1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,333 ‎NETFLIX 呈献 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,625 --> 00:00:15,125 ‎(深切怀念厄兹居尔·巴沙兰) 5 00:01:10,208 --> 00:01:12,916 ‎(奥塔科伊住宅) 6 00:01:25,916 --> 00:01:26,791 ‎丹尼兹? 7 00:01:48,083 --> 00:01:50,291 ‎-你拿上了吗 妈妈? ‎-我拿上了 8 00:01:50,958 --> 00:01:53,166 ‎来吧 宝贝 把这些从后备箱拿出来 9 00:01:53,250 --> 00:01:56,000 ‎-欢迎 女士 ‎-谢谢 你好 10 00:01:56,083 --> 00:01:58,333 ‎阿斯利来了!我马上就回来! 11 00:01:59,375 --> 00:02:00,250 ‎丹尼兹 12 00:02:17,041 --> 00:02:18,708 ‎嗨!你什么时候来的? 13 00:02:24,458 --> 00:02:26,000 ‎-小鸟! ‎-喂! 14 00:02:26,583 --> 00:02:28,333 ‎你能不能别像只熊一样闯进来? 15 00:02:28,416 --> 00:02:30,875 ‎你有什么是我没见过的 ‎我还给你换过尿布呢 16 00:02:30,958 --> 00:02:33,375 ‎真的吗?但现在变了好多 ‎你想看看吗? 17 00:02:33,458 --> 00:02:35,666 ‎丹尼兹 你疯了吗? ‎你到底在做什么? 18 00:02:36,375 --> 00:02:38,416 ‎喂!你要去哪儿?阳台 19 00:02:38,500 --> 00:02:40,375 ‎-你去打扫 我必须要去游泳 ‎-什么鬼? 20 00:02:40,458 --> 00:02:42,083 ‎就好像你在为奥运会努力似的! 21 00:02:48,791 --> 00:02:49,750 ‎阿斯利小姐 22 00:02:51,000 --> 00:02:54,250 ‎喂 “小姐”是什么情况? ‎你真的长大了! 23 00:02:54,333 --> 00:02:56,875 ‎看看你 都长胡子了 24 00:02:59,333 --> 00:03:00,875 ‎婴儿肥也不见了 25 00:03:00,958 --> 00:03:03,000 ‎我们还怎么捏你的脸呀? 26 00:03:03,583 --> 00:03:05,916 ‎我喜欢我现在看到的样子 真的很酷 27 00:03:06,000 --> 00:03:07,125 ‎再见 28 00:03:08,083 --> 00:03:09,083 ‎“再见”? 29 00:03:09,875 --> 00:03:11,750 ‎我能看出来你很难对付的 30 00:03:24,833 --> 00:03:26,375 ‎-汉丹妈妈! ‎-亲爱的! 31 00:03:26,958 --> 00:03:28,666 ‎欢迎! 32 00:03:28,750 --> 00:03:30,333 ‎我太想你了 33 00:03:30,416 --> 00:03:31,833 ‎我也很想你 34 00:03:31,916 --> 00:03:35,500 ‎我知道她会磨磨蹭蹭几个小时 ‎所以我想过来看看 35 00:03:35,583 --> 00:03:37,916 ‎你看起来真美 你的美黑效果太棒了 36 00:03:38,000 --> 00:03:39,333 ‎我在等你的时候… 37 00:03:39,416 --> 00:03:40,833 ‎我准备好了 我很快就来 38 00:03:41,333 --> 00:03:42,375 ‎你怎么还在这里? 39 00:03:42,458 --> 00:03:44,166 ‎我不能跟我们的客人打个招呼吗? 40 00:03:44,250 --> 00:03:45,875 ‎可以 你打过了 走吧 41 00:03:45,958 --> 00:03:48,208 ‎好吧 跟我说说 你考试考得怎么样? 42 00:03:48,291 --> 00:03:49,291 ‎我们等着瞧 43 00:03:49,375 --> 00:03:50,875 ‎冰箱是空的 44 00:03:51,708 --> 00:03:53,125 ‎我在找水 45 00:03:55,083 --> 00:03:57,125 ‎说真的 你考试考得怎么样? 46 00:03:57,208 --> 00:03:58,791 ‎考得不错 不用担心 47 00:03:58,875 --> 00:04:01,375 ‎-我想我能进前一百名 ‎-前一百名? 48 00:04:01,458 --> 00:04:02,625 ‎我们等着瞧 好吧? 49 00:04:03,208 --> 00:04:04,500 ‎你会考得很好的 对吧? 50 00:04:04,583 --> 00:04:06,875 ‎穆拉特 先生!欢迎! 51 00:04:06,958 --> 00:04:08,875 ‎看这孩子 叫我先生呢 52 00:04:08,958 --> 00:04:11,458 ‎我还以为你不会来呢 53 00:04:11,958 --> 00:04:14,250 ‎我们一直等到丹尼兹 ‎考完他所有的考试 54 00:04:14,333 --> 00:04:15,625 ‎英语 55 00:04:15,708 --> 00:04:17,125 ‎那个没关系 56 00:04:17,208 --> 00:04:19,833 ‎没错 那是他最擅长的 对吧? 57 00:04:19,916 --> 00:04:24,000 ‎别管考试 别管成绩了 58 00:04:24,083 --> 00:04:26,791 ‎那只是门语言 ‎你自然而然就会学会的 别想了 59 00:04:26,875 --> 00:04:28,250 ‎泽伊内 泽伊内怎么样? 60 00:04:28,833 --> 00:04:32,083 ‎我爸爸很好 ‎反正我们也不怎么和我妈妈说话 61 00:04:32,583 --> 00:04:34,750 ‎-好吧 有空过来看看 我们可以聊聊 ‎-好 62 00:04:36,958 --> 00:04:38,833 ‎我们该拿丹尼兹怎么办呢? 63 00:04:38,916 --> 00:04:42,041 ‎我是说他态度冷酷、越来越瘦 ‎越来越高 64 00:04:42,625 --> 00:04:45,000 ‎还记得他曾经因为体重而跑不动吗? 65 00:04:45,583 --> 00:04:46,583 ‎他之前就像是吃豆人 66 00:04:47,541 --> 00:04:48,833 ‎好像就发生在昨天一样 67 00:04:50,375 --> 00:04:51,666 ‎要有决心才能减下来 68 00:04:51,750 --> 00:04:53,250 ‎-他长高了 ‎-对他来说很好 69 00:04:53,333 --> 00:04:55,625 ‎叫你爸爸过来 我要弄烧烤 70 00:04:55,708 --> 00:04:56,541 ‎好 71 00:05:09,666 --> 00:05:11,625 ‎喂 你瘦了很多 72 00:05:12,375 --> 00:05:13,541 ‎过得怎么样? 73 00:05:13,625 --> 00:05:14,958 ‎一般 你呢? 74 00:05:15,541 --> 00:05:16,375 ‎很顺利 75 00:05:16,958 --> 00:05:17,791 ‎不错 76 00:05:18,375 --> 00:05:21,500 ‎喂 别想抢走我的帽子 ‎我花了很多钱买的 77 00:05:31,708 --> 00:05:32,791 ‎那是丹尼兹吗? 78 00:05:34,291 --> 00:05:36,416 ‎别问 他游泳游得像职业选手 79 00:05:43,625 --> 00:05:45,583 ‎丹尼兹?你怎么变成这样了? 80 00:05:45,666 --> 00:05:47,000 ‎他已经成为游泳运动员了 81 00:05:48,500 --> 00:05:50,458 ‎喂 你睡过姑娘了吗?睡过了吗? 82 00:05:51,416 --> 00:05:52,250 ‎没有 83 00:05:53,291 --> 00:05:54,125 ‎你呢? 84 00:05:54,208 --> 00:05:55,291 ‎当然睡过了 85 00:05:56,208 --> 00:05:57,541 ‎又光滑又生猛 86 00:05:59,958 --> 00:06:02,625 ‎喂 皮纳尔一直在问你的事 真的 87 00:06:03,458 --> 00:06:06,458 ‎你不觉得他有 ‎塞达·奥塔克的感觉吗? 88 00:06:06,541 --> 00:06:09,083 ‎他有那种 ‎“塞达·奥塔克和金鱼结合”的感觉 89 00:06:09,166 --> 00:06:12,166 ‎给塞达·奥塔克穿件橘黄的夹克 ‎他们就一样了 90 00:06:12,250 --> 00:06:14,500 ‎-你就可以在舞台上唱摇滚了 ‎-塞达·金鱼 91 00:06:15,375 --> 00:06:16,916 ‎你们话太多了 92 00:06:28,875 --> 00:06:30,625 ‎你还好吗 朋友? 93 00:06:32,458 --> 00:06:33,791 ‎-很好 ‎-哇 94 00:06:34,375 --> 00:06:36,333 ‎你的英语可真是好 95 00:06:37,750 --> 00:06:39,958 ‎我也是这么跟老师说的 96 00:06:40,458 --> 00:06:41,291 ‎但是 你知道… 97 00:06:42,750 --> 00:06:45,291 ‎你有什么计划? 98 00:06:46,083 --> 00:06:48,250 ‎-干什么的计划? ‎-暑假计划 99 00:06:50,625 --> 00:06:51,708 ‎我想应该就是游泳 100 00:06:51,791 --> 00:06:54,750 ‎-好吧 你姐姐告诉我了 ‎-那就别相信了 101 00:06:57,041 --> 00:06:58,666 ‎你有什么计划? 102 00:06:59,250 --> 00:07:01,333 ‎一些无聊的事情 我是说 就是游泳 103 00:07:01,416 --> 00:07:03,416 ‎贝吉尔恶心的汉堡 104 00:07:03,500 --> 00:07:06,541 ‎还有厄兹居尔和他们那些笨蛋 ‎每年暑假都一样 105 00:07:08,583 --> 00:07:10,833 ‎也许今年暑假会不一样 106 00:07:11,500 --> 00:07:13,541 ‎为什么?因为你长高了吗? 107 00:07:13,625 --> 00:07:15,875 ‎丹尼兹 你之前学过游泳吗? 108 00:07:17,083 --> 00:07:21,208 ‎-住手 你们会把这孩子淹死的! ‎-孩子?什么孩子?他比我还高! 109 00:07:22,166 --> 00:07:23,791 ‎太有趣了 110 00:07:23,875 --> 00:07:25,750 ‎一、二… 111 00:07:25,833 --> 00:07:27,958 ‎-非常好玩儿… ‎-三! 112 00:07:31,708 --> 00:07:33,291 ‎你们两个死定了! 113 00:07:33,375 --> 00:07:35,666 ‎有种你别动 像个男人一样! 114 00:07:35,750 --> 00:07:36,750 ‎给我过来! 115 00:07:43,750 --> 00:07:44,750 ‎干什么用? 116 00:07:45,375 --> 00:07:46,791 ‎我们去泡几个女孩儿 117 00:07:47,250 --> 00:07:49,416 ‎-暑假可真是你的时间 ‎-把这个放在桌子上 118 00:07:49,500 --> 00:07:51,291 ‎-这是怎么回事? ‎-我们在减肥 119 00:07:51,875 --> 00:07:53,625 ‎-整个家都减? ‎-是的 先生! 120 00:07:53,708 --> 00:07:54,625 ‎埃布鲁 121 00:07:54,708 --> 00:07:56,166 ‎晚饭做好了 122 00:07:56,666 --> 00:07:57,583 ‎她在哪儿? 123 00:07:58,666 --> 00:07:59,791 ‎我不知道 124 00:08:00,666 --> 00:08:03,000 ‎-我出门了 ‎-等等 把垃圾拿走 125 00:08:03,791 --> 00:08:05,708 ‎妈妈 你把所有的跑腿活儿 ‎都交给我了 126 00:08:05,791 --> 00:08:06,875 ‎别抱怨了 127 00:08:07,416 --> 00:08:09,000 ‎一点之前回家 好吗? 128 00:08:09,083 --> 00:08:11,250 ‎-跟你女儿说吧 ‎-好 我会说的 129 00:08:11,333 --> 00:08:13,208 ‎我不希望你们分开回家 130 00:08:13,291 --> 00:08:15,375 ‎-你还没吃晚饭呢 ‎-丹尼兹! 131 00:08:15,958 --> 00:08:18,125 ‎我要杀了你 你个混小子! 132 00:08:18,208 --> 00:08:19,041 ‎埃布鲁! 133 00:08:19,125 --> 00:08:21,333 ‎妈妈 那个白痴把我锁在浴室里了 134 00:08:21,416 --> 00:08:24,416 ‎我敲门敲了好久 你都没听见! 135 00:08:25,000 --> 00:08:26,416 ‎-吃西瓜吗? ‎-不要 爸爸! 136 00:08:47,458 --> 00:08:49,625 ‎哇 你可真会抓住时机 137 00:08:56,458 --> 00:08:59,208 ‎我讨厌这样 我们为什么要等他们? 138 00:09:01,166 --> 00:09:02,666 ‎他们从不会改变 139 00:09:03,333 --> 00:09:05,125 ‎是吧?没错 140 00:09:05,666 --> 00:09:06,833 ‎阿斯利 嗨! 141 00:09:07,333 --> 00:09:10,458 ‎-你们去哪儿了? ‎-你出生就这么着急吗?我们来了 142 00:09:10,541 --> 00:09:11,750 ‎-谢天谢地 ‎-埃布鲁在哪儿? 143 00:09:11,833 --> 00:09:12,666 ‎猜猜看 144 00:09:14,291 --> 00:09:16,000 ‎她要过几个小时才能到 145 00:09:16,083 --> 00:09:17,916 ‎我也对你说过同样的话 但… 146 00:09:18,000 --> 00:09:18,833 ‎关于那个… 147 00:09:18,916 --> 00:09:19,916 ‎我来了 148 00:09:20,375 --> 00:09:22,375 ‎我来晚了 抱歉 149 00:09:22,458 --> 00:09:25,500 ‎都是因为我那个愚蠢的弟弟 150 00:09:26,250 --> 00:09:27,458 ‎丹尼兹?你呢? 151 00:09:28,041 --> 00:09:29,583 ‎-我在等艾哈迈德 ‎-好吧 152 00:09:29,666 --> 00:09:30,541 ‎很好 153 00:09:31,416 --> 00:09:34,208 ‎-明天下午一点 在海滩见 ‎-我们到时候见 154 00:09:51,750 --> 00:09:53,333 ‎好 我不碰 155 00:09:54,791 --> 00:09:56,458 ‎丹尼兹 想玩桌上足球吗? 156 00:09:56,958 --> 00:09:57,791 ‎丹尼兹! 157 00:09:58,333 --> 00:09:59,625 ‎-嗯? ‎-我说桌上足球 158 00:10:00,125 --> 00:10:00,958 ‎丹尼兹 159 00:10:01,041 --> 00:10:03,166 ‎丹尼兹 壮牛 你们俩能理理我吗? 160 00:10:09,208 --> 00:10:11,083 ‎-你好 ‎-你们对厄兹居尔做了什么? 161 00:10:13,208 --> 00:10:15,583 ‎我想是他爸爸给他打的电话 ‎他把这个给我了 162 00:10:15,666 --> 00:10:17,666 ‎靠!哈桑看到啤酒了吗? 163 00:10:18,166 --> 00:10:20,000 ‎我不知道 埃布鲁不在这儿吗? 164 00:10:20,083 --> 00:10:21,791 ‎她会来的 你过得怎么样? 165 00:10:21,875 --> 00:10:25,333 ‎-她说她要去药店 丹尼兹 ‎-但是夜间药店 对吧? 166 00:10:25,416 --> 00:10:28,375 ‎-等等!埃布鲁是处女吗 丹尼兹? ‎-哇! 167 00:10:28,458 --> 00:10:30,458 ‎什么?她连她去乱搞都不说吗? 168 00:10:30,541 --> 00:10:31,666 ‎等等 让他说 169 00:10:31,750 --> 00:10:34,333 ‎-她和那个卡恩在一起 不是吗? ‎-瑞萨特 别说了 170 00:10:34,416 --> 00:10:35,791 ‎没事儿 171 00:10:35,875 --> 00:10:38,916 ‎那又怎样?他又不是不知道他们的事 172 00:10:39,000 --> 00:10:40,541 ‎你是最棒的 173 00:10:40,625 --> 00:10:42,000 ‎你太厉害了 174 00:10:42,541 --> 00:10:43,541 ‎我的兄弟 真的 175 00:10:43,625 --> 00:10:44,458 ‎给你 享受吧 176 00:10:44,541 --> 00:10:47,583 ‎厄兹居尔 快点儿 ‎给我看看你最丑的姿势 177 00:10:47,666 --> 00:10:49,708 ‎-阿斯利 拍一张 快点 ‎-来吧 178 00:10:50,583 --> 00:10:51,833 ‎好 现在要拍了 179 00:10:54,083 --> 00:10:55,500 ‎好了 我觉得这张很好 180 00:10:55,583 --> 00:10:57,083 ‎厄兹居尔要去上个厕所 181 00:10:57,583 --> 00:10:58,916 ‎-谁跟我一起? ‎-我 182 00:11:02,125 --> 00:11:03,125 ‎各位 183 00:11:04,041 --> 00:11:04,916 ‎瑞萨特? 184 00:11:05,000 --> 00:11:06,125 ‎很明显吗? 185 00:11:06,708 --> 00:11:08,250 ‎五千米开外都看得出来 186 00:11:08,333 --> 00:11:10,041 ‎但他还是没约我出去 187 00:11:10,125 --> 00:11:12,333 ‎为什么要他约你?现在是新世纪了 188 00:11:12,416 --> 00:11:15,250 ‎世界末日都要来了 ‎但你还在等着他开口 189 00:11:15,333 --> 00:11:17,666 ‎-我觉得你们说得对 ‎-你说得对 190 00:11:18,250 --> 00:11:19,875 ‎你和埃姆雷在一起? 191 00:11:19,958 --> 00:11:21,083 ‎不可能 192 00:11:21,166 --> 00:11:22,500 ‎也许… 193 00:11:22,583 --> 00:11:24,250 ‎那也许是谁 佩林? 194 00:11:25,500 --> 00:11:26,958 ‎就是那个药剂师的朋友? 195 00:11:27,583 --> 00:11:29,083 ‎布拉克连看都不看你一眼 196 00:11:29,500 --> 00:11:31,458 ‎-我知道 但他要是看了呢? ‎-如果他看了 197 00:11:31,541 --> 00:11:33,250 ‎我怀疑他能发现什么 198 00:11:33,333 --> 00:11:35,583 ‎-哇! ‎-这就是你不留意他吗? 199 00:11:35,666 --> 00:11:37,583 ‎这有什么问题?大家都知道他 200 00:11:37,666 --> 00:11:39,458 ‎这里附近所有的女孩儿都知道 201 00:11:39,541 --> 00:11:40,791 ‎哇 很好 真不错 202 00:11:40,875 --> 00:11:42,875 ‎我不认识他 这是肯定的 203 00:11:43,416 --> 00:11:44,500 ‎闭嘴吧 204 00:11:44,583 --> 00:11:46,625 ‎你想让我们帮你和聪明人 ‎牵线搭桥吗? 205 00:11:47,125 --> 00:11:49,125 ‎她们满眼都是男孩子 206 00:11:49,208 --> 00:11:52,000 ‎“那个女孩儿和那个男孩儿在一起 ‎对那个人来说可以吗?” 207 00:11:52,083 --> 00:11:55,375 ‎兄弟 反正你两个月后 ‎就会忘记他们了 208 00:11:56,041 --> 00:11:57,666 ‎也许他们不会忘记彼此 209 00:11:57,750 --> 00:11:59,916 ‎拜托 丹尼兹 你是太天真还是怎样? 210 00:12:00,416 --> 00:12:02,916 ‎我不知道 你会忘记你的第一次吗? 211 00:12:03,500 --> 00:12:05,166 ‎也许他们想要忘记 212 00:12:06,500 --> 00:12:09,458 ‎再说了 贞操这件事真的很烦人 213 00:12:09,541 --> 00:12:12,000 ‎如果你还没做过 那你就是没做过 214 00:12:12,500 --> 00:12:15,875 ‎鼓掌 真棒!你想要奖章还是怎样? 215 00:12:16,375 --> 00:12:18,750 ‎我真是不敢相信 谁会信呢? 216 00:12:18,833 --> 00:12:19,708 ‎卡迪尔 217 00:12:19,791 --> 00:12:21,083 ‎干嘛?转过去 218 00:12:22,291 --> 00:12:24,166 ‎我是说 谁会相信呢? 219 00:12:24,250 --> 00:12:25,333 ‎卡迪尔·相信 220 00:12:26,000 --> 00:12:27,833 ‎啊 我明白了 这玩笑太蠢了 221 00:12:30,625 --> 00:12:33,000 ‎顺便说一句 ‎这不是任何人的第一次之类的 222 00:12:33,833 --> 00:12:37,250 ‎我不知道奥雅的情况 ‎但对佩林来说 那是很久之前的事了 223 00:12:41,416 --> 00:12:43,291 ‎埃布鲁今年暑假会抛弃我的 224 00:12:43,375 --> 00:12:44,750 ‎这是显而易见的 225 00:12:45,291 --> 00:12:48,083 ‎埃布鲁一找到另一半 她就消失了 226 00:12:49,083 --> 00:12:49,916 ‎你呢? 227 00:12:50,000 --> 00:12:51,750 ‎别看 我还没好呢! 228 00:12:51,833 --> 00:12:52,708 ‎抱歉 229 00:12:53,708 --> 00:12:54,916 ‎你不找任何人吗? 230 00:12:56,750 --> 00:12:59,916 ‎我不找 但我不是因为那个 ‎才这样说的 231 00:13:00,416 --> 00:13:03,666 ‎你知道的 那种人一旦找到了另一半 ‎另一半就成了他们的整个世界 232 00:13:03,750 --> 00:13:05,250 ‎我说的是这个意思 嗯 233 00:13:05,333 --> 00:13:06,208 ‎哇! 234 00:13:06,291 --> 00:13:08,583 ‎怎么了?我又不是没见过 235 00:13:09,083 --> 00:13:10,708 ‎我就是这么说的 236 00:13:11,958 --> 00:13:13,416 ‎-谢谢你 ‎-哇 阿斯利! 237 00:13:13,500 --> 00:13:14,916 ‎你和孩子们一起玩吗? 238 00:13:15,000 --> 00:13:17,208 ‎如果我那样做 ‎我第一个就和你一起玩 239 00:13:17,291 --> 00:13:19,583 ‎阿斯利照完照片 ‎把它放在了上面的角落里! 240 00:13:20,125 --> 00:13:21,000 ‎她进球了! 241 00:13:21,541 --> 00:13:23,541 ‎好吧 对我来说 桃子是第一 242 00:13:24,041 --> 00:13:25,291 ‎西瓜是第二 243 00:13:25,791 --> 00:13:26,750 ‎李子是第三 244 00:13:26,833 --> 00:13:28,166 ‎没错 李子! 245 00:13:28,666 --> 00:13:31,708 ‎我也想把李子放在第三位 各位 246 00:13:33,041 --> 00:13:35,458 ‎西瓜第一 ‎然后第二是苹果和草莓 247 00:13:35,958 --> 00:13:36,958 ‎阿斯利 女士? 248 00:13:37,875 --> 00:13:39,208 ‎我的排序很明了 249 00:13:39,708 --> 00:13:41,333 ‎无花果、无花果、无花果 250 00:13:42,541 --> 00:13:43,708 ‎无花果还不错 但… 251 00:13:44,750 --> 00:13:46,833 ‎-给你 ‎-厄兹居尔 别再扔了 252 00:13:48,333 --> 00:13:50,333 ‎只要有桃子 253 00:13:51,416 --> 00:13:53,416 ‎那种水果的种子都是闪光的 254 00:13:53,916 --> 00:13:55,583 ‎好吧 把那个给我 255 00:13:56,166 --> 00:13:57,125 ‎把烟给我 256 00:13:57,750 --> 00:13:59,666 ‎他不会抽烟 可怜的孩子 257 00:14:00,250 --> 00:14:02,083 ‎但他什么都没说 258 00:14:03,166 --> 00:14:04,083 ‎天啊 丹尼兹 259 00:14:07,958 --> 00:14:08,958 ‎不要了 我不喝了 260 00:14:10,833 --> 00:14:12,916 ‎-那我们就去 对吧? ‎-是的 你说得对 261 00:14:13,000 --> 00:14:14,083 ‎埃布鲁呢? 262 00:14:14,166 --> 00:14:16,541 ‎-我们又不负责照顾她 ‎-那她在哪儿呢? 263 00:14:16,625 --> 00:14:18,958 ‎这个人可以等着 他还能做什么? 264 00:14:19,041 --> 00:14:20,541 ‎阿斯利 我好冷 我要穿上这个 265 00:14:20,625 --> 00:14:22,333 ‎-走吧 ‎-好 穿上吧 亲爱的 266 00:14:22,416 --> 00:14:23,458 ‎丹尼兹呢? 267 00:14:24,041 --> 00:14:26,458 ‎你能把这个给埃布鲁吗? ‎让她想我的时候读一读 268 00:14:26,541 --> 00:14:27,458 ‎好 269 00:14:27,541 --> 00:14:30,083 ‎-但你别看 好吗? ‎-好 270 00:14:30,166 --> 00:14:31,333 ‎回头见 271 00:14:31,416 --> 00:14:34,083 ‎瑞萨特 各位… 272 00:14:35,625 --> 00:14:37,083 ‎你们明天有什么计划? 273 00:14:37,666 --> 00:14:39,916 ‎我们计划早点去海滩 274 00:14:40,000 --> 00:14:42,416 ‎一早就去?我不想挨着各种父母 275 00:14:42,500 --> 00:14:44,250 ‎我没心情和家人待在一起 276 00:14:44,333 --> 00:14:46,916 ‎好吧 我给你们预留个位置 一早就留 277 00:14:47,500 --> 00:14:49,000 ‎你知道吗? 278 00:14:49,083 --> 00:14:52,375 ‎你是个老虎 你远远超过了人类! 279 00:14:53,125 --> 00:14:55,500 ‎-到时候见 ‎-我是某种野兽 280 00:15:25,833 --> 00:15:29,583 ‎诗人说:“在这样的夜晚 ‎谁不会被冲昏头脑呢?” 281 00:15:30,291 --> 00:15:32,041 ‎丹尼兹 快来! 282 00:15:32,583 --> 00:15:34,166 ‎布拉克 再见 283 00:15:34,250 --> 00:15:35,208 ‎再见 兄弟 284 00:15:37,625 --> 00:15:38,666 ‎好好享受 285 00:16:05,416 --> 00:16:06,583 ‎这是阿斯利给你的 286 00:16:11,125 --> 00:16:12,000 ‎走你的 287 00:16:20,791 --> 00:16:21,833 ‎布拉克是谁? 288 00:16:22,333 --> 00:16:23,583 ‎卡恩的朋友 289 00:16:25,916 --> 00:16:26,875 ‎卡恩是谁? 290 00:16:28,916 --> 00:16:29,958 ‎“卡恩是谁?” 291 00:16:30,041 --> 00:16:31,916 ‎别说话了 走你的吧 292 00:18:04,791 --> 00:18:05,791 ‎我的宝贝儿子? 293 00:18:07,500 --> 00:18:08,333 ‎妈妈? 294 00:18:09,833 --> 00:18:12,500 ‎-妈妈? ‎-你看起来像个龙虾 295 00:18:16,833 --> 00:18:18,541 ‎你吃什么东西了吗? 296 00:18:22,583 --> 00:18:23,541 ‎现在几点了? 297 00:18:24,208 --> 00:18:27,125 ‎-我们应该抹些酸奶 ‎-那些东西都不管用 妈妈 298 00:18:27,625 --> 00:18:28,791 ‎好吧 299 00:18:29,541 --> 00:18:32,500 ‎那在太阳底下睡觉也许会管用 ‎是吧? 300 00:18:32,583 --> 00:18:34,166 ‎是的 那样超好 等等 301 00:18:34,250 --> 00:18:36,250 ‎-妈妈 别碰! ‎-克拉伊! 302 00:18:37,250 --> 00:18:39,458 ‎我们的日光浴躺椅能躺 就在那儿 303 00:18:39,541 --> 00:18:41,583 ‎-我亲爱的汉丹! ‎-嗨 亲爱的 304 00:18:41,666 --> 00:18:44,125 ‎-你过得好吗! ‎-我很好 我正忙着照顾他 305 00:18:44,708 --> 00:18:45,750 ‎哇! 306 00:18:45,833 --> 00:18:48,750 ‎看看你 孩子 你怎么了?甜菜根! 307 00:18:50,750 --> 00:18:53,708 ‎艾哈迈德和我去骑车子了 308 00:18:54,416 --> 00:18:55,541 ‎没关系 309 00:18:55,625 --> 00:18:57,250 ‎你们要去哪儿? 310 00:18:57,833 --> 00:18:59,625 ‎去岩石那边 妈妈 311 00:18:59,708 --> 00:19:00,833 ‎玩儿些杂技什么的 312 00:19:00,916 --> 00:19:02,416 ‎妈妈 你在说什么? 313 00:19:02,500 --> 00:19:04,250 ‎就像杂技一样 314 00:19:04,333 --> 00:19:06,958 ‎还有什么?和我待在一起 ‎你就会很难过吗? 315 00:19:07,041 --> 00:19:08,458 ‎不会的 妈妈 316 00:19:08,541 --> 00:19:11,166 ‎-我看你就是 ‎-你看 这就是我们去那里的原因 317 00:19:11,750 --> 00:19:13,416 ‎那地方不安全 宝贝 318 00:19:13,500 --> 00:19:15,000 ‎我们不会潜水的 妈妈 319 00:19:16,666 --> 00:19:17,750 ‎我们不会的 好吗? 320 00:19:17,833 --> 00:19:20,083 ‎-我们不会跳进去的 别担心 ‎-我们走了 321 00:19:20,166 --> 00:19:22,416 ‎丹尼兹?你打算做什么? 322 00:19:22,500 --> 00:19:24,291 ‎如果你愿意 你可以一起去 323 00:19:24,375 --> 00:19:25,583 ‎别傻了 324 00:19:26,166 --> 00:19:27,958 ‎怎么了?让那个男孩儿和我们一起去 325 00:19:28,041 --> 00:19:29,958 ‎要是问他 我们就要跟他在一起了 326 00:19:30,041 --> 00:19:32,416 ‎-昨天他一直等着也没有抱怨 ‎-什么时候? 327 00:19:32,916 --> 00:19:35,666 ‎我在玩桌上足球的时候 ‎妈妈 没关系 那就来吧 328 00:19:36,583 --> 00:19:38,583 ‎丹尼兹 一起来吧 329 00:19:58,875 --> 00:20:00,166 ‎我好累 330 00:20:01,791 --> 00:20:04,916 ‎别看我 各位 是阿斯利问他的 331 00:20:05,000 --> 00:20:07,375 ‎他对你做过什么?别管他 332 00:20:07,458 --> 00:20:09,250 ‎什么东西在你脸上爆炸了吗? 333 00:20:09,333 --> 00:20:10,541 ‎炸弹 334 00:20:12,541 --> 00:20:14,083 ‎我姐姐是个有趣的女生 335 00:20:14,166 --> 00:20:15,583 ‎她在家就是这样 336 00:20:15,666 --> 00:20:18,083 ‎事实上 有一次 ‎我爸爸教她如何熨衣服… 337 00:20:18,166 --> 00:20:19,291 ‎丹尼兹 闭嘴 338 00:20:19,375 --> 00:20:21,291 ‎-她把熨斗烧坏了 ‎-她是怎么做到的? 339 00:20:21,375 --> 00:20:22,750 ‎那个白痴把电缆熨了 340 00:20:22,833 --> 00:20:24,916 ‎那显然是不小心的! 341 00:20:25,000 --> 00:20:27,541 ‎我不明白为什么你们爸爸 ‎要教你们熨衣服 342 00:20:27,625 --> 00:20:30,375 ‎没有原因 我们是裁缝世家 343 00:20:30,458 --> 00:20:32,458 ‎我们想让我们中的一个 ‎做最后的熨衣工人 344 00:20:32,541 --> 00:20:33,916 ‎闭嘴吧! 345 00:20:34,416 --> 00:20:37,208 ‎-那小子真有趣 ‎-别理他 他很粘人的 346 00:20:38,958 --> 00:20:40,666 ‎太累人了! 347 00:20:40,750 --> 00:20:43,541 ‎别抱怨了 奥雅 348 00:20:43,625 --> 00:20:45,708 ‎我们应该待在海滩上的 349 00:20:45,791 --> 00:20:48,125 ‎我们又不是要违背你的意愿 ‎把你带走! 350 00:20:48,208 --> 00:20:49,541 ‎你真的很烦人 351 00:21:11,166 --> 00:21:13,166 ‎兄弟 你怎么能晒成那样? 352 00:21:14,583 --> 00:21:16,416 ‎我是在美黑 但有事必须早点儿离开 353 00:21:16,500 --> 00:21:18,083 ‎哇 笑话大全! 354 00:21:27,291 --> 00:21:28,583 ‎我已经汗如雨下了 355 00:21:29,083 --> 00:21:29,958 ‎我们跳进去吧? 356 00:21:30,041 --> 00:21:31,875 ‎我们玩玩儿就好了 不用跳进去 357 00:21:31,958 --> 00:21:33,333 ‎这个胆小鬼害怕了! 358 00:21:33,416 --> 00:21:34,875 ‎好像你要一头扎进去似的! 359 00:21:34,958 --> 00:21:37,416 ‎各位 不要强求 如果我想跳进去 ‎我就会跳进去的 360 00:21:37,916 --> 00:21:39,500 ‎我也不太确定 361 00:21:40,000 --> 00:21:41,541 ‎我们去年是怎么跳进这里的? 362 00:21:41,625 --> 00:21:43,000 ‎兄弟 我们当时很兴奋 363 00:21:43,083 --> 00:21:44,541 ‎哇 这里太高了 快看 364 00:21:44,625 --> 00:21:46,208 ‎-我就是这么说的 ‎-喝啤酒吗? 365 00:21:46,291 --> 00:21:48,041 ‎我也想喝一瓶 366 00:21:48,125 --> 00:21:50,541 ‎米西 让开 米西 367 00:21:51,250 --> 00:21:54,208 ‎听着 别那么扫兴 我们跳进去吧? 368 00:21:54,291 --> 00:21:56,208 ‎不要 我想我还是在太阳底下躺着吧 369 00:21:56,291 --> 00:21:58,250 ‎-你先跳 我跟着你跳 ‎-别搞笑了 370 00:21:58,333 --> 00:22:00,375 ‎我们大老远跑来 ‎就为了躺在太阳底下吗? 371 00:22:00,916 --> 00:22:02,083 ‎你能看看吗? 372 00:22:02,166 --> 00:22:03,541 ‎再爬上来就很难了 373 00:22:03,625 --> 00:22:04,458 ‎算了吧 374 00:22:04,541 --> 00:22:06,458 ‎-跳下去需要勇气 ‎-她去年也没跳 375 00:22:06,541 --> 00:22:07,375 ‎那是我的错吗? 376 00:22:08,333 --> 00:22:09,750 ‎丹尼兹! 377 00:22:14,000 --> 00:22:16,500 ‎丹尼兹 你在做什么?你疯了吗? 378 00:22:16,583 --> 00:22:18,083 ‎怎么了?我跳下来了 379 00:22:18,666 --> 00:22:19,666 ‎你还好吗? 380 00:22:19,750 --> 00:22:21,500 ‎我很好 我好得不行 381 00:22:21,583 --> 00:22:23,125 ‎-壮牛 ‎-我的天啊! 382 00:22:23,208 --> 00:22:25,916 ‎-看 从右边那里上来 前面那里 ‎-绕着那里游 383 00:22:26,000 --> 00:22:28,208 ‎-你真是个麻烦制造者! ‎-他会游泳!拜托! 384 00:22:28,291 --> 00:22:29,833 ‎我就叫他不要来! 385 00:22:30,458 --> 00:22:32,708 ‎-丹尼兹! ‎-我在你摔下去之前抓住你了! 386 00:22:32,791 --> 00:22:33,875 ‎你真搞笑! 387 00:22:35,791 --> 00:22:37,000 ‎丹尼兹 小心点儿! 388 00:22:37,666 --> 00:22:39,458 ‎-这些岩石很锋利 ‎-好 389 00:23:43,625 --> 00:23:44,583 ‎他们来了! 390 00:23:54,041 --> 00:23:55,541 ‎米西 过来! 391 00:23:55,625 --> 00:23:57,250 ‎祝你幸福 朋友! 392 00:23:57,333 --> 00:24:00,583 ‎-阿斯利 走吧 我们一起走 ‎-亲爱的 你不需要我 393 00:24:01,208 --> 00:24:02,333 ‎丹尼兹 给你 394 00:24:02,416 --> 00:24:03,833 ‎-拜托 阿斯利… ‎-埃布鲁! 395 00:24:04,333 --> 00:24:06,458 ‎-走吧! ‎-快点儿 别让他等着 396 00:24:06,541 --> 00:24:08,916 ‎但是 等等 你喜欢那样 对吧? 397 00:24:10,375 --> 00:24:11,333 ‎好吧 398 00:24:13,041 --> 00:24:14,125 ‎天啊 399 00:24:14,208 --> 00:24:15,583 ‎他们都是白痴 400 00:24:16,166 --> 00:24:18,916 ‎-他们都在奉承那些人 ‎-谁? 401 00:24:19,958 --> 00:24:22,333 ‎当然是卡恩和他的朋友们 402 00:24:22,916 --> 00:24:26,041 ‎-布拉克? ‎-也许吧 我不知道他叫什么 403 00:24:27,583 --> 00:24:28,500 ‎布拉克 404 00:24:28,583 --> 00:24:31,250 ‎你姐姐带我们来 就是为了见他们 405 00:24:31,750 --> 00:24:33,000 ‎我早知道就不会来了 406 00:24:33,083 --> 00:24:34,583 ‎-跳 来吧 ‎-跳! 407 00:24:38,333 --> 00:24:41,250 ‎我不知道男孩子们为什么这么兴奋 408 00:24:41,750 --> 00:24:44,041 ‎-跳下来! ‎-快来! 409 00:24:44,125 --> 00:24:46,833 ‎他们刚才吵架了 ‎但现在又都像企鹅一样跳下去了 410 00:24:49,166 --> 00:24:50,250 ‎水怎么样? 411 00:24:51,000 --> 00:24:51,958 ‎非常好 412 00:24:52,958 --> 00:24:55,083 ‎-有点儿小波浪 ‎-大海里吗? 413 00:24:55,750 --> 00:24:56,791 ‎湿吗? 414 00:25:02,791 --> 00:25:05,708 ‎-阿斯利! ‎-阿斯利! 415 00:25:07,625 --> 00:25:09,708 ‎-快点儿 就现在! ‎-快来! 416 00:25:09,791 --> 00:25:11,125 ‎快来!阿斯利! 417 00:25:16,166 --> 00:25:17,541 ‎阿斯利! 418 00:25:32,416 --> 00:25:34,833 ‎快看他们!真不可思议 419 00:25:41,625 --> 00:25:43,625 ‎你烟瘾真大 420 00:25:44,708 --> 00:25:45,708 ‎你不去吗? 421 00:25:45,791 --> 00:25:47,666 ‎我为什么要和他们一起去? 422 00:25:49,541 --> 00:25:51,250 ‎他们把一切都留给了我们 423 00:25:51,333 --> 00:25:53,625 ‎混蛋 我们要把这些都带回去 424 00:25:54,125 --> 00:25:55,625 ‎你把那张纸条给你姐姐了吗? 425 00:25:56,833 --> 00:25:59,458 ‎-给了 ‎-明白了吧 这个发生在那个之后 426 00:26:02,000 --> 00:26:03,125 ‎我不明白你的意思 427 00:26:04,041 --> 00:26:05,333 ‎你没有看那张纸条吗? 428 00:26:06,041 --> 00:26:07,166 ‎你告诉我别看的 429 00:26:11,166 --> 00:26:13,750 ‎我应该把东西都留在这里 ‎让他们来拿 430 00:26:13,833 --> 00:26:15,291 ‎我不是他们的驮骡 431 00:26:16,416 --> 00:26:18,000 ‎我能拿得了 没关系 432 00:26:18,083 --> 00:26:20,541 ‎丹尼兹 拜托 你是… 433 00:26:26,583 --> 00:26:30,291 ‎我们应该涂点东西 不然皮肤会晒伤 434 00:26:34,500 --> 00:26:37,291 ‎你还坐在太阳底下 你可真棒 435 00:26:38,791 --> 00:26:40,083 ‎我的天啊 436 00:26:40,875 --> 00:26:42,833 ‎你说你已经完成一半了 437 00:26:45,125 --> 00:26:45,958 ‎躺下来 438 00:26:47,416 --> 00:26:48,625 ‎我给你挡上 439 00:26:53,916 --> 00:26:55,916 ‎你浑身通红 丹尼兹 440 00:26:56,458 --> 00:26:59,500 ‎-现在我全身变黄了 ‎-是的 441 00:27:02,625 --> 00:27:04,916 ‎你长大后想做什么? 442 00:27:05,416 --> 00:27:08,041 ‎最开始的时候 我不想跟我爸爸一样 443 00:27:09,458 --> 00:27:11,583 ‎我不想长大之后 每天筋疲力尽 444 00:27:12,625 --> 00:27:15,833 ‎现在看来 我不想变成我妈妈那样 445 00:27:19,166 --> 00:27:20,000 ‎什么样? 446 00:27:21,541 --> 00:27:22,666 ‎我是说… 447 00:27:23,500 --> 00:27:26,166 ‎我不想被某个混蛋扫地出门 448 00:27:26,750 --> 00:27:30,041 ‎我不想组建家庭之后 再抛弃他们 449 00:27:31,375 --> 00:27:32,291 ‎我说真的 450 00:27:33,916 --> 00:27:35,333 ‎不错 看起来很适合你 451 00:27:35,833 --> 00:27:37,708 ‎是的 没错 我很确定 452 00:27:58,833 --> 00:28:00,875 ‎你是恐高 还是害怕跳下去? 453 00:28:06,250 --> 00:28:07,875 ‎那你就是都害怕了 454 00:28:08,458 --> 00:28:10,041 ‎你毫不犹豫地跳了下去 455 00:28:10,541 --> 00:28:11,791 ‎干得漂亮 456 00:28:11,875 --> 00:28:14,083 ‎如果是晚上 我会害怕的 457 00:28:14,875 --> 00:28:15,833 ‎这算吗? 458 00:28:17,791 --> 00:28:18,625 ‎白痴 459 00:28:22,291 --> 00:28:24,500 ‎如果你不害怕 你会怎么做? 460 00:28:25,000 --> 00:28:25,916 ‎你什么意思? 461 00:28:26,500 --> 00:28:28,291 ‎你会跟他们一起去吗? 462 00:28:53,166 --> 00:28:54,000 ‎怎么了? 463 00:28:56,666 --> 00:28:57,666 ‎怎么了? 464 00:28:59,458 --> 00:29:00,916 ‎过来 我给你看点儿东西 465 00:29:02,458 --> 00:29:03,500 ‎去哪儿? 466 00:29:06,125 --> 00:29:07,083 ‎过来 467 00:29:09,333 --> 00:29:10,166 ‎这边 过来 468 00:29:18,916 --> 00:29:19,750 ‎你看 469 00:29:22,750 --> 00:29:24,166 ‎我简直不敢相信 470 00:29:26,083 --> 00:29:28,583 ‎哇 太漂亮了 471 00:29:28,666 --> 00:29:30,750 ‎“无花果、无花果、无花果” 对吧? 472 00:29:34,125 --> 00:29:36,875 ‎A1、B1、B2、B6 473 00:29:36,958 --> 00:29:40,125 ‎-铁、磷、氯 ‎-哇 所以才健康 474 00:29:40,791 --> 00:29:41,625 ‎是的 475 00:29:43,458 --> 00:29:44,583 ‎在一本书里说过 476 00:29:44,666 --> 00:29:45,875 ‎九年级生物 477 00:29:45,958 --> 00:29:48,708 ‎不对 不是九年级的 等等 478 00:29:49,333 --> 00:29:50,958 ‎你的笑容很美 479 00:29:54,333 --> 00:29:56,708 ‎红色的甜菜根带着美丽的微笑 480 00:29:57,750 --> 00:29:59,583 ‎-我吗? ‎-是你 481 00:30:00,500 --> 00:30:03,375 ‎就出现在某一本书里 一些脑力练习 482 00:30:04,541 --> 00:30:06,708 ‎-要做什么? ‎-把你的眼睛闭上 483 00:30:07,541 --> 00:30:09,333 ‎剥掉你心中的无花果 484 00:30:11,291 --> 00:30:12,708 ‎现在 闭上你的眼睛 485 00:30:13,833 --> 00:30:17,041 ‎-太尴尬了 ‎-闭上眼睛 我们玩儿一下这个 486 00:30:17,916 --> 00:30:18,791 ‎好吧 487 00:30:19,708 --> 00:30:20,791 ‎现在想象一下 488 00:30:21,916 --> 00:30:24,000 ‎从哪里开始剥无花果呢? 489 00:30:26,125 --> 00:30:26,958 ‎然后… 490 00:30:28,166 --> 00:30:30,083 ‎你手里还剩下哪一部分呢? 491 00:30:31,291 --> 00:30:33,291 ‎你最后剥掉的是哪一部分呢? 492 00:30:34,458 --> 00:30:35,416 ‎声音是什么样的? 493 00:30:37,125 --> 00:30:38,291 ‎别睁开眼睛 494 00:30:39,125 --> 00:30:39,958 ‎咬一下 495 00:30:45,416 --> 00:30:46,250 ‎怎么样? 496 00:30:47,250 --> 00:30:48,083 ‎很好 497 00:30:50,000 --> 00:30:51,083 ‎再咬一口 498 00:30:53,750 --> 00:30:54,833 ‎我很抱歉 499 00:30:59,625 --> 00:31:01,166 ‎靠 有人要来了 500 00:31:01,750 --> 00:31:04,041 ‎-阿斯利 快跑!有人要来了! ‎-什么鬼? 501 00:31:04,125 --> 00:31:05,583 ‎阿斯利 快跑! 502 00:31:06,333 --> 00:31:07,833 ‎等等 冷静点儿 兄弟 503 00:31:09,166 --> 00:31:10,625 ‎冷静点儿 甜菜根! 504 00:31:16,458 --> 00:31:18,708 ‎为什么我们现在要跑? 505 00:31:19,916 --> 00:31:21,000 ‎太有趣了! 506 00:31:21,833 --> 00:31:23,208 ‎我好像踩到屎了! 507 00:31:29,666 --> 00:31:31,083 ‎丹尼兹 真是够了 508 00:31:31,166 --> 00:31:33,125 ‎够了!没有人在追我们! 509 00:31:41,250 --> 00:31:43,750 ‎我们为什么要跑? 510 00:31:47,500 --> 00:31:49,916 ‎阿斯利?你们去哪儿了? 511 00:31:50,000 --> 00:31:51,375 ‎跟你没关系 512 00:31:51,458 --> 00:31:53,791 ‎我们让你和我们一起来了 对吧? 513 00:31:53,875 --> 00:31:56,375 ‎我可不骑不认识男生的玩具 亲爱的 514 00:31:57,125 --> 00:32:00,208 ‎真的吗?那你错过了很多 亲爱的 515 00:32:00,791 --> 00:32:03,000 ‎我把你从那些人手里救了出来 ‎很糟糕吗? 516 00:32:03,083 --> 00:32:05,333 ‎哇 真是太感谢了 我要回家了 517 00:32:05,416 --> 00:32:08,000 ‎好吧 今晚去蹦迪吗? 518 00:32:08,083 --> 00:32:09,750 ‎哇 你也去吗? 519 00:32:09,833 --> 00:32:11,958 ‎米西 你把事情搞大了 520 00:32:12,458 --> 00:32:13,750 ‎我要和丹尼兹一起去 521 00:32:14,666 --> 00:32:16,208 ‎他们不会让他进的 522 00:32:16,291 --> 00:32:18,000 ‎那我们就去别的地方 523 00:32:18,791 --> 00:32:20,833 ‎你和你的电视剧 等等 我也走 524 00:32:21,500 --> 00:32:23,708 ‎喂 听着 什么都别跟爸爸说 ‎你听我说了吗? 525 00:32:23,791 --> 00:32:25,958 ‎我们再说吧 阿斯利!再见! 526 00:32:56,041 --> 00:32:57,833 ‎警官!好的 警官! 527 00:32:57,916 --> 00:33:00,500 ‎好了 警官!好 我在走着呢 警官! ‎你看看我! 528 00:33:00,583 --> 00:33:02,750 ‎我很抱歉 警官 我很抱歉! 529 00:33:02,833 --> 00:33:05,041 ‎真的 没什么 那白痴自找的 530 00:33:05,125 --> 00:33:06,750 ‎麻烦你们白跑一趟 531 00:33:06,833 --> 00:33:08,541 ‎-祝你今晚过得愉快 ‎-回头见 532 00:33:08,625 --> 00:33:10,541 ‎各位 一切都好 过来吧 533 00:33:10,625 --> 00:33:11,958 ‎我们可以继续开派对! 534 00:33:13,750 --> 00:33:14,875 ‎来吧! 535 00:33:15,458 --> 00:33:16,666 ‎瑞萨特 阿斯利 536 00:33:18,416 --> 00:33:19,875 ‎你有身份证吗? 537 00:33:20,500 --> 00:33:21,750 ‎我们会有办法的 538 00:35:34,291 --> 00:35:36,250 ‎你女朋友真会跳舞 539 00:35:38,458 --> 00:35:39,541 ‎谢谢你 540 00:36:07,875 --> 00:36:09,875 ‎喂 丹尼兹 跟我来 541 00:36:09,958 --> 00:36:11,208 ‎过来 542 00:36:12,458 --> 00:36:13,333 ‎不好意思 543 00:36:14,291 --> 00:36:15,333 ‎不好意思 544 00:36:15,416 --> 00:36:17,875 ‎-你全搞错了! ‎-什么我全搞错了? 545 00:36:17,958 --> 00:36:20,625 ‎-我接个吻怎么会搞错了? ‎-你听我说! 546 00:36:20,708 --> 00:36:22,125 ‎你想要解释什么? 547 00:36:22,208 --> 00:36:25,625 ‎-去亲你想亲的人吧!去你妈的! ‎-你听我说 拜托! 548 00:36:27,458 --> 00:36:28,458 ‎埃布鲁! 549 00:36:35,500 --> 00:36:36,541 ‎-好吧 ‎-混蛋! 550 00:36:36,625 --> 00:36:39,333 ‎他当着我的面吻了那个女孩! 551 00:36:42,166 --> 00:36:43,708 ‎埃布鲁 这还有什么好爱的? 552 00:36:43,791 --> 00:36:46,000 ‎这个人不值得你为他掉眼泪 553 00:36:46,083 --> 00:36:47,541 ‎再说了 他还是个乡巴佬! 554 00:36:48,125 --> 00:36:49,125 ‎别那么夸张! 555 00:36:49,208 --> 00:36:52,083 ‎我没有 而且 埃布鲁 你值得更好的 556 00:36:52,166 --> 00:36:54,750 ‎反正这些类型也没什么好的 557 00:36:54,833 --> 00:36:56,166 ‎我的天啊!阿斯利 听着 558 00:36:56,250 --> 00:37:00,041 ‎我不是说 不管怎样我都要嫁给他! 559 00:37:00,125 --> 00:37:03,625 ‎当然不要嫁给他!那个布拉克还是谁 ‎会出现在你的婚礼上 560 00:37:03,708 --> 00:37:04,708 ‎布拉克会在那里? 561 00:37:05,458 --> 00:37:07,750 ‎-出现在婚礼上? ‎-是的 我不会参加那场婚礼的 562 00:37:07,833 --> 00:37:09,166 ‎-布拉克会在那里? ‎-是的 563 00:37:10,666 --> 00:37:15,750 ‎等等 先告诉我 ‎布拉克会怎么出现在我的婚礼上 564 00:37:40,208 --> 00:37:41,458 ‎女士! 565 00:37:43,333 --> 00:37:44,916 ‎到窗户这里来 女士! 566 00:37:54,875 --> 00:37:55,958 ‎女士! 567 00:37:58,041 --> 00:37:59,041 ‎女士! 568 00:37:59,541 --> 00:38:00,458 ‎兄弟! 569 00:38:03,833 --> 00:38:04,916 ‎女士! 570 00:38:05,500 --> 00:38:07,875 ‎-你为什么不给她打电话? ‎-她不出来 571 00:38:08,375 --> 00:38:09,666 ‎女士! 572 00:38:11,333 --> 00:38:12,458 ‎女士! 573 00:38:13,000 --> 00:38:15,166 ‎女士!到窗口这边来 女士! 574 00:38:15,250 --> 00:38:16,625 ‎兄弟… 575 00:38:35,625 --> 00:38:36,541 ‎嗨 576 00:38:37,125 --> 00:38:39,125 ‎-过得好吗? ‎-一般 577 00:38:40,125 --> 00:38:42,458 ‎-你们过得怎么样? ‎-我们还不错 578 00:38:43,083 --> 00:38:45,500 ‎很好 我一会儿回来 579 00:38:53,958 --> 00:38:56,625 ‎-你在做什么? ‎-你不想知道吗 瑞萨特? 580 00:38:57,750 --> 00:39:00,708 ‎太伤人了! 581 00:39:05,541 --> 00:39:06,541 ‎过得怎么样? 582 00:39:08,791 --> 00:39:10,375 ‎我想说就一般般 583 00:39:12,541 --> 00:39:13,833 ‎还疼吗? 584 00:39:13,916 --> 00:39:16,250 ‎不是很疼 585 00:39:16,958 --> 00:39:19,541 ‎我是说 当然是疼的 但不是很疼 586 00:39:19,625 --> 00:39:21,750 ‎丹尼兹 到底疼不疼?想好了再说 587 00:39:22,250 --> 00:39:23,291 ‎疼 588 00:39:24,083 --> 00:39:25,375 ‎那你过来 589 00:39:27,833 --> 00:39:28,708 ‎嗨 590 00:39:29,250 --> 00:39:30,208 ‎嗨 591 00:39:30,291 --> 00:39:31,916 ‎我们之前见过吗? 592 00:39:34,083 --> 00:39:36,083 ‎你是阿斯利吧?我是布拉克 593 00:39:38,958 --> 00:39:40,500 ‎这人和我之前见过 594 00:39:41,750 --> 00:39:43,875 ‎顺便说一句 你们在一起真是太棒了 595 00:39:44,791 --> 00:39:46,791 ‎这位是丹尼兹 他就像是我弟弟 596 00:39:47,500 --> 00:39:49,041 ‎就是说一句 你应该考虑考虑 597 00:39:49,625 --> 00:39:51,500 ‎如果你真的那么喜欢他 那就拥有他 598 00:39:52,625 --> 00:39:54,333 ‎好吧 多少钱? 599 00:39:54,416 --> 00:39:56,166 ‎-他很贵的 ‎-阿斯利 600 00:39:56,250 --> 00:39:58,500 ‎怎么了?就开个玩笑 601 00:39:58,583 --> 00:40:00,000 ‎丹尼兹 你要去哪儿? 602 00:40:00,083 --> 00:40:02,500 ‎-找埃布鲁和其他人 ‎-她很快就会来了 等等吧 603 00:40:02,583 --> 00:40:05,125 ‎-你是埃布鲁的弟弟? ‎-很不幸 是的 604 00:40:05,208 --> 00:40:06,291 ‎那我们就是邻居了 605 00:40:06,375 --> 00:40:08,791 ‎但我们从没在这儿见过你 606 00:40:08,875 --> 00:40:09,708 ‎从没见过? 607 00:40:10,541 --> 00:40:13,166 ‎房子在这儿 ‎但我在这里待的时间不多 608 00:40:13,250 --> 00:40:15,375 ‎当我在这儿住时 ‎管理人员会打电话向我抱怨 609 00:40:15,458 --> 00:40:16,666 ‎你是说我爸爸 610 00:40:16,750 --> 00:40:19,166 ‎不会吧 你爸爸是管理员? 611 00:40:19,250 --> 00:40:21,083 ‎我不知道 也许吧 612 00:40:21,958 --> 00:40:23,833 ‎我想你最好小心点儿 613 00:40:23,916 --> 00:40:27,750 ‎我们真的没干什么啊 ‎我们就是找点儿乐子 614 00:40:29,416 --> 00:40:31,833 ‎-不客气 邻居 ‎-谢谢 615 00:40:34,333 --> 00:40:35,625 ‎所以我应该付你多少钱? 616 00:40:36,916 --> 00:40:39,208 ‎你总是什么都想要用钱买吗? 617 00:40:39,291 --> 00:40:40,583 ‎如果你要卖 那我就买 618 00:40:40,666 --> 00:40:41,583 ‎她来了 619 00:40:42,458 --> 00:40:44,458 ‎布拉克也来了 620 00:40:45,000 --> 00:40:46,625 ‎和你弟弟聊聊天儿吧 621 00:40:47,125 --> 00:40:50,166 ‎-你那个混蛋朋友在哪儿? ‎-你读他的信了吗? 622 00:40:50,666 --> 00:40:51,625 ‎去他妈的 623 00:40:53,000 --> 00:40:54,500 ‎阿斯利 我要去游泳了 624 00:40:57,583 --> 00:40:59,708 ‎喂 朋友 ‎和埃布鲁在一起的那个人叫什么? 625 00:40:59,791 --> 00:41:01,083 ‎-厄兹居尔 ‎-厄兹居尔 626 00:41:01,166 --> 00:41:03,166 ‎厄兹居尔 我们一起打排球吧? 627 00:41:05,625 --> 00:41:07,375 ‎加油 各位! 628 00:41:08,291 --> 00:41:09,125 ‎就是这样! 629 00:41:09,208 --> 00:41:10,041 ‎漂亮! 630 00:41:11,125 --> 00:41:12,708 ‎这边 把球给我 631 00:41:13,916 --> 00:41:15,083 ‎快点! 632 00:41:15,958 --> 00:41:18,125 ‎丹尼兹!兄弟 待在后面 633 00:41:18,208 --> 00:41:21,666 ‎埃姆雷!瑞萨特! 634 00:41:24,333 --> 00:41:25,958 ‎你真糟糕 真糟糕! 635 00:41:28,291 --> 00:41:29,500 ‎加油! 636 00:41:33,166 --> 00:41:34,291 ‎加油! 637 00:41:37,958 --> 00:41:39,333 ‎专注于比赛! 638 00:41:42,416 --> 00:41:43,291 ‎阿斯利 639 00:41:43,791 --> 00:41:44,708 ‎再见 各位 640 00:41:45,416 --> 00:41:46,291 ‎怎么了? 641 00:41:46,375 --> 00:41:48,041 ‎那些人真烦人 642 00:41:48,125 --> 00:41:49,666 ‎各队实力不统一 很正常 643 00:41:49,750 --> 00:41:52,291 ‎-埃布鲁 等等 拜托 ‎-看看我们的队伍 我们有丹尼兹 644 00:41:52,375 --> 00:41:54,958 ‎-等等 你听我说 ‎-我只得了一分 但仍然… 645 00:41:55,458 --> 00:41:57,416 ‎你说得对!我们队伍很弱 646 00:42:00,166 --> 00:42:01,125 ‎怎么了 兄弟? 647 00:42:02,083 --> 00:42:05,125 ‎-救救你姐姐 超人 ‎-去吧 太空超人 你有这个能力 648 00:42:05,208 --> 00:42:06,708 ‎-好 ‎-去撞倒他 649 00:42:06,791 --> 00:42:09,125 ‎-快点儿 叫他 ‎-把他的头打碎 快点儿 650 00:42:09,833 --> 00:42:10,833 ‎-你知道吗? ‎-不知道 651 00:42:10,916 --> 00:42:13,083 ‎如果你做不到 我们就在你身后 ‎快点儿 652 00:42:13,166 --> 00:42:14,458 ‎不要认为这是作弊 653 00:42:14,541 --> 00:42:16,500 ‎你以为你长得高就很强壮吗? ‎快点儿! 654 00:42:16,583 --> 00:42:17,666 ‎没关系 655 00:42:17,750 --> 00:42:19,208 ‎-放开他 ‎-兄弟 没事的 656 00:42:19,291 --> 00:42:20,791 ‎快点儿 我们走吧 657 00:42:20,875 --> 00:42:23,208 ‎-不行 他不能去 过来 ‎-不行 他应该去 658 00:42:23,291 --> 00:42:25,750 ‎别把你的手抽走 快去 去打他 659 00:42:25,833 --> 00:42:28,041 ‎拜托 埃布鲁 拜托 660 00:42:28,125 --> 00:42:30,791 ‎兄弟 你将永远是个败者 ‎你听到了吗? 661 00:42:30,875 --> 00:42:32,833 ‎丹尼兹?怎么回事? 662 00:42:33,416 --> 00:42:34,541 ‎你们在欺负一个孩子? 663 00:42:34,625 --> 00:42:36,750 ‎-你们到底在做什么? ‎-我们在开玩笑 664 00:42:36,833 --> 00:42:38,458 ‎你管这个叫玩笑? 665 00:42:38,541 --> 00:42:40,750 ‎-好了 别哭了 不管怎么说 ‎-去你妈的! 666 00:42:41,333 --> 00:42:42,583 ‎丹尼兹 667 00:42:42,666 --> 00:42:45,291 ‎-我之前让他们不好受 我还会那样的 ‎-埃布鲁 你走吧 668 00:42:46,666 --> 00:42:48,583 ‎亲爱的 别难过了 我求你了 669 00:42:48,666 --> 00:42:49,541 ‎丹尼兹? 670 00:42:50,041 --> 00:42:51,458 ‎-姐姐 请你走吧 ‎-怎么回事? 671 00:42:52,083 --> 00:42:54,666 ‎-没事 阿斯利 ‎-到底发生了什么? 672 00:43:12,416 --> 00:43:13,250 ‎儿子? 673 00:43:14,291 --> 00:43:15,708 ‎你什么都不吃吗? 674 00:43:54,083 --> 00:43:55,291 ‎告诉你们吧 675 00:43:55,375 --> 00:43:57,666 ‎我觉得你们应该跟丹尼兹道歉 676 00:43:59,041 --> 00:44:00,375 ‎我们什么都没做 677 00:44:02,666 --> 00:44:04,583 ‎-你们确定吗? ‎-确定 678 00:44:05,666 --> 00:44:06,833 ‎再好好想想 679 00:44:06,916 --> 00:44:08,833 ‎不知道该做什么时 ‎我没办法先开始走 680 00:44:08,916 --> 00:44:10,250 ‎埃姆雷 怎么回事? 681 00:44:13,500 --> 00:44:15,375 ‎哎哟 我很抱歉 682 00:44:17,041 --> 00:44:18,708 ‎发生了什么?怎么回事? 683 00:44:18,791 --> 00:44:19,708 ‎没什么 684 00:44:21,041 --> 00:44:23,791 ‎你不会让那些白痴影响到你吧? 685 00:44:23,875 --> 00:44:26,041 ‎他们是一群混蛋 真的 686 00:44:27,125 --> 00:44:28,041 ‎好吧 687 00:44:30,583 --> 00:44:31,416 ‎好吧 688 00:44:46,791 --> 00:44:47,958 ‎这是第一个 689 00:44:48,458 --> 00:44:51,416 ‎-把它放在这里 嘣 这个是我的 ‎-很好 690 00:44:51,500 --> 00:44:53,291 ‎兄弟 听着 我跟你说 691 00:44:53,375 --> 00:44:55,583 ‎-不如你今晚来基拉兹吧? ‎-基拉兹? 692 00:44:55,666 --> 00:44:57,208 ‎是的 有现场音乐和各种东西 693 00:44:59,708 --> 00:45:01,458 ‎-也许吧 ‎-我会等你的 694 00:45:01,541 --> 00:45:03,416 ‎来吧 布拉克 我们结束这场游戏吧 695 00:45:03,500 --> 00:45:05,000 ‎好 我来了 696 00:45:05,083 --> 00:45:07,333 ‎所以你决心要输了 697 00:45:07,416 --> 00:45:09,416 ‎-你想让我…靠! ‎-天啊! 698 00:45:34,708 --> 00:45:37,000 ‎-我们不说话吗 壮牛? ‎-不说 699 00:45:37,583 --> 00:45:40,291 ‎-你是要跟我们生闷气吗? ‎-当然不是 700 00:45:40,375 --> 00:45:41,666 ‎埃布鲁在哪儿 丹尼兹? 701 00:45:42,500 --> 00:45:45,250 ‎她好像是要和妈妈做些什么 702 00:45:45,333 --> 00:45:47,416 ‎全家人都不搭理我们 703 00:45:48,041 --> 00:45:50,375 ‎阿斯利 你的东西在这儿 我们走了 704 00:45:50,458 --> 00:45:51,583 ‎好! 705 00:46:21,458 --> 00:46:23,458 ‎你今晚想去基拉兹吗? 706 00:46:26,666 --> 00:46:28,625 ‎基拉兹 好 707 00:46:28,708 --> 00:46:30,083 ‎好 我们可以去那里 708 00:46:33,250 --> 00:46:35,541 ‎你把衬衫脱了会不会更好? 709 00:46:42,416 --> 00:46:43,291 ‎我走了 710 00:46:44,833 --> 00:46:46,250 ‎把垃圾带走 儿子 711 00:46:46,875 --> 00:46:49,583 ‎我都告诉你我走了 ‎但你还在说垃圾的事 712 00:46:49,666 --> 00:46:50,958 ‎埃布鲁可以把垃圾带走 713 00:46:51,041 --> 00:46:53,000 ‎为什么?埃布鲁不和你一起去吗? 714 00:46:53,083 --> 00:46:54,708 ‎帅哥 你要去哪儿? 715 00:46:55,208 --> 00:46:59,666 ‎-我要和艾哈迈德他们一起出去 ‎-很好 但你要知道你的家 716 00:46:59,750 --> 00:47:01,166 ‎宵禁是一点之前! 717 00:47:01,750 --> 00:47:04,083 ‎妈妈 他喷了爸爸的古龙水 718 00:47:04,166 --> 00:47:06,791 ‎-你在开玩笑 ‎-他肯定用空了一整瓶 719 00:47:14,666 --> 00:47:16,250 ‎-丹尼兹? ‎-嗨 720 00:47:16,750 --> 00:47:18,666 ‎-过得好吗? ‎-很好 721 00:47:20,833 --> 00:47:21,833 ‎你自己来的吗? 722 00:47:22,875 --> 00:47:24,125 ‎我… 723 00:47:24,916 --> 00:47:26,541 ‎你知道埃布鲁的 724 00:47:26,625 --> 00:47:28,333 ‎-她会晚点儿… ‎-好 725 00:47:28,416 --> 00:47:29,250 ‎老样子 726 00:47:29,750 --> 00:47:31,708 ‎我们先进去 他们一会儿就来 727 00:47:31,791 --> 00:47:34,000 ‎我们走吧 728 00:47:39,333 --> 00:47:40,416 ‎邻居! 729 00:47:41,416 --> 00:47:44,458 ‎-布拉克? ‎-快过来 730 00:47:46,500 --> 00:47:48,625 ‎坐吧 过得好吗? 731 00:47:48,708 --> 00:47:50,416 ‎-还可以 ‎-还可以 732 00:47:50,500 --> 00:47:51,833 ‎你们要喝什么? 733 00:47:52,916 --> 00:47:54,833 ‎-啤酒 ‎-别喝啤酒了 734 00:47:54,916 --> 00:47:56,916 ‎我有更好喝的 我去准备好 735 00:47:57,000 --> 00:47:58,416 ‎-好 ‎-这是我朋友的地方 736 00:47:58,500 --> 00:48:00,000 ‎有时我会来这里待着 737 00:48:00,083 --> 00:48:01,125 ‎布拉克 你来唱! 738 00:48:01,208 --> 00:48:02,750 ‎这些也是恶魔之眼吗? 739 00:48:03,291 --> 00:48:05,250 ‎这也是厄运吗? 740 00:48:05,333 --> 00:48:07,041 ‎无论你做什么 741 00:48:07,125 --> 00:48:09,958 ‎罪孽是我的 742 00:48:14,250 --> 00:48:16,208 ‎这些也是恶魔之眼吗? 743 00:48:16,291 --> 00:48:18,375 ‎这也是厄运吗? 744 00:48:18,458 --> 00:48:20,416 ‎无论你做什么 745 00:48:20,500 --> 00:48:23,083 ‎罪孽是我的 746 00:48:27,291 --> 00:48:28,916 ‎罪孽是我的 747 00:48:41,166 --> 00:48:43,541 ‎-过得怎么样 兄弟? ‎-一般 748 00:48:46,708 --> 00:48:48,041 ‎我也很好 谢谢 749 00:48:52,625 --> 00:48:53,833 ‎我们需要谈谈 750 00:48:56,041 --> 00:48:57,666 ‎我不知道埃布鲁在哪儿 751 00:48:59,375 --> 00:49:02,333 ‎不是和她谈 是和你 兄弟 ‎我们应该谈谈 752 00:49:04,250 --> 00:49:05,541 ‎干杯 来吧 753 00:49:08,750 --> 00:49:10,333 ‎我联系不到你姐姐 754 00:49:11,125 --> 00:49:13,583 ‎她说我背叛了她 然后就这样了 755 00:49:14,166 --> 00:49:15,458 ‎你背叛了吗? 756 00:49:15,541 --> 00:49:16,500 ‎我是说… 757 00:49:17,541 --> 00:49:18,541 ‎背叛了一点儿 758 00:49:18,625 --> 00:49:19,833 ‎也不是什么大事 759 00:49:21,333 --> 00:49:22,750 ‎为什么女人会那样? 760 00:49:23,791 --> 00:49:25,916 ‎你了解她们的做事风格吗? 761 00:49:26,458 --> 00:49:28,083 ‎她们非常复杂 762 00:49:28,583 --> 00:49:29,458 ‎-是的 ‎-是吧? 763 00:49:29,541 --> 00:49:31,708 ‎埃布鲁是你的姐姐 没错 但是… 764 00:49:31,791 --> 00:49:33,666 ‎-埃布鲁很难搞 ‎-嗯 765 00:49:33,750 --> 00:49:37,291 ‎-埃布鲁很难搞 ‎-兄弟 你说得对! 766 00:49:37,375 --> 00:49:40,083 ‎听着 我也把你当我的兄弟 767 00:49:40,958 --> 00:49:42,958 ‎所以帮帮我 好吗? 768 00:49:44,208 --> 00:49:45,166 ‎拜托 兄弟 769 00:49:46,250 --> 00:49:47,166 ‎丹尼兹 770 00:49:47,750 --> 00:49:49,625 ‎我们该走了吗? 771 00:49:49,708 --> 00:49:52,208 ‎厄兹居尔 那帮人真让我们失望 772 00:49:52,291 --> 00:49:55,125 ‎忘掉他们吧 如果他们想来 早就来了 773 00:49:55,208 --> 00:49:57,250 ‎没错!我们对我们所拥有的感到满意 774 00:49:57,333 --> 00:49:59,333 ‎但不幸的是 埃布鲁没来 775 00:50:00,375 --> 00:50:03,625 ‎-你考虑过我们的处境吗? ‎-什么处境? 776 00:50:04,833 --> 00:50:07,458 ‎-你知道他想和埃布鲁和好吗? ‎-然后呢? 777 00:50:07,541 --> 00:50:10,333 ‎拜托 帮兄弟个忙 好吗? 778 00:50:12,250 --> 00:50:14,000 ‎嗯 把那个给我 779 00:50:17,041 --> 00:50:19,833 ‎你对那姑娘来说 真是个大混蛋 780 00:50:21,041 --> 00:50:22,250 ‎真的很糟糕 781 00:50:23,416 --> 00:50:26,416 ‎-如果你保证表现好 也许… ‎-我以自己的人格担保! 782 00:50:27,750 --> 00:50:30,166 ‎-好了 冷静点 冠军 ‎-我太激动了 783 00:50:31,500 --> 00:50:32,958 ‎那好吧 784 00:50:33,041 --> 00:50:35,291 ‎也许还有个选择 785 00:50:35,375 --> 00:50:36,583 ‎也许是死亡? 786 00:50:36,666 --> 00:50:38,791 ‎我真是什么都指望不上你们 787 00:50:54,916 --> 00:50:56,916 ‎-我谁都没有邀请 ‎-什么? 788 00:50:59,833 --> 00:51:02,041 ‎今晚的事情我只跟你一个人说了 789 00:51:39,875 --> 00:51:41,875 ‎你觉得这里是旅馆吗 丹尼兹? 790 00:52:03,458 --> 00:52:04,666 ‎你在想什么? 791 00:52:05,458 --> 00:52:06,583 ‎没什么 792 00:52:06,666 --> 00:52:09,791 ‎简直难以置信 世界纪录是三秒 793 00:52:10,375 --> 00:52:11,375 ‎什么世界纪录? 794 00:52:11,458 --> 00:52:14,000 ‎什么都没想而发呆的世界纪录 795 00:52:16,166 --> 00:52:17,958 ‎我觉得它们不都是雌性 796 00:52:18,041 --> 00:52:20,291 ‎-我再看最后一眼 ‎-嗯 好 797 00:52:23,666 --> 00:52:25,375 ‎这人原来是个潜水员 798 00:52:25,458 --> 00:52:27,000 ‎他就是在炫耀 799 00:52:28,125 --> 00:52:29,458 ‎但我不信 800 00:52:30,958 --> 00:52:32,583 ‎你最好别信 801 00:52:33,166 --> 00:52:34,958 ‎不是 我不想跟他怎样 但是… 802 00:52:35,791 --> 00:52:36,625 ‎但是什么? 803 00:52:42,250 --> 00:52:43,875 ‎你想听什么? 804 00:52:48,291 --> 00:52:50,125 ‎怎样才能吸引你呢? 805 00:52:52,166 --> 00:52:53,250 ‎奥斯曼大师! 806 00:52:54,791 --> 00:52:56,833 ‎“我们要去向吸引谁呢 孩子?” 807 00:52:58,375 --> 00:52:59,958 ‎他说“吸引”! 808 00:53:02,625 --> 00:53:04,458 ‎-什么意思? ‎-谁要吸引谁? 809 00:53:04,958 --> 00:53:07,875 ‎没什么 空气、水、土地 810 00:53:07,958 --> 00:53:10,333 ‎-火 别忘记这个 ‎-火 811 00:53:12,000 --> 00:53:13,375 ‎这些也能点燃你的火焰 812 00:53:14,000 --> 00:53:16,166 ‎爱的火焰 春药 813 00:53:18,041 --> 00:53:19,083 ‎给我们来点 814 00:53:30,083 --> 00:53:32,000 ‎-很美味 对吧? ‎-嗯 815 00:53:32,875 --> 00:53:34,833 ‎-你喜欢吗? ‎-很美味 816 00:53:43,041 --> 00:53:44,083 ‎慢点儿 牛仔女孩 817 00:53:44,583 --> 00:53:46,583 ‎为什么?也许你会抓住我 818 00:53:46,666 --> 00:53:47,750 ‎也许我不会的 819 00:53:49,541 --> 00:53:51,000 ‎那就是你的损失了 820 00:53:53,708 --> 00:53:55,125 ‎还好我们带了手套 821 00:53:55,625 --> 00:53:57,375 ‎否则 上面的刺会刺痛我们的 822 00:54:00,166 --> 00:54:02,083 ‎我们不去找埃布鲁和那些人吗? 823 00:54:03,750 --> 00:54:06,416 ‎我敢打赌他们又在吵架了 ‎我没那个心情去找他们 824 00:54:06,916 --> 00:54:09,125 ‎她会缠着我的 825 00:54:09,208 --> 00:54:10,375 ‎“你为什么不带我去?” 826 00:54:11,166 --> 00:54:14,000 ‎“你为什么不带我去?” ‎我应付不来这句话 827 00:54:14,083 --> 00:54:17,083 ‎你把你姐姐留在那里的时候 ‎就该想到这一点 828 00:54:22,916 --> 00:54:24,458 ‎好吧 那我们走吧 829 00:54:25,458 --> 00:54:26,333 ‎走吧 830 00:54:27,250 --> 00:54:28,250 ‎好吧 达斯提 831 00:54:49,291 --> 00:54:50,125 ‎埃布鲁? 832 00:54:56,166 --> 00:54:57,125 ‎卡恩 住手 833 00:55:13,125 --> 00:55:14,416 ‎他妈的! 834 00:55:19,666 --> 00:55:20,875 ‎所以他们和好了 835 00:55:24,666 --> 00:55:27,083 ‎-给你 ‎-各位 这又不是世界末日 836 00:55:27,583 --> 00:55:28,541 ‎这是给我的 837 00:55:28,625 --> 00:55:30,208 ‎如果我进不去 我就死定了 838 00:55:30,291 --> 00:55:33,750 ‎你还好意思谦虚 你绝对会得高分 839 00:55:33,833 --> 00:55:35,416 ‎我还以为他们吵架了? 840 00:55:35,916 --> 00:55:38,625 ‎很不幸 我们让他们重归于好了 841 00:55:38,708 --> 00:55:39,583 ‎真的吗? 842 00:55:40,250 --> 00:55:41,833 ‎我想你们都会考上的 843 00:55:41,916 --> 00:55:44,125 ‎阿斯利已经确定了 但我不确定我们 844 00:55:44,208 --> 00:55:45,375 ‎你还有多长时间? 845 00:55:45,458 --> 00:55:49,208 ‎-我还有两年多 ‎-哇 我们三年后再说 846 00:55:50,291 --> 00:55:52,375 ‎也许我不会去上大学 那不是必要的 847 00:55:52,458 --> 00:55:53,500 ‎那你打算干什么? 848 00:55:54,083 --> 00:55:55,541 ‎我们已经学习了好几年了 849 00:55:55,625 --> 00:55:58,791 ‎-你认为高中毕业生能找到工作? ‎-可以 但谁会想要那些工作? 850 00:55:58,875 --> 00:56:00,750 ‎上大学就可以找到好工作? 851 00:56:00,833 --> 00:56:02,583 ‎那就会有钱 壮牛 钱 852 00:56:03,166 --> 00:56:05,375 ‎好吧 你们都去上大学 ‎然后我再做决定 853 00:56:05,458 --> 00:56:06,708 ‎-万事通先生 ‎-好吧? 854 00:56:06,791 --> 00:56:09,583 ‎-他应该好好挨顿揍 ‎-你不是已经试过了吗? 855 00:56:09,666 --> 00:56:10,583 ‎丹尼兹 856 00:56:11,791 --> 00:56:13,333 ‎阿斯利 你的小情人来了 857 00:56:14,458 --> 00:56:15,916 ‎厄兹居尔!别说了! 858 00:56:16,791 --> 00:56:17,625 ‎怎么回事? 859 00:56:17,708 --> 00:56:19,000 ‎-好笑吗? ‎-好笑 860 00:56:19,083 --> 00:56:20,125 ‎别笑了 861 00:56:20,208 --> 00:56:21,458 ‎这些算我请的 862 00:56:21,541 --> 00:56:23,333 ‎-说真的吗? ‎-还有更多呢 863 00:56:23,416 --> 00:56:25,166 ‎-谢谢 ‎-谢谢 864 00:57:06,583 --> 00:57:07,791 ‎阿斯利 我们走了 865 00:57:07,875 --> 00:57:09,541 ‎-阿斯利 我们走了 再见! ‎-再见 866 00:57:09,625 --> 00:57:11,250 ‎-我们回头见 各位 ‎-走吧 867 00:57:11,333 --> 00:57:12,916 ‎-再见 ‎-再见 868 00:57:14,125 --> 00:57:16,458 ‎已经快凌晨一点了 我们不走吗? 869 00:57:16,541 --> 00:57:19,041 ‎不行 我觉得我们 ‎不应该留下埃布鲁独自一人 870 00:57:19,125 --> 00:57:19,958 ‎走吧 871 00:57:23,666 --> 00:57:25,083 ‎来吧! 872 00:57:25,583 --> 00:57:26,416 ‎丹尼兹? 873 00:57:26,500 --> 00:57:27,958 ‎喂 我能喝杯咖啡吗? 874 00:57:28,041 --> 00:57:29,291 ‎-咖啡 ‎-对 875 00:57:29,375 --> 00:57:32,041 ‎别说“咖啡”了 我们说“你醉了”吧 876 00:57:32,541 --> 00:57:33,458 ‎好吧 877 00:57:34,166 --> 00:57:35,666 ‎好了 我们玩儿这个吧 878 00:57:35,750 --> 00:57:37,166 ‎我不是很擅长玩儿这个 879 00:57:37,250 --> 00:57:38,375 ‎我们站在这里 880 00:57:38,458 --> 00:57:40,791 ‎稍等 让我喝口功能饮料 881 00:57:42,708 --> 00:57:44,083 ‎-给你 ‎-这些是你的 882 00:57:44,166 --> 00:57:45,916 ‎-我要拿红色的 ‎-红色的? 883 00:57:46,000 --> 00:57:46,833 ‎好 884 00:57:52,083 --> 00:57:53,291 ‎也不是很差 885 00:57:53,375 --> 00:57:54,250 ‎但是纯靠运气 886 00:57:55,541 --> 00:57:57,541 ‎靠! 887 00:57:58,708 --> 00:58:00,958 ‎和他上周认识的女朋友在一起 888 00:58:02,416 --> 00:58:03,541 ‎不会吧 889 00:58:07,541 --> 00:58:09,166 ‎我们到了 帮我拿着这个 890 00:58:09,250 --> 00:58:10,083 ‎好 891 00:58:13,166 --> 00:58:15,500 ‎-今晚谢谢你 ‎-不客气 892 00:58:16,625 --> 00:58:17,625 ‎好吧 893 00:58:19,708 --> 00:58:21,416 ‎-再见 ‎-再见 894 00:58:24,875 --> 00:58:25,750 ‎朋友? 895 00:58:27,083 --> 00:58:28,625 ‎要不要去我家玩儿? 896 00:58:30,875 --> 00:58:31,708 ‎走吧 897 00:58:42,208 --> 00:58:43,875 ‎你要杀了我们吗? 898 00:58:45,375 --> 00:58:47,083 ‎也许恰好相反 兄弟 899 00:58:48,791 --> 00:58:50,000 ‎你会活得更久 900 00:58:51,291 --> 00:58:53,291 ‎无穷无尽 长生不老 901 00:58:55,875 --> 00:58:57,416 ‎直至尽头 902 00:58:58,375 --> 00:59:00,875 ‎比如 我父母建了这个房子 903 00:59:01,750 --> 00:59:02,750 ‎但是我在住 904 00:59:03,833 --> 00:59:05,791 ‎你必须接受可能没有明天的事实 905 00:59:07,875 --> 00:59:09,708 ‎你明天也可能会死 906 00:59:14,458 --> 00:59:16,000 ‎你知道 如果我死了 907 00:59:16,958 --> 00:59:19,083 ‎我打赌埃布鲁完全不会伤心的 908 00:59:21,000 --> 00:59:22,250 ‎她会伤心的 909 00:59:26,958 --> 00:59:30,791 ‎她会难过几天 然后翻篇 照常生活 910 00:59:31,833 --> 00:59:33,166 ‎时间会让你遗忘一切 911 00:59:37,583 --> 00:59:38,500 ‎丹尼兹 912 00:59:40,458 --> 00:59:42,458 ‎你和阿斯利是什么关系? 913 00:59:44,000 --> 00:59:45,791 ‎她不让你离开她的视线 914 00:59:46,291 --> 00:59:48,000 ‎有点儿像钱包 对吧? 915 00:59:49,291 --> 00:59:52,416 ‎你们两个跳了支舞 对吧? 916 00:59:53,625 --> 00:59:55,458 ‎你是说今晚? 917 00:59:56,875 --> 00:59:59,291 ‎不是 那只是为了让他们生气 918 01:00:01,666 --> 01:00:03,583 ‎他们打了个赌 919 01:00:06,375 --> 01:00:08,041 ‎那是阿斯利告诉你的? 920 01:00:11,166 --> 01:00:12,791 ‎阿斯利是个漂亮的女孩儿 921 01:00:14,000 --> 01:00:15,125 ‎她很漂亮 922 01:00:15,208 --> 01:00:16,666 ‎阿斯利很漂亮 923 01:00:18,291 --> 01:00:19,416 ‎那你呢? 924 01:00:19,500 --> 01:00:20,583 ‎我也很好 925 01:00:22,208 --> 01:00:23,041 ‎知道吗? 926 01:00:30,416 --> 01:00:31,458 ‎所以你们接吻了 927 01:00:32,750 --> 01:00:35,291 ‎那不是真正意义上的接吻 ‎但我吻她了 928 01:00:36,708 --> 01:00:38,791 ‎我们可以接吻… 929 01:00:40,125 --> 01:00:42,041 ‎我们还可以更进一步 930 01:00:42,625 --> 01:00:44,416 ‎你姐姐的进展已经很深了 931 01:00:47,708 --> 01:00:49,708 ‎你们现在是一对了吗? 932 01:00:49,791 --> 01:00:52,291 ‎丹尼兹 你太认真看待这件事了 933 01:00:52,375 --> 01:00:53,416 ‎我是说 我不知道 934 01:00:54,125 --> 01:00:54,958 ‎随便吧 935 01:00:55,833 --> 01:00:56,875 ‎在那儿呢 936 01:00:59,500 --> 01:01:01,125 ‎我开玩笑呢 过来 来这里 937 01:01:05,208 --> 01:01:07,916 ‎别想太多 那无关紧要 938 01:01:10,666 --> 01:01:11,750 ‎别激动 兄弟! 939 01:01:16,250 --> 01:01:18,750 ‎我会不去想的 ‎但我无法重新振作起来 940 01:01:23,875 --> 01:01:24,833 ‎这样算吗? 941 01:01:25,791 --> 01:01:27,083 ‎当然算了! 942 01:01:50,208 --> 01:01:52,583 ‎我们都担心死了 担心死了! 943 01:01:52,666 --> 01:01:55,083 ‎我不知道你在干什么! 944 01:01:55,166 --> 01:01:57,375 ‎“你活着还是死了 你在哪儿?” 945 01:01:59,166 --> 01:02:02,125 ‎-孩子 你听我说了吗? ‎-我在听 妈妈 946 01:02:02,208 --> 01:02:04,583 ‎穆拉特 你不打算说点儿什么吗? 947 01:02:04,666 --> 01:02:07,250 ‎你想让我说什么?这太荒谬了 948 01:02:07,333 --> 01:02:10,083 ‎-他们是孩子 我们也会这样做 ‎-你还在这么做 949 01:02:10,666 --> 01:02:11,708 ‎你什么意思? 950 01:02:12,291 --> 01:02:15,250 ‎早上才回家 他是跟你学的 对吧? 951 01:02:15,333 --> 01:02:18,000 ‎我希望那些孩子 ‎留在他们自己的家乡 952 01:02:18,833 --> 01:02:20,666 ‎我希望他们留在那里! 953 01:02:33,291 --> 01:02:34,458 ‎你过得好吗 丹尼兹? 954 01:02:35,208 --> 01:02:36,041 ‎老样子 955 01:02:37,000 --> 01:02:37,833 ‎怎么了? 956 01:02:45,000 --> 01:02:46,833 ‎我过得一般 你呢? 957 01:02:47,333 --> 01:02:48,666 ‎嗯 就一般 958 01:02:49,916 --> 01:02:51,166 ‎有什么事吗? 959 01:02:52,291 --> 01:02:55,416 ‎没有 我点了些吃的 960 01:02:55,500 --> 01:02:57,125 ‎你不打算问问我吗? 961 01:02:57,208 --> 01:02:58,041 ‎问什么? 962 01:02:58,125 --> 01:03:01,250 ‎“你饿了吗?你想让我给你点餐吗?” ‎这一类的 963 01:03:01,958 --> 01:03:05,208 ‎“你饿了吗?你想让我给你点餐吗? ‎这一类的” 964 01:03:19,125 --> 01:03:21,208 ‎真好吃 965 01:03:23,208 --> 01:03:25,541 ‎这就是贝吉尔令人恶心的汉堡 966 01:03:28,416 --> 01:03:29,583 ‎好好享用 967 01:03:30,416 --> 01:03:32,583 ‎你对昨晚发生的事有什么看法? 968 01:03:35,458 --> 01:03:36,833 ‎你对此有什么看法? 969 01:03:38,916 --> 01:03:39,750 ‎好吧 970 01:03:40,875 --> 01:03:42,541 ‎很不同 971 01:03:43,541 --> 01:03:44,416 ‎嗨 你好 972 01:03:44,500 --> 01:03:46,250 ‎-欢迎 ‎-嗨 973 01:03:47,250 --> 01:03:48,875 ‎-要咸酸奶吗? ‎-不用了 974 01:03:49,833 --> 01:03:50,791 ‎布拉克的特别料理 975 01:03:51,750 --> 01:03:52,750 ‎对此我很抱歉 976 01:03:53,291 --> 01:03:54,125 ‎怎么了? 977 01:03:54,958 --> 01:03:58,291 ‎这是一种对付氯化水的酒精防护剂 978 01:03:59,416 --> 01:04:02,291 ‎布拉克 你就不该来泳池 979 01:04:03,291 --> 01:04:05,166 ‎没人强迫你待在泳池边 980 01:04:06,333 --> 01:04:07,625 ‎有人强迫你了吗? 981 01:04:08,333 --> 01:04:09,291 ‎他们没有 982 01:04:09,791 --> 01:04:11,625 ‎我带着礼物来 却被骂了一顿 983 01:04:11,708 --> 01:04:13,958 ‎我告诉她 ‎我们可以一早在海滩上见面… 984 01:04:15,833 --> 01:04:17,208 ‎我们坐船去 985 01:04:17,708 --> 01:04:19,541 ‎但她想去游泳池 986 01:04:20,041 --> 01:04:21,583 ‎你看过了大海… 987 01:04:23,041 --> 01:04:24,875 ‎泳池还有什么好的 对吧? 988 01:04:28,333 --> 01:04:29,833 ‎你体内着火了 是吗? 989 01:04:31,458 --> 01:04:32,708 ‎我刚刚看到了一个朋友 990 01:04:36,291 --> 01:04:37,625 ‎过得好吗 皮纳尔? 991 01:04:40,333 --> 01:04:41,166 ‎一般吧 992 01:04:42,041 --> 01:04:43,291 ‎你今晚有什么计划? 993 01:04:43,958 --> 01:04:45,708 ‎和我父母一起做家访 994 01:04:47,083 --> 01:04:48,333 ‎明天晚上呢? 995 01:04:48,916 --> 01:04:51,625 ‎我们要一起庆祝我哥哥的考试 996 01:04:51,708 --> 01:04:53,208 ‎-庆祝 ‎-是的 997 01:04:53,708 --> 01:04:54,541 ‎你呢? 998 01:04:54,625 --> 01:04:55,750 ‎你不来吗? 999 01:04:56,458 --> 01:04:59,750 ‎厄兹居尔和我合不来 1000 01:04:59,833 --> 01:05:01,791 ‎但我会去的 我们到时候见 1001 01:05:02,916 --> 01:05:04,625 ‎你要跟我说什么? 1002 01:05:05,750 --> 01:05:06,583 ‎我… 1003 01:05:07,583 --> 01:05:09,750 ‎其实我是想约你出去的 1004 01:05:11,666 --> 01:05:14,416 ‎我是说 可以吗?你答应吗? 1005 01:05:15,416 --> 01:05:16,500 ‎好 1006 01:05:17,916 --> 01:05:20,250 ‎好 那我们到时候见 1007 01:05:20,333 --> 01:05:21,375 ‎再见 1008 01:05:25,583 --> 01:05:27,625 ‎艾哈迈德!你觉得你在做什么? 1009 01:05:28,666 --> 01:05:31,083 ‎朋友!来吧 你的汉堡到了 1010 01:05:32,916 --> 01:05:34,916 ‎我又点了一份 来吧 朋友 1011 01:05:35,791 --> 01:05:37,541 ‎你吃太多了 丹尼兹 1012 01:05:37,625 --> 01:05:39,666 ‎别再做回吃豆人了 1013 01:05:40,958 --> 01:05:42,791 ‎我们今晚去哪儿? 1014 01:05:42,875 --> 01:05:45,500 ‎今晚 我要在家待着 ‎明天晚上我们再出去野 1015 01:05:45,583 --> 01:05:47,583 ‎今天怎么了? 1016 01:05:47,666 --> 01:05:49,541 ‎明天我爸爸和我要很早进城 1017 01:05:49,625 --> 01:05:51,083 ‎我们可以今晚就去那儿 1018 01:05:51,958 --> 01:05:52,958 ‎拜托 布拉克 1019 01:05:53,041 --> 01:05:54,875 ‎考试结果 1020 01:05:54,958 --> 01:05:56,333 ‎好吧 1021 01:05:56,416 --> 01:05:58,208 ‎那明天的计划是什么? 1022 01:05:58,708 --> 01:06:00,250 ‎我们之前说了什么? 1023 01:06:00,333 --> 01:06:02,750 ‎我们不是说要一起庆祝吗? 1024 01:06:02,833 --> 01:06:04,041 ‎是吗? 1025 01:06:05,416 --> 01:06:06,250 ‎对吧 丹尼兹? 1026 01:06:08,958 --> 01:06:11,208 ‎我们有家庭聚餐 1027 01:06:11,750 --> 01:06:14,166 ‎什么家庭聚餐?埃布鲁不会去的 1028 01:06:14,750 --> 01:06:17,625 ‎-为什么? ‎-她又放我们鸽子了 1029 01:06:17,708 --> 01:06:19,000 ‎和卡恩去科斯岛了 1030 01:06:20,041 --> 01:06:20,916 ‎科斯岛? 1031 01:06:21,000 --> 01:06:24,291 ‎-我妈妈绝对不会允许的 ‎-如果她考上了大学 她就会去的 1032 01:06:25,000 --> 01:06:25,916 ‎她上不了 1033 01:06:26,000 --> 01:06:28,458 ‎她选择了分低的大学 ‎我确信她一定能上的 1034 01:06:29,833 --> 01:06:32,083 ‎所以这就是卡恩一直叨叨的科斯岛 1035 01:06:32,583 --> 01:06:34,458 ‎哇 我兄弟真该获得掌声 1036 01:06:34,541 --> 01:06:35,583 ‎这是明智的一步 1037 01:06:38,791 --> 01:06:41,541 ‎丹尼兹 你想要一起来吗? ‎大家都会…丹尼兹? 1038 01:06:42,125 --> 01:06:43,166 ‎我在跟你说话 1039 01:06:44,166 --> 01:06:46,625 ‎你应该一起来 大家都会去的 1040 01:06:48,916 --> 01:06:50,250 ‎我考虑考虑 1041 01:06:50,875 --> 01:06:51,708 ‎好吧 1042 01:06:52,291 --> 01:06:53,208 ‎考虑考虑 1043 01:07:03,458 --> 01:07:06,583 ‎哇 苍蝇一拥而上 1044 01:07:15,333 --> 01:07:16,500 ‎茶都凉了 1045 01:07:24,958 --> 01:07:26,041 ‎怎么了? 1046 01:07:30,708 --> 01:07:31,541 ‎嗯? 1047 01:07:33,041 --> 01:07:35,041 ‎埃布鲁?成绩不好吗? 1048 01:07:37,708 --> 01:07:40,708 ‎宝贝 没事 明年还有机会 1049 01:07:43,791 --> 01:07:47,083 ‎我考进了工商管理学院 所以我觉得 ‎真是打了你的脸! 1050 01:07:49,500 --> 01:07:50,708 ‎我亲爱的宝贝 1051 01:07:51,250 --> 01:07:53,541 ‎我的宝贝!干得漂亮! 1052 01:07:53,625 --> 01:07:55,125 ‎我就知道! 1053 01:08:00,875 --> 01:08:02,375 ‎你打算做什么? 1054 01:08:02,958 --> 01:08:05,458 ‎我不知道 我可能要去科斯岛 1055 01:08:05,541 --> 01:08:06,583 ‎你怎么会… 1056 01:08:06,666 --> 01:08:08,583 ‎丹尼兹 你真是个白痴 1057 01:08:08,666 --> 01:08:09,916 ‎你的脚别动 1058 01:08:10,500 --> 01:08:11,833 ‎你可以跟妈妈说 1059 01:08:12,416 --> 01:08:15,458 ‎“我在这里没地方可以做爱了 ‎所以我要去那边做” 1060 01:08:15,541 --> 01:08:17,125 ‎嘘!别这么混蛋 1061 01:08:21,916 --> 01:08:23,250 ‎弟弟 你已经长大了 1062 01:08:26,666 --> 01:08:27,750 ‎你真的长大了 1063 01:08:30,125 --> 01:08:32,500 ‎爸爸订了今晚的餐厅 1064 01:08:32,583 --> 01:08:34,000 ‎所以哪儿都不许去 1065 01:08:37,958 --> 01:08:39,958 ‎-怎么了? ‎-没事 1066 01:08:43,041 --> 01:08:45,500 ‎妈妈 我们今晚有安排了 1067 01:08:45,583 --> 01:08:47,166 ‎和朋友们一起 1068 01:08:47,250 --> 01:08:49,750 ‎好吧 没事 你们可以吃完饭去 1069 01:08:49,833 --> 01:08:51,458 ‎我们要一起吃晚饭 1070 01:08:52,041 --> 01:08:56,166 ‎-但我们全家也不是每天… ‎-妈妈 这对其他人不公平 1071 01:08:57,291 --> 01:09:00,041 ‎他们邀请我们了 我们答应会去了 1072 01:09:00,125 --> 01:09:01,833 ‎如果我们不去 那样很不公平 1073 01:09:03,208 --> 01:09:05,708 ‎好吧 你们跟爸爸说吧 1074 01:09:05,791 --> 01:09:07,000 ‎好 1075 01:09:08,416 --> 01:09:09,708 ‎我们晚点儿回来 1076 01:09:10,250 --> 01:09:12,041 ‎知道了 适可而止 1077 01:09:14,291 --> 01:09:16,625 ‎-不客气 ‎-我的天啊 你… 1078 01:09:17,416 --> 01:09:21,500 ‎你是我的狮子 是我的老虎 ‎你真是最棒的弟弟! 1079 01:09:25,416 --> 01:09:26,291 ‎对了! 1080 01:09:27,333 --> 01:09:29,750 ‎弟弟 你觉得阿斯利怎么样? 1081 01:09:31,791 --> 01:09:32,625 ‎怎么了? 1082 01:09:33,208 --> 01:09:35,541 ‎我去她家 但她没开门 1083 01:09:36,250 --> 01:09:37,708 ‎她只选了一所大学 1084 01:09:38,208 --> 01:09:40,083 ‎我觉得她已经崩溃了 1085 01:10:23,958 --> 01:10:26,083 ‎谢谢你能来 丹尼兹 1086 01:10:29,541 --> 01:10:31,916 ‎你不去参加那个盛大的庆典吗? 1087 01:10:32,000 --> 01:10:32,833 ‎不去 1088 01:10:34,708 --> 01:10:36,833 ‎你想做点儿别的吗? 1089 01:10:38,541 --> 01:10:39,875 ‎也许割一割自己? 1090 01:10:40,666 --> 01:10:42,625 ‎不是 我是说 我不知道 1091 01:10:43,333 --> 01:10:45,833 ‎你想去别的地方吗? 1092 01:10:51,500 --> 01:10:52,666 ‎可以 1093 01:10:54,333 --> 01:10:55,791 ‎我们去别的地方吧 1094 01:10:58,416 --> 01:11:00,583 ‎就我们两个 1095 01:11:01,291 --> 01:11:03,125 ‎-就我们 ‎-好 1096 01:11:04,416 --> 01:11:05,250 ‎我们走吧 1097 01:11:06,750 --> 01:11:08,041 ‎房子里很压抑 1098 01:11:52,500 --> 01:11:53,375 ‎丹尼兹? 1099 01:11:53,958 --> 01:11:55,000 ‎你要去哪儿? 1100 01:11:55,500 --> 01:11:58,666 ‎妈妈嘱咐了些事情 所以我才… 1101 01:11:58,750 --> 01:12:00,333 ‎-你不来吗? ‎-他来 1102 01:12:00,916 --> 01:12:04,250 ‎是的 我是说 我们会和埃布鲁一起去 1103 01:12:04,333 --> 01:12:06,250 ‎你会等埃布鲁很长时间的 1104 01:12:06,875 --> 01:12:08,416 ‎你不打算祝贺我吗? 1105 01:12:08,500 --> 01:12:11,291 ‎-祝贺你 医学 对吧? ‎-多谢 兄弟 1106 01:12:11,375 --> 01:12:13,250 ‎-再见 ‎-再见 1107 01:12:13,333 --> 01:12:14,291 ‎再见 1108 01:12:40,416 --> 01:12:41,916 ‎丹尼兹 怎么了?来啊 1109 01:12:46,083 --> 01:12:46,916 ‎嗨 1110 01:13:18,875 --> 01:13:20,583 ‎我能问问 我们要去哪儿吗? 1111 01:13:21,083 --> 01:13:24,958 ‎从现在开始 我不想知道我要去哪儿 1112 01:13:27,208 --> 01:13:29,416 ‎-你放飞自我了 ‎-嗯 1113 01:13:31,500 --> 01:13:34,708 ‎您正在收听莱斯电台103.2 ‎我是梅里·阿莱察 1114 01:13:34,791 --> 01:13:37,083 ‎让我们继续来读听众的问题 1115 01:13:37,166 --> 01:13:39,666 ‎在博德鲁姆的一个年轻朋友 ‎布拉克·居米司 1116 01:13:39,750 --> 01:13:41,416 ‎为阿斯利·伊兰点了一首歌 1117 01:13:41,500 --> 01:13:43,916 ‎嗨 阿斯利 希望你在和我们一起听 1118 01:13:44,000 --> 01:13:46,208 ‎塔尔坎唱的《冲破枷锁》 1119 01:13:46,291 --> 01:13:50,208 ‎是的 布拉克点的歌 献给所有现在 ‎在博德鲁姆的失眠者 以及阿斯利 1120 01:13:50,291 --> 01:13:52,666 ‎塔尔坎的《冲破枷锁》 1121 01:14:11,916 --> 01:14:13,500 ‎也许我们应该慢一点儿? 1122 01:14:14,250 --> 01:14:15,875 ‎我们要做点儿别的 1123 01:14:16,916 --> 01:14:18,458 ‎安静一会儿 1124 01:14:22,291 --> 01:14:24,041 ‎-布拉克 你在做什么? ‎-布拉克! 1125 01:14:24,666 --> 01:14:25,500 ‎布拉克! 1126 01:14:30,833 --> 01:14:31,708 ‎布拉克! 1127 01:14:37,250 --> 01:14:39,625 ‎你在做什么?我想看看我们要去哪儿 1128 01:14:39,708 --> 01:14:41,625 ‎稍等一分钟 1129 01:14:45,875 --> 01:14:46,875 ‎布拉克 别这样 1130 01:14:53,541 --> 01:14:54,791 ‎布拉克 小心! 1131 01:14:56,833 --> 01:14:59,166 ‎好了 冷静点儿 小道儿已经走完了 1132 01:14:59,250 --> 01:15:01,708 ‎-就一分钟 然后就消失了 ‎-什么意思? 1133 01:15:02,500 --> 01:15:04,125 ‎好了 冷静点 没事的 1134 01:15:31,541 --> 01:15:32,541 ‎很美 对吧? 1135 01:15:35,875 --> 01:15:37,875 ‎看 这就是我们要去的地方 1136 01:15:38,958 --> 01:15:40,375 ‎车前灯坏了 1137 01:15:40,458 --> 01:15:44,041 ‎我妈妈又缠着我爸爸 ‎因为他怎么都没修好 1138 01:15:46,083 --> 01:15:49,041 ‎我不知道我爸是看过了还是没找到 1139 01:15:49,125 --> 01:15:50,333 ‎或者可能只是懒得修了 1140 01:15:53,500 --> 01:15:55,416 ‎是的 那场事故 1141 01:15:56,125 --> 01:15:57,666 ‎就发生在那条路的那里 1142 01:15:58,166 --> 01:15:59,041 ‎你知道 1143 01:15:59,625 --> 01:16:02,375 ‎你们一直在想 却不愿去问的事 1144 01:16:03,916 --> 01:16:05,083 ‎没关系 1145 01:16:07,791 --> 01:16:08,750 ‎这很正常 1146 01:16:10,000 --> 01:16:13,250 ‎但你们基本上就是想问 ‎我父母是怎么死的 1147 01:16:16,791 --> 01:16:20,625 ‎但你们不能问我“我父母是怎么死的” 1148 01:16:21,375 --> 01:16:24,833 ‎如果你们要问 就会问 ‎“我是怎么失去他们的”对吗? 1149 01:16:26,833 --> 01:16:28,541 ‎但不是那样的 1150 01:16:30,625 --> 01:16:32,000 ‎你可能会丢钥匙 1151 01:16:32,541 --> 01:16:34,166 ‎你以后可以找回钥匙 1152 01:16:35,250 --> 01:16:36,958 ‎但你无法“找回”人 1153 01:16:37,875 --> 01:16:39,000 ‎人死了 1154 01:16:41,041 --> 01:16:42,083 ‎明白吗? 1155 01:16:44,208 --> 01:16:46,583 ‎我爸爸和妈妈死了 两位 1156 01:16:46,666 --> 01:16:47,791 ‎他们不在了 1157 01:17:00,958 --> 01:17:03,333 ‎“如果你不害怕 你会做什么?” 1158 01:17:03,416 --> 01:17:04,250 ‎对吧? 1159 01:17:15,375 --> 01:17:17,125 ‎快来 阿斯利!快来! 1160 01:17:19,000 --> 01:17:20,041 ‎过来 快点! 1161 01:17:20,875 --> 01:17:21,958 ‎太冷了! 1162 01:17:31,291 --> 01:17:33,291 ‎我以为你很害怕呢?发生什么了? 1163 01:18:34,833 --> 01:18:36,208 ‎再喝点儿这个吧 1164 01:18:37,375 --> 01:18:39,833 ‎不了 我已经喝醉了 1165 01:18:39,916 --> 01:18:41,708 ‎那又怎样?这样更好 1166 01:18:42,541 --> 01:18:44,666 ‎好了 好吧 拜托! 1167 01:18:45,541 --> 01:18:46,416 ‎把那个给我 1168 01:18:46,500 --> 01:18:48,500 ‎-你认真的吗? ‎-快点儿 1169 01:18:49,500 --> 01:18:50,541 ‎把那个给我 1170 01:18:51,916 --> 01:18:53,375 ‎丹尼兹?你要去哪儿? 1171 01:18:54,041 --> 01:18:56,500 ‎不去哪儿 我只是要拿这些 生火 1172 01:18:56,583 --> 01:18:57,666 ‎好吧 1173 01:20:31,916 --> 01:20:33,333 ‎兄弟 什么情况? 1174 01:20:58,208 --> 01:20:59,333 ‎我真是受够了! 1175 01:20:59,833 --> 01:21:03,500 ‎我不知道我还能做什么! ‎我不知道你们需要什么! 1176 01:21:04,833 --> 01:21:07,416 ‎我还能做什么?多少次了? 1177 01:21:07,500 --> 01:21:11,291 ‎你们就没想过你们妈妈吗? ‎这种事要发生多少次? 1178 01:21:11,916 --> 01:21:14,625 ‎我该对付你们哪一个? ‎我已经无计可施了! 1179 01:21:14,708 --> 01:21:17,125 ‎是我强迫你们住在这房子里的吗? 1180 01:21:18,166 --> 01:21:19,125 ‎好 1181 01:21:19,875 --> 01:21:21,458 ‎走 离开这个房子! 1182 01:21:21,541 --> 01:21:24,500 ‎我也不再需要你们了! ‎走吧 我就可以摆脱你们了! 1183 01:21:49,666 --> 01:21:53,666 ‎曾经 我也想长大 1184 01:21:55,041 --> 01:21:56,833 ‎然后 一段时间之前… 1185 01:21:58,333 --> 01:22:00,208 ‎我希望一切都结束 1186 01:22:01,250 --> 01:22:03,208 ‎我想说真是够了 对吧? 1187 01:22:05,000 --> 01:22:06,583 ‎但是当你们出生的时候… 1188 01:22:08,333 --> 01:22:09,500 ‎有什么改变了 1189 01:22:10,833 --> 01:22:12,125 ‎时间变了 1190 01:22:13,375 --> 01:22:14,583 ‎成长过程变了 1191 01:22:16,041 --> 01:22:19,250 ‎是痛苦的吗?是的 非常痛苦 1192 01:22:19,333 --> 01:22:22,875 ‎会受到伤害 会失去所爱的人 1193 01:22:22,958 --> 01:22:26,041 ‎但总会有所发现! 1194 01:22:27,500 --> 01:22:30,625 ‎我对钓鱼一窍不通 1195 01:22:32,000 --> 01:22:32,833 ‎好 1196 01:22:33,625 --> 01:22:34,958 ‎但没关系 1197 01:22:36,291 --> 01:22:37,875 ‎我可以一个人待在这里 1198 01:22:39,333 --> 01:22:40,166 ‎我到这里来 1199 01:22:41,000 --> 01:22:43,500 ‎倾听我内心的声音 1200 01:22:43,583 --> 01:22:44,791 ‎真正地聆听它 1201 01:22:45,916 --> 01:22:47,416 ‎我试着听它在说什么 1202 01:22:48,708 --> 01:22:49,958 ‎我感觉如何? 1203 01:22:50,500 --> 01:22:52,333 ‎它哪里疼了?还是开心了? 1204 01:22:53,000 --> 01:22:54,250 ‎今天发生了什么? 1205 01:22:55,000 --> 01:22:57,583 ‎昨天到底发生了什么 对吧? 1206 01:22:57,666 --> 01:23:00,000 ‎但我们并没注意那些事情 1207 01:23:00,083 --> 01:23:03,375 ‎我们没有注意 但身体在说话 1208 01:23:04,000 --> 01:23:05,125 ‎身体告诉了我们 1209 01:23:06,208 --> 01:23:08,833 ‎如果你知道如何倾听 ‎你的身体就会对你说话 1210 01:23:12,500 --> 01:23:13,666 ‎你会好起来的 1211 01:23:17,000 --> 01:23:20,083 ‎我不知道 你能更好地照顾自己 1212 01:23:20,166 --> 01:23:22,375 ‎有更好的观点 1213 01:23:23,791 --> 01:23:25,250 ‎这是一个无底洞 1214 01:23:25,750 --> 01:23:26,625 ‎真的 1215 01:23:27,541 --> 01:23:29,041 ‎这是一个无底洞 1216 01:24:54,166 --> 01:24:55,083 ‎你还好吗? 1217 01:24:56,041 --> 01:24:57,708 ‎一般 你呢? 1218 01:24:58,416 --> 01:24:59,625 ‎我还好 还不错 1219 01:25:00,416 --> 01:25:01,791 ‎你想要冰的吗? 1220 01:25:04,000 --> 01:25:06,708 ‎你知道知了为什么叫吗? 1221 01:25:07,416 --> 01:25:09,208 ‎我不知道 但它们真他妈烦人 1222 01:25:09,291 --> 01:25:11,291 ‎看 它们来的时候很奇怪 1223 01:25:11,791 --> 01:25:13,875 ‎它们在地下待了17年 1224 01:25:13,958 --> 01:25:16,208 ‎它们最后四星期出来 就是为了交配 1225 01:25:16,291 --> 01:25:18,125 ‎天啊!然后呢? 1226 01:25:18,208 --> 01:25:20,208 ‎那些做了爱的 就会不出声了 ‎然后死去 1227 01:25:20,791 --> 01:25:23,208 ‎-很奇怪 对吧? ‎-但剩下的那些呢? 1228 01:25:24,458 --> 01:25:25,791 ‎是的 现在叫的就是剩下的 1229 01:25:26,375 --> 01:25:29,166 ‎这是它们最后叫的时间了 ‎但到九月份 它们就不会再叫了 1230 01:25:29,250 --> 01:25:31,541 ‎兄弟 你应该早点告诉我的! 1231 01:25:34,000 --> 01:25:35,541 ‎这简直是太神奇了 1232 01:25:39,291 --> 01:25:43,291 ‎坎 你知道知了为什么叫吗? 1233 01:25:44,083 --> 01:25:45,916 ‎我也想听你亲口说 1234 01:25:46,000 --> 01:25:48,500 ‎兄弟 那是他唯一会说的事 1235 01:25:51,041 --> 01:25:52,416 ‎喂 那是我们的灯光 1236 01:25:53,750 --> 01:25:55,166 ‎什么是“灯光”? 1237 01:25:56,666 --> 01:25:59,333 ‎我们去阿多尼斯吗? ‎作为暑假结束的结尾 1238 01:26:02,041 --> 01:26:03,000 ‎我们走吧 各位 1239 01:26:06,083 --> 01:26:07,208 ‎我们到时候见 1240 01:26:08,333 --> 01:26:11,750 ‎各位 ‎那些灯为什么不会干扰飞机呢? 1241 01:26:16,583 --> 01:26:18,333 ‎你什么意思 我们进不去吗? 1242 01:26:18,416 --> 01:26:21,041 ‎这人看起来不错 但你看我们了吗? ‎我们看起来如何? 1243 01:26:21,833 --> 01:26:22,916 ‎我的天啊 1244 01:26:23,750 --> 01:26:26,125 ‎-你还在说我们 ‎-如果我进不去 你们就等一等 1245 01:26:26,208 --> 01:26:28,458 ‎你们肯定进不去的 ‎你们还来这里干嘛? 1246 01:26:29,166 --> 01:26:31,000 ‎反正你们也进不去 1247 01:26:36,791 --> 01:26:38,791 ‎我们太疯狂了 停车场! 1248 01:26:38,875 --> 01:26:41,000 ‎皮纳尔 看在上帝的份上 ‎别再发牢骚了 1249 01:26:41,083 --> 01:26:42,458 ‎行了 我们开始吧 兄弟 1250 01:26:46,458 --> 01:26:47,750 ‎我们真的是败者 1251 01:26:47,833 --> 01:26:50,625 ‎我们怎么是败者? ‎他们在里面听不到对方说话的 1252 01:26:50,708 --> 01:26:52,708 ‎我们在这里可以好好聊天 ‎那里是阿多尼斯 1253 01:26:52,791 --> 01:26:54,333 ‎炫彩灯光闪着 你们可以这样想 1254 01:26:54,416 --> 01:26:55,833 ‎艾哈迈德 你真是个白痴! 1255 01:26:56,666 --> 01:26:58,750 ‎喝酒吧 我们就不再是败者了 1256 01:26:58,833 --> 01:27:00,166 ‎来吧 喝一杯吧 1257 01:27:00,250 --> 01:27:01,708 ‎来吧 好吧 兄弟 1258 01:27:04,875 --> 01:27:06,291 ‎-有点刺痛! ‎-感觉烧起来了 1259 01:27:08,291 --> 01:27:10,250 ‎-别停 皮纳尔 别停! ‎-好! 1260 01:27:10,333 --> 01:27:11,666 ‎别太多 1261 01:27:13,625 --> 01:27:15,916 ‎我差点又要被你抛弃了 1262 01:27:19,833 --> 01:27:20,958 ‎那件事我非常抱歉 1263 01:27:22,333 --> 01:27:23,541 ‎我道歉 1264 01:27:24,125 --> 01:27:26,625 ‎-好了? ‎-各位 泡泡派对开始了! 1265 01:27:28,083 --> 01:27:29,875 ‎那是从哪儿来的? 1266 01:27:29,958 --> 01:27:33,000 ‎丹尼兹 快上 上!我们不比他们差 1267 01:27:33,083 --> 01:27:34,583 ‎-这才是灵魂 ‎-再高点儿 1268 01:27:35,083 --> 01:27:36,125 ‎这个地方真高雅 1269 01:27:36,208 --> 01:27:37,833 ‎-烧起来了!刺痛! ‎-刺痛! 1270 01:27:38,541 --> 01:27:40,166 ‎兄弟 这太过分了 1271 01:27:40,250 --> 01:27:42,458 ‎到底是谁开的第一个泡泡派对? 1272 01:27:43,750 --> 01:27:46,958 ‎兄弟 现在我们要富得流油了 ‎就做肥皂生意 1273 01:27:47,041 --> 01:27:48,000 ‎穆罕默德泡泡 1274 01:27:52,375 --> 01:27:54,583 ‎哇!他们没关洗衣机盖! 1275 01:27:55,333 --> 01:27:58,416 ‎打碟师!提高音量! 1276 01:27:58,500 --> 01:27:59,458 ‎喂 打碟师! 1277 01:28:01,125 --> 01:28:02,291 ‎嗨 你们好 1278 01:28:02,833 --> 01:28:05,083 ‎你们在外面干什么?进里面去 1279 01:28:05,166 --> 01:28:06,541 ‎我们在外面挺好的 1280 01:28:06,625 --> 01:28:09,791 ‎事实上 我们计划明年再来 ‎这里气氛很好 1281 01:28:09,875 --> 01:28:13,291 ‎不用了 我已经喝得够多了 我不喝了 1282 01:28:13,375 --> 01:28:16,166 ‎好吧 我看到你们了 ‎就过来跟你们打个招呼 1283 01:28:16,250 --> 01:28:18,458 ‎你们看起来不错 比不错好多了 1284 01:28:18,541 --> 01:28:20,875 ‎别想进去了 1285 01:28:21,916 --> 01:28:23,541 ‎穆罕默德 兄弟 贝斯! 1286 01:28:24,458 --> 01:28:26,208 ‎穆罕默德 兄弟 他停住了 1287 01:29:24,500 --> 01:29:25,708 ‎你们在做什么? 1288 01:29:27,208 --> 01:29:28,625 ‎你们到底在干什么? 1289 01:29:29,250 --> 01:29:30,625 ‎准确来说 我们在接吻 1290 01:29:30,708 --> 01:29:31,750 ‎你们在接吻 1291 01:29:32,833 --> 01:29:33,958 ‎他有女朋友了 1292 01:29:36,125 --> 01:29:38,250 ‎她也有男朋友 所以呢? 1293 01:29:39,291 --> 01:29:41,208 ‎那太棒了!那感觉怎么样? 1294 01:29:41,291 --> 01:29:42,375 ‎感觉好吗? 1295 01:29:42,458 --> 01:29:44,000 ‎-丹尼兹 别推 ‎-不行! 1296 01:29:44,833 --> 01:29:46,083 ‎真是够了 别这样 1297 01:29:46,166 --> 01:29:47,500 ‎“别这样”什么? 1298 01:29:47,583 --> 01:29:50,458 ‎别把事情搞大 我们只是在接吻 ‎你看! 1299 01:29:52,833 --> 01:29:54,333 ‎你在做什么? 1300 01:29:54,416 --> 01:29:57,083 ‎-丹尼兹 冷静 ‎-你在做什么? 1301 01:29:57,875 --> 01:30:00,625 ‎-你在做什么? ‎-丹尼兹 你在做什么? 1302 01:30:00,708 --> 01:30:02,583 ‎他妈的!你他妈在做什么? 1303 01:30:36,458 --> 01:30:38,125 ‎你还好吗?发生了什么? 1304 01:30:38,208 --> 01:30:39,916 ‎-我没事 ‎-发生了什么? 1305 01:30:40,791 --> 01:30:43,000 ‎怎么可能没事呢?丹尼兹还好吗? 1306 01:32:13,291 --> 01:32:15,916 ‎您拨打的用户暂时无法接听… 1307 01:32:16,000 --> 01:32:17,416 ‎是机器自动回复 1308 01:32:17,500 --> 01:32:19,500 ‎我不擅长和机器说话 1309 01:32:19,583 --> 01:32:20,875 ‎你稍后再打给他们吧 1310 01:32:22,166 --> 01:32:25,333 ‎奔跑的鸵鸟 五个字 1311 01:32:28,250 --> 01:32:30,250 ‎漫长的假期结束了 对吧? 1312 01:32:30,333 --> 01:32:32,583 ‎不对 爸爸!我们还有两天时间 1313 01:33:13,375 --> 01:33:14,291 ‎你迟到了 1314 01:33:20,791 --> 01:33:21,625 ‎但是 1315 01:33:22,333 --> 01:33:24,083 ‎我早到了一会儿 1316 01:33:24,708 --> 01:33:26,291 ‎-我想也是 ‎-我想也是 1317 01:35:07,875 --> 01:35:09,041 ‎你在开玩笑 1318 01:35:12,083 --> 01:35:13,583 ‎哈哈 非常有趣 1319 01:35:14,166 --> 01:35:15,000 ‎完全不是 1320 01:35:18,541 --> 01:35:20,250 ‎我就是不想忘记 1321 01:35:22,625 --> 01:35:23,458 ‎忘记什么? 1322 01:35:49,166 --> 01:35:50,041 ‎放进这里面 1323 01:35:50,625 --> 01:35:52,375 ‎-快点儿 埃布鲁 ‎-我来了 1324 01:35:58,333 --> 01:35:59,625 ‎这是阿斯利给的 1325 01:36:02,000 --> 01:36:03,333 ‎阿斯利有… 1326 01:36:05,458 --> 01:36:06,875 ‎手机了 1327 01:36:06,958 --> 01:36:10,666 ‎既然我要上大学了 1328 01:36:10,750 --> 01:36:12,750 ‎我也需要一个 1329 01:36:13,458 --> 01:36:16,541 ‎先看看我需不需要 ‎然后我们再考虑你的 1330 01:36:17,083 --> 01:36:18,666 ‎-我们准备好了吗? ‎-准备好了 1331 01:36:18,750 --> 01:36:19,666 ‎我们走吧 1332 01:36:20,458 --> 01:36:21,625 ‎出发 1333 01:36:43,958 --> 01:36:46,041 ‎喂 1334 01:36:47,125 --> 01:36:47,958 ‎喂? 1335 01:40:22,541 --> 01:40:27,541 ‎字幕翻译:Irene 1336 01:40:27,625 --> 01:40:32,291 ‎(厄兹居尔·巴沙兰 1983年-)