44,195 --> 00:53:47,493
Just ignore him.
758
00:53:47,598 --> 00:53:49,507
Disregard.
759
00:53:49,647 --> 00:53:51,000
-Disregard!
-That's it.
760
00:53:52,841 --> 00:53:54,646
Disregard!
761
00:53:58,257 --> 00:53:59,714
Make drawers in your mind.
762
00:54:01,521 --> 00:54:02,735
Yeah.
763
00:54:02,910 --> 00:54:07,700
Put your wife and whoever the guy is
in a drawer.
764
00:54:08,152 --> 00:54:09,575
In the P drawer.
765
00:54:10,340 --> 00:54:12,041
And the good things,
766
00:54:12,146 --> 00:54:13,533
your job...
767
00:54:14,714 --> 00:54:18,151
the kids...
What do you like?
768
00:54:18,291 --> 00:54:20,928
-Bullfighting.
-Bullfighting... In another.
769
00:54:21,068 --> 00:54:22,144
Awesome.
770
00:54:23,568 --> 00:54:25,963
How many drawers are there?
771
00:54:26,520 --> 00:54:28,740
That doesn't matter,
they can be infinite.
772
00:54:28,846 --> 00:54:29,644
As many as you want!
773
00:54:31,207 --> 00:54:32,664
Infinite!
774
00:54:32,769 --> 00:54:36,518
They're imaginary drawers, Miralles.
You don't have to carry them.
775
00:54:38,082 --> 00:54:39,018
Come on.
776
00:54:49,435 --> 00:54:51,517
-What's wrong now?
-Nothing.
777
00:54:53,254 --> 00:54:57,210
I'm imagining them
in the same drawer, fucking and...
778
00:54:57,316 --> 00:55:00,440
Damn it, Miralles.
Put them in different drawers.
779
00:55:01,274 --> 00:55:04,016
There are plenty of women in the world,
more than men, millions.
780
00:55:04,156 --> 00:55:06,377
You'll like one of them, Miralles.
781
00:55:06,517 --> 00:55:10,405
We always get hooked on just one,
it turns out there are more.
782
00:55:11,135 --> 00:55:12,105
Go out,
783
00:55:12,975 --> 00:55:16,307
meet another, fall in love.
There are lots here.
784
00:55:17,488 --> 00:55:20,230
This girl sitting right here,
the Ukrainian.
785
00:55:20,335 --> 00:55:23,320
I don't know if she can sew,
but look how pretty she is.
786
00:55:24,745 --> 00:55:27,903
Take her up to a room,
it's on the company.
787
00:55:28,564 --> 00:55:29,604
Here.
788
00:55:30,196 --> 00:55:32,452
She's hotter than your wife.
789
00:55:32,557 --> 00:55:35,436
-Take two if you want.
-No, no.
790
00:55:35,578 --> 00:55:38,319
We've been through
a lot of good things together.
791
00:55:38,425 --> 00:55:41,374
And a lot of bad things,
you've told me about some.
792
00:55:41,480 --> 00:55:43,561
I only want to be with my wife.
793
00:55:43,667 --> 00:55:46,514
You're being too fussy.
794
00:55:47,000 --> 00:55:49,222
Stop it, you have to be strong.
795
00:55:49,360 --> 00:55:51,409
And also realize that sometimes
796
00:55:51,514 --> 00:55:54,290
people can slip up.
797
00:55:57,069 --> 00:55:58,040
Right?
798
00:55:58,874 --> 00:56:00,227
Or are you totally free of blame?
799
00:56:04,603 --> 00:56:06,373
Look at these two!
800
00:56:07,347 --> 00:56:08,734
What do you think?
801
00:56:11,305 --> 00:56:15,851
YOUR DAUGHTERS NEED HELP!
802
00:56:15,992 --> 00:56:19,741
Calibration is used to determine
the precision
803
00:56:19,846 --> 00:56:22,692
of the equipment and reduce
uncertainty to a minimum,
804
00:56:22,831 --> 00:56:26,059
which is...
How would I explain it?
805
00:56:26,685 --> 00:56:30,573
Whenever you measure something,
you introduce an alteration.
806
00:56:32,831 --> 00:56:34,983
You modify what you're measuring.
807
00:56:35,817 --> 00:56:37,795
Did I explain myself?
No.
808
00:56:39,080 --> 00:56:43,454
Like if you want to know someone
and you actually never really know them
809
00:56:43,699 --> 00:56:45,885
because when you get closer
the person changes.
810
00:56:46,025 --> 00:56:48,870
Exactly, that's right.
811
00:56:48,975 --> 00:56:51,510
When you get closer
you modify their behavior.
812
00:56:51,649 --> 00:56:56,160
You just defined the Uncertainty
Principle better than Heisenberg.
813
00:56:57,135 --> 00:56:58,035
You studied Physics...
814
00:56:58,906 --> 00:57:00,259
Marketing.
815
00:57:00,399 --> 00:57:01,265
Marketing, right.
816
00:57:01,857 --> 00:57:05,467
I don't know Liliana, I know what
she's like when I'm with her.
817
00:57:05,607 --> 00:57:09,806
She looks down, she covers her mouth,
818
00:57:09,947 --> 00:57:12,619
starts smiling, she could be
missing a tooth.
819
00:57:12,724 --> 00:57:13,383
Are you? No.
820
00:57:13,939 --> 00:57:16,091
Do I cause all that?
I'd like to think
821
00:57:16,231 --> 00:57:18,347
I do, but I don't know.
822
00:57:18,453 --> 00:57:21,160
I don't know Liliana, I know
823
00:57:21,265 --> 00:57:24,701
this Liliana and who knows
what horrible
824
00:57:24,806 --> 00:57:26,576
perverse things she does
when we don't see her.
825
00:57:26,717 --> 00:57:28,417
It's better if you don't know.
826
00:57:28,973 --> 00:57:30,534
Well...
827
00:57:30,639 --> 00:57:31,820
Maybe I'm not how I seem
either.
828
00:57:31,925 --> 00:57:34,909
And there's a secret Angela
hidden out there somewhere.
829
00:57:35,779 --> 00:57:38,867
That's why justice covers its eyes.
830
00:57:38,972 --> 00:57:41,159
Not to be impartial.
831
00:57:41,264 --> 00:57:44,386
It covers its eyes to not influence
what it judges.
832
00:57:44,528 --> 00:57:46,853
I like having my eyes covered too.
833
00:57:49,840 --> 00:57:51,366
I'm going home.
834
00:57:51,471 --> 00:57:53,207
-No, you're not.
-Why not?
835
00:57:53,346 --> 00:57:56,922
Because I said so, I'm your boss. Here.
836
00:57:57,478 --> 00:57:58,761
Is he okay?
837
00:57:58,902 --> 00:57:59,456
He's fine.
838
00:57:59,596 --> 00:58:02,269
Remember, this goes in the drawer
with the good things.
839
00:58:02,374 --> 00:58:05,672
Did you know Miralles and I
have a scale inside?
840
00:58:05,810 --> 00:58:07,372
Here in our chest.
841
00:58:08,797 --> 00:58:11,782
Put your gin and tonic in one hand
and my drink
842
00:58:11,886 --> 00:58:14,281
in the other and I'll tell you
which is which
843
00:58:14,386 --> 00:58:17,129
-with my eyes closed.
-No way.
844
00:58:19,907 --> 00:58:21,017
This isn't easy.
845
00:58:21,157 --> 00:58:24,976
This takes years of experience.
Here we go.
846
00:58:29,004 --> 00:58:30,079
Let me put them at the same level.
847
00:58:31,018 --> 00:58:32,301
This is my drink.
848
00:58:32,442 --> 00:58:33,795
Cheater!
849
00:58:34,385 --> 00:58:35,634
That's not fair.
850
00:58:35,775 --> 00:58:37,891
It's liquid weight.
851
00:58:43,934 --> 00:58:45,599
Here, take one of these.
852
00:58:46,608 --> 00:58:50,669
This is nice lingerie my wife brings
from France.
853
00:58:54,384 --> 00:58:57,752
Please, just hurry up.
I'm not into mine.
854
00:58:57,891 --> 00:58:59,765
Don't worry.
855
00:59:08,342 --> 00:59:09,485
Let me see it.
856
00:59:48,270 --> 00:59:50,769
I like you.
I've always liked you.
857
01:00:14,553 --> 01:00:17,538
That was pretty spectacular.
858
01:00:18,268 --> 01:00:20,732
Where did you get all that repertoire?
859
01:00:21,635 --> 01:00:22,642
I watch porn.
860
01:00:23,164 --> 01:00:24,413
On the Internet.
861
01:00:24,552 --> 01:00:26,079
Blessed Internet.
862
01:00:27,365 --> 01:00:31,009
How is the wi-fi here?
If you need more megas let me know.
863
01:00:34,309 --> 01:00:36,704
My sign is Libra.
The scale.
864
01:00:37,434 --> 01:00:38,960
It's a sign.
865
01:00:40,835 --> 01:00:42,432
We're balance and harmony.
866
01:00:45,176 --> 01:00:47,849
But we're ruled by Venus.
867
01:00:48,371 --> 01:00:52,188
-So balance goes to hell.
-Right.
868
01:00:55,731 --> 01:00:58,785
And our ideal mate
is Capricorn or Virgo.
869
01:00:59,376 --> 01:01:00,729
Are you Capricorn or Virgo?
870
01:01:00,834 --> 01:01:03,854
I'm both.
871
01:01:03,959 --> 01:01:06,077
Can I be both at the same time?
872
01:01:20,799 --> 01:01:22,395
Someone waiting at home?
873
01:01:25,660 --> 01:01:27,810
What makes you think that?
874
01:01:37,742 --> 01:01:40,380
Always thinking about
fucking other men...
875
01:01:40,519 --> 01:01:42,325
-Miralles!
-We're just talking...
876
01:01:42,464 --> 01:01:45,345
-Why do you do this to me?
-Miralles, please.
877
01:01:45,450 --> 01:01:47,289
Get him out or I'm calling the police.
878
01:01:47,429 --> 01:01:50,171
-It's not fair.
-I'll handle it, come on.
879
01:01:50,276 --> 01:01:51,768
Talk to her.
880
01:01:51,873 --> 01:01:54,059
Tell her please not to leave me.
881
01:01:54,164 --> 01:01:56,178
Please, tell her not to leave me!
882
01:01:56,664 --> 01:01:59,407
Talk to her, please!
883
01:02:00,206 --> 01:02:01,420
All good.
884
01:02:08,574 --> 01:02:10,656
What if she reports you?
885
01:02:13,122 --> 01:02:14,995
I didn't do anything to her.
886
01:02:15,830 --> 01:02:20,135
You were shouting like a madman,
insulting her...
887
01:02:20,240 --> 01:02:22,947
If you cause the company
any trouble...
888
01:02:23,086 --> 01:02:24,405
Her car is there.
889
01:02:25,517 --> 01:02:28,884
Okay, that's a good thing.
Go on.
890
01:02:28,989 --> 01:02:31,244
I'm scared of running into her.
891
01:02:31,350 --> 01:02:32,147
Fuck!
892
01:02:32,878 --> 01:02:36,175
Everything scares you.
Her being home, her not being home....
893
01:02:36,280 --> 01:02:40,029
You can't take things so hard,
894
01:02:40,481 --> 01:02:45,098
we all make mistakes.
Look where you're coming from.
895
01:02:45,203 --> 01:02:46,209
Because you took me there.
896
01:02:46,349 --> 01:02:48,779
Whatever the reason, you are,
so you're even.
897
01:02:48,918 --> 01:02:51,209
Forgive each other and that's that.
898
01:02:51,348 --> 01:02:52,285
Go on.
899
01:02:55,584 --> 01:02:58,360
Don't come to work tomorrow,
stay home.
900
01:02:58,501 --> 01:03:01,590
It's time for you to accept
what's happening to you.
901
01:03:22,388 --> 01:03:23,464
Fuck!
902
01:04:08,010 --> 01:04:11,585
I know what I had to tell you.
903
01:04:12,629 --> 01:04:13,842
Liliana.
904
01:04:14,885 --> 01:04:16,967
Treat her like anyone else.
905
01:04:19,121 --> 01:04:21,654
The Urbinas' little girl, remember?
906
01:04:23,634 --> 01:04:25,543
The new intern, Liliana.
907
01:04:26,169 --> 01:04:29,119
They asked us to give her
an internship for a few months.
908
01:04:29,259 --> 01:04:30,647
Rings a bell.
909
01:04:30,786 --> 01:04:33,632
She didn't want you to know,
she doesn't want special treatment.
910
01:04:33,738 --> 01:04:34,570
Right.
911
01:04:34,710 --> 01:04:37,382
She's really changed, you probably
didn't recognize her.
912
01:04:37,486 --> 01:04:40,022
No, I didn't.
913
01:04:40,160 --> 01:04:42,903
I talked to her mother today,
they're coming to see her.
914
01:04:43,910 --> 01:04:47,660
You know what a nag she can be,
since she's an only child.
915
01:04:48,285 --> 01:04:50,402
They're coming to dinner
tomorrow night.
916
01:04:58,563 --> 01:05:00,089
What should I make?
917
01:05:06,826 --> 01:05:11,859
THURSDAY
918
01:05:16,583 --> 01:05:19,324
Have the new intern come up, Liliana.
Give me her resume.
919
01:05:19,464 --> 01:05:20,540
Who has it?
920
01:05:20,645 --> 01:05:23,352
She's a friend of the family.
Why don't people tell me anything?
921
01:05:25,749 --> 01:05:28,907
-Miralles hasn't shown up.
-Yeah, I told him not to come.
922
01:05:29,915 --> 01:05:32,899
The less he's here right now,
the better.
923
01:05:34,150 --> 01:05:37,448
-Any news about the committee?
-Nothing.
924
01:05:38,491 --> 01:05:39,809
She didn't come in today.
925
01:05:42,275 --> 01:05:43,247
Liliana?
926
01:06:05,572 --> 01:06:07,620
This is Liliana, leave a message...
927
01:06:08,627 --> 01:06:09,668
Aurora.
928
01:06:10,572 --> 01:06:11,821
I need a minute.
929
01:06:11,960 --> 01:06:14,182
-Just one minute.
-Blanco, not now, please.
930
01:06:14,322 --> 01:06:15,571
One minute and I'll go.
931
01:06:16,752 --> 01:06:18,557
-He'll give you the code, okay?
-Okay.
932
01:06:18,697 --> 01:06:19,876
Come on.
933
01:06:25,814 --> 01:06:27,653
Miralles is in very bad shape.
934
01:06:28,036 --> 01:06:30,083
I've never seen him like this before.
935
01:06:30,189 --> 01:06:34,146
And I'm scared he might do
something crazy, I think he's capable.
936
01:06:34,285 --> 01:06:37,270
I'm asking you to take it
into account in your decisions.
937
01:06:39,390 --> 01:06:41,368
If not for him, do it
938
01:06:41,473 --> 01:06:42,444
for your children.
939
01:06:42,584 --> 01:06:43,972
How dare you!
940
01:06:44,458 --> 01:06:47,791
-Who are you to meddle in our life?
-It's your life,
941
01:06:47,896 --> 01:06:51,540
but it's mine too, because what you do
affects me too.
942
01:06:51,646 --> 01:06:54,596
And it affects my business,
deliveries, the award...
943
01:06:54,735 --> 01:06:55,603
Aurora,
944
01:06:55,743 --> 01:06:58,034
please return to register 6.
945
01:06:58,139 --> 01:06:59,144
Now.
946
01:06:59,285 --> 01:07:00,810
Our problems
are none of your business.
947
01:07:00,951 --> 01:07:05,984
I'm sorry, but if they hurt my company
they become my problems...
948
01:07:06,124 --> 01:07:06,679
Aurora, please...
949
01:07:06,819 --> 01:07:09,075
I'm coming, damn it!
Give me a fucking minute!
950
01:07:09,180 --> 01:07:13,275
Look, there's an easy solution.
Just stop banging my employees.
951
01:07:15,846 --> 01:07:17,372
I bang anyone I want.
952
01:07:50,635 --> 01:07:51,849
Boss!
953
01:08:02,683 --> 01:08:03,967
What do you think?
954
01:08:09,245 --> 01:08:10,425
The dress.
955
01:08:10,981 --> 01:08:12,160
For dinner tonight.
956
01:08:12,265 --> 01:08:14,279
I didn't bring anything formal.
957
01:08:14,384 --> 01:08:16,258
And you know what my father is like.
958
01:08:20,009 --> 01:08:21,674
He's older, like me.
959
01:08:22,717 --> 01:08:25,284
We missed you at the factory today.
960
01:08:25,390 --> 01:08:26,985
I told her not to go in.
961
01:08:27,160 --> 01:08:27,993
Great.
962
01:08:28,514 --> 01:08:30,180
And we're going
to the hairdresser's later.
963
01:08:30,321 --> 01:08:32,992
Being the boss' favorite
has its perks.
964
01:08:33,097 --> 01:08:34,311
You're telling me.
965
01:08:36,813 --> 01:08:38,235
Doesn't she look beautiful?
966
01:08:38,341 --> 01:08:39,381
Gorgeous.
967
01:08:39,938 --> 01:08:41,638
-Want to try the mint green?
-Yes.
968
01:08:46,951 --> 01:08:48,685
-You didn't sleep enough last night.
-Yeah.
969
01:08:48,826 --> 01:08:51,636
I need you to buy dessert
for dinner.
970
01:08:51,778 --> 01:08:53,131
Will you go?
971
01:08:53,305 --> 01:08:54,136
Yes.
972
01:08:57,263 --> 01:08:58,234
Very nice.
973
01:09:03,825 --> 01:09:04,901
Will you take her?
974
01:09:06,985 --> 01:09:08,130
I'll take her.
975
01:09:19,240 --> 01:09:23,024
I didn't want privileges. If something
happened between us, it was meant to.
976
01:09:23,130 --> 01:09:24,968
It wasn't meant to happen.
977
01:09:25,734 --> 01:09:28,197
I'd hate for you to see me now
as the Urbinas' little girl.
978
01:09:28,302 --> 01:09:30,732
You are the Urbinas' little girl.
979
01:09:32,156 --> 01:09:34,795
can't see you any other way.
I went to school
980
01:09:34,934 --> 01:09:38,196
with your father and I carried you
in my arms, Liliana.
981
01:09:38,754 --> 01:09:39,863
Good morning.
982
01:09:40,836 --> 01:09:44,134
The Black Forest, large.
983
01:09:45,385 --> 01:09:46,565
And..
984
01:09:47,086 --> 01:09:48,717
the Russian pastry, please.
985
01:09:50,003 --> 01:09:51,529
There's something else
I didn't tell you.
986
01:09:51,634 --> 01:09:54,168
Please, tell me everything,
always.
987
01:09:54,308 --> 01:09:56,182
My boyfriend is coming
with my parents.
988
01:09:58,440 --> 01:10:00,105
That makes everyone.
989
01:10:00,210 --> 01:10:02,049
I know, I couldn't avoid it.
990
01:10:02,190 --> 01:10:04,897
I didn't have time to explain
the new situation to him.
991
01:10:05,002 --> 01:10:07,501
What new situation?
992
01:10:07,640 --> 01:10:09,723
This, the two of us together.
993
01:10:10,695 --> 01:10:13,542
Don't worry, he's just a boy,
I'm not in love with him.
994
01:10:14,585 --> 01:10:17,084
That's exactly what worries me.
995
01:10:21,390 --> 01:10:23,923
Heisenberg was right.
996
01:10:24,063 --> 01:10:25,833
People change.
997
01:10:25,973 --> 01:10:27,604
I change when you're near me.
998
01:10:28,056 --> 01:10:29,860
I'm someone else.
I don't recognize myself.
999
01:10:30,625 --> 01:10:32,151
It's pretty scary.
1000
01:10:33,472 --> 01:10:36,318
Liliana, sweetie,
1001
01:10:38,472 --> 01:10:41,734
try to be yourself tonight.
1002
01:10:43,229 --> 01:10:48,123
The same old Liliana,
with your parents and my wife.
1003
01:10:48,679 --> 01:10:49,859
Can you do that?
1004
01:10:49,999 --> 01:10:50,900
Sure you can
1005
01:10:51,422 --> 01:10:53,088
-You want the truth?
-Yes.
1006
01:10:53,679 --> 01:10:55,831
This situation turns me on.
1007
01:10:58,020 --> 01:10:59,025
Here you go.
1008
01:11:02,046 --> 01:11:03,469
What do I owe you?
1009
01:11:03,609 --> 01:11:04,649
-Forty.
-Forty.
1010
01:11:06,595 --> 01:11:08,260
BLANCO
STOP LAYOFFS
1011
01:11:11,385 --> 01:11:14,024
A little higher... higher...
1012
01:11:15,344 --> 01:11:16,419
Brutal.
1013
01:11:18,885 --> 01:11:19,857
Seduce me, come on.
1014
01:11:20,760 --> 01:11:22,635
Hold the banner up higher.
1015
01:11:24,336 --> 01:11:25,551
Like this?
1016
01:11:25,691 --> 01:11:27,044
Show me some truth.
1017
01:11:28,191 --> 01:11:30,064
Great, brutal.
1018
01:11:30,205 --> 01:11:33,536
-How about this?
-Brutal, I love it.
1019
01:11:37,773 --> 01:11:42,147
Blanco, tell him about the layoffs.
1020
01:11:42,252 --> 01:11:43,432
If you have the balls.
1021
01:11:44,267 --> 01:11:45,410
What's going on?
1022
01:11:45,551 --> 01:11:48,328
He asked if I want to be
in the article too.
1023
01:11:48,467 --> 01:11:50,584
I didn't say yes or no
until I talked to you first.
1024
01:11:52,564 --> 01:11:54,299
-Good morning.
-Good morning.
1025
01:11:54,439 --> 01:11:55,896
What are the photos for?
1026
01:11:56,001 --> 01:11:58,049
-For an article.
-An article.
1027
01:11:58,189 --> 01:12:00,686
-About what?
-About his struggle.
1028
01:12:00,793 --> 01:12:02,250
-About his...
-His struggle.
1029
01:12:02,390 --> 01:12:06,556
His struggle, right.
Does your boss know you're doing this?
1030
01:12:07,598 --> 01:12:09,507
It's a human interest story,
what people like now.
1031
01:12:09,646 --> 01:12:13,256
It's an absurd story. There were layoffs,
he was paid according
1032
01:12:13,396 --> 01:12:16,207
to the law.
There is no story, period.
1033
01:12:17,216 --> 01:12:18,499
What are you doing?
1034
01:12:19,715 --> 01:12:21,242
Writing down your statement.
1035
01:12:22,389 --> 01:12:23,534
Let me see.
1036
01:12:26,728 --> 01:12:27,388
It's not a statement.
1037
01:12:27,493 --> 01:12:29,714
What's wrong with you?
You can't print this now.
1038
01:12:29,853 --> 01:12:31,935
Don't lean on my car, please.
1039
01:12:32,041 --> 01:12:35,373
Were you put up to this
or was this article your idea?
1040
01:12:35,513 --> 01:12:37,456
That information is private.
1041
01:12:37,597 --> 01:12:40,338
-I have to protect my sources.
-Sources, right.
1042
01:12:40,478 --> 01:12:43,116
Who do you think you work for,
the Washington Post?
1043
01:12:43,256 --> 01:12:44,366
Can I get a photo?
1044
01:12:44,505 --> 01:12:46,136
Don't you dare. No way.
1045
01:12:46,242 --> 01:12:48,220
And not the factory either.
Román.
1046
01:12:48,325 --> 01:12:49,574
Don't let him take photos here.
1047
01:12:50,685 --> 01:12:52,282
What about from across the street?
1048
01:12:52,977 --> 01:12:56,379
I thought security guards take an oath.
Did you swear to be an idiot?
1049
01:12:56,518 --> 01:12:58,635
If I see a single photo
1050
01:12:58,741 --> 01:13:02,281
of the factory in the paper,
you're fired.
1051
01:13:09,470 --> 01:13:10,786
Freedom of the press.
1052
01:13:13,254 --> 01:13:14,364
Ignacio?
1053
01:13:15,545 --> 01:13:17,974
Listen, there was a kid here,
1054
01:13:18,115 --> 01:13:20,474
the one who did the article
last week.
1055
01:13:22,490 --> 01:13:25,092
Look, I respect all that
1056
01:13:25,198 --> 01:13:28,078
about it being a human story.
1057
01:13:28,218 --> 01:13:31,655
He's not a dog or a cow,
he's a man, so it's definitely human.
1058
01:13:32,176 --> 01:13:33,390
But...
1059
01:13:34,260 --> 01:13:39,675
But you need to understand
that this week is complicated.
1060
01:13:40,544 --> 01:13:45,716
We have the award thing,
you printed a story about it.
1061
01:13:45,821 --> 01:13:47,556
Yes...
1062
01:13:48,009 --> 01:13:52,035
And that photo is not helping right now.
1063
01:13:58,008 --> 01:14:01,096
Ignacio, we're here to help
each other, you always say that:
1064
01:14:01,202 --> 01:14:03,076
"I help you and you help me."
1065
01:14:05,264 --> 01:14:08,284
Yeah, a healthy democracy.
1066
01:14:08,424 --> 01:14:10,575
I'm fucking sick of healthy democracy.
1067
01:14:10,716 --> 01:14:13,700
Everyone is healthy and free,
but what about my health?
1068
01:14:14,118 --> 01:14:15,923
That doesn't count?
1069
01:14:16,757 --> 01:14:17,832
Ignacio.
1070
01:14:18,735 --> 01:14:21,547
Ignacio! Fuck, I'm losing you.
1071
01:14:21,652 --> 01:14:26,373
Look, I told you what I think,
from here it's up to you.
1072
01:14:26,513 --> 01:14:30,574
I can't hear you, damn it.
Ignacio!
1073
01:14:31,200 --> 01:14:32,760
She's the wife of a coworker.
1074
01:14:33,631 --> 01:14:34,984
Excuse me?
1075
01:14:35,123 --> 01:14:39,497
She's the wife of a coworker
and I don't want you to see her again.
1076
01:14:40,158 --> 01:14:41,580
That's my problem.
1077
01:14:41,720 --> 01:14:43,247
Another one.
1078
01:14:43,422 --> 01:14:47,413
Do you people think only you have
problems and I don't?
1079
01:14:47,553 --> 01:14:50,364
My problems are your
problems too, Khaled,
1080
01:14:50,505 --> 01:14:52,899
and if things are bad for me,
they'll be even worse for you.
1081
01:14:53,039 --> 01:14:55,608
If you have a problem with Miralles,
talk to him.
1082
01:14:56,823 --> 01:14:57,864
Look...
1083
01:15:02,969 --> 01:15:04,911
You're hurting the company.
1084
01:15:05,052 --> 01:15:08,210
So leave Aurora alone.
1085
01:15:08,524 --> 01:15:10,363
We're both adults
1086
01:15:10,504 --> 01:15:11,960
and we like to fuck.
1087
01:15:12,066 --> 01:15:14,842
I'm good at what I do,
I do my job well
1088
01:15:14,947 --> 01:15:17,169
you pay me, end of story.
1089
01:15:17,274 --> 01:15:18,592
Look.
1090
01:15:19,218 --> 01:15:22,861
That kind of behavior
is not allowed at Blanco Scales.
1091
01:15:23,524 --> 01:15:24,945
It's not.
1092
01:15:25,884 --> 01:15:27,064
What are you going to do?
1093
01:15:29,148 --> 01:15:30,918
Fire me?
1094
01:15:32,029 --> 01:15:36,369
Don't give me any of that family
crap, look at my skin.
1095
01:15:37,861 --> 01:15:39,147
I'm not your son.
1096
01:16:00,673 --> 01:16:02,270
Only missing an Oscar.
1097
01:16:03,902 --> 01:16:07,200
That one there is the Oscar of scales.
1098
01:16:08,311 --> 01:16:12,825
Der Schöne Ritter. "The Just Knight."
1099
01:16:12,964 --> 01:16:16,505
It's a German certification company.
1100
01:16:18,416 --> 01:16:19,907
The one shaped like a scale?
1101
01:16:20,776 --> 01:16:22,338
It's not a shape, it's a scale.
1102
01:16:22,478 --> 01:16:27,303
And the open spot above it,
we'll be filling soon.
1103
01:16:27,442 --> 01:16:28,935
We're finalists for another award.
1104
01:16:29,386 --> 01:16:31,469
-Who gives it?
-The regional government.
1105
01:16:32,269 --> 01:16:34,177
For excellence, which has to do
1106
01:16:34,386 --> 01:16:36,086
with transparency, management...
1107
01:16:36,296 --> 01:16:40,427
It's important for subsidies.
1108
01:16:40,567 --> 01:16:42,788
Otherwise the artists hog them all.
1109
01:16:42,961 --> 01:16:43,899
How exciting!
1110
01:16:44,004 --> 01:16:46,226
-And how is it looking?
-Good.
1111
01:16:46,435 --> 01:16:49,385
We have some issues to work out.
1112
01:16:49,524 --> 01:16:50,982
With your employees?
1113
01:16:51,086 --> 01:16:52,510
They're not happy?
1114
01:16:52,649 --> 01:16:55,218
Employees are never happy.
1115
01:16:55,357 --> 01:16:58,759
You raise someone's salary,
say 100 euros.
1116
01:16:59,628 --> 01:17:03,377
And the next guy 50, half that.
So you make that guy more unhappy
1117
01:17:03,552 --> 01:17:05,391
than if you hadn't given either
a raise.
1118
01:17:05,496 --> 01:17:06,467
Do you understand that?
1119
01:17:06,642 --> 01:17:09,210
That's why he doesn't give raises
to anyone.
1120
01:17:12,440 --> 01:17:13,480
They're a mystery.
1121
01:17:14,106 --> 01:17:18,410
You never really get to know
your employees.
1122
01:17:19,350 --> 01:17:21,223
The Uncertainty Principle.
1123
01:17:21,397 --> 01:17:22,508
Heisenberg.
1124
01:17:23,099 --> 01:17:24,104
That's right.
1125
01:17:26,016 --> 01:17:27,125
Scale stuff.
1126
01:17:28,793 --> 01:17:30,771
Nothing is exactly the way
we perceive it.
1127
01:17:31,571 --> 01:17:32,993
We aren't us.
1128
01:17:33,133 --> 01:17:34,174
We change,
1129
01:17:34,591 --> 01:17:36,083
depending on who's looking at us.
1130
01:17:36,883 --> 01:17:38,201
No?
1131
01:17:38,341 --> 01:17:40,007
Yes, more or less.
1132
01:17:40,182 --> 01:17:43,686
I was thinking,
talk to Albert tomorrow.
1133
01:17:43,792 --> 01:17:46,222
I need you two to prepare
1134
01:17:46,327 --> 01:17:49,589
a full-page ad
for the local newspaper.
1135
01:17:49,764 --> 01:17:52,680
-And the briefing?
-Urgent, that's the briefing.
1136
01:17:52,854 --> 01:17:57,227
Exciting, isn't it?
Seeing you two work up close.
1137
01:17:58,791 --> 01:18:00,422
How long will you be staying with us?
1138
01:18:00,631 --> 01:18:02,227
Nothing, one month
1139
01:18:02,368 --> 01:18:05,283
and she's gone. Mobility is good,
you have to keep moving.
1140
01:18:07,298 --> 01:18:08,408
But she just got here.
1141
01:18:08,547 --> 01:18:12,122
Yeah, but if you stay in one place
for too long you get stuck.
1142
01:18:12,297 --> 01:18:15,143
I don't have any plans,
you can hire me if you want.
1143
01:18:16,464 --> 01:18:19,241
It's always better to change companies.
1144
01:18:19,971 --> 01:18:21,879
Different types, textiles, motor...
1145
01:18:22,018 --> 01:18:24,032
Learn about everything.
We'll find her somewhere.
1146
01:18:24,206 --> 01:18:26,184
It sounds like you wan
to get rid of ter.
1147
01:18:27,331 --> 01:18:29,378
Not get rid of her, stimulate her.
1148
01:18:29,588 --> 01:18:30,559
Stimulate her.
1149
01:18:31,532 --> 01:18:35,802
If the job is good, great.
If it isn't, you move on.
1150
01:18:36,324 --> 01:18:38,406
We don't want any favoritism,
do we?
1151
01:18:39,240 --> 01:18:41,495
You and I never got anything
for free.
1152
01:18:41,635 --> 01:18:44,377
-And we're not doing too bad.
-Exactly.
1153
01:18:44,517 --> 01:18:46,495
Hard work and humiliity.
1154
01:18:47,990 --> 01:18:50,349
Well, you inherited the factory
from your father.
1155
01:18:50,802 --> 01:18:52,919
So did you, Jandro.
1156
01:18:53,094 --> 01:18:54,967
Well, you have to be there.
1157
01:18:55,073 --> 01:18:58,196
Where, at the notary?
Because to inherit,
1158
01:18:58,822 --> 01:19:00,869
that's all it takes.
1159
01:19:01,010 --> 01:19:04,619
Inheriting is also a responsibility.
1160
01:19:04,620 --> 01:19:06,285
Look at Liliana.
1161
01:19:06,426 --> 01:19:07,709
She inherited her mother's beauty.
1162
01:19:08,127 --> 01:19:09,723
Isn't she beautiful?
1163
01:19:10,176 --> 01:19:12,014
He didn't recognize her, you know.
1164
01:19:12,467 --> 01:19:14,306
-Really?
-I swear.
1165
01:19:17,015 --> 01:19:19,236
What did you say when you found out
who she was?
1166
01:19:24,133 --> 01:19:26,528
"One month here and you're gone.
1167
01:19:26,668 --> 01:19:27,882
I don't even want to see you."
1168
01:19:28,681 --> 01:19:30,208
I wouldn't be surprised!
1169
01:19:32,917 --> 01:19:36,249
No, really, I'm very grateful
for you taking her in.
1170
01:19:36,841 --> 01:19:39,374
She could hold any position
at my company,
1171
01:19:39,514 --> 01:19:41,319
but she preferred to work with you.
1172
01:19:41,458 --> 01:19:42,569
That's great.
1173
01:19:42,708 --> 01:19:45,241
I know you'll take care of her
like your own daughter.
1174
01:19:45,763 --> 01:19:46,735
Of course.
1175
01:19:46,875 --> 01:19:49,511
Knowing him, he'll be
on top of her all day.
1176
01:19:49,617 --> 01:19:52,324
Not long ago she was a little girl.
1177
01:19:53,090 --> 01:19:56,074
You had her on your knees,
you fed her a bottle.
1178
01:19:56,804 --> 01:19:58,678
It seems like yesterday.
1179
01:19:59,408 --> 01:20:01,109
Totally.
1180
01:20:07,082 --> 01:20:11,872
FRIDAY
1181
01:20:12,984 --> 01:20:15,171
Open the wall.
1182
01:20:16,213 --> 01:20:17,913
Boom. boom, who is it?
1183
01:20:18,053 --> 01:20:19,684
The dove and the olive branch.
1184
01:20:19,789 --> 01:20:21,836
Open the wall.
1185
01:20:22,810 --> 01:20:24,579
Boom. boom, who is it?
1186
01:20:24,719 --> 01:20:26,316
The scorpion and the centipede.
1187
01:20:26,421 --> 01:20:28,051
Close the wall...
1188
01:20:28,955 --> 01:20:30,691
This can't be, it can't be.
1189
01:20:33,017 --> 01:20:35,585
He asked for permission
to use the company bathroom.
1190
01:20:38,295 --> 01:20:40,065
What do I do, let him in?
1191
01:20:40,170 --> 01:20:41,627
Workers go on strike!
1192
01:20:44,509 --> 01:20:45,898
No, don't let him.
1193
01:20:46,210 --> 01:20:48,467
He says his stomach hurts.
1194
01:20:48,607 --> 01:20:51,765
Then he can go take a shit
at his wife's house.
1195
01:20:54,370 --> 01:20:56,210
It will be worse,
he'll do it right there.
1196
01:20:56,349 --> 01:20:59,265
Román, do not let him use
the bathroom.
1197
01:21:02,252 --> 01:21:03,466
What else.
1198
01:21:05,689 --> 01:21:09,056
My ears hurt, from the bullhorn.
1199
01:21:09,160 --> 01:21:12,215
I got otitis when I was little
and they're very sensitive.
1200
01:21:13,710 --> 01:21:15,756
What do you want me to do?
1201
01:21:15,897 --> 01:21:17,667
Take you to the doctor?
1202
01:21:18,257 --> 01:21:20,375
You always say we should tell you
our problems.
1203
01:21:20,514 --> 01:21:22,284
Not all of them, for God's sake.
1204
01:21:23,882 --> 01:21:27,631
Blanco, you're a rati
Let the people take a crap!
1205
01:21:27,771 --> 01:21:29,020
Blanco!
1206
01:21:36,381 --> 01:21:39,228
Assonant rhyme, right?
1207
01:21:41,208 --> 01:21:43,498
Natalia, darling, how are you?
1208
01:21:43,638 --> 01:21:46,033
Has the mayor got a second
for me?
1209
01:21:49,922 --> 01:21:52,385
He's in a meeting,
he can't speak right now.
1210
01:21:52,492 --> 01:21:54,711
It's important, a criminal matter.
1211
01:21:54,853 --> 01:21:57,560
There's a homeless guy
camping across the street
1212
01:21:58,046 --> 01:22:00,407
and that land is...
1213
01:22:01,103 --> 01:22:06,170
public, so he can't be there.
Imagine if there's an accident
1214
01:22:06,310 --> 01:22:10,997
or if anything happens,
City Hall is publicly liable,
1215
01:22:11,135 --> 01:22:13,114
-I checked.
-I'll tell him.
1216
01:22:13,254 --> 01:22:15,544
The mayor wants to know
if you got the invitations
1217
01:22:15,685 --> 01:22:19,121
for the ballet tonight.
He's expecting you and your wife
1218
01:22:19,260 --> 01:22:20,093
in his box.
1219
01:22:20,198 --> 01:22:22,767
I have the invitations,
thank you, but please,
1220
01:22:22,872 --> 01:22:26,411
tell him what I just said, it's an
important matter for the community.
1221
01:22:26,552 --> 01:22:28,009
I'll tell him.
1222
01:22:28,114 --> 01:22:30,509
"Publicly liable," say it like that.
1223
01:22:30,614 --> 01:22:32,210
With those same words.
1224
01:22:32,351 --> 01:22:32,974
I will.
1225
01:22:33,080 --> 01:22:35,543
Thank you, Natalia.
Thank you, goodbye.
1226
01:22:36,169 --> 01:22:37,349
The committee.
1227
01:22:37,767 --> 01:22:39,432
They were at Farmacol
this morning.
1228
01:22:40,058 --> 01:22:41,967
We're the only ones left.
1229
01:22:57,834 --> 01:22:59,049
Hold this.
1230
01:22:59,709 --> 01:23:00,994
Please, take it.
1231
01:23:03,807 --> 01:23:05,194
Fuck.
1232
01:23:12,278 --> 01:23:14,743
What do you want to leave?
Tell me.
1233
01:23:15,507 --> 01:23:18,249
-What do you want?
-I called you 20 times. 20.
1234
01:23:18,389 --> 01:23:20,610
You should have answered the phone,
it's too late now.
1235
01:23:20,750 --> 01:23:21,998
How much do you want?
1236
01:23:23,458 --> 01:23:25,123
Ask. How much?
1237
01:23:25,264 --> 01:23:27,068
I don't want anything.
1238
01:23:27,207 --> 01:23:30,505
Not your money or the job.
Nothing.
1239
01:23:30,610 --> 01:23:32,380
You can stick it all up your ass.
1240
01:23:32,485 --> 01:23:34,706
Don't make things worse, José.
1241
01:23:34,847 --> 01:23:38,838
How can I make things worse?
Tell me.
1242
01:23:38,943 --> 01:23:41,372
I can't have my children with me.
1243
01:23:41,513 --> 01:23:46,616
I'm almost 50 years old,
who will hire me now?
1244
01:23:46,755 --> 01:23:49,358
-How can I make things worse?
-You can't be here.
1245
01:23:49,498 --> 01:23:52,657
Think about your kids, damn it!
They're being made fun of at school!
1246
01:23:52,796 --> 01:23:54,774
Hold on. We'll fix this
1247
01:23:55,679 --> 01:23:57,657
between you and me, all right?
1248
01:24:00,400 --> 01:24:02,135
What job do you want?
1249
01:24:02,830 --> 01:24:04,948
Yeah, think about it.
1250
01:24:05,711 --> 01:24:07,552
Take your pick.
1251
01:24:07,657 --> 01:24:11,302
You want his job? His?
Which one?
1252
01:24:11,407 --> 01:24:13,210
I'll give it to you.
1253
01:24:17,586 --> 01:24:19,078
You're the prodigal son.
1254
01:24:19,948 --> 01:24:22,273
You know who the prodigal son is?
1255
01:24:22,969 --> 01:24:25,676
You're the prodigal son, damn it!
1256
01:24:26,579 --> 01:24:27,481
Yes!
1257
01:24:29,669 --> 01:24:30,814
Yes, you are.
1258
01:24:40,328 --> 01:24:41,334
You are.
1259
01:24:44,877 --> 01:24:46,160
I won't move.
1260
01:24:49,494 --> 01:24:50,882
I'm fine right here.
1261
01:24:52,689 --> 01:24:54,667
I've never felt better.
1262
01:24:55,293 --> 01:24:57,965
You can offer to let me sleep
in your bed with your wife.
1263
01:24:59,563 --> 01:25:00,673
I won't move.
1264
01:25:01,611 --> 01:25:03,277
Over there, you're the boss.
1265
01:25:04,424 --> 01:25:05,708
Not here.
1266
01:25:07,132 --> 01:25:08,207
I won't move.
1267
01:25:11,125 --> 01:25:12,200
I won't move.
1268
01:25:13,694 --> 01:25:16,435
I won't move. I will not.
1269
01:25:16,576 --> 01:25:20,498
I will not move. I will not move.
1270
01:25:20,603 --> 01:25:22,373
I will not move.
1271
01:25:22,478 --> 01:25:26,123
We're here for real,
we will not make a deal.
1272
01:25:26,228 --> 01:25:32,581
We're here for real,
we will not make a deal!
1273
01:25:32,685 --> 01:25:34,247
Blanco, go fuck yourself!
1274
01:25:34,873 --> 01:25:36,365
Son of a bitch!
1275
01:25:37,026 --> 01:25:38,275
Bastard!
1276
01:25:38,797 --> 01:25:40,184
Look, Blanco!
1277
01:25:40,324 --> 01:25:43,275
That's right!
My ass has joined the fight!
1278
01:25:43,414 --> 01:25:44,698
Look!
1279
01:25:45,324 --> 01:25:46,330
Fucking wacko.
1280
01:25:46,435 --> 01:25:49,246
-He's crazy, he won't listen to reason.
-Let's see...
1281
01:25:49,838 --> 01:26:00,322
The people united will never be defeated!
1282
01:26:02,233 --> 01:26:04,107
I thought they fixed it.
1283
01:26:14,905 --> 01:26:18,585
Eat shit!
1284
01:26:18,690 --> 01:26:19,660
Goddamn it.
1285
01:26:19,766 --> 01:26:21,570
Fuck you!
1286
01:26:21,710 --> 01:26:22,682
Son of a bitch!
1287
01:26:22,821 --> 01:26:25,772
Blanco, you're a rat!
Let the people take a crap!
1288
01:26:25,911 --> 01:26:29,035
Blanco, you're a rat!
Let the people take a crap!
1289
01:26:29,141 --> 01:26:31,640
That's right!
1290
01:26:31,779 --> 01:26:37,855
You can eat shit, Blanco!
1291
01:28:28,474 --> 01:28:31,146
I need you to do me a favor.
1292
01:29:03,263 --> 01:29:05,970
Excuse me, I'll be right back.
1293
01:29:06,631 --> 01:29:09,408
-Blanco.
-Not now, not now.
1294
01:29:09,825 --> 01:29:11,143
I need to talk to you.
1295
01:29:12,638 --> 01:29:13,886
Ask my secretary
for an appointment.
1296
01:29:14,026 --> 01:29:17,046
You wanted me to treat you
like everyone else, right?
1297
01:29:25,101 --> 01:29:26,316
Are you okay?
1298
01:29:29,095 --> 01:29:31,211
JUSTICE USES BLANCO SCALES
1299
01:29:38,260 --> 01:29:40,760
The layout here is simpler.
1300
01:29:40,899 --> 01:29:43,607
More space for the product...
1301
01:29:43,746 --> 01:29:46,489
I think the contrast between
the photograph
1302
01:29:46,594 --> 01:29:50,030
and the illustration works.
1303
01:29:50,135 --> 01:29:53,988
The concept is to highlight the idea
of justice with the committee coming.
1304
01:29:54,093 --> 01:29:56,071
The company worries not only
about results...
1305
01:29:56,177 --> 01:29:57,981
Can the robe be shorter?
1306
01:29:59,510 --> 01:30:03,015
We can try it, yes.
Justice is sexy.
1307
01:30:04,995 --> 01:30:07,980
Yes, and we can prepare more ideas.
1308
01:30:08,120 --> 01:30:11,452
We can work with the idea
of loyalty...
1309
01:30:11,557 --> 01:30:13,639
Albert, you decide.
1310
01:30:13,780 --> 01:30:17,076
As long as what we pay for
does the job.
1311
01:30:22,390 --> 01:30:24,055
Get me Ignacio, please.
1312
01:30:25,897 --> 01:30:28,186
How long is the new intern with us?
1313
01:30:30,063 --> 01:30:32,110
-Liliana?
-Yes.
1314
01:30:32,216 --> 01:30:34,159
The contract is one month,
1315
01:30:34,299 --> 01:30:36,902
-but we can renew it.
-When it's over, she leaves.
1316
01:30:37,076 --> 01:30:38,185
I don't want her here.
1317
01:30:41,034 --> 01:30:42,491
Ignacio.
1318
01:30:42,597 --> 01:30:44,366
How are you?
1319
01:30:45,340 --> 01:30:47,943
Listen, I have something for you.
1320
01:30:48,048 --> 01:30:50,547
Hold... Hold on a second.
1321
01:30:50,686 --> 01:30:53,532
I'm going to make you an offer
you can't refuse.
1322
01:30:54,783 --> 01:30:56,276
Yeah, like in the movies.
1323
01:30:57,145 --> 01:31:00,338
I have the committee coming
to visit and...
1324
01:31:00,756 --> 01:31:06,900
was thinking of putting in
a full page on Sunday...
1325
01:31:07,005 --> 01:31:08,983
Clean, dean.
1326
01:31:09,922 --> 01:31:13,323
Nice and clean, nice and clean,
1327
01:31:13,428 --> 01:31:15,510
cleaner than I've ever seen.
1328
01:31:16,380 --> 01:31:17,525
Fucking scale.
1329
01:31:17,630 --> 01:31:18,983
You're a scab. Román.
1330
01:31:19,088 --> 01:31:20,233
An ass wipe.
1331
01:31:22,213 --> 01:31:24,850
Don't look at me!
Join me, you turncoat!
1332
01:31:24,990 --> 01:31:26,482
Don't look at me!
1333
01:31:26,588 --> 01:31:28,113
Join me!
1334
01:31:28,219 --> 01:31:29,642
Don't look at me!
1335
01:31:31,309 --> 01:31:33,565
Blanco! Blanco!
1336
01:31:34,086 --> 01:31:35,301
Thief!!
1337
01:31:35,892 --> 01:31:37,558
Blanco the exploiter!
1338
01:31:37,975 --> 01:31:41,169
Live with it, Blanco!
You're a thief!
1339
01:31:41,308 --> 01:31:45,057
You were right, Román.
I should have let him use the bathroom.
1340
01:31:49,572 --> 01:31:50,716
Here.
1341
01:31:51,725 --> 01:31:53,460
They have an inhibitor.
1342
01:31:55,058 --> 01:31:58,147
You can thank Fortuna
when you see him.
1343
01:31:58,946 --> 01:32:00,716
-Thanks, boss.
-You're welcome.
1344
01:32:03,148 --> 01:32:05,022
Oh, Román, Román.
1345
01:32:05,474 --> 01:32:06,723
Well...
1346
01:32:07,106 --> 01:32:09,673
I've spoken too harshly
to you lately and...
1347
01:32:10,265 --> 01:32:11,860
I have no right.
1348
01:32:13,668 --> 01:32:16,375
I apologize.
1349
01:32:16,966 --> 01:32:18,458
This hasn't been easy.
1350
01:32:18,598 --> 01:32:20,021
What hasn't?
1351
01:32:20,126 --> 01:32:24,221
These last few days,
with José across the street,
1352
01:32:24,360 --> 01:32:26,096
with his kids...
1353
01:32:27,590 --> 01:32:29,880
Having to fire people, damn it.
1354
01:32:30,472 --> 01:32:35,088
And poor Miralles,
his wife has him in the dumps.
1355
01:32:37,208 --> 01:32:39,394
The arguments...
1356
01:32:40,193 --> 01:32:45,192
I have to do things I don't want to do
for the good of the company.
1357
01:32:46,478 --> 01:32:48,665
It's like a surgeon...
1358
01:32:49,291 --> 01:32:50,540
who doesn't want
1359
01:32:51,130 --> 01:32:52,727
to amputate.
1360
01:32:53,665 --> 01:32:56,650
Who wants to cut off someone's leg?
1361
01:32:57,415 --> 01:32:58,664
The surgeon? No.
1362
01:32:59,220 --> 01:33:03,177
I don't think the surgeon likes
cutting off someone's leg,
1363
01:33:03,317 --> 01:33:06,232
but he has to do it.
Just like me.
1364
01:33:07,796 --> 01:33:08,940
I have to do it.
1365
01:33:09,428 --> 01:33:10,642
For all of you,
1366
01:33:12,275 --> 01:33:14,148
for your families as well.
1367
01:33:15,885 --> 01:33:18,767
Do I want to do it?
No, I don't.
1368
01:33:18,872 --> 01:33:20,051
But I have no choice.
1369
01:33:20,191 --> 01:33:22,481
-No what?
-Choice.
1370
01:33:35,294 --> 01:33:38,209
Take this as compensation.
Here.
1371
01:33:39,286 --> 01:33:41,474
"Romeo and Juliet" tonight.
1372
01:33:41,891 --> 01:33:43,557
It's a ballet.
1373
01:33:44,252 --> 01:33:46,300
-I've never been to a ballet.
-Exactly.
1374
01:33:46,439 --> 01:33:50,223
It's about time, take your wife,
be nice to her,
1375
01:33:50,328 --> 01:33:52,688
otherwise look what happens,
look at Miralles.
1376
01:33:53,210 --> 01:33:57,132
Impossible, it's at 8.
I'll still be here at that hour.
1377
01:33:57,272 --> 01:33:59,493
Leave early today, it's okay.
1378
01:34:01,855 --> 01:34:04,389
I'm the boss, right? Then that's that.
1379
01:34:04,494 --> 01:34:07,686
And don't tell anyone.
1380
01:34:11,681 --> 01:34:13,103
Blanco, look at me.
1381
01:34:13,799 --> 01:34:16,089
Here I am, I'm not moving!
1382
01:34:16,264 --> 01:34:17,165
I will not move!
1383
01:34:17,827 --> 01:34:21,714
I'll be here waiting, Blanco!
I will not move!
1384
01:34:38,172 --> 01:34:40,463
Didn't the mayor invite us tonight?
1385
01:34:41,019 --> 01:34:42,199
To the ballet.
1386
01:34:43,450 --> 01:34:45,497
Yeah, maybe he forgot.
1387
01:34:49,213 --> 01:34:51,920
LILIANA INTERN
1388
01:34:52,060 --> 01:34:53,344
It was "Romeo and Juliet," wasn't it?
1389
01:34:53,866 --> 01:34:56,954
Yes, tonight Romeo and Juliet
1390
01:34:57,476 --> 01:34:59,628
will be you and me, my love.
1391
01:35:05,220 --> 01:35:07,370
There are a lot of them today.
1392
01:35:10,184 --> 01:35:11,364
It's Friday.
1393
01:35:20,600 --> 01:35:22,578
Ladies and gentlemen,
1394
01:35:22,718 --> 01:35:24,280
the performance is about to begin.
1395
01:35:24,419 --> 01:35:28,655
Please turn off your cell phones
and watch alarms.
1396
01:35:34,035 --> 01:35:35,736
It's starting.
1397
01:36:10,041 --> 01:36:11,082
Thank you, Alina.
1398
01:36:20,908 --> 01:36:22,401
What are you thinking about?
1399
01:36:27,332 --> 01:36:28,510
Nothing.
1400
01:36:30,283 --> 01:36:33,234
I know what you think about
when you say nothing.
1401
01:36:45,803 --> 01:36:47,156
Get out of here!
1402
01:36:49,171 --> 01:36:50,072
Stop!
1403
01:36:50,213 --> 01:36:51,358
Stop, please!
1404
01:36:51,914 --> 01:36:52,816
Scum!
1405
01:36:55,213 --> 01:36:56,357
Get the fuck out of here!
1406
01:36:56,497 --> 01:36:57,051
Filthy pig!
1407
01:36:58,823 --> 01:36:59,551
Get up
1408
01:36:59,656 --> 01:37:00,697
Pig!
1409
01:37:03,441 --> 01:37:04,655
I said get out of here!
1410
01:37:05,420 --> 01:37:06,425
Asshole!
1411
01:37:37,361 --> 01:37:38,785
At this hour?
1412
01:37:43,403 --> 01:37:45,521
Let it fucking burn!
1413
01:37:46,494 --> 01:37:47,811
Clown!
1414
01:37:47,952 --> 01:37:48,506
Where are you going?
1415
01:37:54,688 --> 01:37:55,589
Hey, you!
1416
01:37:55,730 --> 01:37:56,770
Get up!
1417
01:38:28,505 --> 01:38:30,448
Fortuna, what's wrong?
1418
01:38:30,588 --> 01:38:32,253
Boss...
1419
01:38:33,782 --> 01:38:35,066
What happened?
1420
01:38:37,324 --> 01:38:38,747
What happened, Fortuna?
1421
01:38:47,323 --> 01:38:48,190
Hey...
1422
01:38:51,872 --> 01:38:53,363
Let's go.
1423
01:38:53,503 --> 01:38:54,197
Sons of bitches!
1424
01:38:55,585 --> 01:38:57,043
Come back here!
1425
01:38:57,149 --> 01:38:59,266
Come back if you've got balls!
1426
01:39:05,864 --> 01:39:07,147
Come back here!
1427
01:39:07,530 --> 01:39:10,272
Bastards!
1428
01:39:26,001 --> 01:39:30,791
BLANCO SCALES WON'T FORGET YOU
1429
01:39:34,785 --> 01:39:37,735
He was an extraordinary kid.
1430
01:39:38,640 --> 01:39:40,685
Extraordinary, really.
1431
01:39:41,104 --> 01:39:43,430
He helped me a lot in the shop.
1432
01:39:43,985 --> 01:39:48,117
-He was a good kid.
-Yes, he was.
1433
01:39:50,166 --> 01:39:51,935
I'm going to give your husband
1434
01:39:52,076 --> 01:39:55,929
a bonus so you two
can take a trip together.
1435
01:39:56,069 --> 01:39:57,804
And get some rest.
1436
01:39:57,944 --> 01:40:01,727
Rubio already knows,
he'll handle everything.
1437
01:40:02,527 --> 01:40:04,192
Don't worry about anything.
1438
01:40:07,180 --> 01:40:08,359
Excuse me!
1439
01:40:09,610 --> 01:40:10,754
Bring that over.
1440
01:40:11,172 --> 01:40:12,491
Excuse me...
1441
01:40:13,984 --> 01:40:14,921
Let's see..
1442
01:40:16,797 --> 01:40:18,428
If you'll allow me...
1443
01:40:18,880 --> 01:40:21,240
I'd like to say
1444
01:40:21,935 --> 01:40:24,086
a few words on behalf of Fortuna
because
1445
01:40:24,226 --> 01:40:25,510
he's not feeling strong enough.
1446
01:40:27,699 --> 01:40:28,808
We've lost..
1447
01:40:29,504 --> 01:40:32,698
We've lost a promising young man
1448
01:40:33,671 --> 01:40:37,593
and no words can describe
1449
01:40:38,149 --> 01:40:39,503
such an injustice.
1450
01:40:40,545 --> 01:40:42,349
So as a tribute,
1451
01:40:43,184 --> 01:40:46,932
with his parents' permission,
we're going
1452
01:40:47,628 --> 01:40:53,564
to name the new generation of scales
we're developing after Salva
1453
01:40:54,398 --> 01:40:58,807
so that his memory will stay alive
1454
01:40:58,947 --> 01:41:01,133
anywhere you find a Blanco scale.
1455
01:41:03,669 --> 01:41:07,973
Those of us here,
we all know each other.
1456
01:41:08,426 --> 01:41:10,611
We're a big family
1457
01:41:10,717 --> 01:41:14,258
and now we have to say goodbye
to those who move on...
1458
01:41:17,175 --> 01:41:18,216
Let's go.
1459
01:41:23,042 --> 01:41:24,985
My feet are frozen...
1460
01:41:25,091 --> 01:41:28,561
Blanco, excuse me. Can we talk?
1461
01:41:28,667 --> 01:41:31,652
Not here, Miralles.
Tomorrow at the factory.
1462
01:41:37,591 --> 01:41:42,277
MONDAY
1463
01:42:44,843 --> 01:42:48,835
Talk about bad luck.
The one day I leave early...
1464
01:42:59,252 --> 01:43:00,535
Well...
1465
01:43:00,675 --> 01:43:03,660
Have someone clean all that up, please.
1466
01:43:07,793 --> 01:43:10,500
I want it clean when
the committee arrives.
1467
01:43:28,833 --> 01:43:30,221
Give me a bullet.
1468
01:43:31,888 --> 01:43:33,588
JUSTICE USES BLANCO SCALES
1469
01:43:34,041 --> 01:43:36,019
The judge saw him this morning.
1470
01:43:36,714 --> 01:43:40,082
They might set bail,
but he can't pay it anyway.
1471
01:43:42,547 --> 01:43:45,741
-And the committee?
-They're coming tomorrow.
1472
01:43:54,769 --> 01:43:55,879
Yes?
1473
01:43:58,171 --> 01:43:59,177
Yes.
1474
01:44:00,290 --> 01:44:01,643
Okay.
1475
01:44:05,220 --> 01:44:06,122
Thank you.
1476
01:44:07,129 --> 01:44:08,343
He's here.
1477
01:44:08,449 --> 01:44:09,835
Okay, then.
1478
01:44:11,260 --> 01:44:13,205
Have Inés come in.
1479
01:44:16,018 --> 01:44:18,655
Inés, stop what you're doing
and come in the office.
1480
01:44:32,405 --> 01:44:34,036
What's up? Good morning.
1481
01:44:36,259 --> 01:44:37,300
Julito.
1482
01:44:37,405 --> 01:44:38,168
What's up?
1483
01:44:40,947 --> 01:44:42,196
Sara, how's it going?
1484
01:44:59,279 --> 01:45:01,743
What is this?
What's going on here?
1485
01:45:01,917 --> 01:45:03,097
What are my things doing there?
1486
01:45:03,619 --> 01:45:05,735
Who told you to move in here?
1487
01:45:14,868 --> 01:45:17,540
Why is that fucking Arab in my office?
Why isn't he loading trucks?
1488
01:45:17,681 --> 01:45:22,332
Miralles, don't talk that way about
a coworker. You want some coffee?
1489
01:45:24,659 --> 01:45:28,408
The gentleman has a name,
his name is Khaled and, well,
1490
01:45:28,548 --> 01:45:30,179
he does it better than you.
1491
01:45:30,284 --> 01:45:32,296
No, I'm the best.
I'll prove it to you anytime.
1492
01:45:32,402 --> 01:45:32,956
Well.
1493
01:45:33,756 --> 01:45:34,866
Let's see..
1494
01:45:35,006 --> 01:45:35,525
Blanco...
1495
01:45:36,846 --> 01:45:40,178
I'm better, much calmer,
give me a break.
1496
01:45:42,158 --> 01:45:45,317
It's a delicate moment, Miralles,
and we need people
1497
01:45:45,491 --> 01:45:49,066
at 100% and who will do anything
1498
01:45:49,241 --> 01:45:52,121
for the company, like me right now.
1499
01:45:52,261 --> 01:45:55,316
Or do you think I like doing this?
No.
1500
01:45:55,455 --> 01:45:56,913
I have to cover my eyes.
1501
01:45:57,053 --> 01:46:00,107
I have to set personal issues aside,
1502
01:46:00,663 --> 01:46:05,419
emotions as well, and choose
the best man for the job. Blindly.
1503
01:46:06,150 --> 01:46:10,419
-I have no choice, Miralles.
-Julio, please.
1504
01:46:11,253 --> 01:46:15,210
I have nothing. Aurora is leaving.
She's taking the kids with her.
1505
01:46:15,906 --> 01:46:20,314
This is all I have left, my job.
Scales are my life.
1506
01:46:20,835 --> 01:46:22,119
You're not going to help me?
1507
01:46:22,815 --> 01:46:24,793
Miralles...
1508
01:46:25,940 --> 01:46:28,126
-Miralles...
-You're not going to help me?
1509
01:46:28,231 --> 01:46:31,910
Miralles, look, take it easy.
1510
01:46:33,509 --> 01:46:34,827
You help me.
1511
01:46:35,939 --> 01:46:36,946
Help me.
1512
01:46:37,572 --> 01:46:39,861
Remember that time we were
1513
01:46:40,244 --> 01:46:43,750
in the car together,
when we were 10 years old?
1514
01:46:43,856 --> 01:46:45,451
You helped me so much.
1515
01:46:45,592 --> 01:46:46,979
It wasn't me.
1516
01:46:47,119 --> 01:46:47,674
What?
1517
01:46:48,543 --> 01:46:50,659
I didn't take the blame.
You're the one
1518
01:46:50,800 --> 01:46:53,090
who put the rifle in my hand
and told my father
1519
01:46:53,196 --> 01:46:54,201
that it was me.
1520
01:46:55,175 --> 01:46:58,784
-That's not how I remember it.
-And I'll tell you something else.
1521
01:46:59,584 --> 01:47:01,874
Our fathers never went
hunting together,
1522
01:47:02,604 --> 01:47:05,798
my dad loaded your dad's rifle,
which is very different.
1523
01:47:05,903 --> 01:47:07,395
He loaded his rifle.
1524
01:47:07,916 --> 01:47:10,241
Okay, okay, okay.
1525
01:47:11,354 --> 01:47:15,207
I won't make it easy for you.
I'll go to the labor department.
1526
01:47:15,311 --> 01:47:19,443
I'm not José, I know a lot
1527
01:47:19,582 --> 01:47:22,984
about how this company works
and I've saved paperwork.
1528
01:47:26,214 --> 01:47:27,359
Just like Inés.
1529
01:47:28,089 --> 01:47:29,581
What a coincidence.
1530
01:47:29,685 --> 01:47:31,838
She saved your messages too.
1531
01:47:33,540 --> 01:47:34,580
Yes.
1532
01:47:34,755 --> 01:47:37,809
But she's not going to report you.
1533
01:47:40,172 --> 01:47:41,455
What are you talking about?
1534
01:47:42,359 --> 01:47:45,864
She told me about
that little issue you two had.
1535
01:47:53,192 --> 01:47:57,530
That wasn't very nice, Miralles.
1536
01:47:58,851 --> 01:48:02,946
Taking advantage of your position
in the company to abuse the secretary.
1537
01:48:03,086 --> 01:48:03,780
Damn!
1538
01:48:03,920 --> 01:48:05,898
No, it wasn't like that.
I didn't abuse anyone.
1539
01:48:06,038 --> 01:48:07,807
That's not what I understand.
1540
01:48:08,954 --> 01:48:11,523
But I convinced her not to report you,
1541
01:48:12,079 --> 01:48:13,745
a favor I'm doing for you.
1542
01:48:15,411 --> 01:48:16,765
In exchange,
1543
01:48:18,120 --> 01:48:21,210
you take the severance pay
Rubio gives you, whatever it is,
1544
01:48:21,835 --> 01:48:23,015
and you leave.
1545
01:48:23,710 --> 01:48:26,973
I never want to see you again.
1546
01:48:29,160 --> 01:48:31,522
I remember what my father
used to say:
1547
01:48:32,252 --> 01:48:33,360
Sometimes you have
1548
01:48:34,160 --> 01:48:37,285
to trick the scale
to get the exact weight.
1549
01:48:49,751 --> 01:48:51,416
Inés, come in.
1550
01:49:10,270 --> 01:49:12,699
Great news, I already heard.
1551
01:49:13,186 --> 01:49:15,894
I'm opening a Chateau Laffite
to celebrate.
1552
01:49:16,728 --> 01:49:18,010
What news?
1553
01:49:42,872 --> 01:49:44,398
What are we celebrating?
1554
01:49:47,143 --> 01:49:49,329
You hiring Liliana, she told me.
1555
01:49:50,927 --> 01:49:53,322
I talked to her mother
and she went crazy.
1556
01:49:54,677 --> 01:49:58,009
She wanted to send you flowers,
I said absolutely not.
1557
01:49:58,843 --> 01:50:00,370
And a boss.
1558
01:50:02,280 --> 01:50:06,064
-A boss?
-Head of Marketing, can you imagine?
1559
01:50:06,585 --> 01:50:08,495
How do you think Albert will take it?
1560
01:50:08,600 --> 01:50:09,779
Who is Albert?
1561
01:50:11,064 --> 01:50:12,279
Her assistant.
1562
01:50:15,821 --> 01:50:17,486
Your advertisement was beautiful.
1563
01:50:17,870 --> 01:50:19,535
And the concept of justice,
1564
01:50:19,641 --> 01:50:23,250
that it's not just making good scales,
we're talking about a company
1565
01:50:23,355 --> 01:50:26,375
that is fair, that worries about
its employees.
1566
01:50:26,480 --> 01:50:27,868
That's great for the award.
1567
01:50:29,084 --> 01:50:30,368
That was the idea.
1568
01:50:30,473 --> 01:50:33,353
told her to move in with us here,
the upstairs bedroom.
1569
01:50:33,494 --> 01:50:35,055
Better than that apartment.
1570
01:50:35,195 --> 01:50:36,514
She said it sounds perfect.
1571
01:50:37,729 --> 01:50:38,770
Perfect.
1572
01:50:39,778 --> 01:50:42,034
She can keep us company
in this big house.
1573
01:50:44,431 --> 01:50:47,832
Alina was preparing it,
I'll see how she's doing.
1574
01:50:49,360 --> 01:50:50,888
I'll get you a glass.
1575
01:51:01,860 --> 01:51:04,914
Do I even need to say
how much you're paying me?
1576
01:51:16,304 --> 01:51:19,288
WELCOME TO BLANCO SCALES
1577
01:52:41,229 --> 01:52:44,283
Liliana Urbina, our brand new
Head of Marketing.
1578
01:52:44,388 --> 01:52:48,657
Young and energetic, and most of all,
a female point of view,
1579
01:52:48,763 --> 01:52:50,776
essential to any company.
1580
01:52:50,881 --> 01:52:53,032
Okay. This way.
1581
01:52:58,658 --> 01:53:02,893
Khaled Ga... I won't even try
to pronounce his last name.
1582
01:53:03,033 --> 01:53:05,323
Head of Production.
1583
01:53:05,845 --> 01:53:09,941
Being cross-cultural is very important
in this company because
1584
01:53:10,047 --> 01:53:11,921
it reflects the world we live in.
1585
01:53:12,303 --> 01:53:14,836
Khaled is like a son to me.
1586
01:53:16,400 --> 01:53:17,649
Adopted.
1587
01:53:18,657 --> 01:53:19,697
This way.
1588
01:53:38,899 --> 01:53:44,210
...but he experienced a terrible loss
very recently,
1589
01:53:44,350 --> 01:53:45,148
his youngest son.
1590
01:53:45,878 --> 01:53:47,611
Stay strong!
1591
01:53:48,933 --> 01:53:49,939
Cheer up!
1592
01:54:18,653 --> 01:54:22,818
HARD WORK, BALANCE, LOYALTY
1593
01:54:35,041 --> 01:54:37,296
AWARDED TO BLANCO SCALES
1594
01:55:38,266 --> 01:55:39,203
Fortuna...
1595
01:56:11,806 --> 01:56:12,534
It's...
1596
01:56:26,493 --> 01:56:31,352
THE GOOD BOSS