1 00:01:10,261 --> 00:01:11,095 ‫{\an8}لا 2 00:01:11,429 --> 00:01:12,513 ‫{\an8}عليك الخروج فوراً! 3 00:01:12,680 --> 00:01:13,807 ‫{\an8}لا يمكنني فعل هذا بعد الآن 4 00:01:13,890 --> 00:01:15,349 ‫{\an8}- "صيف عام 2012" ‫- لن أدعها تراك هكذا 5 00:01:15,474 --> 00:01:17,226 ‫- أنت بحاجة إلى المساعدة! ‫- لم أقصد ذلك 6 00:01:17,310 --> 00:01:19,103 ‫- أنا آسف ‫- دائماً ما تعتذر 7 00:01:19,145 --> 00:01:20,104 ‫- "بعد أن وقعنا" ‫- كفاك 8 00:01:20,146 --> 00:01:22,481 ‫- أنت... أنت... كيف لي أن أصدّقك؟ ‫- كفاك 9 00:01:22,565 --> 00:01:24,567 ‫{\an8}- تقول ذلك كل مرة! ‫- أنت تحاولين التخلص مني من أول يوم 10 00:01:24,650 --> 00:01:27,153 ‫بحقك! أتعلم كم مرة وعدتني ‫أنك ستكفّ عن ذلك؟ 11 00:01:27,528 --> 00:01:28,654 ‫هذا ليس ذنبي 12 00:01:28,696 --> 00:01:31,157 ‫ليس ذنبك؟ تأمّل حالك ‫أنت ثمل في منتصف النهار 13 00:01:31,282 --> 00:01:32,658 ‫من المؤكد أنهم طردوك! 14 00:01:32,741 --> 00:01:35,494 ‫- هلا تناقشنا في الأمر رجاء ‫- أنت لا تكترث لنا 15 00:01:35,787 --> 00:01:37,914 ‫- أرجوك، لا تفعلي هذا ‫- لا، عليك المغادرة 16 00:01:37,997 --> 00:01:40,291 ‫اذهب ولا تعد حتى تتخلص من إدمانك 17 00:01:41,292 --> 00:01:42,168 ‫أبي؟ 18 00:01:43,627 --> 00:01:44,503 ‫أبي! 19 00:01:48,299 --> 00:01:49,258 ‫لا ترحل يا أبي! 20 00:01:49,383 --> 00:01:51,803 ‫لا، لا يا أبي! أرجوك! 21 00:01:53,762 --> 00:01:54,931 ‫لا، لا ترحل! 22 00:01:55,639 --> 00:01:58,017 ‫- أرجوك، لا ترحل! أرجوك! ‫- (تيسا)! 23 00:01:58,601 --> 00:02:00,979 ‫- (تيسا)! ‫- أرجوك يا أبي، لا ترحل! 24 00:02:01,980 --> 00:02:03,439 ‫أرجوك يا أبي، لا ترحل! 25 00:02:04,440 --> 00:02:05,274 ‫أبي! 26 00:02:06,109 --> 00:02:06,985 ‫لا! 27 00:02:18,955 --> 00:02:21,499 ‫لا يسعني التعبير عن سعادتي ‫برؤيتك ثانيةً يا (تيسي) 28 00:02:26,045 --> 00:02:29,132 ‫هناك مناشف في الحمام ‫إن أردتَ الاستحمام 29 00:02:29,924 --> 00:02:32,010 ‫- سأعدّ بعض الطعام ‫- شكراً 30 00:02:44,063 --> 00:02:45,023 ‫هذا طعام لذيذ 31 00:02:47,233 --> 00:02:48,943 ‫أنت طبّاخة ماهرة يا (تيسي) 32 00:02:49,152 --> 00:02:51,070 ‫- شكراً لك ‫- تماماً مثل أمّك 33 00:02:55,699 --> 00:02:56,784 ‫لقد حاولت الاتصال بك لمعلوماتك 34 00:02:57,618 --> 00:02:58,702 ‫أرسلت لك الهدايا 35 00:02:59,078 --> 00:03:00,829 ‫في كل ذكرى لميلادك ‫وكل عيد ميلاد 36 00:03:01,873 --> 00:03:03,166 ‫لم تخبرك بذلك، أليس كذلك؟ 37 00:03:06,210 --> 00:03:07,003 ‫لا 38 00:03:08,546 --> 00:03:09,422 ‫نعم 39 00:03:09,713 --> 00:03:10,589 ‫إذاً... 40 00:03:10,756 --> 00:03:12,591 ‫ها قد عاد الوالد المبذّر 41 00:03:14,677 --> 00:03:15,511 ‫لماذا؟ 42 00:03:16,095 --> 00:03:16,845 ‫ماذا تريد؟ 43 00:03:17,013 --> 00:03:18,639 ‫بإمكانك البقاء إن، إن... 44 00:03:19,473 --> 00:03:20,349 ‫كنت تريد 45 00:03:20,474 --> 00:03:22,435 ‫لدينا متّسع، كما أنني ‫لا أريدك أن تبقى في الشارع 46 00:03:28,274 --> 00:03:29,358 ‫أما زلت تعاقر الشراب؟ 47 00:03:29,442 --> 00:03:31,235 ‫هلّا تعذرنا للحظة 48 00:03:34,113 --> 00:03:36,407 ‫أعلم أن هذا لا يريحك 49 00:03:36,490 --> 00:03:39,368 ‫لكن أنت من بين كل الناس ‫مَن عليه أن يقدّر منحي له فرصة ثانية 50 00:03:39,452 --> 00:03:40,869 ‫أنا من بين كل الناس أعلم 51 00:03:40,954 --> 00:03:44,290 ‫أنه ربما يكون في الخارج ‫يضع أغراضنا في جيوبه 52 00:03:47,085 --> 00:03:48,086 ‫سوف يجرح مشاعرك 53 00:03:48,127 --> 00:03:50,129 ‫- أنت لا تعرفه ‫- ولا حتى أنت 54 00:03:50,421 --> 00:03:51,839 ‫كم مضى؟ عشر سنوات؟ 55 00:03:52,298 --> 00:03:53,466 ‫منذ أن رأيته آخر مرة؟ 56 00:03:55,634 --> 00:03:56,719 ‫تسع سنوات 57 00:03:58,471 --> 00:03:59,805 ‫اسمعي، أنا أحاول حمايتك فحسب 58 00:04:00,639 --> 00:04:02,475 ‫لا أحتاج أن تحميني 59 00:04:15,446 --> 00:04:16,990 ‫اسمع، أنا أعرف تماماً لماذا زرتنا 60 00:04:17,073 --> 00:04:19,033 ‫فما رأيك أن تأخذ هذا المال ‫وتمضي في طريقك؟ 61 00:04:23,329 --> 00:04:24,580 ‫لا أحتاج مالك أيها الفتى 62 00:04:26,707 --> 00:04:28,876 ‫جلّ ما أريده هو علاقتي بابنتي 63 00:04:31,837 --> 00:04:34,173 ‫- إن آذيتها... ‫- مهلاً! 64 00:04:35,341 --> 00:04:37,676 ‫أعلم أنه لا يوجد سبب في العالم ‫يدعوك للوثوق بي لكن... 65 00:04:37,843 --> 00:04:39,178 ‫ما رأيك في أن تمنحيني فرصة؟ 66 00:04:55,569 --> 00:04:56,320 ‫حسن 67 00:04:56,612 --> 00:04:58,614 ‫هل وجدت بيتاً في (سياتل)؟ 68 00:04:58,906 --> 00:04:59,740 ‫لا 69 00:05:00,033 --> 00:05:01,075 ‫- لا؟ ‫- لا 70 00:05:01,742 --> 00:05:02,743 ‫سأفتقدك يا صديقتي 71 00:05:03,702 --> 00:05:07,790 ‫سأباشر بمشاهدة برنامج "(عائلة كارداشيان)" ‫لإشباع حسّي الدرامي في غيابك 72 00:05:07,873 --> 00:05:08,707 ‫(لندن)؟ 73 00:05:09,000 --> 00:05:10,584 ‫أنا ذاهبة إلى (سياتل) فحسب 74 00:05:11,002 --> 00:05:13,462 ‫أنت بعيد عني مسافة اتصال ‫وبإمكانك زيارتي دائماً 75 00:05:13,587 --> 00:05:16,507 ‫ستغرقين بين العمل والدراسة 76 00:05:16,590 --> 00:05:19,802 ‫لن يكون لدي وقت لأي شيء ‫كالأصدقاء والعائلة 77 00:05:19,885 --> 00:05:21,387 ‫وبالأخص لشخص مثل... 78 00:05:25,516 --> 00:05:26,392 ‫شخص مثل مَن؟ 79 00:05:28,061 --> 00:05:28,852 ‫مثلي؟ 80 00:05:31,980 --> 00:05:33,941 ‫هل هناك شيء تودّين إخباري به ‫أم عليّ أن أسأل (لندن)؟ 81 00:05:33,982 --> 00:05:35,693 ‫لأنه يبدو أنه يعرف أكثر مني 82 00:05:35,776 --> 00:05:36,985 ‫ليس اليوم أيها الشيطان 83 00:05:37,070 --> 00:05:40,989 ‫سأراكما سوية في هذه العطلة الأسبوعية ‫في منزل البحيرة 84 00:05:41,407 --> 00:05:42,116 ‫لا تراهن على ذلك 85 00:05:42,241 --> 00:05:43,576 ‫- حسن ‫- سنحضر 86 00:05:49,373 --> 00:05:49,957 ‫ماذا؟ 87 00:05:50,249 --> 00:05:51,084 ‫ماذا تقصدين؟ 88 00:05:51,750 --> 00:05:53,001 ‫متى من المفروض أن يحدث هذا؟ 89 00:05:53,877 --> 00:05:54,753 ‫بعد أسبوع 90 00:05:55,088 --> 00:05:56,589 ‫ماذا؟ أسبوع! 91 00:05:57,715 --> 00:06:00,093 ‫ستغادرين في غضون أسبوع ‫ولم تتكلفي حتى عناء إخباري؟ 92 00:06:00,176 --> 00:06:03,054 ‫متى كان عليّ أن أخبرك؟ ‫لأنك رحلت 93 00:06:04,555 --> 00:06:07,558 ‫أجل، ها قد عدت ‫وقد عدت من أجلك 94 00:06:08,267 --> 00:06:10,186 ‫لم أتمكن من الوصول إليك ‫طيلة تسعة أيام 95 00:06:10,269 --> 00:06:12,063 ‫لم أعرف إن كنت سأراك ثانيةً 96 00:06:15,858 --> 00:06:16,942 ‫ماذا إذاً؟ الأمر محسوم؟ 97 00:06:19,027 --> 00:06:19,862 ‫أعني... 98 00:06:21,655 --> 00:06:24,742 ‫أجل، هذا العمل فرصة كبيرة بالنسبة إلي 99 00:06:26,410 --> 00:06:29,747 ‫وأنا آمل، كنت آمل أن ترافقني 100 00:06:33,917 --> 00:06:37,421 ‫كنت آمل أن ننتقل للعيش ‫في (لندن) بعد التخرج 101 00:06:40,924 --> 00:06:42,593 ‫وكيف لي أن أعرف بذلك؟ 102 00:06:43,136 --> 00:06:44,220 ‫كنت سأخبرك 103 00:06:44,595 --> 00:06:46,597 ‫لكنني أقصد أن ذلك لم يعد هاماً ‫أليس كذلك؟ 104 00:06:47,140 --> 00:06:50,976 ‫لأنك حسمت أمرك ورسمت خطة ‫وتخيلت حياتك حيث لا وجود لي فيها 105 00:06:51,018 --> 00:06:53,020 ‫أنت في حياتي إن كنت تريد ذلك 106 00:06:56,565 --> 00:06:58,442 ‫اسمع، أفهم أنك غاضب 107 00:06:58,776 --> 00:07:02,029 ‫وعلينا أن نناقش ذلك ‫إلا أن عليّ حضور الصف لذا... 108 00:07:04,198 --> 00:07:06,617 ‫سنتابع هذا النقاش 109 00:07:07,785 --> 00:07:09,287 ‫هذا لطف كبير منك 110 00:07:09,412 --> 00:07:11,664 ‫أن توفّري وقتاً من أجلي ‫في جدول مواعيدك المزدحم، أشكرك 111 00:07:24,468 --> 00:07:25,178 ‫مرحباً 112 00:07:44,488 --> 00:07:45,781 ‫مرحباً يا أمي، كيف حال (لندن)؟ 113 00:07:45,948 --> 00:07:46,657 ‫إنها على ما يرام 114 00:07:46,740 --> 00:07:48,659 ‫أردت أن أطمئن عليك فحسب 115 00:07:48,742 --> 00:07:51,912 ‫سمعت أن (تيسا) حصلت على عمل ‫لدى (فانس) في مدينة (سياتل) 116 00:07:52,705 --> 00:07:53,622 ‫أين سمعت ذلك؟ 117 00:07:54,081 --> 00:07:55,666 ‫لقد تحدّثت إلى (كريستيان) سابقاً 118 00:07:56,250 --> 00:07:57,084 ‫إنه أمر غريب 119 00:07:57,543 --> 00:08:00,379 ‫نحن نعرف بعضنا ‫قبل أن تولد بفترة طويلة 120 00:08:00,463 --> 00:08:02,381 ‫اسمعي، لا أحبّذ أن يعرف الجميع بأموري 121 00:08:02,465 --> 00:08:03,549 ‫سأعاود الاتصال بك يا أمي 122 00:08:18,397 --> 00:08:19,398 ‫"رقائق مملّحة" ‫"إنها طيّبة" 123 00:08:24,237 --> 00:08:25,738 ‫أتريد أن أقلّك لمكان ما؟ 124 00:08:29,742 --> 00:08:30,409 ‫أجل 125 00:08:30,576 --> 00:08:31,410 ‫أجل، بالتأكيد 126 00:08:35,914 --> 00:08:37,791 ‫"حانة (روب آند تشاد) ‫موسيقى حية، مشروبات، جعة باردة" 127 00:08:42,087 --> 00:08:42,921 ‫شكراً 128 00:08:46,884 --> 00:08:47,926 ‫أتريد مرافقتي؟ 129 00:08:51,930 --> 00:08:53,516 ‫تباً، لمَ لا؟ 130 00:08:57,019 --> 00:08:58,771 ‫- "حانة (روب آند تشاد)" ‫- تفضلا 131 00:09:00,105 --> 00:09:00,856 ‫استمتعا! 132 00:09:03,609 --> 00:09:04,610 ‫لأي سبب نحتسي الشراب؟ 133 00:09:05,192 --> 00:09:06,529 ‫لم أعلم أننا نحتاج إلى سبب لذلك 134 00:09:07,905 --> 00:09:08,906 ‫فلنشرب نخب ذلك 135 00:09:11,825 --> 00:09:12,743 ‫"بلياردو" 136 00:09:15,579 --> 00:09:17,205 ‫انظر إليها بهذا الفستان 137 00:09:23,337 --> 00:09:24,422 ‫تبدو سعيدة حقاً 138 00:09:25,381 --> 00:09:26,799 ‫كنت أحاول إسعادها حقاً 139 00:09:27,466 --> 00:09:28,634 ‫والآن أكثر من أي وقت سابق 140 00:09:29,176 --> 00:09:30,010 ‫أجل 141 00:09:30,969 --> 00:09:32,179 ‫من الواضح أنه ليس الآن، لكن... 142 00:09:33,472 --> 00:09:34,390 ‫أنا أحاول 143 00:09:34,598 --> 00:09:37,310 ‫أتعلم؟ أنت تذكّرني بنفسي ‫عندما كنت في مثل سنّك 144 00:09:37,726 --> 00:09:38,644 ‫تباً لذلك! 145 00:09:39,227 --> 00:09:40,604 ‫- بلى ‫- حقاً؟ 146 00:09:40,938 --> 00:09:42,189 ‫أنت، يا صديقي 147 00:09:42,565 --> 00:09:44,442 ‫إنه حديث خاص ‫إن كنت لا تمانع ذلك 148 00:09:44,567 --> 00:09:46,985 ‫مهلاً، كنت أحاول الحصول على بعض الأفكار 149 00:09:49,237 --> 00:09:51,239 ‫إنها ابنتي أيها الحقير! 150 00:09:58,789 --> 00:10:00,207 ‫"(هاردن)" 151 00:10:01,959 --> 00:10:02,751 ‫مرحباً 152 00:10:05,754 --> 00:10:07,089 ‫أعتذر، مَن معي؟ 153 00:10:08,882 --> 00:10:10,092 ‫ماذا تفعل هنا؟ 154 00:10:12,260 --> 00:10:13,346 ‫أعزّز العلاقة 155 00:10:13,846 --> 00:10:14,805 ‫مرحباً يا (تيس) 156 00:10:16,474 --> 00:10:17,891 ‫ماذا فعلتَ بحق الجحيم؟ 157 00:10:18,016 --> 00:10:20,268 ‫- لم أفعل... ‫- لقد اتصل بي الساقي 158 00:10:20,686 --> 00:10:23,981 ‫هيا، لم يكن أمراً هاماً ‫انظري، إنه على ما يرام 159 00:10:24,106 --> 00:10:25,148 ‫أنت ثمل 160 00:10:25,858 --> 00:10:27,401 ‫لقد احتسيت شراباً لقد... 161 00:10:27,485 --> 00:10:29,152 ‫- لقد... لقد كنت أساند والدك، اتفقنا؟ ‫- حقاً؟ 162 00:10:29,236 --> 00:10:31,530 ‫لم أفتعل الشجار ‫هو من افتعله بالفعل لذا... 163 00:10:31,905 --> 00:10:32,948 ‫اتصل أحدهم بالشرطة 164 00:10:33,532 --> 00:10:35,325 ‫ربما أنت من اتصل بالشرطة أيها الواشي 165 00:10:35,409 --> 00:10:36,452 ‫حسن، فلنذهب 166 00:10:36,952 --> 00:10:38,454 ‫لا تغضبي منه 167 00:10:39,121 --> 00:10:40,163 ‫إنه يحبك 168 00:10:41,832 --> 00:10:42,958 ‫هذا كل ما في الأمر 169 00:10:46,545 --> 00:10:47,838 ‫أجل، أترين ذلك؟ 170 00:10:49,006 --> 00:10:50,466 ‫إنه فتى صلب 171 00:10:51,550 --> 00:10:54,052 ‫- لماذا قد تترك أي فتاة؟ ‫- لا أعرف 172 00:10:54,136 --> 00:10:57,305 ‫أجل، هذا ممتع للغاية ‫لم عساي لا أبقى؟ 173 00:10:58,932 --> 00:11:00,142 ‫أنت في ورطة 174 00:11:00,976 --> 00:11:01,852 ‫رويدك 175 00:11:08,984 --> 00:11:10,569 ‫أحبك 176 00:11:34,217 --> 00:11:37,471 ‫أتعلم؟ لا أظنني أحبّذ هذه الصداقة الجديدة 177 00:11:37,763 --> 00:11:38,889 ‫كنت أحاول التصرف بلطف 178 00:11:40,223 --> 00:11:42,726 ‫عرضت عليه توصيلة ‫أما الذهاب إلى الحانة فكانت فكرته 179 00:11:43,226 --> 00:11:45,438 ‫إنه مدمن على الكحول كما كانت حالك 180 00:11:47,981 --> 00:11:49,608 ‫مدمنا شراب يدخلان إلى الحانة 181 00:11:55,322 --> 00:11:57,157 ‫يسعدني أنك تراه أمراً مضحكاً 182 00:11:57,783 --> 00:11:59,868 ‫كنت أريه بعضاً من صورك على هاتفي 183 00:11:59,952 --> 00:12:02,788 ‫وانحنى ذلك الأحمق ليشاهد ‫ثم أخذ يقول عمّا يريد أن يفعل بك 184 00:12:07,417 --> 00:12:08,126 ‫إذاً؟ 185 00:12:09,044 --> 00:12:10,629 ‫لذا أخبرته أنني سبق أن فعلت هذا 186 00:12:33,360 --> 00:12:34,194 ‫(هاردن) 187 00:12:34,361 --> 00:12:35,153 ‫ماذا؟ 188 00:12:39,617 --> 00:12:40,826 ‫أنا أقدّم اعتذاري 189 00:13:05,851 --> 00:13:06,769 ‫أنا آسف 190 00:13:08,270 --> 00:13:09,437 ‫أنا في غاية الأسف 191 00:13:15,402 --> 00:13:16,486 ‫أرجوك سامحيني 192 00:13:16,654 --> 00:13:17,780 ‫أنا، إنه... 193 00:13:19,072 --> 00:13:20,240 ‫هذا ليس عادلاً 194 00:13:20,407 --> 00:13:21,366 ‫أرجوك سامحيني 195 00:13:22,868 --> 00:13:23,619 ‫ماذا لو... 196 00:13:24,452 --> 00:13:25,453 ‫إنه نائم 197 00:13:57,695 --> 00:13:58,486 ‫(تيس) 198 00:14:00,447 --> 00:14:01,531 ‫هذا شعور رائع 199 00:14:05,118 --> 00:14:06,119 ‫شعور بمنتهى الروعة 200 00:14:14,587 --> 00:14:15,337 ‫تباً! 201 00:14:33,689 --> 00:14:34,522 ‫إذاً... 202 00:14:35,148 --> 00:14:36,233 ‫سمعت أنكما ستنتقلان 203 00:14:37,484 --> 00:14:40,195 ‫أجل، أجل أنا فعلاً أريد ‫المباشرة بتوضيب أغراضي 204 00:14:40,779 --> 00:14:42,489 ‫أنا فقط... ‫سأنهي وجبتي وأرحل من هنا 205 00:14:42,572 --> 00:14:44,324 ‫لا، لا، لم أقصد ذلك 206 00:14:44,491 --> 00:14:45,533 ‫- أنا... ‫- لا، لا 207 00:14:45,784 --> 00:14:47,620 ‫أنت لست بحاجتي هنا، أنا لديّ... 208 00:14:48,328 --> 00:14:49,788 ‫على أي حال ‫لدي بعض الأمور لأقوم بها 209 00:14:49,872 --> 00:14:50,623 ‫أبي! 210 00:14:55,210 --> 00:14:57,462 ‫قولي هذه الكلمة يمنح شعوراً غريباً جداً 211 00:15:00,674 --> 00:15:02,384 ‫حسن، إنها السيارة التي ستقلّني 212 00:15:04,594 --> 00:15:05,553 ‫ستغادر الآن؟ 213 00:15:07,139 --> 00:15:07,890 ‫أجل 214 00:15:09,266 --> 00:15:09,975 ‫اقتربي 215 00:15:12,978 --> 00:15:14,521 ‫شكراً جزيلاً ‫على سماحك لي بالإقامة لديك 216 00:15:17,816 --> 00:15:19,526 ‫لا، انتظر، انتظر ‫إنه قادم 217 00:15:21,987 --> 00:15:23,363 ‫مهلاً، لا... 218 00:15:26,950 --> 00:15:29,369 ‫لا تنقطع عني مرة أخرى 219 00:15:37,502 --> 00:15:38,295 ‫(هاردن) 220 00:15:39,922 --> 00:15:40,714 ‫حسن 221 00:15:45,761 --> 00:15:47,262 ‫إذاً، أنا من ستجعلينه يغادر بعده؟ 222 00:15:53,769 --> 00:15:54,561 ‫هل أنت على ما يرام؟ 223 00:15:54,853 --> 00:15:57,147 ‫أتعرف؟ ليس الأمر أنني أريد هجرك 224 00:15:58,982 --> 00:16:00,108 ‫ليس عليك ذلك 225 00:16:02,235 --> 00:16:05,530 ‫عرض (فانس) هو حرفياً حلم يتحقق 226 00:16:05,572 --> 00:16:07,449 ‫أردت أن أعيش في (سياتل) ‫منذ أن كنت طفلة 227 00:16:07,532 --> 00:16:10,493 ‫والشيء الوحيد الذي سيجعل ذلك أفضل ‫هو قدومك للعيش معي 228 00:16:11,578 --> 00:16:12,412 ‫أنا لا... 229 00:16:13,163 --> 00:16:14,581 ‫لا أعرف لماذا تريدينني معك هناك 230 00:16:16,458 --> 00:16:18,585 ‫- تعرفين أن الحياة المنمّقة تلك لا تناسبني ‫- لا أعرف... 231 00:16:18,626 --> 00:16:20,545 ‫ولم يكن ذلك ما تسعين خلفه قط 232 00:16:20,587 --> 00:16:22,505 ‫- لذا لا أعرف حقاً لماذا... ‫- أريد أن أؤسس لحياتنا معاً 233 00:16:22,589 --> 00:16:24,299 ‫وأنا أيضاً ‫لذا ابقي هنا وبإمكاننا فعل ذلك! 234 00:16:24,382 --> 00:16:25,884 ‫- أنت لا تصغي إليّ ‫- أنا أصغي 235 00:16:25,968 --> 00:16:28,595 ‫- أردت دوماً هذا العمل... ‫- أنا أصغي، أعرف، أعرف، أعرف 236 00:16:28,762 --> 00:16:30,472 ‫لديك عمل مميّز في (سياتل) 237 00:16:30,555 --> 00:16:31,765 ‫ذلك رائع، أنا سعيد من أجلك 238 00:16:31,890 --> 00:16:33,892 ‫ولكن ليس لدي عمل ‫ليس لدي أي شيء هناك 239 00:16:33,976 --> 00:16:36,061 ‫- سيكون لديك أنا ‫- حسن، ذلك ليس كافياً! 240 00:16:41,524 --> 00:16:43,068 ‫أتعرفين؟ لم أقصد هذا 241 00:16:47,655 --> 00:16:48,907 ‫حسن، إذا... 242 00:16:49,699 --> 00:16:50,658 ‫إذا كنت لا أكفيك 243 00:16:51,034 --> 00:16:54,579 ‫فتلك مشكلتك ‫لكنك لن تمنعني من الذهاب 244 00:17:12,472 --> 00:17:14,933 ‫"رواية (غاتسبي العظيم)" 245 00:17:27,112 --> 00:17:28,071 ‫"رواية (غاتسبي العظيم)" 246 00:17:40,666 --> 00:17:42,210 ‫- "دار (فانس) للنشر" ‫- دار (فانس) للنشر 247 00:17:42,335 --> 00:17:42,961 ‫انتظر من فضلك 248 00:17:43,211 --> 00:17:44,712 ‫لا، لا أستطيع ‫أنا غارق في العمل 249 00:17:45,130 --> 00:17:46,798 ‫سيكون عليك التحدث إلى مساعدتي 250 00:17:47,215 --> 00:17:48,633 ‫لا، مساعدتي الجديدة 251 00:17:50,886 --> 00:17:53,513 ‫حسن، سأحاول أن أجتمع بك ‫لمدة 30 دقيقة في الظهيرة، اتفقنا؟ 252 00:17:54,056 --> 00:17:54,807 ‫(تيسا)! 253 00:17:54,973 --> 00:17:55,891 ‫مرحباً، ادخلي 254 00:17:56,058 --> 00:17:57,267 ‫- سأعود لاحقاً ‫- لا، لا 255 00:17:57,517 --> 00:17:58,811 ‫ادخلي، أنا ذاهب 256 00:17:58,894 --> 00:17:59,602 ‫أجل 257 00:18:00,645 --> 00:18:01,939 ‫- أتمنى لك رحلة آمنة ‫- حسن 258 00:18:03,606 --> 00:18:04,441 ‫أراك لاحقاً 259 00:18:05,692 --> 00:18:08,153 ‫هل أنت واثقة أن بإمكانك القيادة وحدك؟ 260 00:18:08,695 --> 00:18:11,281 ‫- ليست ذاهبة وحدها ‫- سآخذ (سميث) معي 261 00:18:14,284 --> 00:18:17,955 ‫إلى جانب تفضيلي الاستقرار هناك ‫ريثما ينهي (كريستيان) عمله هنا 262 00:18:19,581 --> 00:18:21,333 ‫هل قررت في أي حي ‫من المدينة ستعيشين؟ 263 00:18:21,499 --> 00:18:24,544 ‫لا، ما زلت أختار بين مكانين 264 00:18:24,962 --> 00:18:26,839 ‫تخيفني قليلاً محاولة ‫اختيار شيء من الإنترنت 265 00:18:27,005 --> 00:18:30,008 ‫لا يا (تيسا)، أقيمي معنا فحسب! ‫كما تعلمين، إلى أن تستقري 266 00:18:30,092 --> 00:18:32,510 ‫- لا، لا يسعني طلب ذلك ‫- أنت لم تطلبي 267 00:18:33,303 --> 00:18:35,889 ‫هيا، سيكون ذلك ممتعاً ‫وسيسرّ (كريستيان) كثيراً 268 00:18:35,973 --> 00:18:38,183 ‫فهو يتوق إلى قضاء وقت أطول ‫مع (هاردن) 269 00:18:40,018 --> 00:18:41,854 ‫في الحقيقة، إنه لن ينتقل معي 270 00:18:45,190 --> 00:18:46,691 ‫حسن، حين يأتي للزيارة إذاً 271 00:18:50,653 --> 00:18:51,571 ‫أتعلمين؟ 272 00:18:51,947 --> 00:18:53,198 ‫الحديث بيننا 273 00:18:54,366 --> 00:18:58,286 ‫خاب أمل (كريستيان) للغاية ‫عندما رفض (هاردن) عرضه للعمل 274 00:18:58,996 --> 00:18:59,704 ‫ماذا؟ 275 00:19:00,038 --> 00:19:02,499 ‫كان ذلك لأيّ منصب؟ 276 00:19:04,042 --> 00:19:06,044 ‫أي شيء يريده من ناحية المبدأ 277 00:19:21,643 --> 00:19:22,477 ‫مرحباً 278 00:19:23,395 --> 00:19:25,063 ‫مهلاً، مهلاً، لا تسيري مبتعدة 279 00:19:25,188 --> 00:19:26,356 ‫لا تلحق بي 280 00:19:26,439 --> 00:19:29,567 ‫آسف يا (تيس)، لم أقصد ذلك ‫فعلاً، لم يجدر بي قول ذلك 281 00:19:29,651 --> 00:19:33,196 ‫هلّا توقفت عن قول أشياء لا تعنيها ‫لأنني لم أعد أميّز بين الحقيقة وغيرها 282 00:19:33,613 --> 00:19:36,491 ‫هلّا أمكنك الكف عن اتخاذ القرارات ‫دون النقاش حولها أولاً 283 00:19:39,036 --> 00:19:39,827 ‫حسن 284 00:19:42,039 --> 00:19:42,830 ‫حسن 285 00:19:43,831 --> 00:19:46,793 ‫لقد دعتني (كيمبرلي) ‫للإقامة معهما في (سياتل) 286 00:19:46,834 --> 00:19:47,544 ‫إن لم يكن ذلك... 287 00:19:47,710 --> 00:19:48,836 ‫- حقاً؟ ‫- غريباً؟ 288 00:19:48,962 --> 00:19:49,754 ‫لا، لا 289 00:19:49,963 --> 00:19:52,382 ‫ليس غريباً، إنه أمر جيد ‫إنه رائع 290 00:19:53,175 --> 00:19:56,344 ‫أغلب الوقت يكون (فانس) برحلة عمل ‫لذا أعتقد أنه أمر من مصلحة الطرفين 291 00:19:56,469 --> 00:19:57,095 ‫أجل 292 00:19:59,556 --> 00:20:01,016 ‫وكيف برأيك تنجح علاقتهما؟ 293 00:20:01,391 --> 00:20:02,267 ‫رغم هذا البعد 294 00:20:02,392 --> 00:20:03,810 ‫لا أدري، إنهما يتواصلان 295 00:20:06,646 --> 00:20:08,106 ‫مهلاً، مهلاً، ما كان هذا؟ 296 00:20:09,107 --> 00:20:09,899 ‫ماذا؟ 297 00:20:10,192 --> 00:20:12,569 ‫طريقتك المبطّنة في إيصال المغزى 298 00:20:14,487 --> 00:20:18,116 ‫لماذا لم تخبرني أن (فانس) ‫عرض عليك عملاً في (سياتل)؟ 299 00:20:18,951 --> 00:20:20,118 ‫لأنني لم أكن أنوي قبوله 300 00:20:20,202 --> 00:20:23,038 ‫أجل، لكن لماذا لم تخبرني ‫أنك لن تقبل عرضه؟ 301 00:20:23,121 --> 00:20:26,833 ‫لأنني ها أنا أترجّاك لمرافقتي ‫لأجد أن لديك شيئاً ما هنا... 302 00:20:26,874 --> 00:20:29,669 ‫لقد أخذ يصرّ عليّ ‫ولم يكن هذا العمل شيئاً أريد فعله 303 00:20:29,752 --> 00:20:32,005 ‫وتذكّري أنني في ذلك الوقت ‫لم يكن لديّ أدنى فكرة عن سفرك 304 00:20:34,466 --> 00:20:38,011 ‫علينا أن نكفّ فعلاً ‫عن إخفاء الأسرار عن بعضنا 305 00:20:39,387 --> 00:20:40,138 ‫أجل 306 00:20:40,555 --> 00:20:41,473 ‫اتفقنا 307 00:21:00,867 --> 00:21:02,327 ‫سنتسلّى في هذه العطلة الأسبوعية، اتفقنا؟ 308 00:21:03,911 --> 00:21:04,871 ‫اتفقنا 309 00:21:22,930 --> 00:21:24,807 ‫تبدين مثل (باباي) 310 00:21:26,893 --> 00:21:28,478 ‫نسخة مثيرة جداً من (باباي)، كفاك 311 00:21:28,561 --> 00:21:29,896 ‫استيقظ، سنتأخر 312 00:21:35,277 --> 00:21:36,736 ‫كان بإمكاننا ملاقاتكم هنا، أليس كذلك؟ 313 00:21:37,570 --> 00:21:40,073 ‫لكن لمَ علينا أن نأتي جميعنا سوية؟ ‫كان بإمكان كل منّا أن يأتي من طريقه 314 00:21:40,198 --> 00:21:41,491 ‫إنها مسافة طويلة 315 00:21:41,574 --> 00:21:44,952 ‫وبهذا سيكون لدينا الكثير من الوقت ‫المطلوب الذي نمضيه كعائلة 316 00:21:45,620 --> 00:21:47,205 ‫- أجل ‫- الوقت المطلوب 317 00:21:47,372 --> 00:21:48,206 ‫رائع 318 00:21:49,374 --> 00:21:50,375 ‫أنت محظوظة لأنني أحبك 319 00:21:52,294 --> 00:21:57,006 ‫حسن، أنا أرى بعينيّ الصغيرتين ‫شيئاً أسود 320 00:21:57,090 --> 00:21:57,799 ‫أسود! 321 00:21:58,508 --> 00:21:59,801 ‫جواب سهل، إنها روح (هاردن)! 322 00:22:00,177 --> 00:22:01,219 ‫أجل 323 00:22:01,803 --> 00:22:05,140 ‫- هذا بالتحديد سبب سواد روحك ‫- يكفي أيها الفتيان 324 00:22:05,682 --> 00:22:06,849 ‫لا، لا تلمس هذا! 325 00:22:50,560 --> 00:22:51,644 ‫أما زلت تريد الذهاب إلى (نيويورك)؟ 326 00:22:52,019 --> 00:22:56,149 ‫أجل، لقد جهّزت كل شيء في ‫"جامعة (نيويورك)" لذا، أنا سوف... 327 00:22:57,024 --> 00:22:59,152 ‫سوف أسير مع التيار، تعلمين 328 00:23:01,113 --> 00:23:02,697 ‫أريد أن أحسّن نفسي في ذلك 329 00:23:03,198 --> 00:23:05,283 ‫هل لديك فكرة ثانية عن موضوعك؟ 330 00:23:06,868 --> 00:23:09,246 ‫وفكرة ثالثة ورابعة وخامسة و... 331 00:23:09,787 --> 00:23:12,707 ‫لا أعلم، أخاف أن أكون اتخذت القرار الخطأ 332 00:23:12,832 --> 00:23:15,293 ‫- (تيس) ‫- على ما يبدو... 333 00:23:16,711 --> 00:23:19,547 ‫أرادني (هاردن) ‫أن أرافقه إلى (إنكلترا) بعد التخرج 334 00:23:21,383 --> 00:23:23,385 ‫ولا أعلم، ربما يجب عليّ مرافقته 335 00:23:24,093 --> 00:23:27,889 ‫(تيس)، كنت متحمسة للذهاب إلى (سياتل) ‫منذ أول يوم قابلتك فيه 336 00:23:28,431 --> 00:23:29,849 ‫لماذا تحيدين عن طريقك؟ 337 00:23:31,309 --> 00:23:33,895 ‫- لأنني أسير مع التيار؟ ‫- لا، لا 338 00:23:34,229 --> 00:23:36,648 ‫تجنبي فعل ذلك ‫تلك ليست طريقتك، أنا من يفعل ذلك 339 00:23:36,981 --> 00:23:38,650 ‫أنت عليك أن تتصرفي بأسلوبك 340 00:23:39,025 --> 00:23:40,610 ‫أجل، وماذا عنه؟ 341 00:23:41,027 --> 00:23:41,986 ‫ماذا عنه؟ 342 00:23:42,320 --> 00:23:43,780 ‫السيد العابس؟ 343 00:23:44,406 --> 00:23:46,783 ‫إن كان يحبك فيستطيع... 344 00:23:48,493 --> 00:23:50,036 ‫أن يتبعك ‫هذا رأيي فحسب 345 00:23:52,455 --> 00:23:53,165 ‫مذهل 346 00:23:53,415 --> 00:23:55,041 ‫حقيقة مرّة، إنه حب متعب 347 00:23:56,042 --> 00:23:58,503 ‫- أحتاج المزيد من الشراب ‫- حظاً سعيداً 348 00:24:02,590 --> 00:24:03,425 ‫أرأيت؟ 349 00:24:03,966 --> 00:24:04,717 ‫هل رأيت؟ 350 00:24:32,495 --> 00:24:33,913 ‫لا أريد فقدان هذا الشعور 351 00:24:37,625 --> 00:24:38,543 ‫ولا أنا 352 00:24:42,547 --> 00:24:43,340 ‫لكن... 353 00:24:43,506 --> 00:24:46,884 ‫"إن لم تلاحق المغامرات الفتاة إلى موطنها" 354 00:24:46,968 --> 00:24:48,636 ‫"عليها أن تطاردها خارجه" 355 00:24:49,804 --> 00:24:52,390 ‫لكن "لا شيء يضاهي البقاء في الوطن ‫والشعور بالراحة الحقيقية" 356 00:24:54,517 --> 00:24:57,270 ‫"لقد شطرتَ روحي إلى نصفين ‫بين عذاب وأمل" 357 00:24:58,313 --> 00:24:59,981 ‫"جميعنا ساذجون في الحب" 358 00:25:03,568 --> 00:25:04,736 ‫ظننت أنك كشخصية (دارسي) 359 00:25:04,819 --> 00:25:07,322 ‫لكنك كنت تلعب دور الكاتبة (جين أوستن) ‫طيلة الوقت 360 00:25:16,122 --> 00:25:18,333 ‫هل ستريني ماذا تكتب في ذلك الكتاب؟ 361 00:25:18,833 --> 00:25:19,876 ‫ربما! 362 00:25:20,918 --> 00:25:21,919 ‫في يوم ما 363 00:25:25,382 --> 00:25:26,215 ‫في يوم ما 364 00:25:33,055 --> 00:25:34,056 ‫"هناك حجز باسم (سكوت)" 365 00:25:34,724 --> 00:25:36,225 ‫أجل يا سيد (سكوت) ‫من هنا 366 00:25:39,312 --> 00:25:40,397 ‫هيا 367 00:25:45,610 --> 00:25:46,444 ‫شكراً لك 368 00:25:46,819 --> 00:25:47,737 ‫(هاردن)؟ 369 00:25:49,281 --> 00:25:51,032 ‫مرحباً يا (ليلي) ‫كيف حالك؟ 370 00:25:52,617 --> 00:25:53,451 ‫كيف حالك؟ 371 00:25:53,618 --> 00:25:56,162 ‫- هذا محال، لقد مرّ وقت طويل ‫- مرّ وقت طويل، أليس كذلك؟ 372 00:25:56,871 --> 00:25:58,164 ‫هذه (تيسا)، هذه (ليليان) 373 00:25:58,247 --> 00:25:59,040 ‫مرحباً 374 00:26:00,417 --> 00:26:01,293 ‫فستان جميل 375 00:26:05,380 --> 00:26:06,298 ‫سأوافيك بعد لحظة 376 00:26:12,929 --> 00:26:14,889 ‫- يمكن أن أطلب شيئاً مختلفاً لكن... ‫- حقاً؟ 377 00:26:16,308 --> 00:26:17,224 ‫ربما كعك السلطعون 378 00:26:18,017 --> 00:26:19,352 ‫- مساء الخير أيها الرفاق ‫- أجل 379 00:26:20,186 --> 00:26:22,021 ‫- مساء الخير ‫- أنا (روبرت)، وسأهتم بطلباتكم الليلة 380 00:26:22,772 --> 00:26:24,566 ‫أيمكنني البدء بجولة من الشراب؟ 381 00:26:24,816 --> 00:26:27,860 ‫نعم، أظننا سنأخذ زجاجة شراب للطاولة 382 00:26:27,944 --> 00:26:29,070 ‫وبعض الماء لنا 383 00:26:29,153 --> 00:26:30,488 ‫وأظن أننا جاهزون لطلب الطعام 384 00:26:30,655 --> 00:26:31,823 ‫رائع، ما طلبكم؟ 385 00:26:31,906 --> 00:26:33,157 ‫سوف تطلب... 386 00:26:33,575 --> 00:26:35,410 ‫- كعك السلطعون ‫- أجل، وأنا سأطلب... 387 00:26:36,285 --> 00:26:38,245 ‫- طبق السمك والبطاطا المقلية ‫- أجل، كالعادة 388 00:26:38,455 --> 00:26:40,998 ‫كما نريدك أيضاً أن تجهّز لنا ‫سمكة سمّور 389 00:26:41,165 --> 00:26:42,459 ‫لنأخذها معنا إلى المنزل بعد أن نفرغ 390 00:26:42,584 --> 00:26:43,501 ‫خيار جيد 391 00:26:45,878 --> 00:26:46,671 ‫وماذا أطلب لك؟ 392 00:26:47,380 --> 00:26:48,965 ‫هل هناك أي شيء تقترحه؟ 393 00:26:49,757 --> 00:26:52,009 ‫طبقنا الخاص هو ‫السلمون المطهو على خشب الأرز 394 00:26:53,219 --> 00:26:54,095 ‫حسن 395 00:26:55,221 --> 00:26:56,889 ‫أرغب أكثر بالمعكرونة 396 00:26:57,223 --> 00:26:58,933 ‫كربوهيدرات، أجل ‫أحب الكربوهيدرات 397 00:27:00,142 --> 00:27:02,479 ‫لدينا طبق سباغيتي بحبر الحبّار 398 00:27:04,188 --> 00:27:05,982 ‫سعدت بلقائك والتعرف إليكم أيها الأصدقاء 399 00:27:06,065 --> 00:27:07,359 ‫لكن عليّ الذهاب، آسف 400 00:27:08,317 --> 00:27:10,528 ‫طبق فاخر جداً ‫ما رأيك أن نطهو لك طبقاً خاصاً؟ 401 00:27:14,240 --> 00:27:15,658 ‫أجل، حسن ‫شكراً لك 402 00:27:17,702 --> 00:27:19,371 ‫هل أطلب لك شيئاً ‫أم أنك تحتاج قليلاً من الوقت؟ 403 00:27:19,787 --> 00:27:20,955 ‫أجل، بإمكانك الرجوع... 404 00:27:22,289 --> 00:27:23,249 ‫يا (روبرت) 405 00:27:25,418 --> 00:27:26,711 ‫- شكراً يا صديقي ‫- شكراً يا (روبرت) 406 00:27:26,794 --> 00:27:27,629 ‫شكراً 407 00:27:34,552 --> 00:27:35,678 ‫لوحدنا أخيراً 408 00:27:40,517 --> 00:27:41,393 ‫إنه جيد 409 00:27:45,855 --> 00:27:46,564 ‫تعالي 410 00:27:47,356 --> 00:27:48,733 ‫هيا قبل أن يعودوا إلى المنزل ‫سيكون الوقت مناسباً 411 00:28:00,703 --> 00:28:02,997 ‫أتمنى أن يتناولوا أكثر من كأس كوكتيل 412 00:28:05,124 --> 00:28:06,459 ‫أنت تحبين ذلك، أليس كذلك؟ 413 00:28:07,877 --> 00:28:09,253 ‫وبالمخاطرة بأن يرونا 414 00:28:17,929 --> 00:28:18,763 ‫هذا لطيف 415 00:28:35,447 --> 00:28:37,406 ‫"لا تتوقفي" 416 00:28:37,615 --> 00:28:41,578 ‫"أخبريني، ولا تتوقفي" 417 00:28:42,369 --> 00:28:44,706 ‫"النعيم 418 00:28:45,081 --> 00:28:48,125 ‫"هل هو بهذا الروعة؟" 419 00:28:49,335 --> 00:28:51,504 ‫"النعيم" 420 00:28:52,046 --> 00:28:54,882 ‫"هل هو بهذا الجمال؟" 421 00:28:55,132 --> 00:28:56,050 ‫ثقي بي 422 00:28:56,342 --> 00:28:58,595 ‫"مثلك" 423 00:28:58,970 --> 00:29:02,932 ‫"هل هو بهذه الروعة؟" 424 00:29:03,265 --> 00:29:05,602 ‫"النعيم" 425 00:29:05,810 --> 00:29:09,313 ‫"هل هو بهذا الجمال؟" 426 00:29:09,438 --> 00:29:11,315 ‫"مثلك" 427 00:29:13,651 --> 00:29:18,740 ‫"لدينا اختلافاتنا ومع ذلك" 428 00:29:19,824 --> 00:29:22,869 ‫"لأنك" 429 00:29:23,119 --> 00:29:26,288 ‫"لست قديسة" 430 00:29:27,665 --> 00:29:33,212 ‫"أدخلت يدي تحت فستاتك" 431 00:29:33,838 --> 00:29:40,261 ‫"وبعدها استسلمت" 432 00:29:41,554 --> 00:29:43,389 ‫"لا تتوقفي" 433 00:29:43,765 --> 00:29:47,560 ‫"وأخبريني، ولا تتوقفي" 434 00:29:48,561 --> 00:29:50,688 ‫"النعيم" 435 00:29:51,188 --> 00:29:54,191 ‫"هل هو بهذه الروعة؟" 436 00:29:55,442 --> 00:29:57,444 ‫"النعيم" 437 00:29:58,362 --> 00:30:01,616 ‫"هل هو بهذا الجمال؟" 438 00:30:01,699 --> 00:30:04,702 ‫"مثلك" 439 00:30:05,077 --> 00:30:08,790 ‫"هل هو بهذه الروعة؟" 440 00:30:09,373 --> 00:30:11,709 ‫"النعيم" 441 00:30:12,168 --> 00:30:15,421 ‫"هل هو بهذا الجمال؟" 442 00:30:15,547 --> 00:30:16,422 ‫"مثلك" 443 00:30:16,505 --> 00:30:19,717 ‫"رائع أن نغرم" 444 00:30:23,220 --> 00:30:27,474 ‫"رائع جداً أن نقع في شباكه" 445 00:30:27,725 --> 00:30:29,602 ‫"المتعة" 446 00:30:30,186 --> 00:30:33,731 ‫"رائع جداً أن نحب بعضنا بعضاً" 447 00:30:36,275 --> 00:30:42,031 ‫"قوديني إلى الجنون" 448 00:30:44,241 --> 00:30:46,160 ‫"النعيم" 449 00:30:46,828 --> 00:30:49,997 ‫"هل هو بهذه الروعة؟" 450 00:30:51,207 --> 00:30:53,459 ‫"النعيم" 451 00:30:53,876 --> 00:30:57,171 ‫"هل هو بهذا الجمال؟" 452 00:30:57,296 --> 00:30:59,381 ‫"مثلك" 453 00:31:11,936 --> 00:31:13,938 ‫أتمنى حقاً أن ترافقني إلى (سياتل) 454 00:31:17,775 --> 00:31:19,193 ‫أيمكنني أن أطرح عليك سؤالاً؟ 455 00:31:21,738 --> 00:31:24,281 ‫هل انتقالك إلى (سياتل) ‫له أي علاقة بـ (تريفور)؟ 456 00:31:28,535 --> 00:31:30,454 ‫لا، لا، أعني... 457 00:31:32,081 --> 00:31:33,791 ‫نحن لم نعد نتحدث مع بعضنا 458 00:31:40,256 --> 00:31:41,758 ‫هل كان لديك مشاعر تجاهه؟ 459 00:31:43,300 --> 00:31:45,594 ‫- لقد أصبحا سؤالين ‫- جاوبيني بصراحة 460 00:31:55,479 --> 00:31:58,232 ‫كانت هناك لحظة عندما... 461 00:31:59,400 --> 00:32:00,067 ‫مهلاً! 462 00:32:00,442 --> 00:32:01,402 ‫حقاً؟ 463 00:32:02,278 --> 00:32:03,154 ‫هذا ظلم! 464 00:32:04,405 --> 00:32:05,114 ‫(هاردن)! 465 00:32:14,290 --> 00:32:15,082 ‫"اترك رسالة" 466 00:32:17,835 --> 00:32:20,004 ‫مرحباً، أين أنت؟ ‫أيمكنك معاودة الاتصال بي؟ 467 00:32:27,094 --> 00:32:29,013 ‫"(هاردن)" ‫"لقد خرجت مع (ليليان)" 468 00:32:38,773 --> 00:32:42,359 ‫"(لندن)" ‫"سأذهب لاحتساء الشراب، أتريد مرافقتي؟" 469 00:32:57,792 --> 00:32:58,625 ‫(روبرت) 470 00:32:58,876 --> 00:32:59,752 ‫صحيح 471 00:33:00,419 --> 00:33:01,212 ‫(تيسا) 472 00:33:02,046 --> 00:33:03,130 ‫ماذا تفعلين هنا؟ 473 00:33:05,466 --> 00:33:07,885 ‫لقد تشاجرت مع... 474 00:33:09,053 --> 00:33:10,679 ‫الأمر معقّد 475 00:33:11,347 --> 00:33:13,057 ‫بعض العاملين في المطعم ‫يجتمعون هناك بعد انتهاء الدوام 476 00:33:13,182 --> 00:33:14,058 ‫إن أردت سنذهب إلى هناك 477 00:33:14,892 --> 00:33:15,684 ‫نعم 478 00:33:16,435 --> 00:33:17,311 ‫- حقاً؟ ‫- أجل 479 00:33:17,519 --> 00:33:18,270 ‫حسن 480 00:33:20,439 --> 00:33:21,482 ‫تحتاجين إلى معطف 481 00:33:26,612 --> 00:33:28,280 ‫أنت تعيش هنا إذاً، صحيح؟ 482 00:33:28,364 --> 00:33:29,365 ‫ولدت وترعرعت هنا 483 00:33:29,991 --> 00:33:32,159 ‫ولكنني دخلت كلّية الطب تواً 484 00:33:32,368 --> 00:33:33,035 ‫مذهل 485 00:33:33,202 --> 00:33:33,828 ‫لذا... 486 00:33:34,203 --> 00:33:36,038 ‫أنا أعمل هنا كي أوفر المال من أجلها 487 00:33:36,122 --> 00:33:37,664 ‫- مذهل، تهانينا ‫- شكراً 488 00:33:37,790 --> 00:33:38,916 ‫إلى أين ستذهب؟ 489 00:33:39,541 --> 00:33:40,918 ‫كان حلمي ارتياد جامعة (ويسكنسن) 490 00:33:41,002 --> 00:33:44,338 ‫لكن جامعة (ماونت سانتاي) ‫قدمت لي منحة لم أستطع تجاهلها 491 00:33:44,630 --> 00:33:46,007 ‫جامعة (ماونت سانتاي) تقع في... 492 00:33:46,507 --> 00:33:47,633 ‫- مدينة (إن واي سي) ‫- حسن 493 00:33:48,009 --> 00:33:49,927 ‫مدينة (نيويورك) إن كنت سمعت باسمها 494 00:33:50,219 --> 00:33:51,303 ‫الملقّبة بالتفاحة الكبيرة كما تعلمين 495 00:33:51,387 --> 00:33:54,640 ‫(نورا) في الحقيقة ‫درسنا أنا و(نورا) في الكلية سوية 496 00:33:54,681 --> 00:33:57,268 ‫ومن ثم انتقلت هي إلى هناك ‫لذا لديّ معارف هناك 497 00:33:57,894 --> 00:33:58,811 ‫أتتحدث بالتفاهات؟ 498 00:33:59,186 --> 00:34:01,730 ‫- أليس كذلك؟ ‫- لقد تطبّعَت بعقلية سكان (نيويورك) 499 00:34:01,856 --> 00:34:02,564 ‫(تيس)؟ 500 00:34:02,857 --> 00:34:03,732 ‫- مرحباً ‫- مرحباً 501 00:34:04,108 --> 00:34:06,652 ‫حسن، هذا (روبرت) ‫وهذه (نورا) 502 00:34:06,735 --> 00:34:09,071 ‫أجل، سيكون هناك اختبار بعد قليل 503 00:34:09,738 --> 00:34:11,115 ‫وكلاهما يعيشان في (نيويورك) 504 00:34:12,658 --> 00:34:13,534 ‫شكراً 505 00:34:13,826 --> 00:34:14,952 ‫في (نيويورك)؟ 506 00:34:15,870 --> 00:34:17,955 ‫مرحباً، يا لها من مفاجأة! 507 00:34:18,080 --> 00:34:18,790 ‫تعالي إلي! 508 00:34:19,498 --> 00:34:20,416 ‫كيف حالك؟ 509 00:34:20,499 --> 00:34:21,292 ‫لقد كنت... 510 00:34:22,126 --> 00:34:24,045 ‫- أنت تتذكر (روبرت)، أليس كذلك؟ ‫- بلى 511 00:34:24,711 --> 00:34:26,672 ‫أذكر (روبرت) ‫سأطلب كأس شراب في الواقع 512 00:34:27,924 --> 00:34:29,133 ‫أنا خارج دوام عملي في الواقع 513 00:34:29,383 --> 00:34:31,886 ‫ما زلت ترتدي بطاقتك الاسمية ‫ولباسك الموحّد لذا... 514 00:34:34,388 --> 00:34:36,557 ‫إذاً، سمعت أنك ستنتقلين للعيش ‫في (سياتل) 515 00:34:36,974 --> 00:34:39,476 ‫أجل، أنا في الواقع سأنتقل بغرض العمل 516 00:34:40,686 --> 00:34:41,603 ‫أشعر بالغيرة 517 00:34:41,728 --> 00:34:43,522 ‫أفضّل العيش في (سياتل) عوضاً عن (نيويورك) 518 00:34:43,730 --> 00:34:45,691 ‫حسن، دائماً أخبر (هاردن) أن عليه تجربتها 519 00:34:45,732 --> 00:34:47,693 ‫- ليس ذلك من أجلي ‫- أجل ليس من أجله 520 00:34:48,485 --> 00:34:49,695 ‫- ذلك أفضل شيء ‫- ذلك أفضل شيء 521 00:34:49,736 --> 00:34:50,571 ‫إنه كذلك، أجل 522 00:34:50,654 --> 00:34:53,699 ‫أنا وصديقتي نعيش في (كابيتول هيل) ‫منذ بضع سنوات 523 00:34:53,825 --> 00:34:54,867 ‫صديقتك! 524 00:34:54,992 --> 00:34:56,368 ‫أجل، صديقتي (رايلي) 525 00:34:57,494 --> 00:34:58,662 ‫يجدر بنا أن نغادر الآن 526 00:34:59,914 --> 00:35:02,374 ‫لا أريد المغادرة حقاً ‫ليس بعد 527 00:35:05,377 --> 00:35:06,628 ‫سأذهب إلى المنزل 528 00:35:12,093 --> 00:35:13,385 ‫سأرافقك إلى الخارج 529 00:35:19,851 --> 00:35:21,811 ‫أنا آسفة حقاً على كل... 530 00:35:22,144 --> 00:35:23,896 ‫- ليس عليك الاعتذار ‫- أنا آسفة 531 00:35:24,730 --> 00:35:26,357 ‫آسفة، آسفة 532 00:35:27,399 --> 00:35:28,775 ‫لا أعرف لماذا أعتذر 533 00:35:30,569 --> 00:35:32,779 ‫يمكنني التخمين لكنني لن أفعل 534 00:35:38,577 --> 00:35:39,871 ‫سررت بلقائك 535 00:35:40,913 --> 00:35:41,747 ‫وأنا أيضاً 536 00:35:42,414 --> 00:35:43,415 ‫وشكراً لك... 537 00:35:50,047 --> 00:35:51,841 ‫أنا لا أتوقع شيئاً، لكن... 538 00:35:52,299 --> 00:35:53,592 ‫في حال أنك في يوم ما... 539 00:35:54,385 --> 00:35:56,220 ‫وجدت نفسك في المدينة 540 00:35:59,056 --> 00:35:59,974 ‫اتصلي بي 541 00:36:00,850 --> 00:36:01,558 ‫أو لا تفعلي 542 00:36:02,226 --> 00:36:03,310 ‫هيا، الأمر عائد لك 543 00:36:24,999 --> 00:36:25,791 ‫مرحباً 544 00:36:27,001 --> 00:36:27,793 ‫مرحباً 545 00:36:29,003 --> 00:36:29,962 ‫صباح الخير 546 00:36:37,803 --> 00:36:38,888 ‫ما هذه النظرة؟ 547 00:36:38,971 --> 00:36:40,681 ‫كيف كانت ليلتك البارحة؟ 548 00:36:41,015 --> 00:36:43,184 ‫كانت جيدة، لا بأس بها 549 00:36:43,684 --> 00:36:45,061 ‫(نورا) لطيفة، إنها... 550 00:36:45,937 --> 00:36:49,773 ‫إنها خبيرة فيما يتعلق بالمطاعم ‫وسوف تطلعني على (نيويورك) عندما أصلها 551 00:36:50,566 --> 00:36:51,943 ‫هذا مريح حقاً 552 00:36:52,026 --> 00:36:53,027 ‫يا للمصادفة! 553 00:36:55,529 --> 00:36:56,363 ‫كيف كان... 554 00:36:57,031 --> 00:36:58,282 ‫كيف كان حوض الماء الساخن؟ 555 00:37:27,061 --> 00:37:28,520 ‫خمّن ماذا وجد (لندن) 556 00:37:41,533 --> 00:37:44,120 ‫ظننت أننا سنكون صريحين أكثر مع بعضنا 557 00:37:50,876 --> 00:37:51,752 ‫وأنا كذلك 558 00:37:52,794 --> 00:37:55,172 ‫لم أطلب منه رقمه ‫لقد أعطاني إياه فحسب 559 00:37:55,297 --> 00:37:57,841 ‫لا، لقد وجدت رقم شاب آخر ‫بين أغراضك فحسب يا (تيس) 560 00:38:00,136 --> 00:38:03,639 ‫جعلتَ الموقف يبدو وكأنك بصحبة (ليليان) ‫ليلة أمس 561 00:38:03,973 --> 00:38:05,682 ‫- (ليليان) صديقتي ‫- وهو أيضاً 562 00:38:05,766 --> 00:38:07,809 ‫لقد التقيتما تواً، كيف أصبحتما صديقين؟ 563 00:38:07,934 --> 00:38:11,188 ‫هذا ما تفعله ‫تخرّب كل لحظة جميلة نقضيها 564 00:38:11,272 --> 00:38:13,774 ‫لا، لا، لو أردت محاولة ‫تخريب لحظة جميلة 565 00:38:13,857 --> 00:38:16,777 ‫لذكرت لحظتك مع (تريفور) ‫ولكنني سأذكرها واحدة تلو أخرى 566 00:38:16,860 --> 00:38:19,613 ‫لماذا لا تدع الأمور تمضي ‫وتجعلنا نسعد ولو لمرة 567 00:38:19,696 --> 00:38:20,614 ‫عليك أن تعترفي يا (تيس) 568 00:38:20,697 --> 00:38:23,200 ‫إن كنت سأنتقل وأحدهم صرّح بحبه لي 569 00:38:23,325 --> 00:38:25,161 ‫ستشعرين ببعض الاستياء لذلك، أليس كذلك؟ 570 00:38:25,202 --> 00:38:27,829 ‫محبّة؟ نحن صديقان! ‫من العمل 571 00:38:27,913 --> 00:38:29,623 ‫لا يحق لك اختيار أصدقائي لي 572 00:38:29,706 --> 00:38:31,917 ‫لا يريدون أن يكونوا أصدقاءك، أفهمت؟ 573 00:38:32,209 --> 00:38:33,794 ‫لمَ لا يمكنك الوثوق بي؟ 574 00:38:33,877 --> 00:38:36,297 ‫أنا أثق بك، أنا أثق بك فعلاً ‫لكنني لا أثق بهم! 575 00:38:36,380 --> 00:38:37,381 ‫لا، أنت لا تثق بي 576 00:38:37,673 --> 00:38:40,884 ‫أنت لا تثق بي أو بأحد ‫بل أنت تتحكم فيهم فحسب 577 00:38:46,348 --> 00:38:49,768 ‫هل هذا الرحيل بسببهم أم أنه بسببي؟ 578 00:38:50,227 --> 00:38:52,729 ‫المفارقة هي أنني وفّرت لك ‫هذا العمل بالمقام الأول 579 00:38:52,938 --> 00:38:55,399 ‫ربما كانت لدي إمكانيات حتى يقبلوني به 580 00:38:56,608 --> 00:38:57,401 ‫(تيس) 581 00:38:57,568 --> 00:39:00,154 ‫كم من طالب مستجدّ تعرفينه ‫يعمل بأفضل دور النشر 582 00:39:00,237 --> 00:39:03,074 ‫هناك من يدفع حوالاتهم ‫ولديهم منازلهم؟ كم عددهم؟ 583 00:39:04,700 --> 00:39:05,534 ‫مذهل 584 00:39:06,910 --> 00:39:10,206 ‫موضوع الصراحة هذا يؤتي ‫نتائجه بالنسبة إلينا لذلك لن... 585 00:39:10,664 --> 00:39:13,417 ‫لن أترك عمل (سياتل) من أجلك ‫ولهذا تنقلب عليّ 586 00:39:16,795 --> 00:39:20,716 ‫هناك فرق شاسع بين عدم القدرة ‫على العيش من دون أحدهم وبين محبّته 587 00:39:23,677 --> 00:39:24,595 ‫أنا فخور بك 588 00:39:25,429 --> 00:39:26,597 ‫حان الوقت لنودّعك 589 00:39:29,058 --> 00:39:31,227 ‫أنا فرحة جداً من أجلك 590 00:39:32,936 --> 00:39:34,438 ‫- لنبقَ على اتصال ‫- أجل 591 00:39:37,691 --> 00:39:39,235 ‫إنه خائف من أن يخسرك 592 00:39:39,985 --> 00:39:42,904 ‫إنه يحبك ويعرف أنك أفضل ‫ما حدث معه على الإطلاق 593 00:39:44,030 --> 00:39:44,865 ‫حسن 594 00:39:44,990 --> 00:39:46,450 ‫لا يا (تيس)، إنها حقيقة 595 00:39:47,284 --> 00:39:48,452 ‫لقد غيرت حياته 596 00:39:49,120 --> 00:39:49,995 ‫وهو يعلم ذلك 597 00:39:50,579 --> 00:39:51,580 ‫جميعنا نعلم ذلك 598 00:39:53,207 --> 00:39:54,040 ‫ابقي على تواصل 599 00:39:54,666 --> 00:39:55,376 ‫حسن 600 00:39:56,418 --> 00:39:57,169 ‫إلى اللقاء 601 00:40:58,522 --> 00:41:00,106 ‫سوف تزدهر حياتها هناك 602 00:41:00,899 --> 00:41:02,067 ‫حسن، وهل هذا أمر سيئ؟ 603 00:41:04,778 --> 00:41:07,489 ‫هذه خطوة هامة بالنسبة إليها وإلى عملها ‫عليك أن تكون سعيداً من أجلها 604 00:41:08,031 --> 00:41:08,865 ‫أنا كذلك 605 00:41:12,328 --> 00:41:13,162 ‫أنا أشعر بالسعادة 606 00:41:21,378 --> 00:41:22,796 ‫كان بإمكانك السفر معها 607 00:41:23,046 --> 00:41:24,798 ‫- لدي الكثير من العمل لك و... ‫- لا أريد ذلك العمل 608 00:41:24,881 --> 00:41:26,091 ‫ستحصل على منافع كثيرة 609 00:41:26,175 --> 00:41:28,134 ‫- بإمكاننا أن نقضي بعض الوقت معاً ‫- لست بحاجة إلى إحسانك 610 00:41:28,552 --> 00:41:29,803 ‫أنا آسف فأنا... 611 00:41:30,304 --> 00:41:32,889 ‫فهي السبب الرئيسي لوجودي هنا ‫ولا أريد المزيد من المساعدة 612 00:41:34,558 --> 00:41:36,101 ‫لم تحصل (تيس) على المساعدة 613 00:41:36,852 --> 00:41:38,187 ‫إنها ممتازة 614 00:41:38,687 --> 00:41:40,105 ‫لقد اكتسبت هذا المنصب اكتساباً 615 00:41:43,066 --> 00:41:44,276 ‫إنها تستحقه بالفعل 616 00:41:47,404 --> 00:41:49,281 ‫أنا متأكد أنها ستبرع به 617 00:42:05,547 --> 00:42:06,423 ‫(تيسا)؟ 618 00:42:11,553 --> 00:42:12,263 ‫(تيس)؟ 619 00:42:16,182 --> 00:42:16,933 ‫(تيس)؟ 620 00:42:47,423 --> 00:42:49,550 ‫{\an8}"الاتجاه من (تاكوما) إلى (سياتل)" 621 00:43:30,090 --> 00:43:30,966 ‫"الألم" 622 00:43:31,342 --> 00:43:33,844 ‫"لقد تعرّفت إليه جيداً مؤخراً" 623 00:43:34,928 --> 00:43:37,348 ‫"الألم الموجع البطيء الدائم" 624 00:43:38,223 --> 00:43:41,852 ‫"نوع الألم الذي يعتريك عندما تُجرح ‫من الشخص ذاته بشكل متكرر" 625 00:43:49,025 --> 00:43:50,902 ‫"تتنفس أخيراً" 626 00:43:51,236 --> 00:43:53,905 ‫"معتقداً أن مشكلة الأمس ‫أصبحت في طيّ الماضي" 627 00:43:53,989 --> 00:43:56,241 ‫"لكنها في الحقيقة مشكلة اليوم" 628 00:43:57,242 --> 00:44:00,912 ‫"مشكلة الغد ومشكلة كل يوم يليه" 629 00:44:05,501 --> 00:44:08,670 ‫"في تلك اللحظات النادرة فقط ‫عندما يحتضنني في صدره" 630 00:44:08,962 --> 00:44:11,382 ‫"ويقطع وعوداً يعجز عن الإيفاء بها" 631 00:44:11,715 --> 00:44:13,174 ‫"يختفي الألم" 632 00:44:23,268 --> 00:44:24,936 ‫اللعنة، تبدو متضايقة! 633 00:44:26,897 --> 00:44:28,399 ‫- مرحباً ‫- مرحباً 634 00:44:30,233 --> 00:44:32,653 ‫- دعيني أوصلها إلى الطابق العلوي ‫- شكراً 635 00:44:35,531 --> 00:44:37,658 ‫- أهلاً بك في المنزل ‫- شكراً 636 00:44:40,702 --> 00:44:41,912 ‫تبدين... 637 00:44:44,456 --> 00:44:45,749 ‫بحال سيئة 638 00:44:47,167 --> 00:44:48,544 ‫اقتربي 639 00:45:26,915 --> 00:45:29,626 ‫عذراً، أتعرفان أين تقع قاعة (بيغلي هول)؟ 640 00:46:14,796 --> 00:46:17,924 ‫"(هاردن)" ‫"مرحباً، كنت أفكّر فيك" 641 00:46:35,859 --> 00:46:38,069 ‫"من (كيمبرلي)" ‫"الفطور جاهز عندما تجهزين" 642 00:46:46,452 --> 00:46:47,996 ‫"المكالمات الأخيرة" 643 00:46:48,079 --> 00:46:48,872 ‫"(هاردن)" 644 00:46:55,253 --> 00:46:55,962 ‫مرحباً 645 00:46:56,379 --> 00:46:57,213 ‫مرحباً 646 00:46:57,422 --> 00:46:58,715 ‫أهلاً، ما الأخبار؟ 647 00:46:59,257 --> 00:47:01,092 ‫(هاردن)، عد إلى هنا 648 00:47:13,063 --> 00:47:14,480 ‫"(هاردن)" 649 00:47:17,693 --> 00:47:18,985 ‫مهلاً يا (تيس)، لا تغلقي الخط 650 00:47:19,069 --> 00:47:20,904 ‫كانت هذه (إيسكرا) مدربتي ‫أنا في النادي 651 00:47:21,029 --> 00:47:24,074 ‫- أنا أبرحه ضرباً يا (تيس) ‫- وهو لم يبرحني ضرباً 652 00:47:24,575 --> 00:47:26,326 ‫أغلقت الخط دون قصد 653 00:47:26,910 --> 00:47:29,495 ‫أظنك أغلقت عن قصد ‫وأظنني أعلم لماذا تماماً لأنني... 654 00:47:29,996 --> 00:47:31,414 ‫كنت سأفكّر بالطريقة ذاتها 655 00:47:32,624 --> 00:47:34,876 ‫أجل، لقد ارتحت قليلاً 656 00:47:36,086 --> 00:47:37,588 ‫لطف منك أن تعلّمي (لندن) ‫طريقة القتال 657 00:47:38,880 --> 00:47:40,465 ‫لا تستغرق النهار بطوله 658 00:47:40,549 --> 00:47:41,466 ‫حسن، دقيقة 659 00:47:43,927 --> 00:47:45,053 ‫هل أنت على ما يرام؟ 660 00:47:45,386 --> 00:47:46,597 ‫نعم، نعم أنا بخير 661 00:47:47,598 --> 00:47:49,182 ‫كيف كان مشوارك ‫آمل أنه لم يكن طويلاً 662 00:47:49,307 --> 00:47:50,266 ‫كان جيداً لكن... 663 00:47:50,767 --> 00:47:52,894 ‫عندما تدخل المدينة تجد الزحام خانقاً 664 00:47:52,936 --> 00:47:55,105 ‫ويتطلب منك 20 دقيقة لتقطع ميلاً واحداً 665 00:47:57,733 --> 00:47:58,900 ‫وكيف حال "دار (فانس) و(كيمبرلي)"؟ 666 00:47:59,025 --> 00:48:00,276 ‫أجل، أجل إنها رائعة 667 00:48:00,401 --> 00:48:02,613 ‫الدار رائعة 668 00:48:02,696 --> 00:48:03,614 ‫إنها مثل... 669 00:48:04,405 --> 00:48:05,782 ‫إنها ضخمة وكأنها قصر 670 00:48:06,617 --> 00:48:07,492 ‫رائع 671 00:48:09,035 --> 00:48:10,036 ‫أنا سعيد حقاً يا (تيس) 672 00:48:14,249 --> 00:48:15,291 ‫أعتذر لأنني جرحتك 673 00:48:15,667 --> 00:48:18,378 ‫- أتعرف... ‫- لا، أنا... 674 00:48:20,213 --> 00:48:21,422 ‫أريدك أن تكوني سعيدة فحسب 675 00:48:22,048 --> 00:48:23,508 ‫أنت تستحقين ذلك 676 00:48:25,594 --> 00:48:27,178 ‫من الرائع أنك تلعب الملاكمة 677 00:48:27,262 --> 00:48:29,514 ‫صحيح، أليس كذلك؟ ‫أنا أحبها حقاً 678 00:48:30,306 --> 00:48:33,184 ‫من الرائع أيضاً لكم الناس ‫دون أن يتصل أحدهم بالشرطة 679 00:48:35,687 --> 00:48:37,731 ‫أعتقد أن هذه خطوة نحو الأمام 680 00:48:39,565 --> 00:48:40,441 ‫صحيح 681 00:48:42,277 --> 00:48:43,654 ‫أنا أجرب شيئاً جديداً 682 00:48:43,737 --> 00:48:45,781 ‫(هاردن)، هذه ليست ساعة راحتك، هيا 683 00:48:45,822 --> 00:48:48,283 ‫حسن يا (تيس)، عليّ الذهاب الآن ‫لكن سعيد جداً باتصالك 684 00:48:48,449 --> 00:48:49,826 ‫أجل، وأنا أيضاً 685 00:48:50,410 --> 00:48:52,078 ‫وداعاً، نتكلم قريباً 686 00:48:52,245 --> 00:48:53,955 ‫- وداعاً ‫- وداعاً 687 00:49:06,009 --> 00:49:06,760 ‫أجل 688 00:49:07,510 --> 00:49:10,555 ‫أنت أيها الصبي الوسيم ‫هل أنت خائف أن تنازل (لندن)؟ 689 00:49:10,639 --> 00:49:11,848 ‫لقد سمعتَني... تباً! 690 00:49:23,985 --> 00:49:25,654 ‫"دار (فانس) للنشر)" 691 00:49:32,410 --> 00:49:33,453 ‫تأخذين لنفسك صورة سيلفي؟ 692 00:49:34,037 --> 00:49:35,455 ‫لا، لقد كنت... 693 00:49:35,706 --> 00:49:38,875 ‫كنت أري (هاردن) مكتبي الجديد 694 00:49:42,963 --> 00:49:44,422 ‫يبدو أن (سياتل) تلائمك 695 00:50:00,689 --> 00:50:01,606 ‫إذاً... 696 00:50:02,273 --> 00:50:03,441 ‫كيف الأحوال؟ 697 00:50:04,860 --> 00:50:06,695 ‫بخير، أجل، أقصد... 698 00:50:07,863 --> 00:50:10,866 ‫بين العمل والدراسة ‫ذلك كثير، لكن لا بأس 699 00:50:11,074 --> 00:50:12,283 ‫امنحي نفسك وقتاً 700 00:50:13,076 --> 00:50:16,329 ‫واستقرّي، سوف تجدي بيتاً ‫إنه أمر شائق 701 00:50:17,205 --> 00:50:19,082 ‫هل أنت متأكدة من أنك لا تريدين كأساً؟ 702 00:50:20,541 --> 00:50:22,794 ‫أظنها كشفت أمرنا يا عزيزتي 703 00:50:23,628 --> 00:50:24,504 ‫حسن 704 00:50:26,172 --> 00:50:28,717 ‫لدينا بعض الأخبار 705 00:50:29,384 --> 00:50:31,052 ‫لقد اكتشفنا تواً 706 00:50:31,219 --> 00:50:33,513 ‫- أننا سنُرزق بمولود ‫- هل تمزحين؟ 707 00:50:33,764 --> 00:50:35,640 ‫أنا سعيدة جداً من أجلكما 708 00:50:36,474 --> 00:50:38,601 ‫أنا سأخبر (هاردن) ‫إن لم يكن لديك مانع 709 00:50:38,643 --> 00:50:39,811 ‫أجل، أجل بالطبع 710 00:50:40,103 --> 00:50:43,732 ‫ذكر (كين) أنه استطاع ‫رفع معدل درجاته إلى أربعة فاصلة صفر 711 00:50:44,649 --> 00:50:46,109 ‫يبدو أنه يتطلع إلى التخرج 712 00:50:46,484 --> 00:50:47,402 ‫أجل، ذلك رائع 713 00:50:48,194 --> 00:50:49,445 ‫أنا لم... 714 00:50:50,321 --> 00:50:51,197 ‫أعرف بذلك قط 715 00:50:51,531 --> 00:50:52,657 ‫أنت السبب في ذلك 716 00:50:54,034 --> 00:50:55,786 ‫لم أكتب له حلقات البحث 717 00:50:56,327 --> 00:50:57,495 ‫لا، راقبي كلامي 718 00:50:57,620 --> 00:50:59,915 ‫ربما لم تفعلي ذلك ‫أنا واثق أنه فعلها لكن... 719 00:51:00,916 --> 00:51:03,418 ‫ذلك الصبي لديه الموهبة لكنه عنيد جداً 720 00:51:03,752 --> 00:51:04,961 ‫وأنت من يقول هذا! 721 00:51:05,962 --> 00:51:07,047 ‫أصبت 722 00:51:11,217 --> 00:51:12,468 ‫حسن، عليّ أخذ قسط من النوم 723 00:51:13,094 --> 00:51:14,512 ‫لكنني سأراكما غداً 724 00:51:14,846 --> 00:51:15,972 ‫أجل، بالطبع 725 00:51:16,932 --> 00:51:18,433 ‫وعليك أن تأخذي هذه 726 00:51:19,059 --> 00:51:20,685 ‫من المؤسف أن نرمي بهكذا زجاجة 727 00:51:20,726 --> 00:51:21,394 ‫نعم، من فضلك 728 00:51:21,519 --> 00:51:22,938 ‫لكن لا تقلقي بشأني، لن أشرب شيئاً 729 00:51:24,105 --> 00:51:25,941 ‫أنت لستَ بحاجة لشرب المزيد 730 00:51:25,982 --> 00:51:27,233 ‫- طابت ليلتك يا عزيزتي ‫- طابت ليلتكما 731 00:51:27,317 --> 00:51:28,568 ‫عليك أن تعاني مثلي 732 00:51:33,739 --> 00:51:34,657 ‫ها أنت ذي 733 00:51:35,366 --> 00:51:36,659 ‫لقد عدت تواً من النادي 734 00:51:37,452 --> 00:51:38,328 ‫هل أنت بخير؟ 735 00:51:38,954 --> 00:51:41,414 ‫مذهل، لا بد من تصبح... 736 00:51:42,248 --> 00:51:43,374 ‫بأحسن حال 737 00:51:46,127 --> 00:51:47,087 ‫هل أنت ثملة؟ 738 00:51:47,337 --> 00:51:49,339 ‫كنت بصحبة (فانس) و (كيمبرلي) 739 00:51:49,422 --> 00:51:52,008 ‫وأعطتني باقي الزجاجة 740 00:51:52,758 --> 00:51:53,634 ‫أجل 741 00:51:53,969 --> 00:51:55,470 ‫كم احتسيت من الشراب إذاً؟ 742 00:51:56,012 --> 00:51:58,473 ‫أنا أحتسي... 743 00:51:59,640 --> 00:52:00,475 ‫كأسي الثالثة 744 00:52:00,976 --> 00:52:02,393 ‫لقد كنتَ موضوع... 745 00:52:02,727 --> 00:52:04,645 ‫حديثنا 746 00:52:05,605 --> 00:52:06,940 ‫لم تجيبي على اتصالي السابق 747 00:52:07,732 --> 00:52:09,650 ‫لا، أعرف ‫لقد كنت في العمل منذ... 748 00:52:10,026 --> 00:52:10,735 ‫الثامنة 749 00:52:11,652 --> 00:52:13,196 ‫ما عدا التقاطك صور سيلفي في المكتب 750 00:52:13,321 --> 00:52:15,573 ‫تلك التي لم تعلّق عليها 751 00:52:15,824 --> 00:52:18,284 ‫- (تيسا) ‫- (هاردن آلن سكوت) 752 00:52:20,703 --> 00:52:21,787 ‫لماذا تضحكين؟ 753 00:52:21,997 --> 00:52:24,165 ‫الأمر برمته غاية في السخافة 754 00:52:25,458 --> 00:52:27,460 ‫أظن أن عليك وضع الشراب جانباً 755 00:52:28,044 --> 00:52:29,212 ‫اجعلني أفعلها 756 00:52:29,795 --> 00:52:31,172 ‫كنت سأفعلها لو كنت عندك 757 00:52:31,547 --> 00:52:34,050 ‫ماذا ستجعلني أفعل أيضاً؟ 758 00:52:35,010 --> 00:52:36,594 ‫(تيريزا لين يونغ) 759 00:52:36,677 --> 00:52:38,972 ‫أتحاولين إقامة علاقة على الهاتف معي؟ 760 00:52:41,432 --> 00:52:43,309 ‫أخبرني ما الذي ستفعله إن كنتَ هنا؟ 761 00:52:45,561 --> 00:52:46,771 ‫هل أنت مستلقية في سريرك؟ 762 00:52:49,065 --> 00:52:50,191 ‫أغمضي عينيك 763 00:52:51,692 --> 00:52:52,777 ‫هل أغمضتهما؟ 764 00:52:53,904 --> 00:52:54,946 ‫هل أنت متأكدة؟ 765 00:53:14,090 --> 00:53:16,384 ‫سحقاً! أتمنى لو أنني هناك الآن ‫أراقب ما تفعلين 766 00:53:17,052 --> 00:53:18,511 ‫تحب ذلك، أليس كذلك؟ 767 00:53:19,220 --> 00:53:20,346 ‫تحب مشاهدتي 768 00:53:21,847 --> 00:53:23,099 ‫اللعنة، أجل أحب ذلك! 769 00:53:28,813 --> 00:53:29,814 ‫كيف كانت نومك؟ 770 00:53:30,023 --> 00:53:31,107 ‫"في عالمه كان هناك..." 771 00:53:31,191 --> 00:53:32,025 ‫جيداً 772 00:53:33,401 --> 00:53:35,278 ‫لكن ليس بالقدر الذي أنام به معك 773 00:53:36,362 --> 00:53:37,613 ‫أعرف ذلك الشعور 774 00:53:40,283 --> 00:53:41,367 ‫تعال إلى هنا 775 00:53:41,910 --> 00:53:43,203 ‫اشتقت إليك 776 00:53:44,120 --> 00:53:45,371 ‫وأنا اشتقت أيضاً 777 00:53:46,122 --> 00:53:48,833 ‫لا تقل كلمة "أيضاً" ‫تبدو وكأنك تسايرني 778 00:53:54,297 --> 00:53:55,215 ‫أحبّك 779 00:53:56,674 --> 00:53:57,842 ‫أحبّك 780 00:54:24,410 --> 00:54:25,120 ‫(تيسا)؟ 781 00:54:26,537 --> 00:54:27,288 ‫(تيسا)؟ 782 00:54:28,664 --> 00:54:29,249 ‫(تيس)! 783 00:54:29,832 --> 00:54:31,167 ‫(تيسا)، (تيسا)! 784 00:54:34,420 --> 00:54:36,339 ‫(تيسا)! (تيسا)! 785 00:54:37,923 --> 00:54:38,674 ‫(تيس)! 786 00:54:39,175 --> 00:54:40,676 ‫لا! لا! لا! 787 00:54:45,348 --> 00:54:46,141 ‫أحبّك 788 00:54:46,516 --> 00:54:47,683 ‫أحبّك أيضاً 789 00:54:49,852 --> 00:54:51,896 ‫اللعنة! لا! لا! لا! 790 00:55:26,097 --> 00:55:26,722 ‫أهلاً! 791 00:55:27,140 --> 00:55:27,890 ‫أهلاً 792 00:55:28,224 --> 00:55:28,974 ‫مرحباً 793 00:55:30,768 --> 00:55:32,353 ‫ما الذي تفعله هنا؟ 794 00:55:33,104 --> 00:55:34,397 ‫لقد أتيت لرؤيتك 795 00:55:35,106 --> 00:55:36,232 ‫لكن في وسعي المغادرة! 796 00:55:38,984 --> 00:55:39,860 ‫لا 797 00:55:42,405 --> 00:55:43,739 ‫سأجلب حقائبي 798 00:55:49,954 --> 00:55:50,996 ‫ساعديني 799 00:55:53,666 --> 00:55:55,126 ‫ما أسرع قطار ركبته في حياتك؟ 800 00:55:55,876 --> 00:55:57,837 ‫- هذا القطار في (اليابان) ‫- حسن، مرحباً 801 00:55:57,920 --> 00:55:58,963 ‫- مرحباً ‫- (هاردن) 802 00:55:59,089 --> 00:56:00,340 ‫كيف حالك يا (سميث)؟ 803 00:56:00,840 --> 00:56:01,591 ‫- كيف حالك؟ ‫- بخير 804 00:56:01,674 --> 00:56:04,802 ‫طلب مني أن يبقى ‫واعتقدت ألّا مشكلة لديك بذلك 805 00:56:05,803 --> 00:56:08,139 ‫إنه منزل جميل ‫أين أضع حقائبي؟ 806 00:56:08,556 --> 00:56:09,349 ‫دعني أرِك 807 00:56:09,432 --> 00:56:10,100 ‫حسن 808 00:56:10,350 --> 00:56:11,934 ‫سأناديكما عندما يجهز العشاء 809 00:56:11,976 --> 00:56:12,685 ‫هذا جيد 810 00:56:12,768 --> 00:56:13,894 ‫من هنا 811 00:56:14,437 --> 00:56:16,356 ‫من الرائع رؤية تلك الابتسامة على وجهها 812 00:56:16,981 --> 00:56:17,690 ‫أجل 813 00:56:24,114 --> 00:56:25,115 ‫إذاً... 814 00:56:26,282 --> 00:56:27,408 ‫لقد وجدت هذا 815 00:56:28,368 --> 00:56:31,371 ‫ولكنني آسف حقاً ‫لكنني حالما فتحته لم أستطع إغلاقه 816 00:56:40,130 --> 00:56:41,839 ‫أنت كاتبة عبقرية يا (تيس) 817 00:56:43,299 --> 00:56:45,635 ‫قرأت تلك الصفحة التي تتكلم عن الألم و... 818 00:56:46,594 --> 00:56:50,431 ‫وأريد أن أقدّم اعتذاري والشعور الذي ‫اعتراك بسببي لا عذر له ولذا... 819 00:56:50,973 --> 00:56:51,891 ‫أنا آسف 820 00:56:52,892 --> 00:56:55,145 ‫لم أقصد أن تقرأ أيّاً من هذا 821 00:56:55,228 --> 00:56:56,687 ‫- أنا واثق من ذلك ‫- إنه غير منقّح 822 00:56:58,439 --> 00:56:59,857 ‫أردت أن أسمع هذا 823 00:57:01,484 --> 00:57:03,153 ‫من كلماتك و... 824 00:57:04,737 --> 00:57:07,240 ‫وأكره نفسي ‫لأنني جعلتك تشعرين كذلك 825 00:57:07,323 --> 00:57:08,241 ‫لكنني أعتذر 826 00:57:12,620 --> 00:57:13,329 ‫شكراً 827 00:57:14,497 --> 00:57:16,332 ‫أنتما! لقد نضجت شرائح اللحم! 828 00:57:19,627 --> 00:57:21,045 ‫سنوافيك حالاً! 829 00:57:29,804 --> 00:57:31,055 ‫أسنفعلها؟ 830 00:57:37,353 --> 00:57:38,979 ‫"أحبّك أيضاً" 831 00:57:42,066 --> 00:57:43,609 ‫لا يجب أن ندعهم ينتظرون 832 00:57:45,027 --> 00:57:47,822 ‫- أنا متأكدة من أنهم على ما يرام ‫- هيا فأنا جائع 833 00:57:55,205 --> 00:57:58,458 ‫إنه يريدني أن أذهب حقاً ‫يظل يتحدث عن اعتماري قبّعة 834 00:57:58,541 --> 00:57:59,667 ‫ورداء وما إلى ذلك 835 00:57:59,959 --> 00:58:01,085 ‫وما العيب في ذلك؟ 836 00:58:01,252 --> 00:58:02,462 ‫يبدو ذلك سخيفاً 837 00:58:03,087 --> 00:58:05,173 ‫أيمكنك تخيّلي مرتدياً قبّعة ورداء ‫وباقي اللباس؟ 838 00:58:05,256 --> 00:58:06,466 ‫أنا حتى لا أحبّذ حضور المناسبات! 839 00:58:06,549 --> 00:58:09,219 ‫لا أستطيع تخيّل ذلك ‫لكنني أريد رؤيته حقاً 840 00:58:10,261 --> 00:58:12,347 ‫عليك أن تحتفي بإنجازاتك 841 00:58:13,013 --> 00:58:15,933 ‫لا تنظر خلفك وتتحسر ‫لعدم اختبارك تلك التجارب 842 00:58:16,809 --> 00:58:17,560 ‫ثق بي 843 00:58:18,143 --> 00:58:19,562 ‫أعرف ذلك عن طريق التجربة 844 00:58:21,314 --> 00:58:22,190 ‫سأفكر بذلك 845 00:58:22,482 --> 00:58:23,483 ‫يجدر بك ذلك 846 00:58:25,318 --> 00:58:26,151 ‫- مرحباً يا صديقي ‫- مرحباً 847 00:58:26,236 --> 00:58:27,862 ‫هذا اللحم يحتاج لمن يقلّبه ‫أتريد أن تفعلها؟ 848 00:58:28,238 --> 00:58:30,114 ‫- لمَ لا؟ ‫- حسن، أمسك بتلك 849 00:58:30,781 --> 00:58:32,658 ‫هذا لطيف حقاً 850 00:58:33,117 --> 00:58:35,077 ‫أجل، أعرف ذلك 851 00:58:35,495 --> 00:58:38,581 ‫جميعنا معاً تحت سقف واحد 852 00:58:38,748 --> 00:58:40,333 ‫لقد فعلتَها من قبل، أنت محترف 853 00:58:40,416 --> 00:58:41,376 ‫ها نحن جميعاً! 854 00:58:41,792 --> 00:58:42,502 ‫أجل 855 00:58:44,169 --> 00:58:45,421 ‫الليلة فقط على أي حال 856 00:58:46,005 --> 00:58:47,131 ‫كفاك! 857 00:58:48,258 --> 00:58:49,259 ‫أنتما ستفلحان معاً 858 00:58:50,718 --> 00:58:52,428 ‫البعد أحياناً شيء جيد 859 00:58:54,889 --> 00:58:55,931 ‫أتظنين ذلك؟ 860 00:58:57,517 --> 00:58:59,018 ‫صراحةً لا فكرة لدي 861 00:59:02,438 --> 00:59:03,356 ‫اسمعي 862 00:59:03,939 --> 00:59:05,900 ‫العلاقات... 863 00:59:07,943 --> 00:59:09,153 ‫معقّدة 864 01:00:22,435 --> 01:00:23,143 ‫مرحباً 865 01:00:40,995 --> 01:00:42,287 ‫هل فعلت شيئاً؟ 866 01:00:46,626 --> 01:00:48,961 ‫بالكاد كلّمتَني طوال الأمسية 867 01:01:02,975 --> 01:01:05,310 ‫رأيت كابوساً مريعاً عنك وعن (روبرت) 868 01:01:08,272 --> 01:01:10,691 ‫لا أستطيع إخراجه من رأسي اللعين! 869 01:01:17,740 --> 01:01:19,534 ‫لكنني هنا إلى جانبك 870 01:01:23,996 --> 01:01:25,330 ‫هذا هو السبب بالتحديد 871 01:01:31,128 --> 01:01:33,506 ‫لا يسعني الكفّ عن التفكير ‫أنه يجب أن تكوني مع شخص غيري 872 01:01:37,468 --> 01:01:39,303 ‫ستكون حياتك أسهل بكثير 873 01:01:45,476 --> 01:01:48,938 ‫في رأسي كل الأفكار السيئة ‫التي أحاول كبتها لمدة طويلة 874 01:01:49,021 --> 01:01:50,398 ‫لكنها لا تزال تراودني 875 01:01:51,774 --> 01:01:53,317 ‫ولا يسعني فعل شيء حيالها 876 01:01:55,528 --> 01:01:57,613 ‫مجرد فكرة خسرانك... 877 01:01:58,072 --> 01:01:59,949 ‫إنها تملأ رأسي بالظلمة 878 01:02:06,330 --> 01:02:07,957 ‫لماذا لم تخبرني فحسب؟ 879 01:02:08,624 --> 01:02:10,334 ‫ذلك هو المغزى من أن نكون صريحين 880 01:02:10,375 --> 01:02:11,752 ‫لأن ذلك هو حملي أنا 881 01:02:11,794 --> 01:02:13,337 ‫ولا أريد أن أحمّلك ذلك العبء 882 01:02:25,600 --> 01:02:28,519 ‫لا أريد أن أكون مع أحد آخر 883 01:02:30,480 --> 01:02:32,189 ‫أريد أن أكون معك 884 01:02:36,777 --> 01:02:37,487 ‫اسمع... 885 01:03:03,095 --> 01:03:05,264 ‫أقم علاقة معي إلى أن تنسى ذلك الحلم 886 01:03:19,403 --> 01:03:20,488 ‫لقد اشتقت إليك! 887 01:04:07,409 --> 01:04:08,243 ‫تباً! 888 01:04:09,829 --> 01:04:10,913 ‫انظري في المرآة 889 01:04:16,669 --> 01:04:17,712 ‫أجل يا عزيزتي 890 01:04:19,630 --> 01:04:21,298 ‫- هل اقترب من النهاية؟ ‫- أجل 891 01:05:01,797 --> 01:05:03,507 ‫لم نستخدم عازلاً ليلة البارحة 892 01:05:06,802 --> 01:05:07,803 ‫أجل، أعرف 893 01:05:09,972 --> 01:05:11,974 ‫عليّ الذهاب إلى الصيدلية اليوم 894 01:05:12,892 --> 01:05:14,644 ‫علي أن أبدأ بتناول الحبوب على أي حال 895 01:05:19,523 --> 01:05:20,274 ‫أجل 896 01:05:21,817 --> 01:05:25,279 ‫أجل، كوني معك بلا عازل ‫وبشكل منتظم يناسبني 897 01:05:37,708 --> 01:05:38,751 ‫هذا للأولاد 898 01:05:43,172 --> 01:05:44,256 ‫أهلاً 899 01:05:44,423 --> 01:05:46,717 ‫تبدوان في روح معنوية أفضل هذا الصباح 900 01:05:48,635 --> 01:05:49,469 ‫أجل 901 01:05:50,012 --> 01:05:51,972 ‫أظنني كنت بحاجة إلى نوم هنيء 902 01:05:56,018 --> 01:05:57,812 ‫إنها والدتي، عن إذنكم لحظة 903 01:05:58,270 --> 01:05:59,104 ‫مرحباً يا أمي 904 01:05:59,188 --> 01:06:00,439 ‫مرحباً يا حبيبي، كيف حالك" 905 01:06:00,856 --> 01:06:01,857 ‫بخير، شكراً ‫كيف حالك؟ 906 01:06:03,317 --> 01:06:05,569 ‫لا بد من أن المكالمة بخصوص العرس 907 01:06:06,153 --> 01:06:07,446 ‫عرس مَن؟ 908 01:06:09,699 --> 01:06:11,283 ‫(تريش)؟ يا إلهي! 909 01:06:11,575 --> 01:06:12,326 ‫أجل 910 01:06:13,786 --> 01:06:16,121 ‫ذلك رائع، إنها تستحقه 911 01:06:16,747 --> 01:06:17,497 ‫أجل 912 01:06:18,040 --> 01:06:20,042 ‫و(مايك) شاب طيب لذا سوف... 913 01:06:20,667 --> 01:06:21,711 ‫يعتني بها 914 01:06:21,836 --> 01:06:22,586 ‫حمداً لله 915 01:06:23,963 --> 01:06:24,629 ‫حسن 916 01:06:24,755 --> 01:06:25,672 ‫هيا يا صديقي 917 01:06:27,341 --> 01:06:28,467 ‫- (سميث) ‫- ماذا؟ 918 01:06:28,592 --> 01:06:29,885 ‫مهلاً، مهلاً! ‫ارجع إلى هنا 919 01:06:31,511 --> 01:06:32,387 ‫مرحى! 920 01:06:33,848 --> 01:06:34,724 ‫وداعاً 921 01:06:35,640 --> 01:06:36,433 ‫وداعاً 922 01:06:37,351 --> 01:06:38,685 ‫سأفعل ذلك حتماً 923 01:06:39,186 --> 01:06:40,479 ‫إلى اللقاء، إلى اللقاء 924 01:06:46,610 --> 01:06:47,444 ‫ماذا هناك؟ 925 01:06:48,863 --> 01:06:49,571 ‫ماذا؟ 926 01:06:49,905 --> 01:06:50,655 ‫إذاً؟ 927 01:06:52,616 --> 01:06:53,533 ‫إذاً... 928 01:06:54,409 --> 01:06:55,410 ‫ما الذي تريدين فعله اليوم؟ 929 01:07:05,670 --> 01:07:07,381 ‫"مانع حمل" 930 01:08:27,336 --> 01:08:28,337 ‫هل وضعتَ الأغراض كلها؟ 931 01:08:29,296 --> 01:08:30,005 ‫أجل 932 01:08:42,434 --> 01:08:44,811 ‫ألم... تنسَ شيئاً؟ 933 01:08:48,522 --> 01:08:50,274 ‫لا، أظن أنني جاهز 934 01:08:54,989 --> 01:08:57,992 ‫ماذا بخصوص عدم إخفائنا الأسرار عن بعضنا؟ 935 01:08:58,117 --> 01:08:59,033 ‫عمّاذا تتحدثين؟ 936 01:08:59,368 --> 01:09:01,745 ‫ألن تخبرني بزواج والدتك؟ 937 01:09:03,830 --> 01:09:04,663 ‫(تيس) 938 01:09:06,540 --> 01:09:08,878 ‫السبب الوحيد لعدم إخبارك ‫هو أنني لا أنوي حضوره 939 01:09:09,168 --> 01:09:10,712 ‫حسن، لماذا... 940 01:09:11,045 --> 01:09:12,131 ‫لماذا لا تريد حضوره؟ 941 01:09:12,214 --> 01:09:14,216 ‫ظننت أنك تريد أن تعرّفني على مدينتك 942 01:09:14,383 --> 01:09:17,676 ‫أريد أن أعرّفك على (لندن) ‫لا على مدينتي 943 01:09:19,513 --> 01:09:21,680 ‫إن كنت لا تريدني أن أرافقك فلا بأس 944 01:09:21,765 --> 01:09:22,975 ‫لكنه يوم هام بالنسبة إليها 945 01:09:24,018 --> 01:09:26,060 ‫أظن أن عليك حضوره فعلاً 946 01:09:26,185 --> 01:09:28,480 ‫إن كنت سأحضره فسأصحبك معي، لكن... 947 01:09:29,813 --> 01:09:30,940 ‫حسن، سأفكر بالموضوع 948 01:09:31,858 --> 01:09:33,235 ‫- اتفقنا؟ ‫- اتفقنا 949 01:09:34,068 --> 01:09:34,778 ‫اسمعي 950 01:09:35,237 --> 01:09:36,613 ‫لقد كانت عطلة أسبوعية جميلة 951 01:09:36,989 --> 01:09:37,781 ‫ما مدى جمالها؟ 952 01:09:38,572 --> 01:09:39,366 ‫إنها جميلة 953 01:09:41,493 --> 01:09:42,369 ‫بل أكثر 954 01:09:43,702 --> 01:09:46,540 ‫أيمكنك العودة يوم الأربعاء؟ ‫(فانس) لديه مناسبة 955 01:09:49,083 --> 01:09:50,002 ‫سأحاول 956 01:09:56,883 --> 01:09:57,801 ‫حسن 957 01:11:03,700 --> 01:11:04,493 ‫(ريتشارد)؟ 958 01:11:04,659 --> 01:11:06,745 ‫كدت أن أحطّم رأسك! 959 01:11:08,247 --> 01:11:10,165 ‫بماذا كنت تفكر باقتحامك شقتي؟ 960 01:11:10,540 --> 01:11:11,833 ‫أنت لم تكن هنا و... 961 01:11:13,460 --> 01:11:14,919 ‫أطلعتني (تيس) أين تخبئ مفتاحك 962 01:11:16,046 --> 01:11:17,172 ‫تبدو بحال مزرية 963 01:11:18,173 --> 01:11:19,174 ‫حسن... 964 01:11:19,758 --> 01:11:21,093 ‫أدين بالمال لأحدهم 965 01:11:21,801 --> 01:11:22,802 ‫بكم تدين له؟ 966 01:11:23,095 --> 01:11:24,304 ‫خمسمئة دولار 967 01:11:45,909 --> 01:11:47,119 ‫بإمكانك أخذ هذه 968 01:11:51,081 --> 01:11:51,915 ‫خذها 969 01:11:54,626 --> 01:11:55,919 ‫أعطاني إياها والدي 970 01:11:56,670 --> 01:11:57,921 ‫لم أرتدِها أبداً 971 01:11:59,339 --> 01:12:01,091 ‫وقيمتها أكبر بكثير مما تحتاج إليه لذا... 972 01:12:01,383 --> 01:12:02,176 ‫شكراً 973 01:12:04,011 --> 01:12:04,886 ‫العفو 974 01:12:07,556 --> 01:12:09,099 ‫سأقوّم نفسي من أجلها 975 01:12:12,227 --> 01:12:13,312 ‫سأقوّم نفسي 976 01:12:14,396 --> 01:12:15,314 ‫أعد بذلك 977 01:12:28,910 --> 01:12:31,871 ‫يُفترض أن يحميك هذا من الحمل ‫طيلة الأشهر الثلاثة القادمة 978 01:12:32,997 --> 01:12:34,499 ‫لكن ما يثير قلقي هو... 979 01:12:35,417 --> 01:12:36,751 ‫أنك ربما لن تحتاجي إليه 980 01:12:38,002 --> 01:12:39,379 ‫إنه عنق الرحم لديك 981 01:12:40,589 --> 01:12:42,341 ‫ربما لن تستطيعي الحمل 982 01:12:42,882 --> 01:12:44,926 ‫نحتاج إلى القيام باختبارات إضافية ‫قبل أن نجزم 983 01:13:04,196 --> 01:13:05,822 ‫"جامعة واشنطن" ‫"(كين سكوت) رئيس الجامعة" 984 01:13:08,283 --> 01:13:11,453 ‫بقدر ما أودّ مساعدتك ‫فإن وقت تقديمك طلب النقل 985 01:13:11,536 --> 01:13:13,455 ‫وتسجيلك وبدء الحضور 986 01:13:14,123 --> 01:13:15,874 ‫لا أظن ذلك يستحق العناء 987 01:13:16,125 --> 01:13:19,043 ‫ولا أظن أنك ستحصل ‫على المواد التي تحتاج إليها للتخرّج 988 01:13:19,128 --> 01:13:21,380 ‫أعرف، توقعت أن تقول هذا ‫أردت المحاولة فحسب 989 01:13:22,005 --> 01:13:23,006 ‫المدّة شهران فحسب 990 01:13:23,923 --> 01:13:28,011 ‫أتعلم؟ لقد كانت أحد أكبر أحلامي ‫رؤيتك تتخرج 991 01:13:29,304 --> 01:13:31,140 ‫أعتقد أن الأحلام لا تتحقق دائماً ‫أليس كذلك؟ 992 01:13:31,223 --> 01:13:33,100 ‫لا، لا، ليست كذلك 993 01:13:33,808 --> 01:13:36,270 ‫لقد كان نعمة وجودك هنا 994 01:13:37,020 --> 01:13:37,729 ‫و... 995 01:13:38,772 --> 01:13:42,442 ‫وأنا ممتن لأنك كنت تريد منحي الفرصة ‫لتراني وأنا صاحٍ 996 01:13:43,652 --> 01:13:44,444 ‫أجل 997 01:13:47,281 --> 01:13:48,115 ‫متى التقطتها؟ 998 01:13:50,575 --> 01:13:53,703 ‫كانت تلك السنة الأولى ‫والدتك و(فانس) وأنا 999 01:13:55,497 --> 01:13:56,581 ‫لم أرَها من قبل 1000 01:13:58,583 --> 01:13:59,876 ‫أتعرف أنها ستتزوج؟ 1001 01:14:00,627 --> 01:14:02,337 ‫- ستتزوج من (مايك)؟ ‫- من (مايك) 1002 01:14:02,962 --> 01:14:05,048 ‫هنيئاً لها ‫كان دوماً يبدو لطيفاً 1003 01:14:05,174 --> 01:14:06,591 ‫دائماً ما كنت أراه تافهاً 1004 01:14:06,925 --> 01:14:07,884 ‫لكنها سعيدة 1005 01:14:09,636 --> 01:14:10,595 ‫شهران 1006 01:14:10,887 --> 01:14:12,055 ‫سينقضيان بسرعة بالغة 1007 01:14:45,380 --> 01:14:46,548 ‫- مرحباً ‫- مرحباً 1008 01:14:47,090 --> 01:14:48,467 ‫ألا تبدوان بغاية الجمال؟ 1009 01:14:48,800 --> 01:14:49,801 ‫طبعاً 1010 01:14:52,554 --> 01:14:54,264 ‫اطمئن، إنها مياه غازية 1011 01:14:54,556 --> 01:14:56,308 ‫هل... هل أخبرته؟ 1012 01:14:56,725 --> 01:14:57,851 ‫أخبرني (فانس) 1013 01:14:59,853 --> 01:15:01,396 ‫حسن، استمتعا بوقتكما 1014 01:15:02,564 --> 01:15:04,399 ‫- عليّ الذهاب للعب دور المضيفة ‫- حسن 1015 01:15:09,571 --> 01:15:11,906 ‫لقد فرحا عندما أخبرتهما بقدومك 1016 01:15:12,407 --> 01:15:13,325 ‫هما فقط؟ 1017 01:15:14,784 --> 01:15:15,952 ‫حسن، لقد... 1018 01:15:16,661 --> 01:15:17,579 ‫شعرت بالسعادة 1019 01:15:21,416 --> 01:15:22,584 ‫لديّ أخبار سيئة 1020 01:15:24,043 --> 01:15:24,711 ‫ما هي؟ 1021 01:15:26,588 --> 01:15:29,799 ‫يبدو أنني لن أستطيع القدوم إلى هنا ‫إلا بعد شهرين إضافيين 1022 01:15:30,759 --> 01:15:33,094 ‫ماذا تقصد؟ زيارتي؟ 1023 01:15:34,137 --> 01:15:35,179 ‫ماذا؟ 1024 01:15:35,430 --> 01:15:36,265 ‫ماذا؟ 1025 01:15:36,723 --> 01:15:37,599 ‫ماذا تقصد؟ 1026 01:15:37,766 --> 01:15:39,434 ‫أقصد بشكل دائم 1027 01:15:42,312 --> 01:15:43,187 ‫تقصد... 1028 01:15:44,939 --> 01:15:47,150 ‫مهلاً! ‫أتقصد الانتقال للعيش هنا؟ 1029 01:15:47,734 --> 01:15:48,735 ‫ومع ذلك فهي مدة شهرين 1030 01:15:48,818 --> 01:15:50,862 ‫- لذا كنت أفكر مؤخراً إذا كان يجب... ‫- هل أنت جاد؟ 1031 01:15:50,945 --> 01:15:52,822 ‫أم أنني يجب أن أترك كل شيء ‫وربما علي أن ألغيه 1032 01:15:54,449 --> 01:15:56,368 ‫- أحبك كثيراً ‫- أحبك 1033 01:15:58,703 --> 01:16:02,541 ‫أكره مقاطعة الموقف ‫لكنني أريد أن أرقص! 1034 01:16:03,082 --> 01:16:04,918 ‫هيا بنا! 1035 01:16:11,633 --> 01:16:13,176 ‫- ها هو فتاي ‫- مرحباً 1036 01:16:13,635 --> 01:16:14,386 ‫كيف حالك؟ 1037 01:16:15,720 --> 01:16:16,971 ‫في أفضل حال 1038 01:16:24,938 --> 01:16:26,147 ‫عليّ الذهاب إلى العمل 1039 01:16:26,815 --> 01:16:27,774 ‫تفضّل 1040 01:17:40,472 --> 01:17:41,348 ‫فلنغادر 1041 01:17:41,681 --> 01:17:42,349 ‫حالاً 1042 01:17:42,641 --> 01:17:43,475 ‫الآن؟ 1043 01:17:53,818 --> 01:17:55,404 ‫سوف تنتقل إلى هنا 1044 01:17:58,865 --> 01:17:59,658 ‫أجل 1045 01:18:26,768 --> 01:18:27,519 ‫حسن 1046 01:18:28,603 --> 01:18:30,354 ‫- مرفقاك مرفوعان مرة أخرى ‫- يا رجل 1047 01:18:31,398 --> 01:18:32,231 ‫حسن إذاً 1048 01:18:34,443 --> 01:18:35,777 ‫أتتطلع إلى زيارة موطنك؟ 1049 01:18:36,152 --> 01:18:37,320 ‫أعلم أنني أتطلع لهذا 1050 01:18:39,030 --> 01:18:39,906 ‫فهمت 1051 01:18:40,782 --> 01:18:43,410 ‫لا يبدو أن فكرة احتفالك ‫بسعادة والدتك ترضيك 1052 01:18:43,618 --> 01:18:44,703 ‫ليس الأمر هكذا 1053 01:18:45,579 --> 01:18:46,705 ‫ما الأمر إذاً؟ 1054 01:18:51,042 --> 01:18:53,962 ‫أريد حقاً أن أصطحب (تيسا) ‫لكن ليس إلى حياتي القديمة 1055 01:18:54,045 --> 01:18:56,214 ‫إنه مجرد بيت كئيب ومكان كئيب 1056 01:19:00,969 --> 01:19:03,472 ‫هل سبق أن أشعرَتك بالسوء حيال ماضيك؟ 1057 01:19:04,514 --> 01:19:05,264 ‫لا 1058 01:19:06,015 --> 01:19:09,478 ‫الطريقة الوحيدة التي تبيّن ‫إن كنت تثق بها هي أن تثق بها 1059 01:19:11,104 --> 01:19:13,147 ‫وسوف يعني وجودكما هناك معاً ‫الكثير لـ (تريش) 1060 01:19:20,822 --> 01:19:21,906 ‫حقاً يا صديقي 1061 01:19:24,242 --> 01:19:25,076 ‫إن عرسك... 1062 01:19:26,202 --> 01:19:27,496 ‫هو لحظة... 1063 01:19:29,413 --> 01:19:32,125 ‫أكبر من أي شيء يمكنك تخيله 1064 01:19:32,834 --> 01:19:33,960 ‫فهو يغيرك نوعاً ما 1065 01:19:35,545 --> 01:19:38,297 ‫- ولهذا يفشل به الجميع؟ ‫- ليس جميعهم 1066 01:19:38,923 --> 01:19:40,550 ‫ليس إن وجدتَ الشريكة المناسبة 1067 01:19:42,844 --> 01:19:43,762 ‫أتعرف؟ 1068 01:19:45,472 --> 01:19:48,432 ‫أنا أؤمن أن لديك حبّين حقيقيين عظيمين 1069 01:19:49,809 --> 01:19:51,520 ‫وفي حالتك سيكون حبك هو (تيسا) 1070 01:19:52,186 --> 01:19:53,021 ‫ولذاتك 1071 01:19:57,108 --> 01:19:58,568 ‫هل تريد أن تريني ما لديك؟ 1072 01:19:59,569 --> 01:20:00,654 ‫حسن، تعال إذاً 1073 01:20:18,588 --> 01:20:20,214 ‫لقد حجزت لنا تذكرتين إلى (إنكلترا) 1074 01:20:29,891 --> 01:20:32,476 ‫"الخطوط البريطانية" 1075 01:20:42,904 --> 01:20:43,572 ‫احتفظ بالباقي 1076 01:20:43,738 --> 01:20:44,864 ‫لا تقلقي يا أمي، سأدفع أنا 1077 01:20:45,198 --> 01:20:46,449 ‫لا، لقد توليت الأمر 1078 01:20:47,909 --> 01:20:49,368 ‫من الرائع رؤيتكما كليكما 1079 01:20:50,411 --> 01:20:51,996 ‫يا إلهي يا (تيسا)! ‫هل هناك أحد في الحقيبة؟ 1080 01:20:52,246 --> 01:20:53,915 ‫لم أعرف كم سأحتاج من الثياب 1081 01:20:54,332 --> 01:20:55,166 ‫تفضّلا 1082 01:20:56,042 --> 01:20:56,751 ‫شكراً لك 1083 01:20:57,210 --> 01:20:58,419 ‫كيف كانت الرحلة؟ 1084 01:20:58,837 --> 01:21:00,755 ‫أعتذر لأن المنزل غير مريح 1085 01:21:01,756 --> 01:21:03,466 ‫لم أتوقع أن يباع المنزل ‫في اليوم الأول لعرضه 1086 01:21:03,507 --> 01:21:04,467 ‫لا، إنه رائع 1087 01:21:05,176 --> 01:21:06,720 ‫تركت سريرك في الأعلى يا (هاردن) 1088 01:21:08,471 --> 01:21:10,514 ‫لم أكن أتوقع أن أنام على الأرض 1089 01:21:12,058 --> 01:21:13,560 ‫هذا رائع، شكراً لك 1090 01:21:14,477 --> 01:21:17,355 ‫لا بد من أنكما مرهقان ‫لذا سأدعكما لوحدكما 1091 01:21:17,480 --> 01:21:19,357 ‫سأكون بجانبكما في شقة (مايك) 1092 01:21:20,149 --> 01:21:20,942 ‫حسن 1093 01:21:23,737 --> 01:21:25,488 ‫مرحباً، أمهلني لحظة، سأخرج خارج المنزل 1094 01:21:25,739 --> 01:21:27,323 ‫نحن سعيدان حقاً من أجلك 1095 01:21:28,116 --> 01:21:28,908 ‫شكراً لك 1096 01:21:29,158 --> 01:21:30,409 ‫أنا سعيدة لقدومك 1097 01:21:30,910 --> 01:21:33,371 ‫في الواقع عليّ الذهاب صباحاً ‫إلى متجر فساتين الزفاف 1098 01:21:33,496 --> 01:21:34,664 ‫وكنت أتساءل، هلّا ترافقينني 1099 01:21:35,164 --> 01:21:36,625 ‫- نعم، أود ذلك... ‫- رائع 1100 01:21:36,708 --> 01:21:37,876 ‫- ذلك... ‫- رائع 1101 01:21:38,542 --> 01:21:39,919 ‫- اتصلي بي إن احتجت إلي ‫- حسن 1102 01:21:40,378 --> 01:21:41,504 ‫- وداعاً ‫- وداعاً 1103 01:21:45,258 --> 01:21:47,594 ‫ولا تأخذ أيّاً من أغراضي ‫أو تدخل إلى غرفتي 1104 01:21:47,677 --> 01:21:49,095 ‫وقطعاً لا تدعُ أحداً إلى الشقة 1105 01:21:49,178 --> 01:21:50,346 ‫- اتفقنا؟ ‫- أجل، أجل 1106 01:21:50,471 --> 01:21:51,973 ‫أشكرك لسماحك لي بالمكوث هنا 1107 01:21:52,181 --> 01:21:54,058 ‫لا تشكرني لأنه سكن مؤقت 1108 01:21:54,267 --> 01:21:55,518 ‫أجل، أعرف ذلك 1109 01:21:55,644 --> 01:21:57,311 ‫حسن، احرص على الاتصال بي ‫إن واجهتك مشكلة 1110 01:21:57,604 --> 01:21:59,522 ‫بالتأكيد يا (هاردن) ‫إلى اللقاء 1111 01:22:04,568 --> 01:22:05,779 ‫مَن كان هذا؟ 1112 01:22:06,404 --> 01:22:10,366 ‫كان ذلك مشرّداً غريباً ‫دعوته للنوم على أريكتي 1113 01:22:10,825 --> 01:22:12,702 ‫جميع المواكبين للتقليعات السائدة ‫يفعلون ذلك في هذه الأيام 1114 01:22:17,248 --> 01:22:17,999 ‫شكراً لك 1115 01:22:18,792 --> 01:22:19,668 ‫العفو 1116 01:22:34,265 --> 01:22:35,850 ‫- لا يوجد ما أتناوله! ‫- عمّ تبحث؟ 1117 01:22:35,934 --> 01:22:36,810 ‫لا أعرف 1118 01:22:37,143 --> 01:22:39,979 ‫شيء صالح للأكل ‫لكن يفضّل ألّا أطهو 1119 01:22:40,814 --> 01:22:43,566 ‫اسمع، لمَ لا تأخذ المفاتيح ‫وتذهب إلى متجر (سانزبري) 1120 01:22:43,775 --> 01:22:45,318 ‫سأكلفك بمهمة حال خروجك 1121 01:22:47,361 --> 01:22:48,863 ‫مرحباً، هل أنت مستعدة؟ 1122 01:22:49,030 --> 01:22:49,781 ‫أجل 1123 01:22:54,285 --> 01:22:55,411 ‫أمتأكدة أنك لست متعبة من السفر؟ 1124 01:22:55,704 --> 01:22:57,706 ‫- أشعر بحال جيد ‫- تعرفين أنه لا يجب عليك الذهاب 1125 01:22:57,789 --> 01:22:58,622 ‫(هاردن)! 1126 01:23:01,500 --> 01:23:03,627 ‫هيا بنا يا (تيسا)، لنفعل هذا 1127 01:23:39,622 --> 01:23:40,832 ‫لا يجب أن أشرب، أعتذر يا رفاق 1128 01:23:40,915 --> 01:23:42,000 ‫- اشربوا عني ‫- هيا يا رجل 1129 01:23:42,500 --> 01:23:43,501 ‫"مدينة (لندن)" 1130 01:23:47,088 --> 01:23:48,381 ‫"(لوفلي)" 1131 01:23:52,802 --> 01:23:53,511 ‫أجل 1132 01:23:54,178 --> 01:23:54,929 ‫هذا هو 1133 01:24:01,435 --> 01:24:03,062 ‫تبدين مذهلة حقاً 1134 01:24:05,689 --> 01:24:07,316 ‫بدأ الأمر يصبح حقيقة 1135 01:24:11,612 --> 01:24:12,906 ‫ما شكل ثوبها؟ 1136 01:24:16,117 --> 01:24:17,243 ‫لا يمكنني إخبارك 1137 01:24:19,370 --> 01:24:21,497 ‫- ألن تخبريني حقاً؟ ‫- نعم، لا أستطيع أن أخبرك 1138 01:24:22,123 --> 01:24:24,125 ‫عليك أن تصبر لتراه 1139 01:24:26,627 --> 01:24:28,129 ‫لا يهمني الأمر لهذه الدرجة 1140 01:24:33,301 --> 01:24:34,135 ‫أخبريني أرجوك 1141 01:24:35,594 --> 01:24:36,971 ‫لا، لن أخبرك 1142 01:24:43,352 --> 01:24:44,645 ‫أنا سعيد جداً لقدومك 1143 01:24:47,148 --> 01:24:49,067 ‫أنت مكاني المفضّل يا (تيس) 1144 01:25:41,202 --> 01:25:41,911 ‫ما هذا؟ 1145 01:25:44,038 --> 01:25:44,747 ‫(فانس)! 1146 01:25:45,123 --> 01:25:46,040 ‫تباً! 1147 01:25:47,208 --> 01:25:49,418 ‫- ذلك ليس ما تعتقده ‫- هل تمازحينني؟ 1148 01:25:50,503 --> 01:25:52,213 ‫من الواضح أنك تمازحينني 1149 01:25:53,047 --> 01:25:54,632 ‫سوف تتزوجين غداً 1150 01:25:54,798 --> 01:25:55,967 ‫ما خطبك؟ 1151 01:25:57,510 --> 01:26:00,847 ‫وحبّ حياتك (كيمبرلي) ‫تحمل طفلك بينما أنت هنا 1152 01:26:01,014 --> 01:26:02,515 ‫- هذا يكفي يا (هاردن) ‫- ما خطبك؟ 1153 01:26:02,598 --> 01:26:03,224 ‫(هاردن)؟ 1154 01:26:04,808 --> 01:26:06,019 ‫- (فانس)؟ ‫- أجل 1155 01:26:06,477 --> 01:26:07,811 ‫إنه يقيم علاقة مع والدتي! 1156 01:26:07,896 --> 01:26:09,313 ‫من فضلك يا (هاردن) ‫كفّ عن هذا! 1157 01:26:09,397 --> 01:26:12,025 ‫لا تصرخي بوجهي ‫لا يحق لك أن تملي عليّ ما أفعله 1158 01:26:12,066 --> 01:26:14,068 ‫لقد كان يقيم علاقة معك ‫على الطاولة كالساقطة 1159 01:26:14,193 --> 01:26:15,653 ‫لا تتحدث إلى والدتك بتلك الطريقة 1160 01:26:15,778 --> 01:26:16,487 ‫ابتعد! 1161 01:26:17,071 --> 01:26:19,240 ‫مَن تخال نفسك كي تملي عليّ ما أفعل؟ 1162 01:26:19,407 --> 01:26:21,034 ‫- أتريد حقاً معرفة ذلك؟ ‫- لا يا (كريستيان)، أرجوك! 1163 01:26:21,325 --> 01:26:22,701 ‫- تعال إليّ! ‫- يكفي يا (هاردن)! 1164 01:26:22,743 --> 01:26:24,370 ‫- توقف، توقف ‫- أرجوك يا (هاردن) توقف! 1165 01:26:24,453 --> 01:26:25,246 ‫كفى! 1166 01:26:26,789 --> 01:26:27,790 ‫أرجوك يا (هاردن)! 1167 01:26:28,707 --> 01:26:29,959 ‫هذا يكفي يا (هاردن)! 1168 01:26:30,584 --> 01:26:31,710 ‫هذا يكفي! 1169 01:26:33,546 --> 01:26:34,547 ‫يكفي 1170 01:26:35,548 --> 01:26:36,799 ‫هذا يكفي 1171 01:26:37,258 --> 01:26:39,843 ‫سوف تتزوجين غداً ‫أنسيت ذلك؟ 1172 01:26:41,888 --> 01:26:44,557 ‫مَن قد يفعل هذا؟ ‫ماذا ستخبرين (مايك)؟ 1173 01:26:45,099 --> 01:26:45,975 ‫(هاردن) 1174 01:26:46,517 --> 01:26:47,476 ‫أنا و(كريستيان)... 1175 01:26:48,269 --> 01:26:49,520 ‫- إنه... ‫- ماذا؟ 1176 01:26:54,275 --> 01:26:55,902 ‫الموضوع ليس بتلك البساطة 1177 01:27:04,535 --> 01:27:05,828 ‫حسن، فلنذهب 1178 01:27:06,287 --> 01:27:07,496 ‫- اتركيني يا (تيسا) ‫- فلنذهب 1179 01:27:14,378 --> 01:27:15,296 ‫هل أنت بخير؟ 1180 01:28:01,425 --> 01:28:02,343 ‫لا بأس 1181 01:28:03,344 --> 01:28:04,178 ‫لا بأس 1182 01:28:04,887 --> 01:28:06,097 ‫لا، ليس كذلك 1183 01:28:07,473 --> 01:28:09,100 ‫ليس كذلك 1184 01:28:23,364 --> 01:28:25,158 ‫أرجوك لا تتركيني أبداً 1185 01:28:25,199 --> 01:28:27,201 ‫لن أبتعد عنك أبداً 1186 01:28:37,753 --> 01:28:41,007 ‫"أنك رغم ذلك ستبقى بطلاً في نظري" 1187 01:28:42,008 --> 01:28:43,717 ‫"أنت لا تزال بشراً" 1188 01:28:45,761 --> 01:28:46,929 ‫(مايك ريتشاردز) 1189 01:28:47,763 --> 01:28:50,974 ‫هل تقبل بـ (تريش دانييلز) ‫في السرّاء والضرّاء؟ 1190 01:28:54,478 --> 01:28:55,396 ‫أقبل 1191 01:28:59,317 --> 01:29:00,401 ‫طبعاً أقبل 1192 01:29:05,156 --> 01:29:08,951 ‫يسعدني أن أعلنكما زوجاً وزوجة 1193 01:29:38,856 --> 01:29:40,233 ‫- (هاردن) ‫- لا كلام لي معك 1194 01:29:40,274 --> 01:29:41,567 ‫- هيا ‫- ابتعد عني! 1195 01:29:42,568 --> 01:29:43,944 ‫أتريد أن نتشاجر ثانية أيها العجوز؟ 1196 01:29:45,279 --> 01:29:46,739 ‫إن تطلّبَ الأمر ذلك، أجل 1197 01:29:49,200 --> 01:29:50,826 ‫هنالك حانة في الفندق 1198 01:29:51,410 --> 01:29:52,453 ‫حانة لعينة؟ 1199 01:29:53,412 --> 01:29:54,663 ‫إنها في آخر الشارع 1200 01:29:56,665 --> 01:29:58,126 ‫سأنتظرك هناك 1201 01:30:13,099 --> 01:30:15,017 ‫في وسعي مرافقتك إن أردتَ ذلك 1202 01:30:18,187 --> 01:30:20,314 ‫لكن بكل الأحوال ‫أظن أن عليك الذهاب 1203 01:30:23,984 --> 01:30:25,444 ‫أظن أنه ليس عليك إخبارها 1204 01:30:25,903 --> 01:30:27,571 ‫أجل، إنها تعرف بالتأكيد 1205 01:30:30,116 --> 01:30:32,785 ‫سوف أجلس معها ‫لكن إن طرأت أي مشكلة 1206 01:30:33,244 --> 01:30:34,077 ‫تعال إلي 1207 01:30:49,802 --> 01:30:51,512 ‫تفاجأت لرؤيتك هنا 1208 01:30:53,013 --> 01:30:53,972 ‫أجل 1209 01:30:58,852 --> 01:31:02,898 ‫أخاف ألّا أستطيع الحفاظ على غضبي ‫كما أنا غاضبة الآن 1210 01:31:05,318 --> 01:31:06,944 ‫ثقي بكلامي، أنا غاضبة 1211 01:31:13,033 --> 01:31:14,034 ‫ماذا أفعل؟ 1212 01:31:15,035 --> 01:31:16,078 ‫أنا أحبه 1213 01:31:16,912 --> 01:31:20,374 ‫وأحب الحياة التي نبنيها ‫وأحب (سميث) 1214 01:31:35,055 --> 01:31:36,557 ‫أردتَ أن تتحدث، فلتتحدث 1215 01:31:44,940 --> 01:31:46,525 ‫أعرف أنك تشعر بأنني خنتك 1216 01:31:47,401 --> 01:31:48,819 ‫أودّ أن أشرح موقفي 1217 01:31:49,945 --> 01:31:51,739 ‫ولكنني بصراحة لا أعرف من أين أبدأ 1218 01:31:56,159 --> 01:31:58,579 ‫- أعتقد أن حديثنا انتهى إذاً ‫- لا، اسمع 1219 01:32:01,582 --> 01:32:03,584 ‫أنت في غاية الأهمية بالنسبة إلي ولوالدتك 1220 01:32:03,917 --> 01:32:04,710 ‫هل أنت جادّ؟ 1221 01:32:05,794 --> 01:32:09,172 ‫تريدان الآن أن تكونا في الصف ذاته؟ ‫كفّ عن هذا 1222 01:32:09,257 --> 01:32:11,342 ‫لن تكون بهذا الغضب إن لم تكن تهتم 1223 01:32:14,094 --> 01:32:17,556 ‫أتعلمين؟ أتمنى أن أقول إنني متفاجئة 1224 01:32:20,058 --> 01:32:21,269 ‫لكنني لست كذلك 1225 01:32:23,396 --> 01:32:25,188 ‫لديهما ماض سوية 1226 01:32:27,525 --> 01:32:30,110 ‫ماض لا أحاول التنافس معه 1227 01:32:33,447 --> 01:32:36,242 ‫كنت سأخبرك منذ زمن طويل ‫لكن والدتك لم ترغب... 1228 01:32:39,745 --> 01:32:40,538 ‫تخبرني بماذا؟ 1229 01:32:44,124 --> 01:32:45,042 ‫تخبرني بماذا؟ 1230 01:32:57,596 --> 01:32:59,640 ‫(هاردن) ابن (كريستيان) 1231 01:33:12,736 --> 01:33:13,487 ‫تباً! 1232 01:33:17,408 --> 01:33:18,951 ‫- أنا آسف جداً ‫- ماذا تقول؟ 1233 01:33:34,425 --> 01:33:35,509 ‫أنا آسفة 1234 01:33:37,678 --> 01:33:38,804 ‫عليّ الذهاب 1235 01:34:51,585 --> 01:34:55,881 ‫"يتبع..." 1236 01:34:59,092 --> 01:35:04,139 ‫"بعد أن وقعنا"