1 00:00:55,996 --> 00:00:57,872 All of us have demons. 2 00:00:57,914 --> 00:01:00,166 All I want is a relationship with my daughter. 3 00:01:00,208 --> 00:01:02,877 He's an alcoholic and so were you. 4 00:01:04,546 --> 00:01:06,297 You face them. 5 00:01:06,338 --> 00:01:08,841 And just when you think you're winning, 6 00:01:08,883 --> 00:01:10,551 it turns out. 7 00:01:10,592 --> 00:01:13,220 They weren't your demons to begin with. 8 00:01:13,262 --> 00:01:14,805 What the fuck? 9 00:01:14,846 --> 00:01:16,390 Oh, fu... 10 00:01:16,432 --> 00:01:17,391 Vance! 11 00:01:17,433 --> 00:01:18,642 It's not what you think. 12 00:01:18,684 --> 00:01:20,227 You're getting married tomorrow! 13 00:01:20,269 --> 00:01:22,729 I was gonna tell you ages ago, but your mom didn't want. 14 00:01:22,771 --> 00:01:23,855 Tell me what? 15 00:01:23,897 --> 00:01:26,775 Hardin is Christian's son. 16 00:01:27,818 --> 00:01:29,027 - I'm so sorry. - Fuck off! 17 00:01:59,431 --> 00:02:00,682 Hardin. 18 00:02:01,600 --> 00:02:03,727 It was. It was a mistake. 19 00:02:03,768 --> 00:02:05,019 Which part? 20 00:02:11,275 --> 00:02:12,693 Christian told you? 21 00:02:18,324 --> 00:02:19,700 My love, if I could go back. 22 00:02:19,742 --> 00:02:21,660 If I could go back, if... 23 00:02:22,953 --> 00:02:24,454 I should have told you. 24 00:02:26,624 --> 00:02:27,833 Yeah. 25 00:02:30,585 --> 00:02:32,337 Hardin! 26 00:02:46,225 --> 00:02:47,977 Kimberly, look. 27 00:02:48,019 --> 00:02:51,480 Ooh, yeah. 28 00:02:53,857 --> 00:02:55,234 - Hi. - Hey. 29 00:03:09,705 --> 00:03:10,999 You sure you wanna do that? 30 00:03:14,585 --> 00:03:16,296 I'll get one of those. 31 00:03:24,428 --> 00:03:25,680 Your dad. 32 00:03:27,597 --> 00:03:28,808 Ken. 33 00:03:31,060 --> 00:03:33,562 You know, we were like brothers. 34 00:03:33,603 --> 00:03:35,230 And then you fucked his wife. 35 00:03:35,272 --> 00:03:36,648 That's not how it was. 36 00:03:38,232 --> 00:03:40,527 I loved your mum. 37 00:03:40,569 --> 00:03:42,153 She was head over heels with him. 38 00:03:43,947 --> 00:03:47,867 But then when he went to university, he wasn't there. 39 00:03:47,909 --> 00:03:49,827 He was wandering around. He was always busy. 40 00:03:49,869 --> 00:03:54,873 And. She turned to me for emotional support. 41 00:03:57,460 --> 00:03:59,169 That's how it became intimate. 42 00:03:59,211 --> 00:04:01,505 Spare me the fucking details, okay? 43 00:04:03,006 --> 00:04:06,719 I had this ridiculous notion that we'd run off together and. 44 00:04:08,511 --> 00:04:12,515 She'd marry me instead of Ken. 45 00:04:12,557 --> 00:04:15,268 Then they announced they were expecting. 46 00:04:15,310 --> 00:04:18,062 And that was that. 47 00:04:21,315 --> 00:04:22,817 This is just brilliant. 48 00:04:25,277 --> 00:04:28,739 And Mum, Ken and you lying to me my entire fucking life. 49 00:04:30,449 --> 00:04:31,950 Ken didn't know. 50 00:04:36,037 --> 00:04:38,374 I think deep down he's always suspected her. 51 00:04:40,375 --> 00:04:42,628 That was when he really started drinking. 52 00:04:44,796 --> 00:04:47,007 You could have stopped all of it. 53 00:04:47,048 --> 00:04:49,175 My entire fucking life could have been different 54 00:04:49,217 --> 00:04:51,344 if you weren't such a fucking coward. 55 00:04:59,143 --> 00:05:04,356 Smith, you can go dance with them. Go on. 56 00:05:04,398 --> 00:05:06,608 Does he know that Hardin is his brother? 57 00:05:19,120 --> 00:05:20,288 Where's Hardin? 58 00:05:20,329 --> 00:05:21,998 I don't know. He bolted. 59 00:05:22,040 --> 00:05:23,124 What? 60 00:05:23,166 --> 00:05:24,709 Maybe he needed some space. 61 00:05:25,877 --> 00:05:27,295 Wait, Tessa. 62 00:06:10,252 --> 00:06:11,962 Christian, you should see him. 63 00:06:12,003 --> 00:06:13,964 He's growing up so fast. 64 00:06:14,005 --> 00:06:17,426 He's a little man now. 65 00:06:17,468 --> 00:06:18,844 And so talented. 66 00:06:18,885 --> 00:06:21,512 His essay got chosen to run in a paper. 67 00:06:21,554 --> 00:06:23,223 Well done, Hardin. 68 00:06:23,264 --> 00:06:25,141 Can you tell him I said that? 69 00:06:25,183 --> 00:06:26,392 He's brilliant. 70 00:06:27,602 --> 00:06:29,312 He's like his father. 71 00:06:29,354 --> 00:06:32,607 Look, I gotta get going. Um, let's talk again soon. 72 00:06:32,648 --> 00:06:33,774 Yeah. Of course. 73 00:06:33,816 --> 00:06:34,900 Bye, Christian. 74 00:06:36,736 --> 00:06:38,278 Hey, keep it down. 75 00:06:43,450 --> 00:06:44,659 Ken! 76 00:06:45,577 --> 00:06:48,122 Hardin, who gave this to you? 77 00:06:48,163 --> 00:06:49,373 Vance. 78 00:06:55,462 --> 00:06:57,130 - Ken! Ken! - Stop! You're ruining it! 79 00:06:57,171 --> 00:06:58,256 Hardin! 80 00:07:02,301 --> 00:07:03,803 I'm so sorry. 81 00:07:03,845 --> 00:07:05,179 Hardin? 82 00:07:12,353 --> 00:07:13,646 I've been looking for you. 83 00:07:16,774 --> 00:07:18,066 Wanna drink? 84 00:07:18,108 --> 00:07:19,818 No. 85 00:07:23,989 --> 00:07:25,615 Come on, let's go back to the hotel. 86 00:07:25,657 --> 00:07:28,076 Not yet. 87 00:07:28,118 --> 00:07:29,994 Okay. Please, Hardin, 88 00:07:30,036 --> 00:07:32,664 I'm really cold and tired. And I just wanna go back... 89 00:07:32,705 --> 00:07:34,016 Tessa, you're not the one who just found out 90 00:07:34,040 --> 00:07:35,333 his entire life was a lie. 91 00:07:35,375 --> 00:07:37,794 So, either have a drink with me or go. 92 00:07:43,883 --> 00:07:45,509 Okay. I'm gonna get us an Uber. 93 00:07:51,557 --> 00:07:52,891 You know, I'm pretty sure 94 00:07:52,933 --> 00:07:55,394 that she would have locked it before she left. 95 00:07:57,437 --> 00:07:58,564 Hey! 96 00:08:12,493 --> 00:08:14,329 Hardin, please. I know you're upset, 97 00:08:14,370 --> 00:08:16,010 and I know you're angry. And you should... 98 00:08:16,038 --> 00:08:17,331 You know, I hear her screams 99 00:08:17,372 --> 00:08:19,291 every single time I walk in this place. 100 00:08:19,333 --> 00:08:20,292 Okay, we need to leave. 101 00:08:20,334 --> 00:08:21,877 Years I've spent hating a man 102 00:08:21,919 --> 00:08:24,171 who as it turns out, I didn't even need to fucking like! 103 00:08:24,213 --> 00:08:25,630 Don't touch me. 104 00:08:25,672 --> 00:08:27,108 What's the plan? What are you gonna do here? 105 00:08:27,132 --> 00:08:28,443 Are you gonna burn your mother's house down? 106 00:08:28,467 --> 00:08:29,944 I'm gonna burn the fucking place down, yeah. 107 00:08:29,968 --> 00:08:31,070 So, you're gonna get arrested, you know that? Right? 108 00:08:31,094 --> 00:08:32,471 Which is why you should leave. 109 00:08:32,512 --> 00:08:35,264 No! I'm not... I'm not going without you. 110 00:08:35,306 --> 00:08:37,058 Tess. 111 00:08:37,100 --> 00:08:38,285 "If two people love each other, 112 00:08:38,309 --> 00:08:39,536 there can be no happy end to it." 113 00:08:39,560 --> 00:08:41,312 Don't quote Hemingway at me. 114 00:08:41,354 --> 00:08:42,414 Why are you always trying to find 115 00:08:42,438 --> 00:08:43,707 some sort of light in me, Tessa? 116 00:08:43,731 --> 00:08:45,649 Wake up. There is no fucking light. 117 00:08:45,691 --> 00:08:47,360 I have fucked up parents, 118 00:08:47,401 --> 00:08:48,545 fucked up past. Look at my parents! 119 00:08:48,569 --> 00:08:49,754 So, I have a fucked up head now! 120 00:08:49,778 --> 00:08:51,239 My Dad's homeless, for God's sake. 121 00:08:51,280 --> 00:08:53,073 It's not a fucking competition! 122 00:09:03,917 --> 00:09:05,318 Hardin, please, give me the lighter. 123 00:09:10,715 --> 00:09:12,837 Please, Hardin, can you think about what you're doing? 124 00:09:32,569 --> 00:09:33,612 Hardin? 125 00:09:33,654 --> 00:09:34,613 Oh, my God. 126 00:09:34,655 --> 00:09:35,840 Hardin, we gotta get out here. 127 00:09:35,864 --> 00:09:37,115 Get the fuck off me! 128 00:09:37,157 --> 00:09:38,408 We need to go! 129 00:09:38,449 --> 00:09:40,201 All right, Tessa, you take my car. 130 00:09:40,243 --> 00:09:41,870 - I can't. - Yes, you can. I've got him. 131 00:09:41,912 --> 00:09:43,680 Come on, man, we need to go. Now, you wanna play hero? 132 00:09:43,704 --> 00:09:45,290 Where were you? 133 00:09:45,331 --> 00:09:46,892 Where were you when she was being beaten 134 00:09:46,916 --> 00:09:48,168 to a bloody fucking pulp? 135 00:09:48,209 --> 00:09:49,544 Fuck away from me! 136 00:09:50,628 --> 00:09:52,838 You're too late! 137 00:09:52,880 --> 00:09:54,089 I'm sorry, all right? 138 00:09:54,131 --> 00:09:56,717 - I don't care. - I'm sorry! Come here. 139 00:09:56,759 --> 00:09:59,678 I am sorry. I should have been here for her. 140 00:09:59,720 --> 00:10:01,430 Listen to me! 141 00:10:01,471 --> 00:10:03,598 I should have been here. 142 00:10:03,640 --> 00:10:06,435 But you ruining your life isn't gonna make hers better. 143 00:10:10,397 --> 00:10:11,815 We need to go! 144 00:10:11,856 --> 00:10:13,858 Come on! Get out, now! 145 00:10:18,612 --> 00:10:19,823 Go, go! 146 00:10:23,242 --> 00:10:24,368 Go. 147 00:10:46,639 --> 00:10:48,099 Dispatches unit. 148 00:11:22,298 --> 00:11:23,508 Where are we? 149 00:11:23,549 --> 00:11:25,343 I don't know where. I just kept driving. 150 00:11:27,011 --> 00:11:28,304 Where's Vance? Is he.? 151 00:11:28,346 --> 00:11:29,972 I texted him. He's okay. 152 00:11:30,014 --> 00:11:32,558 But, um. 153 00:11:32,600 --> 00:11:35,603 He told the police that he started the fire. 154 00:11:38,272 --> 00:11:39,523 He's got lawyers. 155 00:11:41,775 --> 00:11:42,961 And that's not gonna change anything. 156 00:11:42,985 --> 00:11:45,529 He still lied to me for 21 years. 157 00:11:45,570 --> 00:11:47,947 He's your father. 158 00:11:47,989 --> 00:11:49,198 As of yesterday. 159 00:11:51,743 --> 00:11:53,036 We should get back. 160 00:12:20,353 --> 00:12:21,563 Thank you. 161 00:12:22,564 --> 00:12:23,940 Please. 162 00:12:23,981 --> 00:12:27,235 Just let me try to explain myself. 163 00:12:27,277 --> 00:12:29,028 No. 164 00:12:29,070 --> 00:12:30,613 Not right now anyways. 165 00:12:39,496 --> 00:12:40,706 Pull over. 166 00:13:09,316 --> 00:13:12,903 I think I should stay here for a while. 167 00:13:12,945 --> 00:13:14,154 Why? 168 00:13:23,955 --> 00:13:25,165 Because. 169 00:13:28,460 --> 00:13:30,587 Because I just keep dragging you into my shit, Tessa. 170 00:13:30,629 --> 00:13:32,171 It's not fair. 171 00:13:34,465 --> 00:13:36,217 Please don't push me away. 172 00:13:44,099 --> 00:13:45,309 I love you. 173 00:14:03,326 --> 00:14:04,536 Tess. 174 00:14:22,178 --> 00:14:23,387 Touch me. 175 00:15:05,552 --> 00:15:06,761 I love you. 176 00:15:10,890 --> 00:15:12,100 I love you. 177 00:15:53,765 --> 00:15:55,057 What are you thinking about? 178 00:15:59,436 --> 00:16:01,605 I wanna stay like this forever. 179 00:16:29,256 --> 00:16:31,633 I'll get the bags. 180 00:16:31,676 --> 00:16:34,678 Go check on Kimberly, take a shower. 181 00:16:34,719 --> 00:16:36,055 I'll be fine. 182 00:16:56,282 --> 00:16:57,616 Kimberly, Tessa's here. 183 00:16:59,827 --> 00:17:01,745 - Are you okay? - Yeah. 184 00:17:01,787 --> 00:17:03,038 Where's Hardin? 185 00:17:06,625 --> 00:17:09,878 I could feel him withdrawing with every breath. 186 00:17:14,257 --> 00:17:16,093 I'm-I'm sorry. 187 00:17:16,134 --> 00:17:17,153 I don't want to bother you with this. 188 00:17:17,177 --> 00:17:18,362 You're already going through... 189 00:17:18,386 --> 00:17:22,139 No. Tessa, there is no rule that says 190 00:17:22,181 --> 00:17:25,435 only one person can be in pain at a time. 191 00:17:25,477 --> 00:17:28,187 And for selfish reasons, hearing about your problems 192 00:17:28,229 --> 00:17:30,815 makes me feel slightly better about my own. 193 00:17:32,524 --> 00:17:33,734 Talk to me. 194 00:17:34,568 --> 00:17:36,112 I feel like I'm drowning. 195 00:17:39,323 --> 00:17:41,700 And I want to make it work, but I just. 196 00:17:43,702 --> 00:17:46,497 I don't know if I can keep fighting 197 00:17:46,538 --> 00:17:49,499 against the current to save him rather than myself. 198 00:17:53,419 --> 00:17:54,629 Yeah. 199 00:18:01,051 --> 00:18:02,845 Concierge brought this up. 200 00:18:17,734 --> 00:18:20,404 Shit. 201 00:18:56,646 --> 00:18:58,190 Fuck off. 202 00:18:59,899 --> 00:19:01,484 Long time, man. 203 00:19:01,526 --> 00:19:03,277 Long time. 204 00:19:03,319 --> 00:19:05,237 James, look who's here. 205 00:19:05,279 --> 00:19:08,950 Oh, shit! Awoo! 206 00:19:08,991 --> 00:19:10,593 You look just like a guy I used to party with. 207 00:19:10,617 --> 00:19:12,744 Yeah, you look like a guy who was high 24/7. 208 00:19:12,786 --> 00:19:13,996 I am he. 209 00:19:14,038 --> 00:19:15,664 Yo, get comfy. 210 00:19:15,706 --> 00:19:18,625 I'm just gonna make a few calls in honor of our guest. 211 00:19:18,667 --> 00:19:20,586 Okay, come on. 212 00:19:20,627 --> 00:19:21,920 Hey, sit down, man. Sit. 213 00:19:21,962 --> 00:19:23,797 Look at you, bougie as fuck. 214 00:19:23,839 --> 00:19:26,466 You still look like shit. 215 00:19:26,507 --> 00:19:27,787 What've you got? A job interview? 216 00:19:29,177 --> 00:19:31,429 Still funny as fuck, huh, James. 217 00:19:31,471 --> 00:19:32,472 Hey, you want to drink? 218 00:19:32,513 --> 00:19:33,931 I would love a drink. 219 00:19:35,808 --> 00:19:37,727 Tessa. 220 00:19:40,438 --> 00:19:41,731 You okay? 221 00:19:45,275 --> 00:19:46,485 Great. 222 00:19:57,162 --> 00:19:58,663 I'm gonna go get him. 223 00:20:04,168 --> 00:20:05,461 Thanks. 224 00:20:23,353 --> 00:20:25,105 Hello. 225 00:20:25,147 --> 00:20:26,732 Hi. Is Hardin there? 226 00:20:26,774 --> 00:20:30,068 Uh, Scott is disposed at the moment. 227 00:20:30,110 --> 00:20:31,945 Uh, are you gonna come to the party? 228 00:20:31,987 --> 00:20:36,073 Um. Yeah, I just need the address again. 229 00:20:36,116 --> 00:20:37,575 It's 52, Warwick Street. 230 00:20:37,617 --> 00:20:38,743 Ask her if she's hot. 231 00:20:38,785 --> 00:20:40,620 Uh, my friend's asking if you're hot. 232 00:20:40,662 --> 00:20:42,413 We're running out of ten-out-of-tens here. 233 00:20:42,455 --> 00:20:43,974 - Ask her if she has friends. - Yeah well, she hung up. 234 00:20:43,998 --> 00:20:45,249 Hey. 235 00:20:45,291 --> 00:20:46,417 Give that to Hardin, man. 236 00:20:46,458 --> 00:20:47,752 Now, come on. Drink up. 237 00:21:17,572 --> 00:21:19,031 Hey! Have a shot. 238 00:21:19,073 --> 00:21:20,825 Come on in, come on in. 239 00:21:20,866 --> 00:21:22,076 Thanks. 240 00:21:23,869 --> 00:21:26,580 Whoa. American. 241 00:21:29,458 --> 00:21:30,792 I'm Mark. This is my flat. 242 00:21:31,751 --> 00:21:32,961 I'm Tessa. 243 00:21:35,797 --> 00:21:38,467 C'mon, love. Let's get you a drink. 244 00:21:46,599 --> 00:21:48,101 Hey, Scott. 245 00:21:48,142 --> 00:21:49,560 Yo, give me that damn vodka. 246 00:21:49,602 --> 00:21:51,770 Need to make my new friend here a drink. 247 00:21:51,812 --> 00:21:53,231 Tessa, what?...? 248 00:21:55,358 --> 00:21:56,650 Oh, you two knew each other? 249 00:22:01,780 --> 00:22:03,141 Yeah. I'm gonna take that as a yes. 250 00:22:10,372 --> 00:22:12,415 - Fucking hell! Jesus Christ! - What the fuck? 251 00:22:12,457 --> 00:22:14,059 What? You're the only one who gets to break things? 252 00:22:14,083 --> 00:22:15,478 You didn't tell me you had a girlfriend. 253 00:22:15,502 --> 00:22:17,337 What the hell is wrong with you? 254 00:22:17,379 --> 00:22:18,856 What? Do you think you're just gonna slum it here 255 00:22:18,880 --> 00:22:19,940 and you'll forget about your problem? 256 00:22:19,964 --> 00:22:21,508 Why the fuck are you even here? 257 00:22:21,549 --> 00:22:23,791 I'm not letting you get away with being a coward again. 258 00:22:26,303 --> 00:22:27,948 I'm giving you one chance to leave with me. 259 00:22:27,972 --> 00:22:30,099 But if I walk out the door without you, that's it. 260 00:22:39,232 --> 00:22:40,942 So, um, if she isn't your girlfriend. 261 00:22:43,987 --> 00:22:44,946 Just get the fuck away! 262 00:22:44,988 --> 00:22:46,114 Tessa, outside, now. 263 00:22:48,116 --> 00:22:49,575 We're just playing about, Scott. 264 00:22:53,663 --> 00:22:54,872 Tess, what the fuck? 265 00:22:54,914 --> 00:22:57,041 This is bullshit, Hardin. This isn't us. 266 00:22:57,082 --> 00:23:00,377 Us? What "us", Tess? There is no us. 267 00:23:00,419 --> 00:23:02,672 We. We keep going round in circles, and you, 268 00:23:02,713 --> 00:23:04,131 you just won't fucking give up. 269 00:23:05,132 --> 00:23:07,968 God! What more do you need? 270 00:23:08,010 --> 00:23:09,303 You don't belong here. 271 00:23:09,344 --> 00:23:11,346 You shouldn't be here. You don't fit in here! 272 00:23:11,388 --> 00:23:12,806 So just go! 273 00:23:15,684 --> 00:23:17,101 You win, Hardin. 274 00:23:19,103 --> 00:23:20,354 You always do. 275 00:23:22,607 --> 00:23:24,025 You'd know better than anyone. 276 00:24:19,077 --> 00:24:20,179 You sure you don't want help? 277 00:24:20,203 --> 00:24:22,163 No, it's just a couple of things. 278 00:24:22,205 --> 00:24:26,918 I got most of it before Seattle anyway. So. 279 00:24:26,960 --> 00:24:28,169 Okay. 280 00:24:29,962 --> 00:24:30,962 Don't say I didn't ask. 281 00:25:07,831 --> 00:25:09,458 Tess, please. 282 00:25:44,408 --> 00:25:45,617 Hardin? 283 00:25:51,498 --> 00:25:53,459 Well, that was one hell of a dream, man. 284 00:25:57,378 --> 00:25:58,714 Are you okay? Yeah. 285 00:25:58,755 --> 00:26:00,048 Oh, fuck. 286 00:26:00,090 --> 00:26:01,299 Your hand looks pretty bad. 287 00:26:02,801 --> 00:26:04,469 Ah, it's not that bad. I'll be fine. 288 00:26:05,595 --> 00:26:07,138 Bro, you were fucking wrecked. 289 00:26:10,183 --> 00:26:11,684 Hey, that American girl? 290 00:26:11,726 --> 00:26:13,579 I thought she was gonna tear the whole place down, bro. 291 00:26:13,603 --> 00:26:14,729 She was a bitch. 292 00:26:47,426 --> 00:26:48,636 Dad? 293 00:26:52,723 --> 00:26:53,932 Dad? 294 00:26:56,309 --> 00:26:57,519 Dad? 295 00:27:12,074 --> 00:27:13,325 Dad? 296 00:27:31,385 --> 00:27:32,570 Oh no, no! It's okay. It's okay. 297 00:27:32,594 --> 00:27:33,595 I got you, I got you. 298 00:28:46,248 --> 00:28:47,832 - Cheers. - Cheers. 299 00:28:50,335 --> 00:28:51,628 Strong enough for you? 300 00:28:51,669 --> 00:28:53,087 Yeah. It wasn't strong enough. 301 00:28:54,547 --> 00:28:55,649 Hardin, your phone's ringing. 302 00:28:55,673 --> 00:28:57,549 It's Landon. 303 00:28:57,591 --> 00:28:59,135 Mr. Scott's very busy at the moment. 304 00:28:59,176 --> 00:29:00,677 Can I take him... Hey. 305 00:29:03,139 --> 00:29:04,765 Landon, if I wanted to talk to you, 306 00:29:04,806 --> 00:29:06,909 I would have picked up the phone the other 30 times you called. 307 00:29:06,933 --> 00:29:08,810 You know what? I know you're a selfish prick. 308 00:29:08,852 --> 00:29:10,538 I thought you could help, but, you know what? 309 00:29:10,562 --> 00:29:11,998 She's... she's... she's gonna get through this without you. 310 00:29:12,022 --> 00:29:13,899 Get through what? 311 00:29:13,940 --> 00:29:15,150 La...? 312 00:29:23,741 --> 00:29:25,493 Landon? What's wrong? 313 00:29:25,535 --> 00:29:26,744 Just tell me she's okay. 314 00:29:27,912 --> 00:29:29,121 It's, um. 315 00:29:31,707 --> 00:29:33,959 It's Richard. He's dead. 316 00:29:34,001 --> 00:29:35,795 And, uh, Tessa found him. 317 00:29:38,839 --> 00:29:40,215 Fuck. 318 00:29:40,257 --> 00:29:41,967 Oh, fuck. 319 00:29:43,260 --> 00:29:45,179 Um. Where... where is she? 320 00:29:45,220 --> 00:29:46,388 We're at her mom's. 321 00:29:46,430 --> 00:29:48,265 She hasn't. She hasn't spoken a word. 322 00:29:49,849 --> 00:29:51,643 Can you let me talk to her? 323 00:29:51,685 --> 00:29:52,870 I don't think that's a good idea. 324 00:29:52,894 --> 00:29:54,062 Please. 325 00:29:54,103 --> 00:29:56,189 Please just put the phone to her ear. 326 00:29:56,230 --> 00:29:57,666 You know, you really shouldn't be speaking to her. 327 00:29:57,690 --> 00:29:58,918 Then why the fuck did you call? 328 00:29:58,942 --> 00:30:00,109 Of course, I'm who she needs! 329 00:30:00,151 --> 00:30:01,235 You know us! You know me! 330 00:30:01,277 --> 00:30:02,695 All right, fine. 331 00:30:02,736 --> 00:30:04,988 Just stay calm, okay? Just give me a second. 332 00:30:13,038 --> 00:30:14,247 Hey, Tessa. 333 00:30:15,874 --> 00:30:16,893 I have Hardin on the phone for you. 334 00:30:16,917 --> 00:30:18,376 Um-mm, um-mm, um-umm. 335 00:30:18,418 --> 00:30:19,812 - Okay, okay. You don't have to. - No, no. No, no. 336 00:30:19,836 --> 00:30:21,213 - No. No. No. - It's fine. 337 00:30:21,254 --> 00:30:22,339 - No. No. - Don't worry. 338 00:30:22,380 --> 00:30:23,590 - It's fine. - No. No. Tess. 339 00:30:25,175 --> 00:30:26,634 Fuck! 340 00:31:03,961 --> 00:31:05,755 I mean, it's gonna be me or your mom 341 00:31:05,796 --> 00:31:07,298 and she's gonna make you eat it. 342 00:31:08,883 --> 00:31:10,092 Looks pretty good. 343 00:31:12,011 --> 00:31:13,804 I'm just so tired. 344 00:31:32,572 --> 00:31:35,116 You're enjoying yourself. 345 00:31:35,158 --> 00:31:38,327 One little slip and it could all be over. 346 00:31:40,288 --> 00:31:41,809 Are you still talking about my shave? 347 00:31:46,126 --> 00:31:47,378 I meant the shave, 348 00:31:47,420 --> 00:31:49,422 but if you wanted to talk about last night. 349 00:31:50,839 --> 00:31:53,466 I'm sorry, Tess. 350 00:31:53,508 --> 00:31:55,302 I didn't mean to get that trashed. 351 00:31:55,343 --> 00:31:56,804 It's just with your dad... 352 00:31:56,845 --> 00:31:58,013 I'm not my dad. I'm not him. 353 00:31:59,681 --> 00:32:01,558 Tess, if you don't like it, tell me. 354 00:32:01,599 --> 00:32:03,185 - I don't like it. - Then I'll stop. 355 00:32:04,436 --> 00:32:05,770 I won't drink another drop. 356 00:32:05,812 --> 00:32:07,021 Really? 357 00:32:24,079 --> 00:32:25,080 What... what are you.? 358 00:32:54,566 --> 00:32:55,734 She doesn't want you here. 359 00:32:55,775 --> 00:32:56,944 I didn't fly 360 00:32:56,986 --> 00:32:58,612 5,000 fucking miles to argue with you. 361 00:32:58,653 --> 00:33:00,030 I don't know if she's awake. 362 00:33:00,072 --> 00:33:01,299 Let me just at least see if she's... Hardin! 363 00:33:01,323 --> 00:33:02,824 - Tess. Hey. I'm so... - No. 364 00:33:02,866 --> 00:33:04,117 - No, no, no. - Hey, hey, hey. 365 00:33:04,158 --> 00:33:05,535 Do you want him here, Tess? 366 00:33:05,577 --> 00:33:07,054 You're fucked if you think I'm going anywhere. 367 00:33:07,078 --> 00:33:08,287 Tess. No, get off me! 368 00:33:08,329 --> 00:33:09,288 Hey, it's okay. 369 00:33:09,330 --> 00:33:10,582 You gotta leave. 370 00:33:10,624 --> 00:33:11,767 You gotta leave or I'm calling the cops? 371 00:33:11,791 --> 00:33:13,209 Call the fucking cops. Call 'em. 372 00:33:13,251 --> 00:33:14,644 I'm not going anywhere! That's not funny! 373 00:33:14,668 --> 00:33:16,480 - I'm not laughing! - She doesn't want you here! 374 00:33:16,504 --> 00:33:18,256 You have no fucking idea what she wants! 375 00:33:18,297 --> 00:33:19,524 You weren't here when she needed you! 376 00:33:19,548 --> 00:33:21,384 Now, you're make... You're making it worse. 377 00:33:22,968 --> 00:33:24,595 Tess? 378 00:33:24,637 --> 00:33:26,680 She's trying to avoid you. 379 00:33:26,722 --> 00:33:27,931 You're the reason she took... 380 00:33:32,644 --> 00:33:33,896 I'll check the front door. 381 00:34:00,254 --> 00:34:01,547 Hey, hey, Tess. 382 00:34:03,214 --> 00:34:05,842 It's not about you. 383 00:34:05,884 --> 00:34:06,944 I know. I... I just want to... 384 00:34:06,968 --> 00:34:08,219 I need quiet. 385 00:34:09,470 --> 00:34:10,681 Please. 386 00:34:53,137 --> 00:34:55,306 I haven't always treated you fairly. 387 00:34:55,348 --> 00:34:57,308 You hate me, Carol. 388 00:34:57,350 --> 00:34:58,351 You've always hated me. 389 00:34:58,392 --> 00:34:59,977 And it's fine. I don't care. 390 00:35:00,018 --> 00:35:02,521 But you should know your opinion means fuck all to me. 391 00:35:02,563 --> 00:35:04,398 And I mean that in the nicest way. 392 00:35:04,440 --> 00:35:05,983 You're exactly like him. 393 00:35:06,024 --> 00:35:07,794 That's exactly how Richard used to talk to my parents. 394 00:35:07,818 --> 00:35:09,402 I am not him. 395 00:35:09,444 --> 00:35:11,029 All right. Well. 396 00:35:11,071 --> 00:35:12,739 I only care about what's best for Tessa. 397 00:35:12,781 --> 00:35:14,407 So do I. 398 00:35:14,449 --> 00:35:17,660 The one thing that I thought that I taught her, 399 00:35:17,702 --> 00:35:20,288 and you may not believe me, 400 00:35:20,330 --> 00:35:24,459 was to not have to depend on a man the way that I did. 401 00:35:24,501 --> 00:35:26,669 And now, look at her. 402 00:35:26,711 --> 00:35:30,047 She's... she's reduced to nothing every time you leave. 403 00:35:30,089 --> 00:35:32,591 - Listen, I'm not... - No, no. Let me finish. 404 00:35:32,633 --> 00:35:35,094 Yeah, you always come back 405 00:35:35,136 --> 00:35:38,139 the way that Richard never did for us. 406 00:35:38,180 --> 00:35:39,806 But you never stay. 407 00:35:45,937 --> 00:35:48,481 I don't know what you want from me, Carol. 408 00:35:48,523 --> 00:35:49,524 I love her. 409 00:35:49,565 --> 00:35:51,192 I'm never letting her go. 410 00:35:51,234 --> 00:35:53,545 If you really love her, then you'll do what's best for her. 411 00:35:53,569 --> 00:35:55,530 And that is up to you now. 412 00:35:55,571 --> 00:35:58,408 Because you are the only person that she'll listen to. 413 00:35:58,449 --> 00:36:00,868 That girl loves you way too much for her own good. 414 00:36:01,869 --> 00:36:04,747 But Hardin, you and I both know 415 00:36:04,789 --> 00:36:07,416 that you can't give her what she needs. 416 00:36:07,457 --> 00:36:11,211 And that is stopping her from finding someone who will. 417 00:36:30,021 --> 00:36:32,315 I can only imagine how you're feeling right now. 418 00:36:35,984 --> 00:36:39,280 I keep thinking about the last time I saw him. 419 00:36:39,322 --> 00:36:41,449 He was eating half my damn pizza. 420 00:36:41,490 --> 00:36:44,660 He was happy. 421 00:36:44,702 --> 00:36:47,037 Just happy he had a place to stay. 422 00:36:55,253 --> 00:36:59,131 I am so sorry for what happened in London. 423 00:37:05,429 --> 00:37:07,014 I really am. 424 00:37:07,056 --> 00:37:11,060 I thought we had a love that was out of a novel. 425 00:37:11,102 --> 00:37:13,645 And no matter how hard or fast or tough it was, 426 00:37:13,687 --> 00:37:15,814 we'd survive to tell the story. 427 00:37:17,691 --> 00:37:20,068 Hey. 428 00:37:20,110 --> 00:37:23,905 We do. And we can. We can survive it. 429 00:37:27,743 --> 00:37:30,328 I don't wanna survive. I want to live. 430 00:37:43,841 --> 00:37:47,136 I can't keep doing this. 431 00:37:47,177 --> 00:37:49,889 Tess. 432 00:37:49,930 --> 00:37:53,475 You don't love me enough to fight for me. 433 00:37:53,517 --> 00:37:55,852 You gave up every time. 434 00:38:03,610 --> 00:38:06,070 I tried. 435 00:38:06,112 --> 00:38:08,156 I really fucking tried. 436 00:38:12,868 --> 00:38:14,995 I'm sorry I couldn't fix you. 437 00:38:19,166 --> 00:38:21,084 Me, too. 438 00:38:27,257 --> 00:38:28,508 Me, too. 439 00:38:57,994 --> 00:39:00,038 Who's paying for all this? 440 00:39:00,080 --> 00:39:02,248 You don't have to worry about money right now, honey. 441 00:39:05,293 --> 00:39:06,627 Hey. 442 00:39:08,046 --> 00:39:10,631 Hey, hey, hey, it's okay. It's okay. 443 00:39:13,843 --> 00:39:18,348 Ugh. Hey, I got make up on... Oh. And. 444 00:39:18,389 --> 00:39:19,432 And a little bit of snot. 445 00:39:19,474 --> 00:39:20,683 Just a little bit. 446 00:39:23,102 --> 00:39:25,270 - You ready? - Yeah. 447 00:40:08,728 --> 00:40:11,064 I hadn't seen my father for nine years. 448 00:40:13,733 --> 00:40:16,403 But reconnecting with him was one of the greatest gifts. 449 00:40:18,070 --> 00:40:19,656 Even if it was only briefly. 450 00:40:23,367 --> 00:40:25,787 He had so many demons, but. 451 00:40:27,538 --> 00:40:30,416 He was also so kind. 452 00:40:33,919 --> 00:40:35,629 And he was trying to be better for me. 453 00:40:38,632 --> 00:40:39,841 I know that. 454 00:40:57,733 --> 00:40:59,401 You need a ride? Hardin? 455 00:41:02,279 --> 00:41:03,405 I don't think I should go. 456 00:41:03,447 --> 00:41:05,574 Why? You were his friend, kind of. 457 00:41:05,615 --> 00:41:07,451 And you paid for it, so. 458 00:41:07,492 --> 00:41:10,245 Landon, do me a favor and keep that between us. 459 00:41:10,287 --> 00:41:11,847 Sure. Doesn't mean you shouldn't come. 460 00:41:11,871 --> 00:41:13,582 So, come. 461 00:41:47,364 --> 00:41:49,116 Sorry, I didn't know that you were. 462 00:41:56,163 --> 00:41:58,625 I don't know half these people. 463 00:41:58,666 --> 00:42:00,292 It's kind of weird. 464 00:42:00,334 --> 00:42:03,713 When people go to funerals of someone they don't even know. 465 00:42:03,755 --> 00:42:05,464 It's just especially him. 466 00:42:05,506 --> 00:42:08,425 I mean, they're total hypocrites. 467 00:42:08,467 --> 00:42:10,802 No one here even liked him. 468 00:42:10,844 --> 00:42:12,053 You did. 469 00:42:14,473 --> 00:42:15,682 And even I did. 470 00:42:17,893 --> 00:42:19,853 I'm really mad at him. 471 00:42:19,895 --> 00:42:23,523 I'm like. I'm like pissed off. 472 00:42:23,564 --> 00:42:26,401 Hey, you have every right to be mad at him. 473 00:42:26,442 --> 00:42:29,237 Whether he's dead or not. 474 00:42:29,279 --> 00:42:33,241 I saw how much it meant to you to have him back in your life. 475 00:42:33,283 --> 00:42:36,035 And I think he is an idiot 476 00:42:36,076 --> 00:42:38,203 for throwing that all the way just to get high. 477 00:42:42,499 --> 00:42:44,251 But I mean, I'm one to talk, aren't I? 478 00:42:46,795 --> 00:42:48,505 I'm so sorry it took something like this 479 00:42:48,547 --> 00:42:51,258 for me to realize how much you mean to me. 480 00:42:51,300 --> 00:42:55,554 And how much. I want to be there for you. 481 00:43:04,437 --> 00:43:06,439 I need to go back inside. 482 00:43:15,197 --> 00:43:16,740 Okay. 483 00:43:27,750 --> 00:43:28,960 Oh, come on. 484 00:43:34,048 --> 00:43:36,217 Thank you so much for everything. 485 00:43:36,258 --> 00:43:37,468 Yeah, of course. 486 00:43:38,678 --> 00:43:40,179 Hey, could I have a lift? 487 00:43:40,221 --> 00:43:41,806 My Ubers keep canceling. 488 00:43:41,848 --> 00:43:43,182 I'm supposed to be meeting Nora 489 00:43:43,224 --> 00:43:45,142 and I'm already late, so. 490 00:43:45,184 --> 00:43:46,643 - Cool. - Yeah. 491 00:43:48,562 --> 00:43:49,938 We'll see if this one turns up. 492 00:43:51,982 --> 00:43:53,817 Do you want to come with me? 493 00:43:53,859 --> 00:43:55,736 Back to Ken's. 494 00:43:55,777 --> 00:43:58,529 I should really stay here. 495 00:43:58,572 --> 00:43:59,948 It's been a long day 496 00:43:59,990 --> 00:44:01,992 and I've got a doctor's appointment in Seattle. 497 00:44:02,033 --> 00:44:03,534 Tomorrow. 498 00:44:03,576 --> 00:44:05,411 Sure. 499 00:44:05,453 --> 00:44:06,704 Vance and Kimberly back? 500 00:44:06,746 --> 00:44:08,164 They get back in the morning. 501 00:44:08,206 --> 00:44:10,208 They're trying to work everything out for the baby. 502 00:44:15,588 --> 00:44:18,465 You know what? I'm... I'm gonna come with you. 503 00:44:18,507 --> 00:44:19,985 I'm gonna start looking for places up there. 504 00:44:20,009 --> 00:44:21,551 I'm ready. 505 00:44:21,593 --> 00:44:23,303 - I don't... I don't think... - Tess. Tess, 506 00:44:23,345 --> 00:44:25,055 it's my turn to be there for you. 507 00:44:26,473 --> 00:44:29,226 I don't want anything from you anymore. 508 00:44:35,064 --> 00:44:36,274 I don't believe you. 509 00:44:38,484 --> 00:44:40,653 And I don't think you believe yourself either. 510 00:44:58,671 --> 00:45:02,757 I'm so sorry that we weren't at your father's funeral. 511 00:45:02,799 --> 00:45:04,259 No, no, it's fine. 512 00:45:04,301 --> 00:45:07,720 Um, ugh. I wouldn't have been good company anyway. 513 00:45:09,889 --> 00:45:12,684 Uh, I was actually, 514 00:45:12,725 --> 00:45:15,269 I was thinking about moving to New York. 515 00:45:16,563 --> 00:45:17,772 With Landon. 516 00:45:19,356 --> 00:45:22,068 New York? That... 517 00:45:22,109 --> 00:45:23,902 Wow! 518 00:45:23,945 --> 00:45:25,612 What's your plan? 519 00:45:25,654 --> 00:45:26,964 Do you know where you're gonna work, what...? 520 00:45:26,988 --> 00:45:29,783 Not really. I. I mean, I know it's far. 521 00:45:29,825 --> 00:45:32,202 I just think that I need a fresh start. 522 00:45:33,954 --> 00:45:37,332 Tessa, it's okay to be sad. 523 00:45:37,373 --> 00:45:39,417 But if you let sadness control your life, 524 00:45:39,459 --> 00:45:41,669 you'll never have one. 525 00:45:41,711 --> 00:45:45,465 But what if I just always feel like this? 526 00:45:45,506 --> 00:45:48,050 What you've been through is awful. 527 00:45:48,092 --> 00:45:49,719 But you are so strong, 528 00:45:49,760 --> 00:45:51,387 and I know you'll get through this. 529 00:45:52,972 --> 00:45:55,558 It just takes time. 530 00:45:55,600 --> 00:45:59,436 And as for Hardin. 531 00:45:59,478 --> 00:46:01,813 Girl, just do your best to pretend you're moving on 532 00:46:01,856 --> 00:46:04,941 and eventually, you'll believe it. 533 00:46:15,201 --> 00:46:17,453 Why did you stay if you knew she wanted him? 534 00:46:19,622 --> 00:46:22,333 I loved her. 535 00:46:22,375 --> 00:46:24,353 I thought that she would see that he couldn't give her 536 00:46:24,377 --> 00:46:27,796 the stability that I could. 537 00:46:27,838 --> 00:46:34,887 You know, I imagine if. If Tessa marries another man, 538 00:46:35,929 --> 00:46:38,723 this is how he's gonna feel, competing with a memory of you. 539 00:46:38,766 --> 00:46:41,018 I'm not Vance, okay? Just because. 540 00:46:44,104 --> 00:46:46,898 I'm not him. 541 00:46:52,779 --> 00:46:54,864 You are. 542 00:46:56,448 --> 00:46:58,325 Okay. 543 00:47:04,498 --> 00:47:07,083 So, it's... it's true. 544 00:47:07,125 --> 00:47:09,210 He's your father. 545 00:47:10,671 --> 00:47:14,507 I knew it. I knew it the first time that I saw you. 546 00:47:14,549 --> 00:47:16,718 You look just like him. 547 00:47:16,760 --> 00:47:18,469 I did everything so wrong. 548 00:47:21,347 --> 00:47:23,349 And I couldn't stand that you were his. 549 00:47:25,185 --> 00:47:27,978 That doesn't excuse the drinking, but. 550 00:47:31,816 --> 00:47:33,776 I've loved you. 551 00:47:33,818 --> 00:47:35,027 I still love you. 552 00:47:38,530 --> 00:47:39,823 You're my son. 553 00:47:54,337 --> 00:47:55,546 I'm sorry. 554 00:48:22,780 --> 00:48:25,325 Let's talk about these test results. 555 00:48:25,367 --> 00:48:27,577 Unfortunately, the chances are very slim 556 00:48:27,619 --> 00:48:30,287 that you will carry to term. 557 00:48:30,329 --> 00:48:33,207 There are other options. 558 00:48:33,249 --> 00:48:37,962 Adoption is a route many people choose. 559 00:49:29,428 --> 00:49:30,887 - Hey. - Hey. 560 00:49:32,305 --> 00:49:34,065 Hey, I've been trying you all day. What's up? 561 00:49:35,016 --> 00:49:36,810 Um, I left my phone on silent. 562 00:49:38,352 --> 00:49:40,063 Is everything okay? 563 00:49:40,104 --> 00:49:46,444 No, not really. But. I have to go. 564 00:50:09,591 --> 00:50:11,217 Tess? 565 00:50:12,093 --> 00:50:13,302 Tessa? 566 00:50:14,929 --> 00:50:16,138 Hey, Tess. 567 00:50:18,349 --> 00:50:19,475 Hardin. 568 00:50:19,516 --> 00:50:20,767 Hey, come inside. 569 00:50:22,811 --> 00:50:24,187 I had a feeling you'd come. 570 00:50:24,230 --> 00:50:25,606 - Did you? - Yeah. 571 00:50:27,399 --> 00:50:28,442 It's late. 572 00:50:28,484 --> 00:50:29,943 It is. 573 00:50:36,116 --> 00:50:39,077 Do you want a baby with me? 574 00:50:39,119 --> 00:50:40,578 No, I don't want a baby with you. 575 00:50:42,330 --> 00:50:44,206 I mean. 576 00:50:44,249 --> 00:50:45,500 I just. 577 00:50:47,460 --> 00:50:48,961 I don't want a baby right now. 578 00:50:51,255 --> 00:50:52,715 I love sleep. 579 00:50:52,757 --> 00:50:56,260 My life has the tendency to fall apart when I'm awake. 580 00:50:56,301 --> 00:50:59,054 Your life is gonna be just fine, okay? 581 00:50:59,096 --> 00:51:02,432 You said it once. There can be no happy end to it. 582 00:51:04,351 --> 00:51:05,602 I didn't mean that. 583 00:51:06,811 --> 00:51:08,187 And I shouldn't have said it. 584 00:51:11,149 --> 00:51:13,109 I love you enough now. 585 00:51:13,151 --> 00:51:15,569 What do you want to do? 586 00:51:15,611 --> 00:51:17,571 - I love you. - Shush. We can quote Hemingway 587 00:51:17,613 --> 00:51:19,573 when we're sober, okay? 588 00:51:19,615 --> 00:51:21,784 For now, just go to sleep. 589 00:51:24,620 --> 00:51:26,163 Go to sleep. 590 00:51:27,414 --> 00:51:29,207 Stay. 591 00:51:58,027 --> 00:51:59,403 Morning. 592 00:51:59,445 --> 00:52:00,654 Morning. 593 00:52:03,031 --> 00:52:08,620 Um, what did I say last night? 594 00:52:10,288 --> 00:52:13,291 You mean, besides quoting Hemingway? 595 00:52:13,333 --> 00:52:16,169 Oh, no, I didn't. 596 00:52:16,211 --> 00:52:17,420 It wasn't that bad. 597 00:52:22,633 --> 00:52:23,968 Do you, uh. 598 00:52:25,636 --> 00:52:27,558 Do you want to tell me what's been bothering you? 599 00:52:29,389 --> 00:52:31,016 It's nothing. It's the doctor. 600 00:52:31,058 --> 00:52:32,267 Listen. 601 00:52:33,518 --> 00:52:35,120 If you are pregnant, I just wanted to say 602 00:52:35,145 --> 00:52:37,481 that I would genuinely be okay with that. 603 00:52:38,773 --> 00:52:41,067 It really would not be so bad having kids with you. 604 00:52:43,612 --> 00:52:47,115 Or, obviously, if you're... If you're not pregnant, 605 00:52:47,156 --> 00:52:49,826 I guess maybe after you finish college, 606 00:52:49,868 --> 00:52:51,995 or I don't know, either way. 607 00:52:56,249 --> 00:52:57,666 I can't get pregnant. 608 00:53:00,336 --> 00:53:03,255 The. The doctor said that it'll... 609 00:53:03,296 --> 00:53:06,675 It'd be almost impossible for me to conceive. 610 00:53:06,717 --> 00:53:09,136 And even if I did, there'd be a high risk of miscarriage 611 00:53:09,177 --> 00:53:10,678 so I can't. 612 00:53:21,481 --> 00:53:23,400 Uh, can you say somethin'? 613 00:53:27,069 --> 00:53:28,738 I don't know what to say. 614 00:53:28,780 --> 00:53:30,215 What do you... what do you mean, you don't know what... 615 00:53:30,239 --> 00:53:31,490 You don't want kids anyway. 616 00:53:31,532 --> 00:53:34,326 No, I-I-I didn't. 617 00:53:35,744 --> 00:53:38,247 Now, it just feels like it's been taken away from us. 618 00:53:38,289 --> 00:53:41,082 Uh, no, not from you. From me. 619 00:53:44,210 --> 00:53:45,837 Wait. 620 00:53:45,879 --> 00:53:47,231 That was the wrong thing to say. You know I didn't mean it. 621 00:53:47,255 --> 00:53:48,799 Tess, wait. Please wait. 622 00:53:49,966 --> 00:53:51,509 Tessa. 623 00:53:51,551 --> 00:53:53,803 Please just don't shut down on me again. 624 00:53:53,844 --> 00:53:57,890 I don't give a fuck if we can have kids or not, honestly. 625 00:53:57,932 --> 00:53:59,993 I'm sorry that you feel like I took something from you. 626 00:54:00,017 --> 00:54:01,436 - I don't. - But you're not the one 627 00:54:01,477 --> 00:54:03,479 who's just had their dreams crushed here, you know? 628 00:54:05,355 --> 00:54:06,958 Like you didn't want kids until two seconds ago 629 00:54:06,982 --> 00:54:08,901 which just came out of nowhere. 630 00:54:12,612 --> 00:54:13,905 I just want to be with you. 631 00:54:15,240 --> 00:54:17,909 Kids, no kids. 632 00:54:17,951 --> 00:54:19,035 When I was in London, 633 00:54:19,077 --> 00:54:20,829 I could not stop thinking about you. 634 00:54:22,664 --> 00:54:26,042 Right. Yeah, I'm sure... I'm sure you saw my face 635 00:54:26,084 --> 00:54:28,169 when you were sleeping with that girl at the party. 636 00:54:28,211 --> 00:54:29,796 Who are you.? What? 637 00:54:29,838 --> 00:54:33,507 Te... nothing of the sort happened. 638 00:54:33,549 --> 00:54:34,985 And I won't lie to you. Shut up. You did. 639 00:54:35,009 --> 00:54:37,261 She did... she did try to kiss me and when she did, 640 00:54:37,303 --> 00:54:39,930 I literally threw up, so. 641 00:54:39,972 --> 00:54:42,641 You literally threw up. 642 00:54:42,683 --> 00:54:43,976 I did. 643 00:54:44,017 --> 00:54:46,144 - Threw up. - I threw up. 644 00:54:46,186 --> 00:54:50,190 Instant noodles, and it went on her head. 645 00:54:53,026 --> 00:54:54,611 Good. 646 00:54:54,652 --> 00:54:55,695 Good? 647 00:54:55,737 --> 00:54:57,364 - Yeah, good. - Good. 648 00:55:10,626 --> 00:55:12,919 And that is why Hardin is afraid of gerbils. 649 00:55:15,547 --> 00:55:16,941 If you don't stop makin' up stories, 650 00:55:16,965 --> 00:55:18,847 I'll tell Nora about that time you wet yourself. 651 00:55:20,135 --> 00:55:21,177 Touché. 652 00:55:21,219 --> 00:55:22,679 All right, then. 653 00:55:22,721 --> 00:55:24,973 This is so good. The sauce is amazing. 654 00:55:25,015 --> 00:55:27,100 It's all of Landon's favorites before he leaves us. 655 00:55:27,142 --> 00:55:30,395 This food almost makes me sad to go. 656 00:55:30,436 --> 00:55:34,232 So Nora, what part of New York are you in? 657 00:55:34,274 --> 00:55:36,776 Um, East 14th and First Ave. 658 00:55:36,817 --> 00:55:39,695 What she actually meant was how far is it from Landon. 659 00:55:41,489 --> 00:55:43,908 - Like. - Like 50 minutes by train. 660 00:55:43,949 --> 00:55:45,284 Fifty minutes. 661 00:55:45,325 --> 00:55:46,594 I'm sorry. It's just practically long distance. 662 00:55:46,618 --> 00:55:47,679 I don't know how you're gonna make that work. 663 00:55:47,703 --> 00:55:49,413 I mean, I have to go through there 664 00:55:49,454 --> 00:55:51,248 to get to class every day. 665 00:55:51,290 --> 00:55:52,666 I mean, not... not that we'd be 666 00:55:52,707 --> 00:55:54,834 seeing each other every day. But I mean, we could 667 00:55:54,876 --> 00:55:56,961 if you wanted too. 668 00:55:59,130 --> 00:56:01,425 So, Hardin, graduation is looming. 669 00:56:01,466 --> 00:56:02,527 No, we're not doing this again. I don't want... 670 00:56:02,551 --> 00:56:03,694 Have you given more thought to... 671 00:56:03,718 --> 00:56:05,112 No, I haven't 'cause I'm not going to 672 00:56:05,136 --> 00:56:06,906 walk for graduation, okay? I don't want to walk. 673 00:56:06,930 --> 00:56:08,347 - Really? - Yeah, really. 674 00:56:08,389 --> 00:56:09,682 - You sure? - I'm sure. 675 00:56:11,809 --> 00:56:13,602 I just thought. 676 00:56:13,644 --> 00:56:15,806 I don't know. I just thought for sure you'd reconsider. 677 00:56:17,022 --> 00:56:18,566 So you've obviously asked her 678 00:56:18,607 --> 00:56:20,609 to ask me? What? What? 679 00:56:21,944 --> 00:56:23,706 Fuck it, fine. I'll walk for graduation then. 680 00:56:25,155 --> 00:56:26,636 - Yes! - Don't make me change my mind. 681 00:56:27,699 --> 00:56:29,492 To walking. 682 00:56:29,534 --> 00:56:30,702 Cheers to that. 683 00:56:30,743 --> 00:56:32,870 - To walking. - Cheers to that. 684 00:56:32,912 --> 00:56:34,194 - To walking. - Here we go again. 685 00:56:40,795 --> 00:56:42,880 Come on. 686 00:56:53,474 --> 00:56:57,018 Hey, I need to talk to you about something. 687 00:56:57,060 --> 00:56:58,269 Okay. 688 00:57:14,327 --> 00:57:16,871 I made a decision about something, and I didn't. 689 00:57:19,499 --> 00:57:22,334 With everything that's been going on 690 00:57:22,376 --> 00:57:24,419 because of a lot of things, but. 691 00:57:26,881 --> 00:57:28,465 We need time apart. 692 00:57:28,507 --> 00:57:34,596 Like. Like really apart. 693 00:57:34,638 --> 00:57:35,639 And... 694 00:57:37,015 --> 00:57:39,058 This seems like the only way to make sure 695 00:57:39,100 --> 00:57:41,728 that that actually happen. 696 00:57:41,770 --> 00:57:43,354 Okay, why? 697 00:57:43,396 --> 00:57:46,315 Because we fight more than we get along. 698 00:57:46,357 --> 00:57:50,194 And when we make up, it's over sex. 699 00:57:52,696 --> 00:57:54,657 That's not... That's not really true. 700 00:57:54,698 --> 00:57:56,700 It is, and it's not healthy. 701 00:57:56,742 --> 00:57:59,412 How is sex not healthy? 702 00:57:59,453 --> 00:58:03,456 We've been having lots of fun, happy, consensual sex. 703 00:58:03,498 --> 00:58:06,751 And it's been full of fucking love and fucking trust. 704 00:58:06,794 --> 00:58:09,462 I can't keep going around in circles like this. 705 00:58:11,423 --> 00:58:15,718 Okay, okay. I understand. 706 00:58:15,760 --> 00:58:18,012 And I do have a lot to work on. 707 00:58:18,054 --> 00:58:19,556 But we have so much time. 708 00:58:19,597 --> 00:58:21,015 We have all the time in the world, 709 00:58:21,057 --> 00:58:22,308 and I will work on them. 710 00:58:22,349 --> 00:58:23,475 And I can come live with you 711 00:58:23,517 --> 00:58:25,602 in Seattle. Okay. Okay. 712 00:58:25,644 --> 00:58:28,147 I'm moving. 713 00:58:28,189 --> 00:58:30,024 Okay. 714 00:58:30,066 --> 00:58:31,900 I'm moving to New York. 715 00:58:31,942 --> 00:58:33,319 I'm gonna live with Landon. 716 00:58:33,360 --> 00:58:34,861 Landon? 717 00:58:34,903 --> 00:58:35,904 What? This was his idea? 718 00:58:35,946 --> 00:58:37,948 No, no, no. This was my idea. 719 00:58:37,989 --> 00:58:39,199 This wasn't. Don't... 720 00:58:39,240 --> 00:58:40,760 He's supposed to be my fucking brother. 721 00:58:40,784 --> 00:58:43,078 It's not like that. It's... no! Hey! 722 00:58:43,745 --> 00:58:45,371 - No, no. - I'm just gonna... 723 00:58:45,413 --> 00:58:47,540 New York! New York! You didn't fucking tell me! 724 00:58:47,582 --> 00:58:49,685 Well, it wasn't my call. You'd broken up with her. What do you...? 725 00:58:49,709 --> 00:58:51,752 You've been pretending to be my fucking friend! 726 00:58:51,794 --> 00:58:54,088 I didn't pretend shit, Hardin! 727 00:58:54,129 --> 00:58:56,549 I'm her friend too, and I'm cleaning up your shit as usual. 728 00:58:57,675 --> 00:58:58,676 Well, go ahead. 729 00:58:58,718 --> 00:58:59,969 Fucking hit me, you big man. 730 00:59:00,010 --> 00:59:01,261 Big piece of shit. 731 00:59:09,811 --> 00:59:11,980 Fuck. 732 00:59:31,124 --> 00:59:34,585 I'm sorry. I'm sorry, Tess, but. 733 00:59:36,253 --> 00:59:38,130 You know, of all people, 734 00:59:38,171 --> 00:59:41,508 he knows how much you mean to me. 735 00:59:41,549 --> 00:59:42,760 That you're my 736 00:59:42,801 --> 00:59:44,195 fucking lifeline, and he didn't tell me, 737 00:59:44,219 --> 00:59:46,596 and that fucking hurts. 738 00:59:46,638 --> 00:59:49,391 It fucking hurts, okay? 739 00:59:54,103 --> 00:59:56,022 I'm shit without you. 740 00:59:59,275 --> 01:00:03,070 I'm just as good at dooming this relationship as you. 741 01:00:03,112 --> 01:00:05,072 Is it doomed? 742 01:00:05,114 --> 01:00:07,074 Is it? I feel like we can make this work. 743 01:00:08,909 --> 01:00:11,912 You're trying, and I see that. But I. 744 01:00:11,953 --> 01:00:13,914 I can't keep doing this back and forth. 745 01:00:13,955 --> 01:00:16,458 It's... it's... it's not just with you. 746 01:00:16,500 --> 01:00:17,793 It's with me. 747 01:00:17,834 --> 01:00:19,836 You can't just escape yourself 748 01:00:19,878 --> 01:00:21,922 by moving from one place to another, you know. 749 01:00:24,382 --> 01:00:25,800 You know that, right? 750 01:00:25,841 --> 01:00:30,888 I need to figure things out. And. If you love me, 751 01:00:30,930 --> 01:00:32,932 if you really love me... I do. I do. 752 01:00:32,973 --> 01:00:35,142 Then I need you to promise not to follow me. 753 01:00:37,978 --> 01:00:39,122 - I can't do that. - Promise me. 754 01:00:39,146 --> 01:00:40,522 I can't do that. 755 01:00:40,564 --> 01:00:42,691 We can make this work! Promise not to follow me. 756 01:00:42,733 --> 01:00:44,359 Give me some time 757 01:00:44,401 --> 01:00:48,322 or we're gonna end up taking everyone down with us. 758 01:00:48,363 --> 01:00:49,573 How long? 759 01:00:52,492 --> 01:00:54,411 How long, Tess? 760 01:00:54,453 --> 01:00:56,162 How long? 761 01:00:56,204 --> 01:00:57,622 I don't know. 762 01:00:57,664 --> 01:00:58,998 I don't know. 763 01:01:00,834 --> 01:01:03,461 Okay. Okay. 764 01:01:24,064 --> 01:01:26,274 So I'm glad this is the right place. 765 01:01:27,234 --> 01:01:28,818 Hi. 766 01:01:28,860 --> 01:01:31,028 Oh. Hello. Hello. 767 01:01:59,514 --> 01:02:00,849 Well, I don't agree... 768 01:02:23,913 --> 01:02:24,955 Welcome to The Lookout. 769 01:02:26,956 --> 01:02:28,058 - I'm so excited. - Thank you so much. 770 01:02:28,082 --> 01:02:29,584 - You're welcome. - Thank you so much. 771 01:02:29,626 --> 01:02:30,919 The best. 772 01:02:51,689 --> 01:02:54,066 I haven't actually read this before. 773 01:02:58,904 --> 01:03:03,783 "He lived his life for himself and then it shifted." 774 01:03:05,535 --> 01:03:07,120 "It became much more than waking up 775 01:03:07,162 --> 01:03:09,331 and going to sleep." 776 01:03:53,080 --> 01:03:55,082 And you don't know what he's doing in town? 777 01:03:55,124 --> 01:03:56,208 What? 778 01:03:56,250 --> 01:03:58,043 You don't know why Hardin's coming? 779 01:03:58,085 --> 01:03:59,920 He did not say, but uh, 780 01:03:59,962 --> 01:04:01,964 I couldn't have him staying at a hotel. 781 01:04:02,006 --> 01:04:03,965 Especially with a minibar. Is that shitty? 782 01:04:04,008 --> 01:04:05,134 I know he's sober now. 783 01:04:05,175 --> 01:04:07,969 No, no. No, I get it. 784 01:04:08,011 --> 01:04:10,305 And, you know, I mean, 785 01:04:10,347 --> 01:04:12,056 I'm working doubles this week anyway, 786 01:04:12,098 --> 01:04:14,851 so I won't even have to see him. 787 01:04:14,893 --> 01:04:18,646 Nora said if, uh, it gets too weird, 788 01:04:18,687 --> 01:04:19,748 you can crash at her place. 789 01:04:19,772 --> 01:04:21,125 I mean it's just. Ei... either way, 790 01:04:21,149 --> 01:04:22,459 it was going to be shitty like... 791 01:04:22,483 --> 01:04:24,235 Oh no, it's fine. I'll be fine. 792 01:04:24,277 --> 01:04:25,528 You're doing the thing 793 01:04:25,569 --> 01:04:26,630 where you go, you go... Oh, please. 794 01:04:26,654 --> 01:04:28,071 "I'll be fine," and you look away. 795 01:04:28,113 --> 01:04:29,282 Honestly? 796 01:04:29,323 --> 01:04:30,408 Yeah. 797 01:04:30,449 --> 01:04:31,742 - Wallet, keys, phone? - Yes. 798 01:04:31,784 --> 01:04:33,243 - Okay. - Okay. 799 01:04:33,285 --> 01:04:34,286 Ciao. 800 01:04:44,296 --> 01:04:50,968 Hey, so Landon just got here, and Hardin is with him. 801 01:04:52,053 --> 01:04:54,180 They are asking for your section. 802 01:04:56,223 --> 01:04:59,060 Uh. Yeah, of course. 803 01:04:59,101 --> 01:05:02,354 - You sure? - Yeah. I guess. 804 01:05:16,326 --> 01:05:17,869 Tessa. 805 01:05:20,205 --> 01:05:22,040 Theresa? 806 01:05:22,082 --> 01:05:25,084 Uh, yeah. 807 01:05:25,126 --> 01:05:28,296 I put my full name on the job application. 808 01:05:28,338 --> 01:05:29,964 Uh, Hardin wanted to eat here. 809 01:05:30,005 --> 01:05:31,924 That's. That's. 810 01:05:31,966 --> 01:05:33,217 That's fine. 811 01:05:34,301 --> 01:05:35,260 Yeah, of course. 812 01:05:35,302 --> 01:05:36,386 Let me seat you guys. 813 01:05:36,428 --> 01:05:38,263 Yeah. 814 01:05:38,848 --> 01:05:39,932 Nice to see you. 815 01:05:39,974 --> 01:05:40,933 Nice to see you, too. 816 01:05:40,975 --> 01:05:42,017 Yup. 817 01:05:49,232 --> 01:05:50,984 Sorry. 818 01:05:56,530 --> 01:05:58,092 So, you've been here since this morning. 819 01:05:58,116 --> 01:06:00,576 Yeah, I'm working a double today. 820 01:06:00,618 --> 01:06:02,120 When will you get off? 821 01:06:03,579 --> 01:06:08,959 Uh, one, so I should be home around two. 822 01:06:09,001 --> 01:06:11,169 Every single day. 823 01:06:12,713 --> 01:06:16,341 And I'll try not to wake you, again. 824 01:06:17,885 --> 01:06:19,636 What can I get you guys? 825 01:06:27,143 --> 01:06:28,645 Good night. 826 01:06:34,358 --> 01:06:36,277 I just wanted to make sure you got home okay. 827 01:06:37,611 --> 01:06:40,156 You do know that I walk this every night, right? 828 01:06:46,287 --> 01:06:47,746 Since you're here. 829 01:06:53,251 --> 01:06:55,461 So why are you working here anyway? 830 01:06:55,503 --> 01:06:58,048 Isn't Vance opening his new publishing house? 831 01:06:58,089 --> 01:07:01,134 Uh, I just want to do something on my own. 832 01:07:02,718 --> 01:07:05,137 I like it. Nora's here. 833 01:07:05,179 --> 01:07:07,723 I make more money than you'd think. 834 01:07:07,765 --> 01:07:11,811 Uh, plus it keeps me busy while I'm waiting to get into NYU. 835 01:07:11,852 --> 01:07:14,313 What? You haven't gotten in yet? 836 01:07:14,354 --> 01:07:18,317 No, but I'm hoping for the spring semester. 837 01:07:21,195 --> 01:07:22,571 Are you happy? 838 01:07:24,531 --> 01:07:26,450 Yeah. 839 01:07:26,491 --> 01:07:27,742 Are you seeing anyone? 840 01:07:28,785 --> 01:07:31,830 Yes. I'm out every night 841 01:07:31,871 --> 01:07:34,874 being wined and dined. 842 01:07:34,916 --> 01:07:36,209 I'm actually not dating anyone. 843 01:07:36,250 --> 01:07:38,586 I'm quite conservative in that way. 844 01:07:38,627 --> 01:07:39,587 - Hey, girlie. - Hey, watch it! 845 01:07:39,628 --> 01:07:40,963 Hey! It's okay. 846 01:07:42,631 --> 01:07:44,258 Hey, Joe. 847 01:07:44,300 --> 01:07:46,969 Uh, I brought you some fries and the sliders that you love. 848 01:07:48,471 --> 01:07:49,805 I'll see you tomorrow. 849 01:07:54,642 --> 01:07:56,478 It makes me feel better about my dad. 850 01:08:01,066 --> 01:08:02,275 Do you wanna.? 851 01:08:03,360 --> 01:08:05,152 Tomorrow, if you're not working, 852 01:08:05,194 --> 01:08:07,572 I have some free time if you wanna.? 853 01:08:10,407 --> 01:08:14,245 I'm working a double. That I took 854 01:08:14,286 --> 01:08:17,539 so I wouldn't have to see you. 855 01:08:38,434 --> 01:08:39,644 Hey. 856 01:08:39,685 --> 01:08:41,229 - Stop. - Hey, hey. 857 01:08:41,271 --> 01:08:43,523 - Stop. Stop! Stop! - Hey, Hardin. 858 01:08:45,232 --> 01:08:47,568 Hey, it's okay. It's okay. It's okay. 859 01:08:49,069 --> 01:08:50,195 It's okay. 860 01:08:51,864 --> 01:08:53,615 Oh, fuck. 861 01:09:25,938 --> 01:09:27,439 Thank you. 862 01:09:34,821 --> 01:09:37,074 I miss this. 863 01:09:41,494 --> 01:09:43,788 Me too. 864 01:10:21,156 --> 01:10:22,325 Tessa. 865 01:10:22,367 --> 01:10:23,909 I'm so sorry. I got lost. 866 01:10:23,951 --> 01:10:25,703 I didn't know which turning it was. 867 01:10:30,124 --> 01:10:34,044 Hey! Hey, Joe. Here you go. 868 01:10:38,840 --> 01:10:40,342 Stay safe, man. 869 01:11:02,029 --> 01:11:03,531 You seem different, like. 870 01:11:04,782 --> 01:11:06,491 Like the same but just different. 871 01:11:07,534 --> 01:11:11,413 I'm still me. 872 01:11:11,454 --> 01:11:12,789 A fair bit of therapy, 873 01:11:12,830 --> 01:11:14,707 and I'm hitting the gym more but I'm still me. 874 01:11:19,045 --> 01:11:20,255 Do you still drink? 875 01:11:22,465 --> 01:11:24,258 I do have the odd beer or glass of wine 876 01:11:24,300 --> 01:11:26,236 but I am never chugging a bottle of whiskey again, 877 01:11:26,260 --> 01:11:27,720 if that's what you mean. 878 01:11:36,270 --> 01:11:37,479 Tess. 879 01:11:42,192 --> 01:11:43,444 Well, how is it then? 880 01:11:48,073 --> 01:11:49,115 Oi, Tess. 881 01:11:49,157 --> 01:11:50,478 At least share it if you're gonna. 882 01:12:09,634 --> 01:12:10,862 You know, if I wasn't such a gentleman, 883 01:12:10,886 --> 01:12:12,762 I would have you on this counter right now. 884 01:12:12,804 --> 01:12:15,015 I thought you weren't a gentleman. 885 01:12:17,684 --> 01:12:20,019 I'm half gentleman right now. 886 01:12:21,896 --> 01:12:23,022 A half? 887 01:12:27,902 --> 01:12:29,487 And that means. 888 01:12:29,528 --> 01:12:31,155 As much as I want you. 889 01:12:34,075 --> 01:12:35,326 I can't be with you. 890 01:12:37,786 --> 01:12:39,872 Until you're really ready to be with me. 891 01:12:43,584 --> 01:12:45,753 Or. What? 892 01:12:47,337 --> 01:12:49,422 Come on, grab some plates. Let's eat. 893 01:12:53,260 --> 01:12:56,596 Tess, plates. Now, please. 894 01:13:18,450 --> 01:13:19,868 What? 895 01:13:21,870 --> 01:13:23,622 Nothing. 896 01:13:29,085 --> 01:13:30,211 Good morning. 897 01:13:30,253 --> 01:13:32,047 - Good morning. - Good morning. 898 01:13:38,928 --> 01:13:40,220 Bye. 899 01:13:50,355 --> 01:13:51,690 Finally. 900 01:13:53,358 --> 01:13:55,694 And it feels good. 901 01:13:56,695 --> 01:13:58,905 I'm gonna go take a shower. 902 01:14:00,323 --> 01:14:01,741 Thank you, Tess. 903 01:14:14,295 --> 01:14:15,671 Hey. Hey. 904 01:14:15,713 --> 01:14:16,922 How's work? 905 01:14:16,964 --> 01:14:17,965 Good. 906 01:14:20,050 --> 01:14:21,469 Long. 907 01:14:23,011 --> 01:14:25,597 Is, um, is Landon home? 908 01:14:25,638 --> 01:14:27,015 Uh, he's staying at Nora's. 909 01:14:30,768 --> 01:14:33,105 Are you going out? 910 01:14:33,146 --> 01:14:34,147 No. 911 01:14:34,189 --> 01:14:35,565 Got an early meeting tomorrow. 912 01:14:56,377 --> 01:14:57,586 Give me your feet. 913 01:15:32,202 --> 01:15:33,412 Come sit in front of me. 914 01:16:01,354 --> 01:16:02,690 That feels good. 915 01:16:04,607 --> 01:16:06,484 It would feel a lot better without this. 916 01:16:07,986 --> 01:16:09,321 Just saying. 917 01:16:28,130 --> 01:16:30,382 This is your idea. 918 01:16:30,424 --> 01:16:32,968 I know. 919 01:17:01,662 --> 01:17:03,247 In five months, Theresa. 920 01:17:03,288 --> 01:17:08,668 You are pushing every ounce of my self-control. 921 01:17:43,201 --> 01:17:44,870 I have thought about this 922 01:17:44,912 --> 01:17:50,917 every single second of every fucking day. 923 01:17:52,794 --> 01:17:54,462 You have no idea. 924 01:19:04,445 --> 01:19:06,655 Please. 925 01:19:06,697 --> 01:19:08,532 I know. 926 01:19:08,574 --> 01:19:11,076 I know. 927 01:19:25,590 --> 01:19:27,318 So, by sleeping with me, I think you just agreed 928 01:19:27,342 --> 01:19:28,385 to start seeing me again. 929 01:19:28,426 --> 01:19:30,553 Mm. Is that so? 930 01:19:33,390 --> 01:19:35,141 I love this. What? 931 01:19:35,182 --> 01:19:36,601 This. Us. 932 01:19:39,061 --> 01:19:41,023 You know we're always going to be like this, Tess. 933 01:19:44,233 --> 01:19:46,193 I really have to go to this meeting 934 01:19:46,235 --> 01:19:48,445 so I will see you when I'm back. Okay. 935 01:19:50,071 --> 01:19:52,282 Okay. 936 01:20:11,676 --> 01:20:13,886 It was the fall when he met her. 937 01:20:13,928 --> 01:20:16,681 In his world, he was only concerned about one thing. 938 01:20:16,722 --> 01:20:18,808 Himself. 939 01:20:18,849 --> 01:20:20,559 He'd won every bet so far, 940 01:20:20,600 --> 01:20:22,519 and this was supposed to be no different, 941 01:20:22,561 --> 01:20:24,563 although in Tessa's nearness, 942 01:20:24,604 --> 01:20:27,482 he felt an apprehension this time. 943 01:20:27,524 --> 01:20:30,652 In a Darcy-inspired gesture, he funded her father's funeral. 944 01:20:32,236 --> 01:20:34,339 It was only the beginning of what he felt he needed to do 945 01:20:34,363 --> 01:20:37,158 to absolve himself. 946 01:20:37,200 --> 01:20:39,577 His guilt led heavy in the call that he hadn't answered. 947 01:20:41,871 --> 01:20:43,414 The only reason he didn't lose himself 948 01:20:43,456 --> 01:20:44,582 again in darkness. 949 01:20:44,623 --> 01:20:46,875 .Was in knowing her dad was happy. 950 01:20:46,917 --> 01:20:49,002 His death was surely an accident. 951 01:20:49,044 --> 01:20:51,171 It didn't bring him back, but his talk of his future 952 01:20:51,213 --> 01:20:53,048 and appreciating the time off the street. 953 01:20:54,550 --> 01:20:56,677 Though she was unable to bear children of her own, 954 01:20:56,719 --> 01:20:59,012 she couldn't let go of the dream of them. 955 01:20:59,054 --> 01:21:01,723 He knew that, and loved her even so. 956 01:21:01,764 --> 01:21:03,641 He tried not to be selfish. 957 01:21:03,683 --> 01:21:06,144 But he couldn't help thinking about the little versions of him 958 01:21:06,186 --> 01:21:07,395 she couldn't give him. 959 01:21:08,938 --> 01:21:11,649 He hopes she will understand just how broken he was 960 01:21:11,691 --> 01:21:13,568 and see how much she affected his life. 961 01:21:24,161 --> 01:21:25,621 "She stumbled 962 01:21:25,662 --> 01:21:27,914 "through the room the way that tasteless girls move 963 01:21:27,956 --> 01:21:29,375 when they drink too much." 964 01:21:29,416 --> 01:21:30,959 Stop reading that. 965 01:21:31,001 --> 01:21:33,754 No, no, no, you don't get to write my story 966 01:21:33,795 --> 01:21:35,421 and then tell me I can't read it. 967 01:21:35,463 --> 01:21:36,673 That part's not about you. 968 01:21:36,715 --> 01:21:39,634 How long have you been writing about us? 969 01:21:44,430 --> 01:21:46,349 After we kissed. 970 01:21:46,391 --> 01:21:47,850 You. Like the first time? 971 01:21:51,270 --> 01:21:52,813 Are you fucking kidding me? 972 01:21:54,314 --> 01:21:55,650 You're just. 973 01:21:57,401 --> 01:21:58,568 Tess, I'll explain 974 01:21:58,610 --> 01:21:59,670 if you'll just listen. Oh, no. 975 01:21:59,694 --> 01:22:01,989 You already have, on every page. 976 01:22:02,031 --> 01:22:03,573 - This is what I did to vent. - Great. 977 01:22:03,615 --> 01:22:04,658 Where are you going? 978 01:22:04,699 --> 01:22:06,618 - I. - Tess! 979 01:22:06,660 --> 01:22:09,663 I'm done. This. We're just a bomb waiting to explode. 980 01:22:09,704 --> 01:22:10,890 This was a wake-up call. What do you mean? 981 01:22:10,914 --> 01:22:12,099 You're acting like I wrote that 982 01:22:12,123 --> 01:22:13,267 to purposely hurt you. How- 983 01:22:13,291 --> 01:22:14,793 How did you think I was gonna feel? 984 01:22:14,834 --> 01:22:16,753 It was not all about you. 985 01:22:16,795 --> 01:22:19,463 You would never let me read what you were writing in there. 986 01:22:19,505 --> 01:22:21,132 And now the whole world gets to. 987 01:22:21,174 --> 01:22:22,675 Stuff about me. 988 01:22:22,716 --> 01:22:24,302 Stuff about my dad. 989 01:22:25,553 --> 01:22:28,347 I'm sorry. I never meant for it to be published. 990 01:22:28,389 --> 01:22:31,016 I started that journal to figure the shit out in my head. 991 01:22:31,058 --> 01:22:33,644 They asked me to read it in group therapy, so I did. 992 01:22:33,686 --> 01:22:36,146 And one thing just led to another. 993 01:22:36,188 --> 01:22:39,024 You accidentally wrote a book. 994 01:22:39,066 --> 01:22:40,901 I. 995 01:22:40,943 --> 01:22:43,070 I didn't mean for this to happen this way. 996 01:22:45,280 --> 01:22:49,116 No one wants to read this sick shit. 997 01:22:49,158 --> 01:22:50,827 I thought that too. 998 01:22:50,868 --> 01:22:53,955 But there's a bidding war for my book. 999 01:22:55,748 --> 01:22:57,291 And that's why I'm in town. 1000 01:23:00,544 --> 01:23:01,962 You accidentally wrote a book 1001 01:23:02,004 --> 01:23:04,506 and then you shopped it around to publishers 1002 01:23:04,548 --> 01:23:06,925 without asking me? 1003 01:23:06,967 --> 01:23:09,428 Fuck, this never should have happened like this. 1004 01:23:09,470 --> 01:23:11,262 No, no. It shouldn't have. 1005 01:23:11,304 --> 01:23:13,807 Tess, I hated myself. 1006 01:23:13,849 --> 01:23:16,476 I had to deal with that every fucking day. 1007 01:23:16,517 --> 01:23:19,437 What is the point in everything we've been through if we can't 1008 01:23:19,479 --> 01:23:21,772 channel that into something that helps people? 1009 01:23:21,814 --> 01:23:24,900 I don't want people reading about my life and judging me. 1010 01:23:24,942 --> 01:23:27,027 It's not your life, Tess. It's our lives, 1011 01:23:27,069 --> 01:23:29,113 and it's a story about forgiveness 1012 01:23:29,154 --> 01:23:31,115 and unconditional love. 1013 01:23:33,033 --> 01:23:35,619 It doesn't matter about parents or addiction 1014 01:23:35,660 --> 01:23:38,538 or whatever fucked up past. It's never too late. 1015 01:23:38,580 --> 01:23:40,040 People can always change. 1016 01:23:40,082 --> 01:23:42,417 That is the kind of story "After" is. 1017 01:23:44,253 --> 01:23:45,462 "After"? 1018 01:23:46,713 --> 01:23:48,840 It's my journey after I met you. 1019 01:23:50,717 --> 01:23:52,510 I think that journey is over. 1020 01:24:43,016 --> 01:24:45,143 Yes. 1021 01:24:45,185 --> 01:24:46,587 I didn't think I'd ever come here. 1022 01:24:48,313 --> 01:24:51,316 I really thought that I had hit rock bottom 1023 01:24:51,357 --> 01:24:53,902 and then I'd hit it again harder and again and again, 1024 01:24:53,944 --> 01:24:56,029 and I burnt down a fucking house. 1025 01:24:58,864 --> 01:25:01,617 And, uh, I guess... I guess what I'm trying to say is 1026 01:25:01,659 --> 01:25:02,993 thank you all. 1027 01:25:04,287 --> 01:25:06,956 Because when I walked in that door, 1028 01:25:06,997 --> 01:25:09,041 I. I didn't know how this would go. 1029 01:25:09,083 --> 01:25:11,376 I didn't think it would work for me. I never open up. 1030 01:25:11,418 --> 01:25:14,588 And somehow, you guys have found a way to make me, 1031 01:25:14,629 --> 01:25:17,007 and I'm grateful. 1032 01:25:17,049 --> 01:25:18,925 I mean this... This really helped a lot. 1033 01:25:18,968 --> 01:25:21,303 I'd recommend it to anyone. 1034 01:25:21,345 --> 01:25:25,765 I feel like I'm actually a better version of myself 1035 01:25:25,807 --> 01:25:31,145 and I haven't tried to better myself ever, really. 1036 01:25:33,606 --> 01:25:35,149 So thank you. 1037 01:26:20,401 --> 01:26:24,112 It's been so nice having you back in London. 1038 01:26:25,489 --> 01:26:27,282 I have something for you. 1039 01:26:30,201 --> 01:26:32,620 Look at this. 1040 01:26:33,663 --> 01:26:36,124 Your name. 1041 01:26:36,166 --> 01:26:38,418 I'm so proud of you. 1042 01:26:47,677 --> 01:26:49,011 I'm so sorry. 1043 01:26:49,053 --> 01:26:52,056 Mum, it's fine. I've been going through so much. 1044 01:26:52,097 --> 01:26:53,974 No, but. 1045 01:26:54,016 --> 01:26:55,976 I didn't know what to do. 1046 01:26:56,018 --> 01:26:57,727 I was young, I was. 1047 01:27:00,021 --> 01:27:01,440 In love and I was terrified. 1048 01:27:02,899 --> 01:27:04,609 None of that excuses the fact 1049 01:27:04,651 --> 01:27:06,986 that I hid the truth from you for so long. 1050 01:27:07,028 --> 01:27:08,237 But. 1051 01:27:10,573 --> 01:27:13,492 Everything I did, every decision I made, 1052 01:27:13,534 --> 01:27:16,245 no matter how regrettable looking back, it was. 1053 01:27:19,039 --> 01:27:21,041 It was done out of love for you. 1054 01:27:23,168 --> 01:27:24,378 I know it was, Mum. 1055 01:27:25,754 --> 01:27:27,255 And thank you for saying that. 1056 01:27:31,051 --> 01:27:32,010 It's good, all right? 1057 01:27:32,052 --> 01:27:34,012 This is amazing. 1058 01:27:36,348 --> 01:27:38,641 Checkout took forever. 1059 01:27:38,683 --> 01:27:42,395 Yes. Yes. No, I'm on my way back now. 1060 01:27:56,367 --> 01:27:59,370 Sorry, yeah. 1061 01:27:59,411 --> 01:28:00,996 Yeah, I'll see you soon. 1062 01:28:04,791 --> 01:28:08,586 Hi. Look at you, so official. 1063 01:28:08,629 --> 01:28:13,549 Hi. You have to tell me everything. 1064 01:28:13,591 --> 01:28:15,135 Hasn't been that long. 1065 01:28:17,637 --> 01:28:18,780 I think it's just since Landon 1066 01:28:18,804 --> 01:28:22,182 basically moved in with Nora that. 1067 01:28:22,224 --> 01:28:23,809 You're starved for attention. 1068 01:28:23,851 --> 01:28:25,770 Mm. I thought it would be easier 1069 01:28:25,811 --> 01:28:28,063 making friends at school. 1070 01:28:28,105 --> 01:28:31,566 Yeah. The campus is pretty spread out, huh? 1071 01:28:31,608 --> 01:28:33,336 Yeah. And it's just by the time you figure out 1072 01:28:33,360 --> 01:28:34,420 where to meet and how to get there 1073 01:28:34,444 --> 01:28:35,820 on the subway and the buses, 1074 01:28:35,862 --> 01:28:38,031 it's like an hour to do anything. 1075 01:28:38,072 --> 01:28:39,449 Welcome to New York. 1076 01:28:39,491 --> 01:28:41,868 So I hope you like chicken alfredo. 1077 01:28:43,745 --> 01:28:44,829 - Er. - What? 1078 01:28:44,871 --> 01:28:46,098 I should've mentioned this. I'm... 1079 01:28:46,122 --> 01:28:47,516 I'm actually doing the plant-based thing. 1080 01:28:47,540 --> 01:28:48,726 I don't know why I didn't ask. 1081 01:28:48,750 --> 01:28:49,793 I should have just asked. 1082 01:28:49,834 --> 01:28:51,103 No, no. You know, let's improvise. 1083 01:28:51,127 --> 01:28:52,336 You got any red sauce? 1084 01:28:56,674 --> 01:28:58,426 - I'm sorry. I'm sorry. - No, no, no. 1085 01:28:58,467 --> 01:29:00,135 Tessa. Tess. Hey. I'm sorry. 1086 01:29:01,679 --> 01:29:03,263 Don't worry about it. 1087 01:29:03,305 --> 01:29:04,682 I'll order somethin' in. 1088 01:29:08,060 --> 01:29:09,019 You wanna try? 1089 01:29:09,061 --> 01:29:10,312 What is it? 1090 01:29:10,353 --> 01:29:12,022 Tofu curry dumpling. 1091 01:29:12,064 --> 01:29:13,231 Is it spicy? 1092 01:29:13,273 --> 01:29:14,732 Not... not. Just try it. 1093 01:29:14,774 --> 01:29:15,983 Okay. 1094 01:29:21,906 --> 01:29:23,115 - Yeah? - Mm. 1095 01:29:24,784 --> 01:29:26,744 It's not... it's not bad. 1096 01:29:26,786 --> 01:29:27,829 But.? 1097 01:29:27,870 --> 01:29:28,996 It's not good. 1098 01:29:29,038 --> 01:29:30,832 Oh, come on. 1099 01:29:30,873 --> 01:29:32,624 So one of my classmates invited us 1100 01:29:32,666 --> 01:29:34,835 to his girlfriend's gallery opening 1101 01:29:34,876 --> 01:29:36,712 in the village tonight. Mmhm. 1102 01:29:36,753 --> 01:29:39,089 Do you wanna go? 1103 01:29:39,130 --> 01:29:43,552 Um, yeah. I mean, I'd love to but. 1104 01:29:43,594 --> 01:29:45,261 I've actually got this thing tonight. 1105 01:29:45,303 --> 01:29:46,763 Can we do it another time? 1106 01:29:46,805 --> 01:29:49,349 Yeah. Of course. 1107 01:29:49,390 --> 01:29:51,601 Okay. 1108 01:29:55,646 --> 01:29:58,483 So after she kicked me out, 1109 01:29:58,524 --> 01:29:59,859 I really felt that my entire world 1110 01:29:59,900 --> 01:30:02,069 was just crumbling around me. 1111 01:30:02,111 --> 01:30:03,571 I was afraid I was going to spiral. 1112 01:30:04,989 --> 01:30:06,741 I really had nothing going for me. 1113 01:30:08,658 --> 01:30:09,869 But then I got the call. 1114 01:30:11,661 --> 01:30:15,707 Dowless and Sons wanted the book to release immediately. 1115 01:30:15,749 --> 01:30:19,336 So, I picked up the phone and I called. 1116 01:30:19,378 --> 01:30:20,379 I called my therapist. 1117 01:30:23,131 --> 01:30:24,382 And I took a breath. 1118 01:30:26,342 --> 01:30:27,761 And I took the deal. 1119 01:30:29,262 --> 01:30:30,638 And here we are. 1120 01:30:47,946 --> 01:30:50,448 Anyway, I'll, uh, I'll stop blithering on, 1121 01:30:50,490 --> 01:30:52,409 and I'll actually read something.