1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,333 NETFLIX PRÉSENTE 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,625 --> 00:00:15,125 En souvenir d'Ozgur Basaran… 5 00:01:10,208 --> 00:01:12,916 RÉSIDENCE ORTAKOY 6 00:01:25,916 --> 00:01:26,791 Deniz ? 7 00:01:48,083 --> 00:01:50,291 - Tu as compris, maman ? - Oui. 8 00:01:50,958 --> 00:01:53,166 Chéri, sors les affaires du coffre. 9 00:01:53,250 --> 00:01:56,000 - Bienvenue, madame. - Merci. Bonjour. 10 00:01:56,083 --> 00:01:58,333 Asli est là ! Je reviens ! 11 00:01:59,375 --> 00:02:00,250 Deniz. 12 00:02:17,041 --> 00:02:18,708 Tu es arrivée quand ? 13 00:02:24,458 --> 00:02:26,000 - Asticot ! - Hé ! 14 00:02:26,541 --> 00:02:28,333 Ne débarque pas comme un ours. 15 00:02:28,416 --> 00:02:30,875 J'ai déjà tout vu. Je changeais tes couches. 16 00:02:30,958 --> 00:02:33,375 Oui, mais ça a bien changé. Tu veux voir ? 17 00:02:33,458 --> 00:02:35,666 Deniz, tu es cinglé ? Tu fais quoi ? 18 00:02:36,375 --> 00:02:38,416 Hé ! Tu vas où ? Le balcon. 19 00:02:38,500 --> 00:02:40,375 - Nettoie-le, je dois nager. - Quoi ? 20 00:02:40,458 --> 00:02:42,083 Tu vas pas aux Jeux olympiques ! 21 00:02:48,791 --> 00:02:49,750 Mademoiselle Asli. 22 00:02:51,000 --> 00:02:54,250 Comment ça "mademoiselle" ? Comme tu as grandi ! 23 00:02:54,333 --> 00:02:56,875 Regarde-toi. Tu as même de la barbe. 24 00:02:59,333 --> 00:03:00,875 Et plus tes grosses joues. 25 00:03:00,958 --> 00:03:03,000 Comment je vais les pincer ? 26 00:03:03,583 --> 00:03:05,916 Tu es trop mignon. C'est cool. 27 00:03:06,000 --> 00:03:07,125 Ciao. 28 00:03:08,083 --> 00:03:09,083 "Ciao" ? 29 00:03:09,833 --> 00:03:11,750 On va s'amuser, avec toi. 30 00:03:24,833 --> 00:03:26,375 - Maman Handan ! - Oh, chérie ! 31 00:03:26,958 --> 00:03:28,666 Bienvenue ! 32 00:03:28,750 --> 00:03:30,333 Vous m'avez manquée. 33 00:03:30,416 --> 00:03:31,833 Toi aussi. 34 00:03:31,916 --> 00:03:35,500 Je savais qu'elle traînerait, alors je suis passée. 35 00:03:35,583 --> 00:03:37,916 C'est gentil. Ton bronzage est superbe. 36 00:03:38,000 --> 00:03:39,333 Pendant que je t'attendais… 37 00:03:39,416 --> 00:03:40,833 J'ai fini. J'arrive. 38 00:03:41,333 --> 00:03:42,416 Tu es encore là ? 39 00:03:42,500 --> 00:03:44,166 Je dis bonjour à notre invitée. 40 00:03:44,250 --> 00:03:45,875 C'est fait. Reste pas là. 41 00:03:45,958 --> 00:03:48,208 Comment s'est passé ton examen ? 42 00:03:48,291 --> 00:03:49,291 On verra bien. 43 00:03:49,375 --> 00:03:50,875 Le frigo est vide. 44 00:03:51,708 --> 00:03:53,125 Je cherchais de l'eau. 45 00:03:55,083 --> 00:03:57,125 Alors, comment ça s'est passé ? 46 00:03:57,208 --> 00:03:58,791 Ça va aller, pas de souci. 47 00:03:58,875 --> 00:04:01,375 - Je serai dans le top 100. - Vraiment ? 48 00:04:01,458 --> 00:04:02,625 On verra bien. 49 00:04:03,208 --> 00:04:04,500 Tu as tout cassé ? 50 00:04:04,583 --> 00:04:06,875 Monsieur Murat ! Bienvenue ! 51 00:04:06,958 --> 00:04:08,875 Tu m'appelles "monsieur" ? 52 00:04:08,958 --> 00:04:11,458 Je pensais que vous ne viendriez pas. 53 00:04:11,958 --> 00:04:14,250 On attendait que Deniz passe ses examens. 54 00:04:14,333 --> 00:04:15,625 Anglais. 55 00:04:15,708 --> 00:04:17,125 Ne t'en fais pas. 56 00:04:17,208 --> 00:04:19,833 Ne pas s'en faire, c'est sa grande qualité. 57 00:04:19,916 --> 00:04:24,000 Il s'en fait pas pour les examens, il s'en fait pas pour ses notes. 58 00:04:24,083 --> 00:04:26,791 C'est juste une langue. Tu finiras par apprendre. 59 00:04:26,875 --> 00:04:28,250 Et comment va Zeynel ? 60 00:04:28,833 --> 00:04:32,083 Mon père va bien. On ne parle pas beaucoup avec ma mère. 61 00:04:32,583 --> 00:04:34,750 - Viens nous voir pour discuter. - Bien. 62 00:04:36,958 --> 00:04:38,833 Il se passe quoi avec Deniz ? 63 00:04:38,916 --> 00:04:42,041 L'attitude cool, la perte de poids, la croissance. 64 00:04:42,625 --> 00:04:45,000 Son poids l'empêchait de courir. 65 00:04:45,583 --> 00:04:46,583 Comme Pac-Man. 66 00:04:47,500 --> 00:04:48,833 Comme si c'était hier. 67 00:04:50,375 --> 00:04:51,666 Quel changement. 68 00:04:51,750 --> 00:04:53,250 - Il a grandi. - Tant mieux. 69 00:04:53,333 --> 00:04:55,625 Dis à ton père de venir. Je ferai un barbecue. 70 00:04:55,708 --> 00:04:56,541 Bien. 71 00:05:09,666 --> 00:05:11,625 Tu as perdu beaucoup de poids. 72 00:05:12,375 --> 00:05:13,541 Quoi de neuf ? 73 00:05:13,625 --> 00:05:14,958 Ça roule. Et toi ? 74 00:05:15,541 --> 00:05:16,375 Ça roule. 75 00:05:16,958 --> 00:05:17,791 Cool. 76 00:05:18,375 --> 00:05:21,500 Ne t'amuse pas à prendre mon chapeau. Il m'a coûté cher. 77 00:05:31,708 --> 00:05:32,791 C'est Deniz ? 78 00:05:34,291 --> 00:05:36,416 Ne demande pas. Il nage comme un pro. 79 00:05:43,625 --> 00:05:45,583 C'est dingue comme tu as changé ? 80 00:05:45,666 --> 00:05:47,000 Il est devenu nageur. 81 00:05:48,500 --> 00:05:50,458 Alors, tu as couché ? Dis-moi. 82 00:05:51,416 --> 00:05:52,250 Non. 83 00:05:53,291 --> 00:05:54,125 Toi ? 84 00:05:54,208 --> 00:05:55,291 Mais bien sûr. 85 00:05:56,208 --> 00:05:57,541 C'est doux et ça picote. 86 00:05:59,958 --> 00:06:02,625 Pinar pose des questions sur toi. 87 00:06:03,458 --> 00:06:06,458 Tu ne trouves pas qu'il a le swag de Serdar Ortac ? 88 00:06:06,541 --> 00:06:09,083 Le swag d'un type qui peut draguer. 89 00:06:09,166 --> 00:06:12,166 Habille Ortac en orange, et ce sont les mêmes. 90 00:06:12,250 --> 00:06:14,500 - Tu assurerais sur scène. - Comme Serdar. 91 00:06:15,375 --> 00:06:16,916 Vous parlez trop. 92 00:06:28,875 --> 00:06:30,625 Ça va bien, mec ? 93 00:06:32,458 --> 00:06:33,791 - Oui. - Ouah ! 94 00:06:34,375 --> 00:06:36,333 Ton anglais est excellent. 95 00:06:37,750 --> 00:06:39,958 C'est ce que je répète au prof. 96 00:06:40,458 --> 00:06:41,291 Mais tu sais… 97 00:06:42,750 --> 00:06:45,291 Donc, tu as des projets ? 98 00:06:46,083 --> 00:06:48,250 - Des projets ? - Pour cet été. 99 00:06:50,625 --> 00:06:51,708 Je vais nager. 100 00:06:51,791 --> 00:06:54,750 - Oui, ta sœur me l'a dit. - Alors, n'y crois pas. 101 00:06:57,041 --> 00:06:58,666 Et toi ? 102 00:06:59,250 --> 00:07:01,333 Des trucs ennuyeux. La piscine, 103 00:07:01,416 --> 00:07:03,416 les hamburgers immondes de Bekir, 104 00:07:03,500 --> 00:07:06,541 et ces crétins, Ozgur et les autres. Comme tous les étés. 105 00:07:08,583 --> 00:07:10,833 Cet été, ce sera peut-être différent. 106 00:07:11,500 --> 00:07:13,541 Parce que tu es plus grand ? 107 00:07:13,625 --> 00:07:15,875 Deniz, tu as appris à nager ? 108 00:07:17,083 --> 00:07:21,208 - Tu vas noyer ce gamin ! - Quel gamin ? Il est plus grand que moi ! 109 00:07:22,166 --> 00:07:23,791 Très drôle ! 110 00:07:23,875 --> 00:07:25,750 Un, deux… 111 00:07:25,833 --> 00:07:27,958 - C'était très drôle… - Trois ! 112 00:07:31,708 --> 00:07:33,291 Vous êtes morts ! 113 00:07:33,375 --> 00:07:35,666 Restez ici et assumez en hommes ! 114 00:07:35,750 --> 00:07:36,750 Venez ici ! 115 00:07:43,750 --> 00:07:44,750 C'est pour quoi ? 116 00:07:45,375 --> 00:07:46,791 Pour draguer des filles. 117 00:07:47,250 --> 00:07:49,416 - Profite de l'été. - Sur la table. 118 00:07:49,500 --> 00:07:51,291 - C'est quoi ? - On est au régime. 119 00:07:51,875 --> 00:07:53,625 - Toute la famille ? - Oui ! 120 00:07:53,708 --> 00:07:54,625 Ebru ! 121 00:07:54,708 --> 00:07:56,166 Le dîner est prêt. 122 00:07:56,666 --> 00:07:57,583 Où est-elle ? 123 00:07:58,666 --> 00:07:59,791 Je ne sais pas. 124 00:08:00,666 --> 00:08:03,000 - J'y vais. - Sors les poubelles. 125 00:08:03,791 --> 00:08:05,708 Je dois toujours tout faire. 126 00:08:05,791 --> 00:08:06,875 Arrête de pleurnicher. 127 00:08:07,375 --> 00:08:09,000 Sois rentré à 1 h du matin. 128 00:08:09,083 --> 00:08:11,250 - Dis ça à ta fille. - D'accord. 129 00:08:11,333 --> 00:08:13,208 Essayez de rentrez ensemble. 130 00:08:13,291 --> 00:08:15,375 - Tu n'as même pas dîné. - Deniz ! 131 00:08:15,958 --> 00:08:18,125 Je vais te tuer, enfoiré ! 132 00:08:18,208 --> 00:08:19,041 Ebru ! 133 00:08:19,125 --> 00:08:21,333 Ce crétin m'a enfermée dans la salle de bain. 134 00:08:21,416 --> 00:08:24,416 Je frappe à la porte depuis des lustres. 135 00:08:25,000 --> 00:08:26,416 - Pastèque ? - Non, papa. 136 00:08:47,458 --> 00:08:49,625 Tu es opportuniste. 137 00:08:56,458 --> 00:08:59,208 Je déteste ça. Pourquoi on doit les attendre ? 138 00:09:01,166 --> 00:09:02,666 Ils ne changent pas. 139 00:09:03,333 --> 00:09:05,125 Pas vrai ? Oui. 140 00:09:05,666 --> 00:09:06,833 Coucou, Asli ! 141 00:09:07,333 --> 00:09:10,416 - Vous étiez où ? - Tu peux attendre un peu. Non ? 142 00:09:10,541 --> 00:09:11,750 - Oui. - Où est Ebru ? 143 00:09:11,833 --> 00:09:12,666 Devine. 144 00:09:14,291 --> 00:09:16,000 On va l'attendre des heures. 145 00:09:16,083 --> 00:09:17,916 J'ai dit la même chose sur toi. 146 00:09:18,000 --> 00:09:18,833 Regardez. 147 00:09:18,916 --> 00:09:19,916 Je suis là. 148 00:09:20,375 --> 00:09:22,375 Je suis en retard, désolée. 149 00:09:22,458 --> 00:09:25,500 C'est à cause de mon crétin de frère. 150 00:09:26,250 --> 00:09:27,458 Deniz ? Tu viens ? 151 00:09:28,041 --> 00:09:29,583 - J'attends Ahmet. - Bien. 152 00:09:29,666 --> 00:09:30,541 Super. 153 00:09:31,416 --> 00:09:34,208 - À 1 h sur la plage. - On verra. 154 00:09:51,750 --> 00:09:53,333 Bien, je n'y touche pas. 155 00:09:54,750 --> 00:09:56,458 Deniz, on joue au baby-foot ? 156 00:09:56,958 --> 00:09:57,791 Deniz ! 157 00:09:58,333 --> 00:09:59,625 - Hein ? - Baby-foot ? 158 00:10:00,125 --> 00:10:00,958 Deniz. 159 00:10:01,041 --> 00:10:03,166 Deniz, tu as deux minutes ? 160 00:10:09,208 --> 00:10:11,083 - Salut. - Où est Ozgur ? 161 00:10:13,208 --> 00:10:15,583 Son père a dû l'appeler. Il m'a donné ça. 162 00:10:15,666 --> 00:10:17,666 Merde ! Hasan a vu les bières ? 163 00:10:18,166 --> 00:10:20,000 Je ne sais pas. Ebru est pas là ? 164 00:10:20,083 --> 00:10:21,791 Elle va arriver. Ça va ? 165 00:10:21,875 --> 00:10:25,333 - Elle devait aller à la pharmacie. - Celle de nuit ? 166 00:10:25,416 --> 00:10:28,375 - Attends ! Ebru est vierge, Deniz ? - Ouah ! 167 00:10:28,458 --> 00:10:30,458 Elle dit rien sur ses histoires. 168 00:10:30,541 --> 00:10:31,666 Laisse-le parler. 169 00:10:31,750 --> 00:10:34,333 - Elle traîne avec Kaan, non ? - Resat, arrête. 170 00:10:34,416 --> 00:10:35,791 Tout va bien. 171 00:10:35,875 --> 00:10:38,916 Quoi ? Il est au courant pour eux. 172 00:10:39,000 --> 00:10:40,541 Tu assures. 173 00:10:40,625 --> 00:10:42,000 Tu es génial. 174 00:10:42,541 --> 00:10:43,541 Mon gars. 175 00:10:43,625 --> 00:10:44,458 Tiens. 176 00:10:44,541 --> 00:10:47,583 Ozgur, prends ta pose la plus triste pour moi. 177 00:10:47,666 --> 00:10:49,708 - Asli, vas-y. - Voilà. 178 00:10:50,583 --> 00:10:51,833 Bien, je la prends. 179 00:10:54,083 --> 00:10:55,500 Je crois que c'est bon. 180 00:10:55,583 --> 00:10:57,083 Ozgur va faire pipi. 181 00:10:57,583 --> 00:10:58,916 - Qui vient ? - Moi. 182 00:11:02,125 --> 00:11:03,125 Les filles. 183 00:11:04,041 --> 00:11:04,916 Resat ! 184 00:11:05,000 --> 00:11:06,125 C'est si évident ? 185 00:11:06,708 --> 00:11:08,250 À des kilomètres. 186 00:11:08,333 --> 00:11:10,041 Mais il m'a toujours pas invitée. 187 00:11:10,125 --> 00:11:12,333 Pourquoi c'est à lui de le faire ? 188 00:11:12,416 --> 00:11:15,250 La fin du monde approche, mais tu attends. 189 00:11:15,333 --> 00:11:17,666 - Tout va bien. - Tu as raison. 190 00:11:18,250 --> 00:11:19,875 Et toi avec Emre ? 191 00:11:19,958 --> 00:11:21,083 Pas question. 192 00:11:21,166 --> 00:11:22,500 Et peut-être… 193 00:11:22,583 --> 00:11:24,250 Peut-être qui, Pelin ? 194 00:11:25,500 --> 00:11:26,958 Le pote du pharmacien ? 195 00:11:27,583 --> 00:11:29,083 Burak ne te calcule pas. 196 00:11:29,625 --> 00:11:31,458 - Mais si ça arrive ? - Alors, 197 00:11:31,541 --> 00:11:33,250 il ne se passera rien. 198 00:11:33,333 --> 00:11:35,583 - Ouah ! - Tu le mates sans arrêt. 199 00:11:35,666 --> 00:11:37,583 Et ? Tout le monde le connaît. 200 00:11:37,666 --> 00:11:39,458 Toutes les filles d'ici. 201 00:11:39,541 --> 00:11:40,791 Super. Sympa. 202 00:11:40,875 --> 00:11:42,875 Je ne le connais pas. C'est sûr. 203 00:11:43,416 --> 00:11:44,500 La ferme. 204 00:11:44,583 --> 00:11:46,625 On peut t'arranger le coup. 205 00:11:47,125 --> 00:11:49,125 Elles ne parlent que de mecs. 206 00:11:49,208 --> 00:11:52,000 "Je me demande comment ce serait avec lui." 207 00:11:52,083 --> 00:11:55,375 De toute façon, elles les oublieront dans deux mois. 208 00:11:56,041 --> 00:11:57,666 Peut-être pas. 209 00:11:57,750 --> 00:11:59,916 Allez, Deniz. Tu es naïf ou quoi ? 210 00:12:00,416 --> 00:12:02,916 Tu oublierais ton premier rencard ? 211 00:12:03,500 --> 00:12:05,166 C'est peut-être mieux. 212 00:12:06,500 --> 00:12:09,416 Et ce truc de la virginité est vraiment agaçant. 213 00:12:09,500 --> 00:12:12,000 Si tu l'as pas encore fait, c'est comme ça. 214 00:12:12,500 --> 00:12:15,875 Applaudissements, bravo ! Tu veux une médaille ? 215 00:12:16,375 --> 00:12:18,750 Et je n'y crois pas. Qui le croirait ? 216 00:12:18,833 --> 00:12:19,708 Kadir. 217 00:12:19,791 --> 00:12:21,083 Quoi ? Tourne-toi. 218 00:12:22,291 --> 00:12:24,166 Qui le croirait ? 219 00:12:24,250 --> 00:12:25,333 Kadir Inanir. 220 00:12:26,000 --> 00:12:27,833 Je vois. C'est stupide. 221 00:12:30,625 --> 00:12:33,000 Ce n'est le premier d'aucune d'elles. 222 00:12:33,833 --> 00:12:37,250 Je sais pas pour Oya, mais pour Pelin, ça fait longtemps. 223 00:12:41,416 --> 00:12:43,291 Ebru va me lâcher cet été. 224 00:12:43,375 --> 00:12:44,750 C'est clair. 225 00:12:45,291 --> 00:12:48,083 Elle se tire dès qu'elle trouve quelqu'un. 226 00:12:49,083 --> 00:12:49,916 Et toi ? 227 00:12:50,000 --> 00:12:51,750 Regarde pas. J'ai pas fini ! 228 00:12:51,833 --> 00:12:52,708 Désolé. 229 00:12:53,666 --> 00:12:54,916 Tu ne vois personne ? 230 00:12:56,750 --> 00:12:59,916 Non, mais c'est pas pour ça que je parle comme ça. 231 00:13:00,416 --> 00:13:03,666 Dès qu'elles trouvent quelqu'un, il n'y a plus personne. 232 00:13:03,750 --> 00:13:05,250 C'est de ça que je parle. 233 00:13:05,333 --> 00:13:06,208 Ouah ! 234 00:13:06,291 --> 00:13:08,583 Quoi ? Je l'ai déjà vue ? 235 00:13:09,083 --> 00:13:10,708 C'est ce que j'ai fait. 236 00:13:11,958 --> 00:13:13,416 - Merci. - Ouah, Asli ! 237 00:13:13,500 --> 00:13:14,916 Tu traînes avec des gosses ? 238 00:13:15,000 --> 00:13:17,208 Dans ce cas, tu serais le premier. 239 00:13:17,291 --> 00:13:19,583 Asli tire en pleine lucarne ! 240 00:13:20,125 --> 00:13:21,000 But ! 241 00:13:21,541 --> 00:13:23,541 Pour moi, les pêches en premier, 242 00:13:24,041 --> 00:13:25,291 puis les pastèques, 243 00:13:25,791 --> 00:13:26,750 et les prunes. 244 00:13:26,833 --> 00:13:28,166 Ouais, les prunes ! 245 00:13:28,666 --> 00:13:31,708 Je mets les prunes à la troisième place. 246 00:13:33,041 --> 00:13:35,458 Melon, pommes et fraises. 247 00:13:35,958 --> 00:13:36,958 Asli ? 248 00:13:37,875 --> 00:13:39,208 Moi, c'est clair. 249 00:13:39,708 --> 00:13:41,333 Figues, figues et figues. 250 00:13:42,541 --> 00:13:43,708 Les figues, bof. 251 00:13:44,750 --> 00:13:46,833 - Tiens. - Ozgur, arrête. 252 00:13:48,333 --> 00:13:50,333 Les pêches toujours en premier. 253 00:13:51,416 --> 00:13:53,416 Même leur noyau a de la classe. 254 00:13:53,916 --> 00:13:55,583 Ah oui. Donne-moi ça. 255 00:13:56,166 --> 00:13:57,125 Donne-la-moi. 256 00:13:57,750 --> 00:13:59,666 Il ne sait pas fumer. 257 00:14:00,250 --> 00:14:02,083 Et il ne dit rien. 258 00:14:03,166 --> 00:14:04,083 Oh, Deniz. 259 00:14:07,958 --> 00:14:08,958 Non, c'est bon. 260 00:14:10,833 --> 00:14:12,916 - On y va ? - Oui, allons-y. 261 00:14:13,000 --> 00:14:14,083 Ebru ? 262 00:14:14,166 --> 00:14:16,541 - Elle se débrouille. - Elle est où ? 263 00:14:16,625 --> 00:14:18,958 Il peut attendre. Il a rien à faire. 264 00:14:19,041 --> 00:14:20,541 Asli, j'ai froid. Je mets ça. 265 00:14:20,625 --> 00:14:22,333 - Allez. - Oui, je t'en prie. 266 00:14:22,416 --> 00:14:23,458 Et Deniz ? 267 00:14:24,041 --> 00:14:26,458 Donne ça à Ebru. À lire quand je lui manque. 268 00:14:26,541 --> 00:14:27,458 D'accord. 269 00:14:27,541 --> 00:14:30,083 - Mais ne le lis pas. - D'accord. 270 00:14:30,166 --> 00:14:31,333 À plus tard. 271 00:14:31,416 --> 00:14:34,083 Resat, les gars… 272 00:14:35,583 --> 00:14:37,125 Vous faites quoi, demain ? 273 00:14:37,666 --> 00:14:39,916 On doit aller à la plage tôt. 274 00:14:40,000 --> 00:14:42,416 Super tôt pour éviter tous les parents. 275 00:14:42,500 --> 00:14:44,250 J'ai pas l'esprit famille. 276 00:14:44,333 --> 00:14:46,916 D'accord, je vous garde une place. 277 00:14:47,500 --> 00:14:49,000 Tu sais quoi ? 278 00:14:49,083 --> 00:14:52,375 Tu es un tigre. Tu assures trop ! 279 00:14:53,125 --> 00:14:55,500 - À plus tard. - Je suis un animal. 280 00:15:25,833 --> 00:15:29,583 "Qui ne se laisserait pas emporter par une telle nuit ?" dit le poète. 281 00:15:30,291 --> 00:15:32,041 Deniz, allez ! 282 00:15:32,583 --> 00:15:34,166 À plus, Burak. 283 00:15:34,250 --> 00:15:35,208 À plus. 284 00:15:37,625 --> 00:15:38,666 Fais-toi plaisir. 285 00:16:05,416 --> 00:16:06,583 De la part d'Asli. 286 00:16:11,125 --> 00:16:12,000 Dégage. 287 00:16:20,791 --> 00:16:21,833 Qui est Burak ? 288 00:16:22,333 --> 00:16:23,583 L'ami de Kaan. 289 00:16:25,916 --> 00:16:26,875 Qui est Kaan ? 290 00:16:28,916 --> 00:16:29,958 "Qui est Kaan ?" 291 00:16:30,041 --> 00:16:31,916 Arrête de parler et avance. 292 00:18:04,791 --> 00:18:05,791 Mon ange ? 293 00:18:07,500 --> 00:18:08,333 Maman ? 294 00:18:09,833 --> 00:18:12,500 - Maman ? - Tu ressembles à un homard. 295 00:18:16,833 --> 00:18:18,541 Tu as mangé quelque chose ? 296 00:18:22,583 --> 00:18:23,541 Il est quelle heure ? 297 00:18:24,208 --> 00:18:27,125 - Il faut y mettre du yaourt. - Ça ne marche pas. 298 00:18:27,625 --> 00:18:28,791 Bien. 299 00:18:29,541 --> 00:18:32,500 Alors, évite de t'endormir en plein soleil. 300 00:18:32,583 --> 00:18:34,166 Ce serait bien. Attends. 301 00:18:34,250 --> 00:18:36,250 - Maman, n'y touche pas ! - Koray ! 302 00:18:37,250 --> 00:18:39,458 Nos transats sont prêts. Allons-y. 303 00:18:39,541 --> 00:18:41,583 - Coucou, Handan ! - Hé, ma belle. 304 00:18:41,666 --> 00:18:44,125 - Ça va ? - Celui-ci m'occupe bien. 305 00:18:44,708 --> 00:18:45,750 Ouah ! 306 00:18:45,833 --> 00:18:48,750 Regarde-toi. Il t'est arrivé quoi, betterave ? 307 00:18:50,750 --> 00:18:53,708 Ahmet et moi, on a fait du vélo. 308 00:18:54,416 --> 00:18:55,541 Tout va bien. 309 00:18:55,625 --> 00:18:57,250 Vous allez où ? 310 00:18:57,833 --> 00:18:59,625 Aux rochers, maman. 311 00:18:59,708 --> 00:19:00,833 Faire des acrobaties. 312 00:19:00,916 --> 00:19:02,416 De quoi tu parles ? 313 00:19:02,500 --> 00:19:04,250 C'est comme de l'acrobatie. 314 00:19:04,333 --> 00:19:06,958 Vous ne pouvez pas plutôt rester avec moi ? 315 00:19:07,041 --> 00:19:08,458 C'est bon, maman. 316 00:19:08,541 --> 00:19:11,166 - Non. - C'est bien pour ça qu'on y va. 317 00:19:11,750 --> 00:19:13,416 Cet endroit est dangereux. 318 00:19:13,500 --> 00:19:15,000 On ne va pas plonger. 319 00:19:16,666 --> 00:19:17,750 Promis, d'accord ? 320 00:19:17,833 --> 00:19:20,083 - On ne plongera pas. - On y va. 321 00:19:20,166 --> 00:19:22,416 Deniz ? Tu vas faire quoi ? 322 00:19:22,500 --> 00:19:24,291 Tu peux venir, si tu veux. 323 00:19:24,375 --> 00:19:25,583 Dis pas de bêtises. 324 00:19:26,166 --> 00:19:27,916 Quoi ? Laisse-le venir. 325 00:19:28,000 --> 00:19:29,958 S'il vient, il nous lâchera plus. 326 00:19:30,041 --> 00:19:32,416 - Hier, il attendait sans rien dire. - Où ? 327 00:19:32,916 --> 00:19:35,666 Quand je jouais au baby-foot. Allez, viens. 328 00:19:36,583 --> 00:19:38,583 Deniz. Viens. 329 00:19:58,875 --> 00:20:00,166 Je suis épuisée. 330 00:20:01,791 --> 00:20:04,916 Ne me regardez pas. C'est Asli qui l'a invité. 331 00:20:05,000 --> 00:20:07,375 Qu'est-ce qu'il t'a fait ? Lâche-le. 332 00:20:07,458 --> 00:20:09,250 Un truc t'a explosé sur la tronche ? 333 00:20:09,333 --> 00:20:10,541 Une bombe. 334 00:20:12,541 --> 00:20:14,083 Ma sœur est drôle. 335 00:20:14,166 --> 00:20:15,583 Elle est pareille à la maison. 336 00:20:15,666 --> 00:20:18,083 Un jour, mon père lui apprenait à repasser… 337 00:20:18,166 --> 00:20:19,250 Deniz, la ferme. 338 00:20:19,333 --> 00:20:21,291 - Elle a brûlé le fer. - Comment ? 339 00:20:21,375 --> 00:20:22,750 En repassant le câble. 340 00:20:22,833 --> 00:20:24,916 C'était clairement un accident ! 341 00:20:25,000 --> 00:20:27,541 Pourquoi ton père t'apprenait à repasser ? 342 00:20:27,625 --> 00:20:30,375 On est une famille de tailleurs de métier, 343 00:20:30,458 --> 00:20:32,458 et l'un de nous doit le faire. 344 00:20:32,541 --> 00:20:33,916 La ferme ! 345 00:20:34,416 --> 00:20:37,208 - Il est drôle. - Et alors ? Il est collant. 346 00:20:38,958 --> 00:20:40,666 C'est épuisant. 347 00:20:40,750 --> 00:20:43,541 Arrête de te plaindre, Oya. 348 00:20:43,625 --> 00:20:45,708 On aurait dû rester à la plage. 349 00:20:45,791 --> 00:20:48,125 On ne t'a pas forcée à venir ! 350 00:20:48,208 --> 00:20:49,541 Tu m'énerves. 351 00:21:11,166 --> 00:21:13,166 C'est dingue comme tu as bronzé. 352 00:21:14,583 --> 00:21:16,416 C'est juste la première couche. 353 00:21:16,500 --> 00:21:18,083 Petit comique ! 354 00:21:27,291 --> 00:21:28,583 Je sue comme un porc. 355 00:21:29,083 --> 00:21:29,958 On saute ? 356 00:21:30,041 --> 00:21:31,875 Restons là. Inutile de sauter. 357 00:21:31,958 --> 00:21:33,333 Quelle trouillarde ! 358 00:21:33,416 --> 00:21:34,875 Tu vas pas plonger. 359 00:21:34,958 --> 00:21:37,416 C'est bon. Si vous voulez sauter, allez-y. 360 00:21:37,916 --> 00:21:39,500 Je sais pas trop. 361 00:21:40,000 --> 00:21:41,541 Comment on a sauté l'an passé ? 362 00:21:41,625 --> 00:21:43,000 Mec, on était défoncés. 363 00:21:43,083 --> 00:21:44,541 C'est vraiment haut. 364 00:21:44,625 --> 00:21:46,208 - Je viens de le dire. - Bière ? 365 00:21:46,291 --> 00:21:48,041 J'en veux une aussi. 366 00:21:48,125 --> 00:21:50,541 Mixi. Pousse-toi. Mixi. 367 00:21:51,250 --> 00:21:54,208 Ne gâche pas tout. On saute. D'accord ? 368 00:21:54,291 --> 00:21:56,208 Non, je vais rester au soleil. 369 00:21:56,291 --> 00:21:58,250 - Vas-y. - Sois pas ridicule. 370 00:21:58,333 --> 00:22:00,375 On est venus jusqu'ici pour bronzer ? 371 00:22:00,916 --> 00:22:02,083 Tu as regardé ? 372 00:22:02,166 --> 00:22:03,541 C'est dur de remonter. 373 00:22:03,625 --> 00:22:04,458 Oublie. 374 00:22:04,541 --> 00:22:06,458 - Il faut du cran. - Comme l'an dernier. 375 00:22:06,541 --> 00:22:07,375 Et alors ? 376 00:22:08,333 --> 00:22:09,750 Deniz ! 377 00:22:14,000 --> 00:22:16,500 Deniz, tu fais quoi ? Ça va pas bien ? 378 00:22:16,583 --> 00:22:18,083 Quoi ? J'ai sauté. 379 00:22:18,666 --> 00:22:19,666 Tu vas bien ? 380 00:22:19,750 --> 00:22:21,500 Oui. Super bien. 381 00:22:21,583 --> 00:22:23,125 - Mec. - Mon Dieu ! 382 00:22:23,208 --> 00:22:25,916 - Remonte par la droite. - Nage par ici. 383 00:22:26,000 --> 00:22:28,208 - Malade ! - Il sait nager ! Allez ! 384 00:22:28,291 --> 00:22:29,833 Je lui ai dit de pas venir ! 385 00:22:30,458 --> 00:22:32,708 - Deniz ! - Je t'ai rattrapée à temps. 386 00:22:32,791 --> 00:22:33,875 Très drôle ! 387 00:22:35,791 --> 00:22:37,000 Deniz, attention ! 388 00:22:37,666 --> 00:22:39,458 - Ces pierres sont coupantes. - Oui. 389 00:23:43,625 --> 00:23:44,583 Les voilà ! 390 00:23:54,041 --> 00:23:55,541 Mixi, allez ! 391 00:23:55,625 --> 00:23:57,250 Amusez-vous bien. 392 00:23:57,333 --> 00:24:00,583 - Allez, on y va tous. - Vous n'avez pas besoin de moi. 393 00:24:01,208 --> 00:24:02,333 Deniz, tiens. 394 00:24:02,416 --> 00:24:03,833 - Allez, Asli. - Ebru ! 395 00:24:04,333 --> 00:24:06,458 - Allez ! - Ne les fais pas attendre. 396 00:24:06,541 --> 00:24:08,916 Mais attends, tu aimes ça. Non ? 397 00:24:10,375 --> 00:24:11,333 Bien. 398 00:24:13,041 --> 00:24:14,125 Seigneur. 399 00:24:14,208 --> 00:24:15,583 C'est tous des crétins. 400 00:24:16,166 --> 00:24:18,916 - Ils leur lèchent les pompes. - Qui ? 401 00:24:19,958 --> 00:24:22,333 Kaan et son pote, bien sûr. 402 00:24:22,916 --> 00:24:26,041 - Burak ? - Peut-être. Je ne connais pas son nom. 403 00:24:27,583 --> 00:24:28,500 Burak. 404 00:24:28,583 --> 00:24:31,250 Ta sœur nous a amenés ici pour les rencontrer. 405 00:24:31,750 --> 00:24:33,000 J'aurais pas dû venir. 406 00:24:33,083 --> 00:24:34,583 - Saute, allez. - Saute ! 407 00:24:38,333 --> 00:24:41,250 Je ne sais pas ce qui excite les garçons. 408 00:24:41,750 --> 00:24:44,041 - Saute ! - Allez ! 409 00:24:44,125 --> 00:24:46,833 Ils hésitaient, mais là, ils sautent comme des pingouins. 410 00:24:49,125 --> 00:24:50,250 L'eau est comment ? 411 00:24:51,000 --> 00:24:51,958 Bonne. 412 00:24:52,958 --> 00:24:55,083 - Quelques vagues. - Dans la mer ? 413 00:24:55,750 --> 00:24:56,791 Et elle mouille ? 414 00:25:02,791 --> 00:25:05,708 - Asli ! - Asli ! 415 00:25:07,625 --> 00:25:09,708 - Allez, viens ! - Allez ! 416 00:25:09,791 --> 00:25:11,125 Allez ! Asli ! 417 00:25:16,166 --> 00:25:17,541 Asli ! 418 00:25:32,416 --> 00:25:34,833 Regarde-les. Incroyable ! 419 00:25:41,625 --> 00:25:43,625 Tu fumes comme un pompier. 420 00:25:44,708 --> 00:25:45,708 Tu n'y vas pas ? 421 00:25:45,791 --> 00:25:47,666 Pourquoi j'irais avec eux ? 422 00:25:49,541 --> 00:25:51,250 Ils ont laissé leurs affaires. 423 00:25:51,333 --> 00:25:53,625 Salauds. On va devoir tout ramener. 424 00:25:54,125 --> 00:25:55,625 Tu as donné le mot à ta sœur ? 425 00:25:56,833 --> 00:25:59,458 - Oui. - Et malgré ça, elle me fait ça. 426 00:26:02,000 --> 00:26:03,125 Je comprends pas. 427 00:26:04,041 --> 00:26:05,333 Tu n'as pas lu le mot ? 428 00:26:06,041 --> 00:26:07,166 Tu m'as dit non. 429 00:26:11,166 --> 00:26:13,750 Je devrais tout laisser ici et m'en aller. 430 00:26:13,833 --> 00:26:15,291 Je suis pas leur mule. 431 00:26:16,375 --> 00:26:18,000 Je les porterai. C'est bon. 432 00:26:18,083 --> 00:26:20,541 Deniz, allez. Tu es pas… 433 00:26:26,583 --> 00:26:30,291 On devrait mettre un truc là-dessus, ou ça va devenir bleu. 434 00:26:34,500 --> 00:26:37,291 Et tu es encore en plein soleil. Bien vu. 435 00:26:38,791 --> 00:26:40,083 Bon sang. 436 00:26:40,875 --> 00:26:42,833 Juste la première couche ? 437 00:26:45,125 --> 00:26:45,958 Allonge-toi. 438 00:26:47,416 --> 00:26:48,625 Je vais te couvrir. 439 00:26:53,916 --> 00:26:55,916 Tu es cramoisi, Deniz. 440 00:26:56,458 --> 00:26:59,500 - Maintenant, je suis tout jaune. - Oui. 441 00:27:02,625 --> 00:27:04,916 Tu veux faire quoi plus tard ? 442 00:27:05,416 --> 00:27:08,041 D'abord, je ne veux pas être comme mon père. 443 00:27:09,458 --> 00:27:11,583 Je ne veux pas finir usé. 444 00:27:12,625 --> 00:27:15,833 Je ne veux pas être comme ma mère. 445 00:27:19,166 --> 00:27:20,000 C'est-à-dire ? 446 00:27:21,541 --> 00:27:22,666 Je veux dire… 447 00:27:23,500 --> 00:27:26,166 Je ne veux pas me perdre à cause d'un connard. 448 00:27:26,708 --> 00:27:30,041 Et je ne veux pas fonder une famille pour les abandonner. 449 00:27:31,375 --> 00:27:32,291 Je le pense. 450 00:27:33,916 --> 00:27:35,333 Ça te va bien. 451 00:27:35,833 --> 00:27:37,708 Oui, c'est ça. 452 00:27:58,833 --> 00:28:00,875 C'était la hauteur ou le saut ? 453 00:28:06,250 --> 00:28:07,875 Alors, tu as peur des deux. 454 00:28:08,458 --> 00:28:10,041 Tu as sauté sans hésiter. 455 00:28:10,541 --> 00:28:11,791 Bien joué. 456 00:28:11,875 --> 00:28:14,083 J'aurais peur si c'était la nuit. 457 00:28:14,875 --> 00:28:15,833 Ça compte ? 458 00:28:17,791 --> 00:28:18,625 Idiot. 459 00:28:22,291 --> 00:28:24,500 Tu ferais quoi si tu n'avais pas peur ? 460 00:28:25,000 --> 00:28:25,916 Comment ça ? 461 00:28:26,500 --> 00:28:28,291 Tu les suivrais ? 462 00:28:53,166 --> 00:28:54,000 Quoi ? 463 00:28:56,666 --> 00:28:57,666 Quoi ? 464 00:28:59,458 --> 00:29:00,916 Je veux te montrer un truc. 465 00:29:02,458 --> 00:29:03,500 Où ça ? 466 00:29:06,125 --> 00:29:07,083 Allez. 467 00:29:09,333 --> 00:29:10,166 Allez, viens. 468 00:29:18,916 --> 00:29:19,750 Regarde. 469 00:29:22,750 --> 00:29:24,166 J'y crois pas. 470 00:29:26,083 --> 00:29:28,583 Ouah, c'est si beau. 471 00:29:28,666 --> 00:29:30,791 "Figues, figues, figues." Pas vrai ? 472 00:29:34,125 --> 00:29:36,875 A1, B1, B2, B6. 473 00:29:36,958 --> 00:29:40,125 - Fer, phosphore, chlorure. - Tellement sain. 474 00:29:40,791 --> 00:29:41,625 Oui. 475 00:29:43,458 --> 00:29:44,583 C'était dans un livre. 476 00:29:44,666 --> 00:29:45,875 Cours de bio de 3e ? 477 00:29:45,958 --> 00:29:48,708 Non, pas en troisième. 478 00:29:49,333 --> 00:29:50,958 Tu as un beau sourire. 479 00:29:54,333 --> 00:29:56,708 Une betterave avec un beau sourire. 480 00:29:57,750 --> 00:29:59,583 - Moi ? - Oui, toi. 481 00:30:00,500 --> 00:30:03,375 C'était dans un livre, un exercice de mémoire. 482 00:30:04,541 --> 00:30:06,708 - Tu fais quoi ? - Ferme les yeux. 483 00:30:07,500 --> 00:30:09,333 Pelle la figue dans ta tête. 484 00:30:11,291 --> 00:30:12,708 Allez, ferme les yeux. 485 00:30:13,833 --> 00:30:17,041 - C'est bizarre. - Ferme-les. On va jouer à ça. 486 00:30:17,916 --> 00:30:18,791 D'accord. 487 00:30:19,708 --> 00:30:20,791 Maintenant, imagine. 488 00:30:21,916 --> 00:30:24,000 Où tu commences à peler la figue ? 489 00:30:26,125 --> 00:30:26,958 Et ensuite… 490 00:30:28,166 --> 00:30:30,083 Quelle partie est dans ta main ? 491 00:30:31,291 --> 00:30:33,291 Et ce que tu pèles en dernier ? 492 00:30:34,458 --> 00:30:35,416 Tu en dis quoi ? 493 00:30:37,125 --> 00:30:38,291 N'ouvre pas les yeux. 494 00:30:39,125 --> 00:30:39,958 Mords-la. 495 00:30:45,375 --> 00:30:46,291 C'est comment ? 496 00:30:47,250 --> 00:30:48,083 C'est bon. 497 00:30:50,000 --> 00:30:51,083 Une autre bouchée. 498 00:30:53,750 --> 00:30:54,833 Je suis désolée. 499 00:30:59,625 --> 00:31:01,166 Merde, quelqu'un vient. 500 00:31:01,750 --> 00:31:04,041 - Cours ! Quelqu'un vient. - Quoi ? 501 00:31:04,125 --> 00:31:05,583 Asli, cours ! 502 00:31:06,333 --> 00:31:07,833 Attends, calme-toi. 503 00:31:09,125 --> 00:31:10,625 Calme-toi, la betterave ! 504 00:31:16,458 --> 00:31:18,708 Pourquoi on s'enfuit en courant ? 505 00:31:19,916 --> 00:31:21,000 Très drôle ! 506 00:31:21,833 --> 00:31:23,208 J'ai marché dans la merde ! 507 00:31:29,666 --> 00:31:31,083 Deniz, ça suffit ! 508 00:31:31,166 --> 00:31:33,125 Ça suffit ! On nous suit pas ! 509 00:31:41,250 --> 00:31:43,750 Pourquoi on s'est mis à courir ? 510 00:31:47,500 --> 00:31:49,916 Asli ? Tu étais où ? 511 00:31:50,000 --> 00:31:51,375 Ça te regarde pas. 512 00:31:51,458 --> 00:31:53,791 On t'a demandé de venir avec nous. 513 00:31:53,875 --> 00:31:56,375 Je ne vais pas avec des inconnus. 514 00:31:57,125 --> 00:32:00,208 Vraiment ? Alors, tu rates de belles occasions. 515 00:32:00,791 --> 00:32:03,000 Du coup, je t'ai évité ces types. 516 00:32:03,083 --> 00:32:05,333 Merci beaucoup. Je rentre chez moi. 517 00:32:05,416 --> 00:32:08,000 D'accord. On va en boîte ce soir ? 518 00:32:08,083 --> 00:32:09,750 Tu viens, toi aussi ? 519 00:32:09,833 --> 00:32:11,958 Mixi, tu en fais des caisses. 520 00:32:12,458 --> 00:32:13,750 J'irai avec Deniz. 521 00:32:14,666 --> 00:32:16,208 Il pourra pas entrer. 522 00:32:16,291 --> 00:32:18,000 Alors, on ira ailleurs. 523 00:32:18,791 --> 00:32:20,833 Toi et tes histoires. J'arrive. 524 00:32:21,500 --> 00:32:23,708 Ne dis rien à papa. C'est compris ? 525 00:32:23,791 --> 00:32:25,958 On verra. À plus tard, Asli ! 526 00:32:56,041 --> 00:32:57,833 Oui, monsieur. Bien, monsieur. 527 00:32:57,916 --> 00:33:00,500 Je m'en vais, monsieur ! Regardez ! 528 00:33:00,583 --> 00:33:02,750 Je suis désolé, monsieur ! 529 00:33:02,833 --> 00:33:05,041 C'est rien. Cet idiot était prévenu. 530 00:33:05,125 --> 00:33:06,750 Vous êtes venus pour rien. 531 00:33:06,833 --> 00:33:08,541 - Bonne soirée. - Au revoir. 532 00:33:08,625 --> 00:33:10,541 Les gars, tout va bien. 533 00:33:10,625 --> 00:33:11,958 La fête continue ! 534 00:33:13,750 --> 00:33:14,875 Allez ! 535 00:33:15,458 --> 00:33:16,666 Resat, Asli. 536 00:33:18,416 --> 00:33:19,875 Tu as tes papiers ? 537 00:33:20,500 --> 00:33:21,750 On va se débrouiller. 538 00:35:34,291 --> 00:35:36,250 Ta copine est une bonne danseuse. 539 00:35:38,458 --> 00:35:39,541 Merci beaucoup. 540 00:36:07,875 --> 00:36:09,875 Deniz, viens avec moi. 541 00:36:09,958 --> 00:36:11,208 Allez. 542 00:36:12,458 --> 00:36:13,333 Pardon. 543 00:36:14,291 --> 00:36:15,333 Pardon. 544 00:36:15,416 --> 00:36:17,875 - C'est pas ce que tu crois ! - Quoi ? 545 00:36:17,958 --> 00:36:20,625 - Tu l'as embrassée, non ? - Écoute ! 546 00:36:20,708 --> 00:36:22,125 Tu veux te justifier ? 547 00:36:22,208 --> 00:36:25,625 - Va embrasser qui tu veux ! Putain ! - Écoute-moi ! 548 00:36:27,458 --> 00:36:28,458 Ebru ! 549 00:36:35,458 --> 00:36:36,541 - Bien. - Connard ! 550 00:36:36,625 --> 00:36:39,333 Il a embrassé la fille devant moi ! 551 00:36:42,166 --> 00:36:43,708 Ebru, tu ne l'aimes pas. 552 00:36:43,791 --> 00:36:46,000 Ce type ne mérite pas tes larmes. 553 00:36:46,083 --> 00:36:47,541 Et c'est un plouc ! 554 00:36:48,125 --> 00:36:49,125 N'exagère pas ! 555 00:36:49,208 --> 00:36:52,083 C'est vrai. Tu mérites mieux, Ebru. 556 00:36:52,166 --> 00:36:54,750 Ces types sont juste des minables. 557 00:36:54,833 --> 00:36:56,166 Écoute, Asli. 558 00:36:56,250 --> 00:37:00,041 Je ne dis pas que je compte l'épouser. 559 00:37:00,125 --> 00:37:03,625 Évidemment ! Ce Burak se pointerait à ton mariage. 560 00:37:03,708 --> 00:37:04,708 Burak ? 561 00:37:05,458 --> 00:37:07,750 - Au mariage ? - Ce sera sans moi. 562 00:37:07,833 --> 00:37:09,166 - Burak ? - Oui. 563 00:37:10,666 --> 00:37:15,750 Attends, dis-moi un truc. Comment Burak serait à mon mariage. 564 00:37:40,208 --> 00:37:41,458 Miss ! 565 00:37:43,333 --> 00:37:44,916 Miss, viens à la fenêtre ! 566 00:37:54,875 --> 00:37:55,958 Miss ! 567 00:37:58,041 --> 00:37:59,041 Miss ! 568 00:37:59,541 --> 00:38:00,458 Mec ! 569 00:38:03,833 --> 00:38:04,916 Miss ! 570 00:38:05,500 --> 00:38:07,875 - Téléphone-lui. - Elle ne sort pas. 571 00:38:08,375 --> 00:38:09,666 Miss ! 572 00:38:11,333 --> 00:38:12,458 Miss ! 573 00:38:13,000 --> 00:38:15,166 Miss, viens à la fenêtre ! 574 00:38:15,250 --> 00:38:16,625 Mec… 575 00:38:35,625 --> 00:38:36,541 Salut. 576 00:38:37,125 --> 00:38:39,125 - Ça va ? - Impeccable. 577 00:38:40,125 --> 00:38:42,458 - Vous allez bien ? - Oui, ça roule. 578 00:38:43,083 --> 00:38:45,500 Super. Je reviens. 579 00:38:53,958 --> 00:38:56,625 - Tu fais quoi ? - Ça t'intrigue, Resat ? 580 00:38:57,750 --> 00:39:00,708 Ça ferait mal ! 581 00:39:05,541 --> 00:39:06,541 Quoi de neuf ? 582 00:39:08,791 --> 00:39:10,375 Pas grand-chose. 583 00:39:12,541 --> 00:39:13,833 Ça fait encore mal ? 584 00:39:13,916 --> 00:39:16,250 Pas vraiment. 585 00:39:16,958 --> 00:39:19,541 Ça fait mal, mais pas tant que ça. 586 00:39:19,625 --> 00:39:21,750 Deniz, ça fait mal ou pas ? 587 00:39:22,250 --> 00:39:23,291 Ça fait mal. 588 00:39:24,083 --> 00:39:25,375 Alors, montre-moi. 589 00:39:27,833 --> 00:39:28,708 Salut. 590 00:39:29,250 --> 00:39:30,208 Salut. 591 00:39:30,291 --> 00:39:31,916 On se connaît ? 592 00:39:34,083 --> 00:39:36,083 Asli, c'est ça ? Moi, c'est Burak. 593 00:39:38,958 --> 00:39:40,500 Lui et moi, on s'est croisés. 594 00:39:41,750 --> 00:39:43,875 Au fait, vous êtes super ensemble. 595 00:39:44,791 --> 00:39:46,791 C'est Deniz. Il est comme mon frère. 596 00:39:47,500 --> 00:39:49,041 Tu devrais y réfléchir. 597 00:39:49,625 --> 00:39:51,500 S'il t'attire, sors avec lui. 598 00:39:52,625 --> 00:39:54,333 Bien. Combien ? 599 00:39:54,416 --> 00:39:56,166 - Il coûte cher. - Asli ! 600 00:39:56,250 --> 00:39:58,500 Quoi ? C'était une blague. 601 00:39:58,583 --> 00:40:00,000 Deniz, tu vas où ? 602 00:40:00,083 --> 00:40:02,500 - Avec Ebru et les autres. - Elle arrive. 603 00:40:02,583 --> 00:40:05,125 - Tu es le frère d'Ebru ? - Malheureusement. 604 00:40:05,208 --> 00:40:06,291 Donc, on est voisins. 605 00:40:06,375 --> 00:40:08,791 Mais on ne t'a jamais vu par ici. 606 00:40:08,875 --> 00:40:09,708 Jamais ? 607 00:40:10,541 --> 00:40:13,166 Je passe peu de temps à la maison. 608 00:40:13,250 --> 00:40:15,375 Quand j'y suis, la direction se plaint. 609 00:40:15,458 --> 00:40:16,666 C'est mon père. 610 00:40:16,750 --> 00:40:19,166 Attends. Ton père est le manager ? 611 00:40:19,250 --> 00:40:21,083 Je ne sais pas. Peut-être. 612 00:40:21,958 --> 00:40:23,833 Tu devrais faire attention. 613 00:40:23,916 --> 00:40:27,750 On ne fait rien de grave. On s'amuse, c'est tout. 614 00:40:29,416 --> 00:40:31,833 - De rien aussi, voisine. - Merci. 615 00:40:34,333 --> 00:40:35,625 Combien tu veux ? 616 00:40:36,916 --> 00:40:39,208 Tu essaies toujours de tout acheter ? 617 00:40:39,291 --> 00:40:40,583 Si tu le vends, oui. 618 00:40:40,666 --> 00:40:41,583 C'est le cas. 619 00:40:42,458 --> 00:40:44,458 Burak est là aussi. 620 00:40:45,000 --> 00:40:46,625 Il discute avec ton frère. 621 00:40:47,125 --> 00:40:50,166 - Et où est ce fils de pute ? - Tu as lu sa lettre ? 622 00:40:50,666 --> 00:40:51,625 Il peut crever. 623 00:40:53,000 --> 00:40:54,500 Asli, je vais me baigner. 624 00:40:57,583 --> 00:40:59,708 C'est qui, le type avec Ebru ? 625 00:40:59,791 --> 00:41:01,083 - Ozgur. - Ozgur. 626 00:41:01,166 --> 00:41:03,166 Ozgur, on joue au volley-ball ? 627 00:41:05,625 --> 00:41:07,375 Allez, les gars ! 628 00:41:08,291 --> 00:41:09,125 C'est ça ! 629 00:41:09,208 --> 00:41:10,041 Bien joué ! 630 00:41:11,125 --> 00:41:12,708 Par ici, à moi. 631 00:41:13,916 --> 00:41:15,083 Allez ! 632 00:41:15,958 --> 00:41:18,125 Deniz ! Mec, reste derrière. 633 00:41:18,208 --> 00:41:21,666 Emre ! Resat ! 634 00:41:24,333 --> 00:41:25,958 Vous êtes nuls. Nuls ! 635 00:41:28,291 --> 00:41:29,500 Allez ! 636 00:41:33,166 --> 00:41:34,291 Oh, allez ! 637 00:41:37,958 --> 00:41:39,333 Concentrez-vous ! 638 00:41:42,416 --> 00:41:43,291 Asli. 639 00:41:43,791 --> 00:41:44,708 Salut. 640 00:41:45,416 --> 00:41:46,291 Ça va ? 641 00:41:46,375 --> 00:41:48,041 Ces types sont énervants. 642 00:41:48,125 --> 00:41:49,666 C'était pas équitable. 643 00:41:49,750 --> 00:41:52,291 - Ebru, attends. - On avait Deniz avec nous. 644 00:41:52,375 --> 00:41:55,000 - Attends. - J'ai marqué le seul point, mais… 645 00:41:55,458 --> 00:41:57,416 tu as raison. On était nuls. 646 00:42:00,166 --> 00:42:01,125 Alors, mec ? 647 00:42:02,083 --> 00:42:05,125 - Va secourir ta sœur, Superman. - Sois fort. 648 00:42:05,208 --> 00:42:06,708 - Oui. - Va te le faire. 649 00:42:06,791 --> 00:42:09,125 - Appelle-le. - Va lui en mettre une. 650 00:42:09,833 --> 00:42:10,750 - Tu sais ? - Non. 651 00:42:10,833 --> 00:42:13,083 Si tu n'y arrives pas, on est là. 652 00:42:13,166 --> 00:42:14,458 Je t'ai pas trompée. 653 00:42:14,541 --> 00:42:16,500 Tu te crois fort car tu es plus grand ? 654 00:42:16,583 --> 00:42:17,666 C'est pas grave. 655 00:42:17,750 --> 00:42:19,208 - Laisse-le. - C'est bon. 656 00:42:19,291 --> 00:42:20,791 Allons-y. 657 00:42:20,875 --> 00:42:23,208 - Non. Viens ici. - Il devrait y aller. 658 00:42:23,291 --> 00:42:25,750 Ne te barre pas. Va lui montrer. 659 00:42:25,833 --> 00:42:28,041 S'il te plaît, Ebru. 660 00:42:28,125 --> 00:42:30,791 Tu seras toujours un loser, tu m'entends ? 661 00:42:30,875 --> 00:42:32,833 Deniz ? Ça va pas ? 662 00:42:33,416 --> 00:42:34,541 C'est juste un gamin. 663 00:42:34,625 --> 00:42:36,750 - Ça va pas bien ? - On plaisantait. 664 00:42:36,833 --> 00:42:38,458 Vous êtes sûrs ? 665 00:42:38,541 --> 00:42:40,750 - Pleure pas ! - Va te faire foutre ! 666 00:42:41,333 --> 00:42:42,583 Deniz. 667 00:42:42,666 --> 00:42:45,291 - Je t'ai défendu. - Ebru, laisse-moi. 668 00:42:46,666 --> 00:42:48,583 Allez, ne sois pas en colère. 669 00:42:48,666 --> 00:42:49,541 Deniz ? 670 00:42:50,000 --> 00:42:51,500 - Laisse-moi. - Pourquoi ? 671 00:42:52,083 --> 00:42:54,666 - C'est rien, Asli. - Il s'est passé quoi ? 672 00:43:12,416 --> 00:43:13,250 Chéri ? 673 00:43:14,291 --> 00:43:15,708 Tu ne manges rien ? 674 00:43:54,083 --> 00:43:55,291 Tu sais, 675 00:43:55,375 --> 00:43:57,666 tu devrais t'excuser auprès de Deniz. 676 00:43:59,041 --> 00:44:00,375 On n'a rien fait. 677 00:44:02,666 --> 00:44:04,583 - Tu es sûr ? - Oui. 678 00:44:05,666 --> 00:44:06,833 Réfléchis. 679 00:44:06,916 --> 00:44:08,833 Et je devrais faire quoi ? 680 00:44:08,916 --> 00:44:10,250 Emre, tu es sérieux ? 681 00:44:13,500 --> 00:44:15,375 Je suis désolée. 682 00:44:17,041 --> 00:44:18,708 Que se passe-t-il ? 683 00:44:18,791 --> 00:44:19,708 Rien. 684 00:44:21,041 --> 00:44:23,791 Ne laisse pas ces crétins t'atteindre. 685 00:44:23,875 --> 00:44:26,041 C'est des connards, c'est tout. 686 00:44:27,125 --> 00:44:28,041 D'accord. 687 00:44:30,583 --> 00:44:31,416 D'accord. 688 00:44:46,791 --> 00:44:47,958 C'est la première. 689 00:44:48,458 --> 00:44:51,416 - Par ici, et voilà ! C'est pour moi. - Eh bien. 690 00:44:51,500 --> 00:44:53,291 Hé, mec, attends. 691 00:44:53,375 --> 00:44:55,583 - Viens à Kiraz, ce soir. - Kiraz ? 692 00:44:55,666 --> 00:44:57,208 Il y a de la musique live. 693 00:44:59,708 --> 00:45:01,458 - Peut-être. - Je t'y attends. 694 00:45:01,541 --> 00:45:03,416 Burak, finissons-en. 695 00:45:03,500 --> 00:45:05,000 Oui, j'arrive. 696 00:45:05,083 --> 00:45:07,333 Donc, vous voulez encore perdre ? 697 00:45:07,416 --> 00:45:09,416 - Alors, je vais… Merde ! - Zut ! 698 00:45:34,708 --> 00:45:37,000 - On ne se parle plus ? - Si. 699 00:45:37,583 --> 00:45:40,291 - Tu nous ignores ? - Bien sûr que non. 700 00:45:40,375 --> 00:45:41,666 Où est Ebru, Deniz ? 701 00:45:42,500 --> 00:45:45,250 Je crois qu'elle fait un truc avec maman. 702 00:45:45,333 --> 00:45:47,416 Toute la famille nous ignore. 703 00:45:48,041 --> 00:45:50,375 Asli, tes affaires sont là. On y va. 704 00:45:50,458 --> 00:45:51,583 D'accord ! 705 00:46:21,458 --> 00:46:23,458 Tu veux aller à Kiraz, ce soir ? 706 00:46:26,666 --> 00:46:28,625 Kiraz ? D'accord. 707 00:46:28,708 --> 00:46:30,083 Oui, on peut y aller. 708 00:46:33,250 --> 00:46:35,541 Ce serait pas mieux sans ton polo ? 709 00:46:42,416 --> 00:46:43,291 J'y vais. 710 00:46:44,833 --> 00:46:46,250 Sors la poubelle. 711 00:46:46,875 --> 00:46:49,583 Je ne suis plus là. Quelqu'un d'autre. 712 00:46:49,666 --> 00:46:50,958 Ebru peut le faire. 713 00:46:51,041 --> 00:46:53,000 Ebru ne vient pas avec toi ? 714 00:46:53,083 --> 00:46:54,708 Où tu vas, beau gosse ? 715 00:46:55,208 --> 00:46:59,666 - Je sors avec Ahmet et les autres. - Bien. Tu connais ta place. 716 00:46:59,750 --> 00:47:01,166 Couvre-feu à 1 h ! 717 00:47:01,750 --> 00:47:04,083 Maman, il a mis le parfum de papa. 718 00:47:04,166 --> 00:47:06,791 - Vraiment ? - Il a dû vider la bouteille. 719 00:47:14,666 --> 00:47:16,250 - Deniz ? - Salut. 720 00:47:16,750 --> 00:47:18,666 - Ça va ? - Oui. 721 00:47:20,833 --> 00:47:21,833 Tu es seul ? 722 00:47:22,875 --> 00:47:24,125 Eh bien, je… 723 00:47:24,916 --> 00:47:26,541 Tu connais Ebru. 724 00:47:26,625 --> 00:47:28,333 - Elle sera en retard. - Oui. 725 00:47:28,416 --> 00:47:29,250 Typique. 726 00:47:29,750 --> 00:47:31,708 Entrons. Ils nous rejoindront. 727 00:47:31,791 --> 00:47:34,000 Allons-y. 728 00:47:39,333 --> 00:47:40,416 Voisin ! 729 00:47:41,416 --> 00:47:44,458 - Burak ? - Venez par ici. 730 00:47:46,500 --> 00:47:48,625 Asseyez-vous. Comment ça va ? 731 00:47:48,708 --> 00:47:50,416 - Bien. - Bien. 732 00:47:50,500 --> 00:47:51,833 Vous prenez quoi ? 733 00:47:52,916 --> 00:47:54,833 - Une bière. - Pas de la bière. 734 00:47:54,916 --> 00:47:56,916 J'ai mieux. Je vous le prépare. 735 00:47:57,000 --> 00:47:58,416 - Bien. - C'est à un ami. 736 00:47:58,500 --> 00:48:00,000 Parfois, je traîne ici. 737 00:48:00,083 --> 00:48:01,125 Burak, à toi ! 738 00:48:01,208 --> 00:48:02,750 Ces yeux sont diaboliques 739 00:48:03,291 --> 00:48:05,250 Ils vont porter la poisse 740 00:48:05,333 --> 00:48:07,041 Mais quoi que tu fasses 741 00:48:07,125 --> 00:48:09,958 Tout ça est de ma faute 742 00:48:14,250 --> 00:48:16,208 Ces yeux sont diaboliques 743 00:48:16,291 --> 00:48:18,375 Ils vont porter la poisse 744 00:48:18,458 --> 00:48:20,416 Mais quoi que tu fasses 745 00:48:20,500 --> 00:48:23,083 Tout ça est de ma faute 746 00:48:27,291 --> 00:48:28,916 Tout ça est de ma faute 747 00:48:41,166 --> 00:48:43,541 - Ça va ? - Comme d'habitude. 748 00:48:46,708 --> 00:48:48,041 Moi aussi, merci. 749 00:48:52,625 --> 00:48:53,833 Il faut qu'on parle. 750 00:48:56,041 --> 00:48:57,666 Je sais pas où est Ebru. 751 00:48:59,375 --> 00:49:02,333 Pas avec elle. C'est avec toi que je veux parler. 752 00:49:04,250 --> 00:49:05,541 Allez, viens. 753 00:49:08,750 --> 00:49:10,333 J'arrive pas à la joindre. 754 00:49:11,125 --> 00:49:13,583 Elle répète que je l'ai trompée. 755 00:49:14,166 --> 00:49:15,458 C'est le cas ? 756 00:49:15,541 --> 00:49:16,500 Disons que… 757 00:49:17,541 --> 00:49:18,541 un petit peu. 758 00:49:18,625 --> 00:49:19,833 Mais c'est rien. 759 00:49:21,333 --> 00:49:22,750 Pourquoi elles font ça ? 760 00:49:23,791 --> 00:49:25,916 Tu arrives à les comprendre ? 761 00:49:26,458 --> 00:49:28,083 Elles sont compliquées. 762 00:49:28,583 --> 00:49:29,458 - Oui. - Non ? 763 00:49:29,541 --> 00:49:31,708 Ebru est ta sœur. Mais… 764 00:49:31,791 --> 00:49:33,666 - Ebru est difficile. - Ah. 765 00:49:33,750 --> 00:49:37,291 - Ebru est difficile. - Tu as raison ! 766 00:49:37,375 --> 00:49:40,083 Je te considère aussi comme mon frère. 767 00:49:40,958 --> 00:49:42,958 Alors, aide-moi. Hein ? 768 00:49:44,166 --> 00:49:45,166 Allez, mon frère. 769 00:49:46,250 --> 00:49:47,166 Deniz. 770 00:49:47,750 --> 00:49:49,625 On y va ? 771 00:49:49,708 --> 00:49:52,208 Ozgur et les gars nous ont lâchés. 772 00:49:52,291 --> 00:49:55,125 Oublie-les. Ils seraient venus s'ils avaient voulu. 773 00:49:55,208 --> 00:49:57,250 Oui ! On est bien comme ça. 774 00:49:57,333 --> 00:49:59,333 Malheureusement, Ebru n'est pas là. 775 00:50:00,375 --> 00:50:03,625 - Tu as pensé à notre situation ? - Quelle situation ? 776 00:50:04,833 --> 00:50:07,458 - Il veut se réconcilier avec Ebru. - Et ? 777 00:50:07,541 --> 00:50:10,333 Allez, rendez service à un frère. 778 00:50:12,250 --> 00:50:14,000 Donne-moi ça. 779 00:50:17,041 --> 00:50:19,833 Tu as agi comme un connard avec cette fille. 780 00:50:21,041 --> 00:50:22,250 Un gros connard. 781 00:50:23,416 --> 00:50:26,416 - Si tu promets de bien agir… - Parole d'honneur ! 782 00:50:27,750 --> 00:50:30,166 - Calme-toi, champion. - J'étais excité. 783 00:50:31,500 --> 00:50:32,958 Bien. 784 00:50:33,041 --> 00:50:35,291 Il y a peut-être une autre option. 785 00:50:35,375 --> 00:50:36,583 Mourir ? 786 00:50:36,666 --> 00:50:38,791 Vous ne servez vraiment à rien. 787 00:50:54,916 --> 00:50:56,916 - Je n'ai invité personne. - Quoi ? 788 00:50:59,833 --> 00:51:02,041 Tu es la seule à qui j'ai parlé de ce soir. 789 00:51:39,875 --> 00:51:41,875 Tu crois que c'est un hôtel ? 790 00:52:03,458 --> 00:52:04,666 À quoi tu penses ? 791 00:52:05,458 --> 00:52:06,583 À rien. 792 00:52:06,666 --> 00:52:09,791 Impossible. Le record du monde est de trois secondes. 793 00:52:10,375 --> 00:52:11,375 Quel record ? 794 00:52:11,458 --> 00:52:14,000 Le record du monde de ne penser à rien. 795 00:52:16,166 --> 00:52:17,958 C'est pas toutes des femelles. 796 00:52:18,041 --> 00:52:20,291 - Je vais encore regarder. - D'accord. 797 00:52:23,666 --> 00:52:25,375 En fait, il est plongeur. 798 00:52:25,458 --> 00:52:27,000 Un prophète de la frime. 799 00:52:28,125 --> 00:52:29,458 Ça me laisse froide. 800 00:52:30,958 --> 00:52:32,583 Encore heureux. 801 00:52:33,166 --> 00:52:34,958 Je ne veux pas être avec lui, mais… 802 00:52:35,791 --> 00:52:36,625 Mais quoi ? 803 00:52:42,250 --> 00:52:43,875 Tu veux entendre quoi ? 804 00:52:48,291 --> 00:52:50,125 Il faut faire quoi pour te séduire ? 805 00:52:52,166 --> 00:52:53,250 Maître Osman ! 806 00:52:54,791 --> 00:52:56,833 "Qui allons-nous séduire ?" 807 00:52:58,375 --> 00:52:59,958 "Séduire", dit-il ! 808 00:53:02,625 --> 00:53:04,458 - Quoi ? - Qui séduit qui ? 809 00:53:04,958 --> 00:53:07,875 Rien. L'air, l'eau, la terre. 810 00:53:07,958 --> 00:53:10,333 - N'oublie pas le feu. - Le feu. 811 00:53:12,000 --> 00:53:13,375 Ils alimentent ton feu. 812 00:53:14,000 --> 00:53:16,166 Le feu de l'amour. C'est aphrodisiaque. 813 00:53:18,041 --> 00:53:19,083 Passe-les. 814 00:53:30,083 --> 00:53:32,000 - C'est bon, non ? - Oui. 815 00:53:32,875 --> 00:53:34,833 - Tu aimes ? - Ils sont bons. 816 00:53:43,041 --> 00:53:44,083 Doucement, cow-girl. 817 00:53:44,583 --> 00:53:46,583 Pourquoi ? Tu veux m'attraper ? 818 00:53:46,666 --> 00:53:47,750 Peut-être pas. 819 00:53:49,541 --> 00:53:51,000 Tant pis pour toi. 820 00:53:53,708 --> 00:53:55,125 C'est bien d'avoir des gants. 821 00:53:55,625 --> 00:53:57,375 Les épines nous tueraient. 822 00:54:00,166 --> 00:54:02,083 On cherche Ebru et les autres ? 823 00:54:03,750 --> 00:54:06,416 Ils doivent encore se disputer. J'en ai marre. 824 00:54:06,916 --> 00:54:09,125 Elle va me harceler. 825 00:54:09,208 --> 00:54:10,375 "Et moi, alors ?" 826 00:54:11,166 --> 00:54:14,000 "Vous êtes partis sans moi." Ça va me gonfler. 827 00:54:14,083 --> 00:54:17,083 Tu aurais dû y penser avant de partir sans elle. 828 00:54:22,916 --> 00:54:24,458 Alors, allons-y. 829 00:54:25,458 --> 00:54:26,333 Allez. 830 00:54:27,250 --> 00:54:28,250 C'est parti. 831 00:54:49,291 --> 00:54:50,125 Ebru ? 832 00:54:56,166 --> 00:54:57,125 Kaan, arrête. 833 00:55:13,125 --> 00:55:14,416 Putain ! 834 00:55:19,625 --> 00:55:20,875 Ils sont réconciliés. 835 00:55:24,666 --> 00:55:27,083 - Voilà. - C'est pas la fin du monde. 836 00:55:27,583 --> 00:55:28,541 Pour moi, si. 837 00:55:28,625 --> 00:55:30,208 Si j'échoue, je suis mort. 838 00:55:30,291 --> 00:55:33,750 Asli, parler te fait pas peur. Tu as dû tout casser. 839 00:55:33,833 --> 00:55:35,416 Ils étaient pas fâchés ? 840 00:55:35,916 --> 00:55:38,625 On les a fait se réconcilier. Malheureusement. 841 00:55:38,708 --> 00:55:39,583 Vraiment ? 842 00:55:40,250 --> 00:55:41,833 Vous allez tous réussir. 843 00:55:41,916 --> 00:55:44,125 Pour Asli, c'est sûr. Mais pas pour nous. 844 00:55:44,208 --> 00:55:45,375 Il te reste combien ? 845 00:55:45,458 --> 00:55:49,208 - J'ai encore deux ans. - On en reparle dans trois ans. 846 00:55:50,291 --> 00:55:52,375 J'irai peut-être pas à la fac. 847 00:55:52,458 --> 00:55:53,500 Tu feras quoi ? 848 00:55:54,083 --> 00:55:55,541 On étudie depuis des années. 849 00:55:55,625 --> 00:55:58,791 - On trouve pas de boulot avec le Bac. - Des boulots nuls. 850 00:55:58,875 --> 00:56:00,750 Et à la sortie de la fac ? 851 00:56:00,833 --> 00:56:02,583 On se fera plus d'argent. 852 00:56:03,166 --> 00:56:05,375 Allez tous à la fac. Je verrai après. 853 00:56:05,458 --> 00:56:06,708 - M. je-sais-tout. - Oui. 854 00:56:06,791 --> 00:56:09,583 - Il mérite des baffes. - Tu as essayé, non ? 855 00:56:09,666 --> 00:56:10,583 Deniz. 856 00:56:11,791 --> 00:56:13,333 Asli, ton mec arrive. 857 00:56:14,458 --> 00:56:15,916 Ozgur ! Arrête ! 858 00:56:16,791 --> 00:56:17,625 Ça va pas ? 859 00:56:17,708 --> 00:56:19,000 - C'est drôle ? - Oui. 860 00:56:19,083 --> 00:56:20,125 Arrêtez de rire. 861 00:56:20,208 --> 00:56:21,458 C'est de ma part. 862 00:56:21,541 --> 00:56:23,375 - Vraiment ? - D'autres suivent. 863 00:56:23,458 --> 00:56:25,166 - Merci beaucoup. - Merci. 864 00:57:06,583 --> 00:57:07,791 Asli, on y va. 865 00:57:07,875 --> 00:57:09,541 - Salut, Asli ! - À plus. 866 00:57:09,625 --> 00:57:11,250 - À plus tard. - Allez. 867 00:57:11,333 --> 00:57:12,916 - Salut. - Bye. 868 00:57:14,125 --> 00:57:16,458 Il est presque 1 h. On devrait y aller. 869 00:57:16,541 --> 00:57:19,041 On ne devrait pas laisser Ebru seule. 870 00:57:19,125 --> 00:57:19,958 À toi. 871 00:57:23,666 --> 00:57:25,083 Et voilà ! 872 00:57:25,583 --> 00:57:26,416 Deniz ? 873 00:57:26,500 --> 00:57:27,958 Je peux avoir un café ? 874 00:57:28,041 --> 00:57:29,291 - Un café ? - Oui. 875 00:57:29,375 --> 00:57:32,041 Café, c'est le code pour dire que tu es ivre. 876 00:57:32,541 --> 00:57:33,458 Bien. 877 00:57:34,166 --> 00:57:35,666 Bien. Allons-y. 878 00:57:35,750 --> 00:57:37,166 Je suis pas très douée. 879 00:57:37,250 --> 00:57:38,375 On tire de là. 880 00:57:38,458 --> 00:57:40,791 Attends, je prends des forces. 881 00:57:42,708 --> 00:57:44,083 - Bien. - C'est les tiennes. 882 00:57:44,166 --> 00:57:45,916 - J'ai les rouges. - Les rouges ? 883 00:57:46,000 --> 00:57:46,833 Oui. 884 00:57:52,083 --> 00:57:53,291 Pas mal du tout. 885 00:57:53,375 --> 00:57:54,250 Coup de bol. 886 00:57:55,541 --> 00:57:57,541 Bon sang ! 887 00:57:58,708 --> 00:58:00,958 La fille qu'il vient de rencontrer. 888 00:58:02,416 --> 00:58:03,541 Aucune chance. 889 00:58:07,541 --> 00:58:09,166 C'est là. Tu me tiens ça ? 890 00:58:09,250 --> 00:58:10,083 Oui. 891 00:58:13,166 --> 00:58:15,500 - Merci pour ce soir. - De rien. 892 00:58:16,625 --> 00:58:17,625 Bien. 893 00:58:19,708 --> 00:58:21,416 - À bientôt. - À plus. 894 00:58:24,875 --> 00:58:25,750 Mon pote ? 895 00:58:27,083 --> 00:58:28,625 On va traîner chez moi ? 896 00:58:30,875 --> 00:58:31,708 Allez. 897 00:58:42,208 --> 00:58:43,875 Tu veux nous tuer ? 898 00:58:45,375 --> 00:58:47,083 C'est peut-être le contraire. 899 00:58:48,791 --> 00:58:50,000 Tu vivras plus. 900 00:58:51,291 --> 00:58:53,291 Une vie sans fin. Infinie. 901 00:58:55,875 --> 00:58:57,416 Jusqu'au bout. 902 00:58:58,375 --> 00:59:00,875 Regarde, mes parents ont bâti cet endroit, 903 00:59:01,750 --> 00:59:02,750 mais j'y vis. 904 00:59:03,833 --> 00:59:05,791 L'avenir est incertain. 905 00:59:07,875 --> 00:59:09,708 Tu peux mourir demain. 906 00:59:14,458 --> 00:59:16,000 Si je meurs, 907 00:59:16,958 --> 00:59:19,083 je parie que ça n'embêtera pas Ebru. 908 00:59:21,000 --> 00:59:22,250 Elle serait triste. 909 00:59:26,958 --> 00:59:30,791 Elle serait bouleversée quelques jours, mais la vie continuerait. 910 00:59:31,833 --> 00:59:33,166 Le temps fait oublier. 911 00:59:37,583 --> 00:59:38,500 Deniz. 912 00:59:40,458 --> 00:59:42,458 Il y a quoi entre toi et Asli ? 913 00:59:44,000 --> 00:59:45,791 Elle est toujours avec toi. 914 00:59:46,291 --> 00:59:48,000 Presque comme un sac à main. 915 00:59:49,291 --> 00:59:52,416 Il y a un truc entre vous. Pas vrai ? 916 00:59:53,625 --> 00:59:55,458 Tu veux dire ce soir ? 917 00:59:56,875 --> 00:59:59,291 Non, c'était juste pour énerver les gars. 918 01:00:01,666 --> 01:00:03,583 Il y avait une sorte de pari. 919 01:00:06,375 --> 01:00:08,041 Asli t'en a parlé ? 920 01:00:11,166 --> 01:00:12,791 Asli est une jolie fille. 921 01:00:14,000 --> 01:00:15,125 Elle est jolie. 922 01:00:15,208 --> 01:00:16,666 Asli est jolie. 923 01:00:18,291 --> 01:00:19,416 Et toi ? 924 01:00:19,500 --> 01:00:20,625 Je suis joli aussi. 925 01:00:22,208 --> 01:00:23,041 Tu vois ? 926 01:00:30,375 --> 01:00:31,458 Tu l'as embrassée. 927 01:00:32,750 --> 01:00:35,291 Oui, mais c'était pas un vrai baiser. 928 01:00:36,708 --> 01:00:38,791 On pourrait s'embrasser… 929 01:00:40,125 --> 01:00:42,041 et aller bien plus loin. 930 01:00:42,625 --> 01:00:44,416 Ta sœur est allée très loin. 931 01:00:47,708 --> 01:00:49,708 Alors, vous êtes ensemble ? 932 01:00:49,791 --> 01:00:52,291 Deniz, tu prends ça trop au sérieux. 933 01:00:52,375 --> 01:00:53,416 Je ne sais pas. 934 01:00:54,125 --> 01:00:54,958 Détends-toi. 935 01:00:55,833 --> 01:00:56,875 Voilà. 936 01:00:59,500 --> 01:01:01,125 Je plaisante. Allez. Tiens. 937 01:01:05,208 --> 01:01:07,916 N'y pense pas. Ça n'a aucune importance. 938 01:01:10,666 --> 01:01:11,750 Vas-y doucement. 939 01:01:16,250 --> 01:01:18,750 Je ne tiens plus sur mes jambes. 940 01:01:23,875 --> 01:01:24,833 Ça fait effet ? 941 01:01:25,791 --> 01:01:27,083 Je crois que oui. 942 01:01:50,208 --> 01:01:52,583 On était très inquiets ! 943 01:01:52,666 --> 01:01:55,083 J'ignorais ce que tu faisais ! 944 01:01:55,166 --> 01:01:57,375 "Es-tu vivant ou mort, où es-tu ?" 945 01:01:59,166 --> 01:02:02,125 - Tu m'écoutes ? - J'écoute, maman. 946 01:02:02,208 --> 01:02:04,583 Murat, tu ne dis rien ? 947 01:02:04,666 --> 01:02:07,250 Que veux-tu que je dise ? C'est absurde. 948 01:02:07,333 --> 01:02:10,083 - On faisait ça, à leur âge. - Tu le fais encore. 949 01:02:10,666 --> 01:02:11,708 Comment ça ? 950 01:02:12,291 --> 01:02:15,250 Rentrer au petit matin. Il a appris ça de toi. 951 01:02:15,333 --> 01:02:18,041 J'aurais préféré qu'ils restent où ils étaient. 952 01:02:18,833 --> 01:02:20,666 Oui, j'aurais préféré ! 953 01:02:33,291 --> 01:02:34,458 Ça va, Deniz ? 954 01:02:35,208 --> 01:02:36,041 Oui. 955 01:02:37,000 --> 01:02:37,833 Quoi ? 956 01:02:45,000 --> 01:02:46,833 Coucou. Tout va bien ? 957 01:02:47,333 --> 01:02:48,666 Comme d'habitude. 958 01:02:49,916 --> 01:02:51,166 Il y a un problème ? 959 01:02:52,291 --> 01:02:55,416 Rien. J'ai commandé à manger. 960 01:02:55,500 --> 01:02:57,125 Sans me demander ? 961 01:02:57,208 --> 01:02:58,041 Quoi ? 962 01:02:58,125 --> 01:03:01,250 "Tu as faim ? Je te commande quelque chose ?" 963 01:03:01,958 --> 01:03:05,208 "Tu as faim ? Je te commande quelque chose ?" 964 01:03:19,125 --> 01:03:21,208 C'est vraiment bon. 965 01:03:23,208 --> 01:03:25,541 Le hamburger immonde de Bekir. 966 01:03:28,416 --> 01:03:29,583 Bon appétit. 967 01:03:30,416 --> 01:03:32,583 Tu penses quoi d'hier soir ? 968 01:03:35,416 --> 01:03:36,833 Toi, tu en penses quoi ? 969 01:03:38,916 --> 01:03:39,750 Eh bien. 970 01:03:40,875 --> 01:03:42,541 C'était différent. 971 01:03:43,541 --> 01:03:44,416 Salut. 972 01:03:44,500 --> 01:03:46,250 - Coucou. - Salut. 973 01:03:47,250 --> 01:03:48,875 - Ayran ? - Non. 974 01:03:49,791 --> 01:03:50,791 Le spécial Burak. 975 01:03:51,750 --> 01:03:52,750 Désolée. 976 01:03:53,291 --> 01:03:54,125 C'est quoi ? 977 01:03:54,958 --> 01:03:58,291 C'est un remède alcoolisé contre l'eau chlorée. 978 01:03:59,416 --> 01:04:02,291 Burak, il fallait pas venir à la piscine. 979 01:04:03,291 --> 01:04:05,166 Personne ne t'a forcé à y être. 980 01:04:06,333 --> 01:04:07,625 Quelqu'un t'a forcé ? 981 01:04:08,333 --> 01:04:09,291 Non. 982 01:04:09,791 --> 01:04:11,625 Je suis cool et on m'engueule. 983 01:04:11,708 --> 01:04:13,958 J'ai dit qu'on pouvait se voir à la plage. 984 01:04:15,833 --> 01:04:17,208 On pouvait faire du bateau. 985 01:04:17,708 --> 01:04:19,541 Mais elle voulait aller à la piscine. 986 01:04:20,041 --> 01:04:21,583 À quoi sert une piscine 987 01:04:23,041 --> 01:04:24,875 si tu as la mer ? 988 01:04:28,333 --> 01:04:29,833 Tu brûles à l'intérieur ? 989 01:04:31,458 --> 01:04:32,708 J'ai vu une amie. 990 01:04:36,291 --> 01:04:37,625 Ça va, Pinar ? 991 01:04:40,333 --> 01:04:41,166 Ça va. 992 01:04:42,041 --> 01:04:43,291 Tu fais quoi, ce soir ? 993 01:04:43,958 --> 01:04:45,708 On visite une maison avec mes parents. 994 01:04:47,083 --> 01:04:48,333 Et demain soir ? 995 01:04:48,916 --> 01:04:51,625 On fête les examens de mon grand frère. 996 01:04:51,708 --> 01:04:53,208 - On va célébrer. - Oui. 997 01:04:53,708 --> 01:04:54,541 Et toi ? 998 01:04:54,625 --> 01:04:55,750 Tu ne viens pas ? 999 01:04:56,458 --> 01:04:59,750 Ozgur et moi, on n'est pas les meilleurs amis du monde. 1000 01:04:59,833 --> 01:05:01,791 Mais je serai là. On verra. 1001 01:05:02,916 --> 01:05:04,625 Tu allais me dire quoi ? 1002 01:05:05,750 --> 01:05:06,583 Je… 1003 01:05:07,541 --> 01:05:09,750 J'allais t'inviter à sortir avec moi. 1004 01:05:11,666 --> 01:05:14,416 Enfin, ça te dit ? Tu veux bien ? 1005 01:05:15,416 --> 01:05:16,500 Oui. 1006 01:05:17,916 --> 01:05:20,250 D'accord. À plus tard. 1007 01:05:20,333 --> 01:05:21,375 À plus tard. 1008 01:05:25,583 --> 01:05:27,625 Ahmet ! Qu'est-ce que tu fous ? 1009 01:05:28,666 --> 01:05:31,083 Mon pote ! Ton hamburger est là. 1010 01:05:32,916 --> 01:05:34,916 J'en ai commandé un autre. Allez. 1011 01:05:35,791 --> 01:05:37,541 Tu manges trop, Deniz. 1012 01:05:37,625 --> 01:05:39,666 Ne redeviens pas Pac-Man. 1013 01:05:40,958 --> 01:05:42,791 Où on va, ce soir ? 1014 01:05:42,875 --> 01:05:45,500 Moi, je serai chez moi. Demain, on s'éclate. 1015 01:05:45,583 --> 01:05:47,541 Pourquoi pas aujourd'hui ? 1016 01:05:47,625 --> 01:05:49,541 Mon père et moi allons en ville. 1017 01:05:49,625 --> 01:05:51,083 On peut y aller ce soir. 1018 01:05:51,958 --> 01:05:52,958 Allez, Burak. 1019 01:05:53,041 --> 01:05:54,875 Les résultats des examens. 1020 01:05:54,958 --> 01:05:56,333 Ah oui. 1021 01:05:56,416 --> 01:05:58,208 Donc, pour demain ? 1022 01:05:58,708 --> 01:06:00,250 On avait dit quoi ? 1023 01:06:00,333 --> 01:06:02,750 On devait faire la fête ensemble, non ? 1024 01:06:02,833 --> 01:06:04,041 Vraiment ? 1025 01:06:05,416 --> 01:06:06,250 Non, Deniz ? 1026 01:06:08,958 --> 01:06:11,208 On a un dîner en famille. 1027 01:06:11,750 --> 01:06:14,166 Un dîner en famille ? Ebru ne sera pas là. 1028 01:06:14,750 --> 01:06:17,625 - Pourquoi ? - Elle nous abandonne encore. 1029 01:06:17,708 --> 01:06:19,000 Direction Kos avec Kaan. 1030 01:06:20,041 --> 01:06:20,916 Kos ? 1031 01:06:21,000 --> 01:06:24,291 - Ma mère ne voudra pas. - Sauf si elle va à la fac. 1032 01:06:25,000 --> 01:06:25,916 Elle ira pas. 1033 01:06:26,000 --> 01:06:28,458 Elle a choisi des facs moyennes. Elle sera prise. 1034 01:06:29,833 --> 01:06:32,083 C'est l'île de Kos dont Kaan parle tant. 1035 01:06:32,583 --> 01:06:34,458 Ça mérite des applaudissements. 1036 01:06:34,541 --> 01:06:35,583 C'est bien vu. 1037 01:06:38,791 --> 01:06:41,541 Deniz, tu veux venir ? Tout le monde… Deniz ? 1038 01:06:42,125 --> 01:06:43,166 Je te parle. 1039 01:06:44,166 --> 01:06:46,625 Tu devrais venir. Tout le monde sera là. 1040 01:06:48,916 --> 01:06:50,250 Je vais y réfléchir. 1041 01:06:50,875 --> 01:06:51,708 Bien. 1042 01:06:52,291 --> 01:06:53,208 Réfléchis. 1043 01:07:03,458 --> 01:07:06,583 Il y a des mouches partout. 1044 01:07:15,333 --> 01:07:16,500 Le thé est froid. 1045 01:07:24,958 --> 01:07:26,041 Quoi ? 1046 01:07:30,708 --> 01:07:31,541 Hein ? 1047 01:07:33,041 --> 01:07:35,041 Ebru ? C'est mauvais ? 1048 01:07:37,708 --> 01:07:40,708 C'est rien, chérie. Il y a toujours l'an prochain. 1049 01:07:43,791 --> 01:07:47,083 Je suis prise en Gestion d'entreprise. Je te faisais marcher. 1050 01:07:49,500 --> 01:07:50,708 Ma belle. 1051 01:07:51,250 --> 01:07:53,541 Mon amour ! Bravo ! 1052 01:07:53,625 --> 01:07:55,125 Je le savais ! 1053 01:08:00,875 --> 01:08:02,375 Tu vas faire quoi ? 1054 01:08:02,958 --> 01:08:05,458 Je ne sais pas. Peut-être aller sur Kos. 1055 01:08:05,541 --> 01:08:06,583 Comment tu… 1056 01:08:06,666 --> 01:08:08,583 Deniz, tu es un idiot. 1057 01:08:08,666 --> 01:08:09,916 Ne bouge pas ton pied. 1058 01:08:10,500 --> 01:08:11,833 Tu peux dire à maman : 1059 01:08:12,416 --> 01:08:15,458 "J'ai couché dans tous les endroits possible." 1060 01:08:15,541 --> 01:08:17,125 Arrête ! Sois pas con. 1061 01:08:21,916 --> 01:08:23,250 Tu as mûri. 1062 01:08:26,666 --> 01:08:27,750 Pour de vrai. 1063 01:08:30,125 --> 01:08:32,500 Papa a réservé au restaurant ce soir. 1064 01:08:32,583 --> 01:08:34,000 Alors, n'allez nulle part. 1065 01:08:37,958 --> 01:08:39,958 - Quoi ? - Rien. 1066 01:08:43,041 --> 01:08:45,500 Maman, on a des plans pour ce soir. 1067 01:08:45,583 --> 01:08:47,166 Entre amis. 1068 01:08:47,250 --> 01:08:49,750 Bien. Vous pourrez y aller après le dîner. 1069 01:08:49,833 --> 01:08:51,458 On va dîner. 1070 01:08:52,041 --> 01:08:56,166 - On ne fait jamais rien en famille. - C'est pas cool pour les autres. 1071 01:08:57,291 --> 01:09:00,041 Ils nous ont invités. Et on a promis. 1072 01:09:00,125 --> 01:09:01,833 C'est pas cool de ne pas y aller. 1073 01:09:03,208 --> 01:09:05,708 Bien. Alors, dites-le à votre père. 1074 01:09:05,791 --> 01:09:07,000 D'accord. 1075 01:09:08,416 --> 01:09:09,708 Et on rentrera tard. 1076 01:09:10,250 --> 01:09:12,041 Ne poussez pas trop. 1077 01:09:14,291 --> 01:09:16,625 - De rien. - Mon Dieu, tu… 1078 01:09:17,416 --> 01:09:21,500 Tu es mon lion, mon tigre. Tu es le roi des frères et sœurs ! 1079 01:09:25,416 --> 01:09:26,291 Oh ! 1080 01:09:27,333 --> 01:09:29,750 Qu'est-ce que tu penses d'Asli ? 1081 01:09:31,791 --> 01:09:32,625 Quoi ? 1082 01:09:33,208 --> 01:09:35,541 J'étais chez elle, mais elle n'a pas ouvert. 1083 01:09:36,250 --> 01:09:37,708 Elle a choisi une seule fac. 1084 01:09:38,208 --> 01:09:40,083 Je pense qu'elle est anéantie. 1085 01:10:23,958 --> 01:10:26,083 Merci d'être là, Deniz. 1086 01:10:29,541 --> 01:10:31,916 Tu ne vas pas à la grande fête ? 1087 01:10:32,000 --> 01:10:32,833 Non. 1088 01:10:34,708 --> 01:10:36,833 Tu veux faire autre chose ? 1089 01:10:38,541 --> 01:10:39,875 Me couper les veines ? 1090 01:10:40,666 --> 01:10:42,625 Arrête avec ça. Je ne sais pas. 1091 01:10:43,333 --> 01:10:45,833 Tu veux aller quelque part ? 1092 01:10:51,500 --> 01:10:52,666 D'accord. 1093 01:10:54,333 --> 01:10:55,791 Allons quelque part. 1094 01:10:58,416 --> 01:11:00,583 Et on n'emmène personne d'autre. 1095 01:11:01,291 --> 01:11:03,125 - Rien que nous. - Oui. 1096 01:11:04,416 --> 01:11:05,250 Allons-y. 1097 01:11:06,750 --> 01:11:08,041 C'est déprimant, ici. 1098 01:11:52,500 --> 01:11:53,375 Deniz ? 1099 01:11:53,958 --> 01:11:55,000 Tu vas où ? 1100 01:11:55,500 --> 01:11:58,666 Maman a demandé des trucs, c'est pour ça que je… 1101 01:11:58,750 --> 01:12:00,333 - Tu ne viens pas ? - Si. 1102 01:12:00,916 --> 01:12:04,250 Oui. On va venir avec Ebru. 1103 01:12:04,333 --> 01:12:06,250 Tu vas l'attendre longtemps. 1104 01:12:06,875 --> 01:12:08,416 Tu ne me félicites pas ? 1105 01:12:08,500 --> 01:12:11,291 - Bravo. Médecine, c'est ça ? - Merci, mec. 1106 01:12:11,375 --> 01:12:13,250 - À plus tard. - À plus tard. 1107 01:12:13,333 --> 01:12:14,291 Salut. 1108 01:12:40,416 --> 01:12:41,916 Allez, Deniz. Monte. 1109 01:12:46,083 --> 01:12:46,916 Salut. 1110 01:13:18,875 --> 01:13:20,583 Je peux demander où on va ? 1111 01:13:21,083 --> 01:13:24,958 À partir de maintenant, je ne veux pas savoir où je vais. 1112 01:13:27,208 --> 01:13:29,416 - Alors, détends-toi. - Oui. 1113 01:13:31,500 --> 01:13:34,708 Vous êtes sur Radio Reks, 103.2. Ici Melih Alaca. 1114 01:13:34,791 --> 01:13:37,083 Continuons nos demandes d'auditeurs. 1115 01:13:37,166 --> 01:13:39,666 Un jeune ami de Bodrum, Burak Gumus, 1116 01:13:39,750 --> 01:13:41,416 demande une chanson pour Asli Ilhan. 1117 01:13:41,500 --> 01:13:43,916 Asli, j'espère que tu nous écoutes. 1118 01:13:44,000 --> 01:13:46,208 Kir Zincirlerini de Tarkan. 1119 01:13:46,291 --> 01:13:50,208 Pour tous les insomniaques et pour Asli, à Bodrum, de Burak. 1120 01:13:50,291 --> 01:13:52,666 Tarkan, "Kir Zincirlerini". 1121 01:14:11,916 --> 01:14:13,500 On devrait ralentir. 1122 01:14:14,250 --> 01:14:15,875 On va faire autre chose. 1123 01:14:16,916 --> 01:14:18,458 Un moment de silence. 1124 01:14:22,291 --> 01:14:24,041 - Tu fais quoi ? - Burak ! 1125 01:14:24,666 --> 01:14:25,500 Burak ! 1126 01:14:30,833 --> 01:14:31,708 Burak ! 1127 01:14:37,250 --> 01:14:39,625 Tu fais quoi ? Je veux voir où on va. 1128 01:14:39,708 --> 01:14:41,625 Juste une minute. 1129 01:14:45,875 --> 01:14:46,875 Burak, allez. 1130 01:14:53,541 --> 01:14:54,791 Burak, attention ! 1131 01:14:56,833 --> 01:14:59,166 Du calme. C'est fini. 1132 01:14:59,250 --> 01:15:01,708 - Ça a duré une minute. - Ça va pas bien ? 1133 01:15:02,500 --> 01:15:04,125 Du calme, c'est rien. 1134 01:15:31,541 --> 01:15:32,541 Magnifique, non ? 1135 01:15:35,875 --> 01:15:37,875 Voilà où on allait. 1136 01:15:38,958 --> 01:15:40,375 Les phares étaient cassés. 1137 01:15:40,458 --> 01:15:44,041 Ma mère engueulait toujours papa, car il ne les réparait pas. 1138 01:15:46,083 --> 01:15:49,041 J'ignore si mon père ne pouvait pas le faire, 1139 01:15:49,125 --> 01:15:50,333 ou s'il était fainéant. 1140 01:15:53,500 --> 01:15:55,416 Oui, cet accident. 1141 01:15:56,125 --> 01:15:57,666 C'est arrivé par ici. 1142 01:15:58,166 --> 01:15:59,041 Tu sais, 1143 01:15:59,625 --> 01:16:02,375 celui pour lequel tu n'oses pas me demander. 1144 01:16:03,916 --> 01:16:05,083 C'est rien. 1145 01:16:07,791 --> 01:16:08,750 C'est normal. 1146 01:16:10,000 --> 01:16:13,250 Mais tu veux savoir comment mes parents sont morts. 1147 01:16:16,791 --> 01:16:20,625 Mais tu ne peux pas me demander : "Comment ils sont morts". 1148 01:16:21,375 --> 01:16:24,833 Si tu demandais, tu dirais : "Comment tu les as perdus". 1149 01:16:26,833 --> 01:16:28,541 Mais c'est pas comme ça. 1150 01:16:30,583 --> 01:16:32,000 On peut perdre ses clés. 1151 01:16:32,541 --> 01:16:34,166 Et on les retrouve. 1152 01:16:35,250 --> 01:16:36,958 Mais on ne perd pas les gens. 1153 01:16:37,875 --> 01:16:39,000 Les gens meurent. 1154 01:16:41,041 --> 01:16:42,083 Tu comprends ? 1155 01:16:44,208 --> 01:16:46,583 Ma mère et mon père sont morts. 1156 01:16:46,666 --> 01:16:47,791 Ils ne sont plus. 1157 01:17:00,958 --> 01:17:03,375 "Tu ferais quoi si tu n'avais pas peur ?" 1158 01:17:03,458 --> 01:17:04,291 Pas vrai ? 1159 01:17:15,375 --> 01:17:17,125 Allez, Asli ! Allez ! 1160 01:17:19,000 --> 01:17:20,041 Allez, reviens ! 1161 01:17:20,875 --> 01:17:21,958 Elle est glaciale ! 1162 01:17:31,291 --> 01:17:33,291 Je croyais que tu avais peur. 1163 01:18:34,833 --> 01:18:36,208 Prends-en un peu. 1164 01:18:37,375 --> 01:18:39,833 Non, je suis presque ivre. 1165 01:18:39,916 --> 01:18:41,708 C'est mieux comme ça. 1166 01:18:42,541 --> 01:18:44,666 Bon, d'accord. Allez ! 1167 01:18:45,541 --> 01:18:46,416 Donne-le-moi. 1168 01:18:46,500 --> 01:18:48,500 - Tu es sérieuse ? - Allez. 1169 01:18:49,500 --> 01:18:50,541 Donne-moi ça. 1170 01:18:51,916 --> 01:18:53,375 Deniz ? Tu vas où ? 1171 01:18:54,041 --> 01:18:56,500 Nulle part. Je ramasse ça pour le feu. 1172 01:18:56,583 --> 01:18:57,666 D'accord. 1173 01:20:31,916 --> 01:20:33,333 C'est quoi, ce truc ? 1174 01:20:58,208 --> 01:20:59,333 Ça suffit ! 1175 01:20:59,833 --> 01:21:03,500 Je ne sais plus quoi faire ! Vous voulez quoi ! 1176 01:21:04,833 --> 01:21:07,416 Que faire de plus ? Combien de fois ? 1177 01:21:07,500 --> 01:21:11,291 Vous ne pensez jamais à votre mère ? Ça va durer longtemps ? 1178 01:21:11,916 --> 01:21:14,625 Je commence avec lequel ? J'en ai assez ! 1179 01:21:14,708 --> 01:21:17,125 Je vous ai obligés à vivre ici ? 1180 01:21:18,166 --> 01:21:19,125 Bien. 1181 01:21:19,875 --> 01:21:21,458 Sortez de cette maison ! 1182 01:21:21,541 --> 01:21:24,500 Je ne veux plus vous voir ! Partez d'ici ! 1183 01:21:49,666 --> 01:21:53,666 Autrefois, moi aussi je voulais grandir. 1184 01:21:55,041 --> 01:21:56,833 Et au bout d'un certain temps, 1185 01:21:58,333 --> 01:22:00,208 je voulais que tout s'arrête. 1186 01:22:01,250 --> 01:22:03,208 J'en ai assez dit, non ? 1187 01:22:05,000 --> 01:22:06,583 Mais quand vous êtes nés… 1188 01:22:08,333 --> 01:22:09,500 tout a changé. 1189 01:22:10,833 --> 01:22:12,125 Le temps a changé. 1190 01:22:13,375 --> 01:22:14,583 Grandir a changé. 1191 01:22:16,041 --> 01:22:19,250 C'était douloureux ? Ça l'était. Ça l'est. 1192 01:22:19,333 --> 01:22:22,875 Ça fait mal. On perd ceux qu'on aime. 1193 01:22:22,958 --> 01:22:26,041 Mais il y a toujours quelque chose à découvrir. 1194 01:22:27,500 --> 01:22:30,625 Je ne connais rien à la pêche. 1195 01:22:32,000 --> 01:22:32,833 Rien. 1196 01:22:33,625 --> 01:22:34,958 Mais peu importe. 1197 01:22:36,291 --> 01:22:37,875 Je peux être seul ici. 1198 01:22:39,333 --> 01:22:40,166 Je viens ici. 1199 01:22:41,000 --> 01:22:43,458 J'écoute ma voix intérieure. 1200 01:22:43,541 --> 01:22:44,791 Je l'écoute vraiment. 1201 01:22:45,916 --> 01:22:47,416 J'essaie de comprendre. 1202 01:22:48,708 --> 01:22:49,958 Comment je me sens. 1203 01:22:50,500 --> 01:22:52,333 Ce qui fait mal. Ce qui me rend heureux. 1204 01:22:53,000 --> 01:22:54,250 Ma journée. 1205 01:22:55,000 --> 01:22:57,583 Ce qu'il s'est passé hier. 1206 01:22:57,666 --> 01:23:00,000 On ne fait pas attention à ces choses. 1207 01:23:00,083 --> 01:23:03,375 On ne fait pas attention, mais le corps parle. 1208 01:23:04,000 --> 01:23:05,125 Le corps nous parle. 1209 01:23:06,208 --> 01:23:08,833 Si on sait écouter, le corps nous parle. 1210 01:23:12,500 --> 01:23:13,666 On se sent mieux. 1211 01:23:17,000 --> 01:23:20,083 Je ne sais pas. On fait plus attention à soi. 1212 01:23:20,166 --> 01:23:22,375 Une meilleure perception. 1213 01:23:23,791 --> 01:23:25,250 C'est un trou sans fond. 1214 01:23:25,750 --> 01:23:26,625 Vraiment. 1215 01:23:27,541 --> 01:23:29,041 C'est un trou sans fond. 1216 01:24:54,166 --> 01:24:55,083 Ça va ? 1217 01:24:56,041 --> 01:24:57,708 Ça roule. Et toi ? 1218 01:24:58,416 --> 01:24:59,625 Ça va, oui. 1219 01:25:00,416 --> 01:25:01,791 Tu veux une bière ? 1220 01:25:04,000 --> 01:25:06,708 Tu sais pourquoi les cigales chantent ? 1221 01:25:07,416 --> 01:25:09,208 Non, mais elles sont chiantes. 1222 01:25:09,291 --> 01:25:11,291 Elles sont super bizarres. 1223 01:25:11,791 --> 01:25:13,875 Elles restent sous terre pendant 17 ans. 1224 01:25:13,958 --> 01:25:16,208 Puis elles sortent pour s'accoupler. 1225 01:25:16,291 --> 01:25:18,125 Merde ! Et ensuite ? 1226 01:25:18,208 --> 01:25:20,208 Celles qui font l'amour meurent. 1227 01:25:20,791 --> 01:25:23,208 - Bizarre, non ? - Et les autres ? 1228 01:25:24,458 --> 01:25:25,791 Elles sont là. 1229 01:25:26,375 --> 01:25:29,166 On les entend, mais il n'en restera plus en septembre. 1230 01:25:29,250 --> 01:25:31,541 Tu aurais dû me dire ça plus tôt ! 1231 01:25:34,000 --> 01:25:35,541 C'est dingue. 1232 01:25:39,291 --> 01:25:43,291 Can, tu sais pourquoi les cigales chantent ? 1233 01:25:44,083 --> 01:25:45,916 Je t'écoute, dis-le-moi. 1234 01:25:46,000 --> 01:25:48,500 C'est le seul truc dont il parle. 1235 01:25:51,041 --> 01:25:52,416 C'est notre zivziv. 1236 01:25:53,750 --> 01:25:55,166 C'est quoi un "zivziv" ? 1237 01:25:56,666 --> 01:25:59,333 On va à l'Adonis ? Pour le truc de fin d'été. 1238 01:26:02,041 --> 01:26:03,000 Allons-y. 1239 01:26:06,083 --> 01:26:07,208 On verra bien. 1240 01:26:08,333 --> 01:26:11,750 Pourquoi ces lumières n'interfèrent pas avec les avions ? 1241 01:26:16,583 --> 01:26:18,333 Comment, on peut pas entrer ? 1242 01:26:18,416 --> 01:26:21,000 Ce type a l'air bien, mais tu nous as vus ? 1243 01:26:21,833 --> 01:26:22,916 Je rêve. 1244 01:26:23,750 --> 01:26:26,125 - Et on y va ? - Si j'entre pas, tu attends. 1245 01:26:26,208 --> 01:26:28,458 Tu n'entreras pas. Pourquoi tu es là ? 1246 01:26:29,166 --> 01:26:31,000 Aucune chance d'entrer. 1247 01:26:36,791 --> 01:26:38,791 On est trop cool. Le parking ! 1248 01:26:38,875 --> 01:26:41,000 Pinar, putain, arrête de pleurnicher. 1249 01:26:41,083 --> 01:26:42,458 Allez, sers-moi. 1250 01:26:46,458 --> 01:26:47,750 On est des losers. 1251 01:26:47,833 --> 01:26:50,625 Des losers ? Eux, ils ne s'entendent même pas. 1252 01:26:50,708 --> 01:26:52,500 Nous, on discute devant l'Adonis. 1253 01:26:52,583 --> 01:26:54,375 Ça brille de partout. C'est cool. 1254 01:26:54,458 --> 01:26:55,833 Ahmet, tu es un crétin ! 1255 01:26:56,666 --> 01:26:58,750 Buvons à la santé des losers. 1256 01:26:58,833 --> 01:27:00,166 Allez. On trinque. 1257 01:27:00,250 --> 01:27:01,708 Allez. C'est ça, mec. 1258 01:27:04,833 --> 01:27:06,208 - C'est costaud ! - Oui. 1259 01:27:08,291 --> 01:27:10,250 - Ne t'arrête pas, Pinar ! - Bien. 1260 01:27:10,333 --> 01:27:11,666 Un peu. 1261 01:27:13,625 --> 01:27:15,916 Je pensais que tu me poserais encore un lapin. 1262 01:27:19,833 --> 01:27:20,958 Je suis désolé. 1263 01:27:22,333 --> 01:27:23,541 Excuse-moi. 1264 01:27:24,125 --> 01:27:26,625 - D'accord ? - Ils ont envoyé la mousse ! 1265 01:27:28,083 --> 01:27:29,875 D'où ça vient ? 1266 01:27:29,958 --> 01:27:33,000 Deniz, cul sec. Allez ! On ne vaut pas moins qu'eux. 1267 01:27:33,083 --> 01:27:34,583 - C'est l'esprit. - On est mieux. 1268 01:27:35,083 --> 01:27:36,125 C'est sympa, ici. 1269 01:27:36,208 --> 01:27:37,833 - Ça brûle ! - Ça déchire ! 1270 01:27:38,541 --> 01:27:40,166 Mec, c'est abusé. 1271 01:27:40,250 --> 01:27:42,458 Qui a organisé la première soirée mousse ? 1272 01:27:43,750 --> 01:27:46,958 On va être riches. Sur le marché du savon. 1273 01:27:47,041 --> 01:27:48,000 Les bulles Mehmet. 1274 01:27:52,375 --> 01:27:54,583 Ils ont laissé le lave-linge ouvert ! 1275 01:27:55,333 --> 01:27:58,416 DJ ! Monte le son ! 1276 01:27:58,500 --> 01:27:59,458 Hé, DJ ! 1277 01:28:01,125 --> 01:28:02,291 Salut. 1278 01:28:02,833 --> 01:28:05,083 Qu'est-ce que vous faites là ? Venez. 1279 01:28:05,166 --> 01:28:06,541 On est pas mal, ici. 1280 01:28:06,625 --> 01:28:09,791 On compte revenir l'an prochain. L'ambiance est géniale. 1281 01:28:09,875 --> 01:28:13,291 Non. J'en ai bu assez. Ça suffit. 1282 01:28:13,375 --> 01:28:16,166 Je venais juste pour vous voir. 1283 01:28:16,250 --> 01:28:18,458 Vous êtes aux petits oignons, ici. 1284 01:28:18,541 --> 01:28:20,875 Pas la peine de venir. 1285 01:28:21,916 --> 01:28:23,541 Mehmet, mec. La basse ! 1286 01:28:24,458 --> 01:28:26,208 Mehmet, mec. Il a arrêté. 1287 01:29:24,500 --> 01:29:25,708 Vous faites quoi ? 1288 01:29:27,208 --> 01:29:28,625 C'est quoi, au juste ? 1289 01:29:29,250 --> 01:29:30,625 On s'embrasse. 1290 01:29:30,708 --> 01:29:31,750 Vous vous embrassez. 1291 01:29:32,833 --> 01:29:33,958 Il a une copine. 1292 01:29:36,125 --> 01:29:38,250 Et elle a un copain. Et alors ? 1293 01:29:39,291 --> 01:29:41,208 C'est génial ! Ça fait quoi ? 1294 01:29:41,291 --> 01:29:42,375 C'est bon ? 1295 01:29:42,458 --> 01:29:44,000 - Deniz, arrête. - Non ! 1296 01:29:44,833 --> 01:29:46,083 Ça suffit. Allez. 1297 01:29:46,166 --> 01:29:47,500 "Allez" quoi ? 1298 01:29:47,583 --> 01:29:50,458 N'en fais pas trop. On s'embrasse. Regarde ! 1299 01:29:52,833 --> 01:29:54,333 Qu'est-ce que tu fous ? 1300 01:29:54,416 --> 01:29:57,083 - Deniz, calme-toi. - Tu fais quoi ? 1301 01:29:57,875 --> 01:30:00,625 - C'est quoi, bordel ? - Deniz, tu fais quoi ? 1302 01:30:00,708 --> 01:30:02,583 Enculé ! Tu fais quoi ? 1303 01:30:36,458 --> 01:30:38,125 Ça va ? Que s'est-il passé ? 1304 01:30:38,208 --> 01:30:39,916 - Ça va. - Que s'est-il passé ? 1305 01:30:40,791 --> 01:30:43,000 Non, ça va pas. Deniz va bien ? 1306 01:32:13,291 --> 01:32:15,916 Nous ne pouvons vous répondre à cet instant… 1307 01:32:16,000 --> 01:32:17,416 C'est le répondeur. 1308 01:32:17,500 --> 01:32:19,500 Je ne parle pas aux machines. 1309 01:32:19,583 --> 01:32:20,916 Appelle-les plus tard. 1310 01:32:22,166 --> 01:32:25,333 Autruche fan de course. En quatre lettres. 1311 01:32:28,250 --> 01:32:30,250 Les grandes vacances sont finies. 1312 01:32:30,333 --> 01:32:32,583 Non, papa ! On a encore deux jours. 1313 01:33:13,375 --> 01:33:14,333 Tu es en retard. 1314 01:33:20,791 --> 01:33:21,625 Mais, 1315 01:33:22,333 --> 01:33:24,083 je suis un peu en avance. 1316 01:33:24,708 --> 01:33:26,291 - C'est ça. - C'est ça. 1317 01:35:07,875 --> 01:35:09,041 Tu te fous de moi. 1318 01:35:12,083 --> 01:35:13,583 Ha ! C'est très drôle. 1319 01:35:14,166 --> 01:35:15,000 Pas du tout. 1320 01:35:18,541 --> 01:35:20,250 Je ne veux pas oublier. 1321 01:35:22,625 --> 01:35:23,458 Oublier quoi ? 1322 01:35:49,166 --> 01:35:50,041 Mets-les là. 1323 01:35:50,625 --> 01:35:52,375 - Allez, Ebru. - J'arrive. 1324 01:35:58,333 --> 01:35:59,625 De la part d'Asli. 1325 01:36:02,000 --> 01:36:03,333 Asli a… 1326 01:36:05,458 --> 01:36:06,875 un portable. 1327 01:36:06,958 --> 01:36:10,666 Et comme je vais démarrer la fac, 1328 01:36:10,750 --> 01:36:12,750 il va m'en falloir un. 1329 01:36:13,458 --> 01:36:16,541 Moi, d'abord. Ensuite, on verra pour toi. 1330 01:36:17,083 --> 01:36:18,666 - On est prêts ? - Prêts. 1331 01:36:18,750 --> 01:36:19,666 Allons-y. 1332 01:36:20,458 --> 01:36:21,625 C'est parti. 1333 01:36:43,958 --> 01:36:46,041 Allô ? 1334 01:36:47,125 --> 01:36:47,958 Allô ? 1335 01:40:22,541 --> 01:40:27,000 Sous-titres : Marc Pheulpin 1336 01:40:27,625 --> 01:40:32,291 Ozgur Basaran 1983 - Infini