0 00:00:05,000 --> 00:00:05,500 অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ- :.:.: ই :.:.: 0 00:00:05,500 --> 00:00:06,000 অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ- :.:.: ইব্রা :.:.: 0 00:00:06,000 --> 00:00:06,500 অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ- :.:.: ইব্রাহি :.:.: 0 00:00:06,500 --> 00:00:07,000 অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ- :.:.: ইব্রাহিম :.:.: 00:00:07,500 অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ- :.:.: ইব্রাহিম হো :.:.: 00:00:08,000 অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ- :.:.: ইব্রাহিম হোসে :.:.: 00:00:08,500 অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ- :.:.: ইব্রাহিম হোসেন :.:.: 00:00:15,000 অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ- :.:.: ইব্রাহিম হোসেন :.:.: 00:00:26,940 আমাদের সবারই ভূত আছে। 2 00:00:27,040 --> 00:00:29,174 -আমি শুধু আমার মেয়ের সাথে সম্পর্ক চাই। 3 00:00:29,273 --> 00:00:32,141 -তিনি একজন মদ্যপ এবং আপনিও ছিলেন। 4 00:00:33,775 --> 00:00:35,541 আপনি তাদের মুখোমুখি হন। 5 00:00:35,574 --> 00:00:38,176 এবং যখন আপনি মনে করেন যে আপনি জিতছেন, 6 00:00:38,209 --> 00:00:39,776 এটা দেখা যাচ্ছে। 7 00:00:39,809 --> 00:00:42,408 তারা শুরু করার জন্য আপনার ভূত ছিল না। 8 00:00:42,509 --> 00:00:44,077 কি চোদন? 9 00:00:44,177 --> 00:00:45,744 -ওহ, ফু-- 10 00:00:45,843 --> 00:00:46,543 -ভ্যান্স ! 11 00:00:46,643 --> 00:00:47,778 আপনি যা ভাবছেন তা নয়। 12 00:00:47,844 --> 00:00:49,377 তুমি কাল বিয়ে করছো! 13 00:00:49,511 --> 00:00:52,044 -আমি তোমাকে অনেক আগে বলছিলাম, কিন্তু তোমার মা চায়নি। 14 00:00:52,111 --> 00:00:53,079 -আমাকে বল কি? 15 00:00:53,212 --> 00:00:55,912 -হার্ডিন খ্রিস্টানের ছেলে। 16 00:00:56,746 --> 00:00:57,946 - আমি খুবই দুঃখিত. - ফাক বন্ধ! 17 00:01:08,915 --> 00:01:12,783 -♪ আমরা পরিবার ♪ 18 00:01:12,816 --> 00:01:15,482 ♪ আমি আমার সব বোনকে আমার সাথে পেয়েছি ♪ 19 00:01:17,382 --> 00:01:19,850 ♪ আমরা পরিবার ♪ 20 00:01:21,416 --> 00:01:23,985 ♪ সবাই উঠুন এবং গান করুন ♪ 21 00:01:25,451 --> 00:01:27,719 ♪ আমরা পরিবার ♪ 22 00:01:28,719 --> 00:01:29,752 -হার্ডিন। 23 00:01:29,786 --> 00:01:30,786 -♪ আমি আমার সব বোনকে আমার সাথে পেয়েছি ♪ 24 00:01:30,919 --> 00:01:32,953 -ইহা ছিল. এটি একটি ভুল ছিল. 25 00:01:33,053 --> 00:01:34,254 -কোন অংশ? 26 00:01:34,286 --> 00:01:36,653 -♪ আমরা পরিবার ♪ 27 00:01:38,286 --> 00:01:40,387 ♪ সবাই উঠুন এবং গান করুন ♪ 28 00:01:40,454 --> 00:01:41,822 -খ্রিস্টান তোমাকে বলেছে? 29 00:01:47,122 --> 00:01:48,123 আমার ভালবাসা, আমি যদি ফিরে যেতে পারি। 30 00:01:48,256 --> 00:01:50,489 যদি ফিরে যেতে পারতাম, যদি-- 31 00:01:51,489 --> 00:01:53,289 আমি আপনাকে বলা উচিত ছিল. 32 00:01:55,557 --> 00:01:56,557 -হ্যাঁ। 33 00:01:59,758 --> 00:02:00,958 হার্ডিন ! 34 00:02:07,425 --> 00:02:09,559 -♪ শুধু আমাকে রেকর্ডের জন্য বলতে দিন ♪ 35 00:02:11,527 --> 00:02:14,795 ♪ আমরা পারিবারিক মাত্রায় ভালোবাসা দিচ্ছি ♪ 36 00:02:14,828 --> 00:02:16,361 - কিম্বার্লি, দেখ। - ♪ আমরা পরিবার ♪ 37 00:02:16,461 --> 00:02:20,263 ওহ, হ্যাঁ. 38 00:02:20,295 --> 00:02:21,595 -♪ আমি আমার সব বোনকে আমার সাথে পেয়েছি ♪ 39 00:02:22,529 --> 00:02:23,595 - ওহে. - আরে। 40 00:02:23,630 --> 00:02:25,631 -♪ আমরা পরিবার ♪ 41 00:02:27,798 --> 00:02:29,330 ♪ সবাই উঠুন এবং গান করুন ♪ 42 00:02:38,365 --> 00:02:39,598 -আপনি নিশ্চিত আপনি এটা করতে চান? 43 00:02:43,466 --> 00:02:44,566 আমি তাদের একটি পেতে হবে. 44 00:02:53,301 --> 00:02:54,402 তোমার বাবা. 45 00:02:56,270 --> 00:02:57,402 কেন 46 00:02:59,637 --> 00:03:02,171 জানো, আমরা ভাইয়ের মতো ছিলাম। 47 00:03:02,271 --> 00:03:03,905 -আর তারপর তুমি তার বউকে চুদলে। 48 00:03:03,971 --> 00:03:05,337 -এভাবে ছিল না। 49 00:03:07,205 --> 00:03:09,106 আমি তোমার মাকে ভালোবাসতাম। 50 00:03:09,206 --> 00:03:10,606 তিনি তার সাথে হিল উপর মাথা ছিল. 51 00:03:12,505 --> 00:03:16,373 কিন্তু তারপর যখন তিনি বিশ্ববিদ্যালয়ে যান, তখন তিনি সেখানে ছিলেন না। 52 00:03:16,473 --> 00:03:18,339 সে ঘুরে বেড়াচ্ছিল। তিনি সবসময় ব্যস্ত থাকতেন। 53 00:03:18,473 --> 00:03:23,507 এবং. সে মানসিক সমর্থনের জন্য আমার দিকে ফিরে গেল। 54 00:03:26,109 --> 00:03:27,609 এভাবেই ঘনিষ্ঠ হয়ে ওঠে। 55 00:03:27,709 --> 00:03:30,010 - আমাকে ফাকিং ডিটেইলস ছেড়ে দাও, ঠিক আছে? 56 00:03:31,110 --> 00:03:35,044 -আমার এই হাস্যকর ধারণা ছিল যে আমরা একসাথে পালিয়ে যাব এবং 57 00:03:37,144 --> 00:03:41,078 সে কেনের পরিবর্তে আমাকে বিয়ে করবে। 58 00:03:41,179 --> 00:03:43,913 তারপর তারা ঘোষণা করেছিল যে তারা আশা করছে। 59 00:03:43,979 --> 00:03:46,613 এবং যে ছিল. 60 00:03:49,947 --> 00:03:51,446 - এই শুধু উজ্জ্বল. 61 00:03:53,714 --> 00:03:57,347 এবং মা, কেন এবং আপনি আমার পুরো জীবন আমার কাছে মিথ্যা কথা বলেছেন। 62 00:03:59,049 --> 00:04:00,515 -কেন জানতো না। 63 00:04:04,515 --> 00:04:06,651 আমি মনে করি গভীরভাবে সে সবসময় তাকে সন্দেহ করে। 64 00:04:08,584 --> 00:04:11,051 তখনই সে সত্যিই মদ্যপান শুরু করেছিল। 65 00:04:13,350 --> 00:04:15,418 -তুমি সব বন্ধ করতে পারতে। 66 00:04:15,553 --> 00:04:17,586 আমার পুরো চোদন জীবন অন্যরকম হতে পারে 67 00:04:17,653 --> 00:04:19,619 তুমি যদি এমন কাপুরুষ না হতে। 68 00:04:27,588 --> 00:04:32,454 -স্মিথ, তুমি তাদের সাথে নাচতে যেতে পারো। যাও। 69 00:04:32,589 --> 00:04:34,789 -সে কি জানে যে হার্ডিন তার ভাই? 70 00:04:47,725 --> 00:04:48,792 হার্ডিন কোথায়? 71 00:04:49,193 --> 00:04:50,560 -আমি জানি না। তিনি ঠেলাঠেলি করলেন। 72 00:04:51,259 --> 00:04:52,092 -কি? 73 00:04:52,193 --> 00:04:53,827 -হয়তো তার কিছু জায়গা দরকার ছিল। 74 00:04:55,093 --> 00:04:56,393 দাঁড়াও, টেসা। 75 00:05:38,902 --> 00:05:40,902 ওহ, খ্রিস্টান, তোমার তাকে দেখা উচিত। 76 00:05:40,936 --> 00:05:42,703 সে খুব দ্রুত বড় হচ্ছে। 77 00:05:42,736 --> 00:05:46,237 সে এখন একজন ছোট মানুষ। 78 00:05:46,270 --> 00:05:47,336 এবং তাই প্রতিভাবান। 79 00:05:47,436 --> 00:05:50,271 তার প্রবন্ধটি একটি কাগজে চালানোর জন্য বেছে নেওয়া হয়েছিল। 80 00:05:50,305 --> 00:05:51,638 ভাল করেছি, হার্ডিন। 81 00:05:51,672 --> 00:05:53,505 আপনি কি তাকে বলতে পারেন যে আমি বলেছি? 82 00:05:53,638 --> 00:05:54,972 সে ব্রিলিয়ান্ট। 83 00:05:56,338 --> 00:05:57,840 সে তার বাবার মতো। 84 00:05:57,973 --> 00:06:01,339 দেখ, আমাকে যেতে হবে। উম, শীঘ্রই আবার কথা বলা যাক। 85 00:06:01,372 --> 00:06:02,406 হ্যাঁ। অবশ্যই। 86 00:06:02,507 --> 00:06:03,307 বাই, খ্রিস্টান। 87 00:06:05,440 --> 00:06:06,941 -আরে নিচে রাখো। 88 00:06:12,209 --> 00:06:12,976 কেন! 89 00:06:14,309 --> 00:06:16,909 -হার্ডিন, এটা তোমাকে কে দিয়েছে? 90 00:06:16,976 --> 00:06:17,910 -ভ্যান্স। 91 00:06:24,212 --> 00:06:25,644 -কেন ! কেন! -স্টপ ! আপনি এটা নষ্ট করছেন! 92 00:06:25,778 --> 00:06:26,778 হার্ডিন ! 93 00:06:31,079 --> 00:06:32,446 আমি খুবই দুঃখিত. 94 00:06:32,479 --> 00:06:33,813 হার্ডিন? 95 00:06:40,681 --> 00:06:42,248 আমি তোমাকে খুঁজছি. 96 00:06:45,416 --> 00:06:46,782 - পান করতে চান? 97 00:06:46,882 --> 00:06:48,381 -না। 98 00:06:52,584 --> 00:06:54,218 চলো, হোটেলে ফিরে যাই। 99 00:06:54,317 --> 00:06:56,585 -এখনো না. 100 00:06:56,718 --> 00:06:58,284 ঠিক আছে. প্লিজ, হার্ডিন, 101 00:06:58,418 --> 00:07:01,285 আমি সত্যিই ঠান্ডা এবং ক্লান্ত. আর আমি শুধু ফিরে যেতে চাই-- 102 00:07:01,351 --> 00:07:02,519 -টেসা, তুমি সেই ব্যক্তি নও যে এইমাত্র খুঁজে পেয়েছিল 103 00:07:02,619 --> 00:07:03,786 তার পুরো জীবন মিথ্যা ছিল। 104 00:07:03,919 --> 00:07:06,086 সুতরাং, হয় আমার সাথে পান করুন বা যান। 105 00:07:12,487 --> 00:07:13,988 -ঠিক আছে. আমি আমাদের একটি Uber পেতে যাচ্ছি. 106 00:07:20,156 --> 00:07:21,355 আপনি জানেন, আমি মোটামুটি নিশ্চিত 107 00:07:21,456 --> 00:07:23,923 যে তিনি চলে যাওয়ার আগে এটি লক করে দিতেন। 108 00:07:26,090 --> 00:07:27,123 আরে! 109 00:07:41,126 --> 00:07:42,760 -হার্ডিন, প্লিজ। আমি জানি তোমার মন খারাপ, 110 00:07:42,827 --> 00:07:44,493 এবং আমি জানি তুমি রেগে আছো। এবং আপনার উচিত-- 111 00:07:44,594 --> 00:07:45,760 -তুমি জানো, আমি ওর চিৎকার শুনতে পাই 112 00:07:45,827 --> 00:07:47,895 প্রতিবার আমি এই জায়গায় হাঁটছি। 113 00:07:47,994 --> 00:07:48,695 ঠিক আছে, আমাদের চলে যেতে হবে। 114 00:07:48,761 --> 00:07:50,095 -কত বছর আমি একজন মানুষকে ঘৃণা করে কাটিয়েছি 115 00:07:50,229 --> 00:07:52,629 যারা এটা সক্রিয় আউট, আমি এমনকি যৌনসঙ্গম প্রয়োজন ছিল না! 116 00:07:53,028 --> 00:07:54,163 আমাকে স্পর্শ করবেন না। 117 00:07:54,395 --> 00:07:55,529 পরিকল্পনা কি? আপনি এখানে কি করতে যাচ্ছেন? 118 00:07:55,662 --> 00:07:56,829 তুমি কি তোমার মায়ের ঘর জ্বালিয়ে দেবে? 119 00:07:56,929 --> 00:07:58,430 -আমি জ্বালিয়ে দেবো জায়গাটা, হ্যাঁ। 120 00:07:58,530 --> 00:07:59,496 -তাহলে, আপনি গ্রেপ্তার হতে চলেছেন, আপনি জানেন? ঠিক? 121 00:07:59,563 --> 00:08:00,830 -তাই তোকে চলে যেতে হবে। 122 00:08:00,897 --> 00:08:03,865 -নাহ! আমি না-- আমি তোমাকে ছাড়া যাচ্ছি না. 123 00:08:03,931 --> 00:08:05,464 -টেস। 124 00:08:05,564 --> 00:08:06,632 "যদি দুজন মানুষ একে অপরকে ভালোবাসে, 125 00:08:06,731 --> 00:08:07,699 এর কোন সুখী পরিণতি হতে পারে না।" 126 00:08:07,765 --> 00:08:09,699 -আমার দিকে হেমিংওয়েকে উদ্ধৃত করবেন না। 127 00:08:09,765 --> 00:08:10,732 -কেন সবসময় খোঁজার চেষ্টা করছো 128 00:08:10,866 --> 00:08:11,999 আমার মধ্যে একরকম আলো, টেসা? 129 00:08:12,132 --> 00:08:14,133 জাগো. কোন চোদন আলো নেই. 130 00:08:14,233 --> 00:08:15,733 আমি বাবা-মাকে চুদেছি, 131 00:08:15,800 --> 00:08:16,833 অতীতকে চুদেছি. -আমার বাবা-মাকে দেখো! 132 00:08:16,867 --> 00:08:18,434 -সুতরাং, আমার এখন মাথা খারাপ হয়ে গেছে! 133 00:08:18,467 --> 00:08:19,701 -আমার বাবা গৃহহীন, ঈশ্বরের জন্য। 134 00:08:19,734 --> 00:08:21,701 -এটা কোন চোদন প্রতিযোগিতা নয়! 135 00:08:32,003 --> 00:08:33,704 হার্ডিন, দয়া করে, আমাকে লাইটার দিন। 136 00:08:39,005 --> 00:08:41,005 প্লিজ, হার্ডিন, তুমি কি ভাবতে পারো তুমি কি করছ? 137 00:09:00,909 --> 00:09:01,809 -হার্ডিন? 138 00:09:01,942 --> 00:09:02,676 হে ভগবান. 139 00:09:02,776 --> 00:09:04,209 হার্ডিন, আমাদের এখান থেকে বের হতে হবে। 140 00:09:04,310 --> 00:09:05,643 -আমাকে ছেড়ে দাও! 141 00:09:05,743 --> 00:09:06,643 -আমাদের যাওয়া প্রয়োজন! 142 00:09:06,776 --> 00:09:08,311 ঠিক আছে, টেসা, তুমি আমার গাড়ি নিয়ে যাও। 143 00:09:08,444 --> 00:09:10,044 -আমি পারব না। -হ্যা, তুমি পারো. আমি তাকে পেয়েছি. 144 00:09:10,144 --> 00:09:12,078 চলো মানুষ, আমাদের যেতে হবে। -এখন, তুমি নায়কের চরিত্রে অভিনয় করতে চাও? 145 00:09:12,178 --> 00:09:13,346 কোথায় ছিলে? 146 00:09:13,511 --> 00:09:15,012 যখন তাকে মারধর করা হচ্ছিল তখন আপনি কোথায় ছিলেন? 147 00:09:15,145 --> 00:09:16,479 একটি রক্তাক্ত যৌনসঙ্গম সজ্জা থেকে? 148 00:09:16,579 --> 00:09:17,912 আমার থেকে দূরে চোদো! 149 00:09:19,080 --> 00:09:21,013 আপনি অনেক দেরি করেছেন! 150 00:09:21,080 --> 00:09:22,180 -আমি দুঃখিত, ঠিক আছে? 151 00:09:22,280 --> 00:09:23,847 -আমি পাত্তা দিই না। -আমি দুঃখিত! 152 00:09:23,914 --> 00:09:24,881 এখানে আসুন। 153 00:09:25,014 --> 00:09:27,881 আমি দুঃখিত. তার জন্য আমার এখানে থাকা উচিত ছিল। 154 00:09:27,947 --> 00:09:29,848 আমার কথা শোন! 155 00:09:29,948 --> 00:09:31,748 আমার এখানে থাকা উচিত ছিল। 156 00:09:31,882 --> 00:09:34,782 কিন্তু তুমি তোমার জীবনকে নষ্ট করে দিলে তার ভালো হবে না। 157 00:09:38,483 --> 00:09:40,117 আমাদের যাওয়া প্রয়োজন! 158 00:09:40,251 --> 00:09:42,150 চলে আসো! ্যিত! 159 00:09:46,851 --> 00:09:47,985 যাও, যাও! 160 00:09:51,354 --> 00:09:52,820 যাওয়া. 161 00:10:14,857 --> 00:10:16,292 ডিসপ্যাচ ইউনিট। 162 00:10:50,530 --> 00:10:51,597 -আমরা কোথায়? 163 00:10:51,731 --> 00:10:53,398 - কোথায় জানি না। আমি শুধু ড্রাইভিং রাখা. 164 00:10:55,267 --> 00:10:56,466 -ভ্যান্স কোথায়? সে কি.? 165 00:10:56,565 --> 00:10:58,165 -আমি তাকে টেক্সট করেছি। সে ঠিক আছে। 166 00:10:58,267 --> 00:11:00,432 কিন্তু, উম। 167 00:11:00,532 --> 00:11:03,800 তিনি পুলিশকে জানান যে তিনি আগুন শুরু করেন। 168 00:11:06,468 --> 00:11:07,768 -তার উকিল আছে। 169 00:11:09,868 --> 00:11:11,168 এবং যে কিছুই পরিবর্তন হবে না. 170 00:11:11,236 --> 00:11:13,836 তিনি এখনও ২১ বছর ধরে আমাকে মিথ্যা বলেছেন 171 00:11:13,903 --> 00:11:15,969 -সে তোমার বাবা। 172 00:11:16,036 --> 00:11:17,036 -গতকাল থেকে। 173 00:11:19,637 --> 00:11:21,037 আমাদের ফিরে আসা উচিত। 174 00:11:48,476 --> 00:11:49,643 -ধন্যবাদ. 175 00:11:50,643 --> 00:11:52,043 -অনুগ্রহ. 176 00:11:52,177 --> 00:11:55,543 -শুধু আমাকে নিজেকে ব্যাখ্যা করার চেষ্টা করুন. 177 00:11:55,610 --> 00:11:56,777 -না। 178 00:11:56,844 --> 00:11:58,811 যাইহোক এখনই না। 179 00:12:07,546 --> 00:12:08,747 উপর টান. 180 00:12:36,985 --> 00:12:40,786 আমি মনে করি আমার এখানে কিছুক্ষণ থাকা উচিত। 181 00:12:40,886 --> 00:12:42,020 -কেন? 182 00:12:52,055 --> 00:12:53,055 কারণ. 183 00:12:56,455 --> 00:12:58,690 কারণ আমি তোমাকে আমার বিষ্ঠার মধ্যে টেনে নিয়ে যাচ্ছি, টেসা। 184 00:12:58,790 --> 00:13:00,057 এটা ঠিক না. 185 00:13:02,457 --> 00:13:04,057 -প্লিজ আমাকে দূরে ঠেলে দিও না। 186 00:13:12,160 --> 00:13:13,059 -আমি তোমাকে ভালোবাসি. 187 00:13:31,298 --> 00:13:32,097 টেস। 188 00:13:41,431 --> 00:13:46,866 -♪ আমরা সবাই দেখি যন্ত্রণা ধীরে ধীরে মরে যায় ♪ 189 00:13:46,899 --> 00:13:50,067 ♪ কিন্তু আপনার থেকে ঠাণ্ডা হয়ে যাবে। ♪ 190 00:13:50,167 --> 00:13:51,067 -আমাকে স্পর্শ কর. 191 00:13:52,235 --> 00:13:55,201 -♪ আপনি আমাদের পিছনে ফেলে যান দেখুন ♪ 192 00:13:57,169 --> 00:14:01,070 ♪ কিন্তু আমি তোমার উপস্থিতি অনুভব করি আমার পাশে ♪ 193 00:14:02,270 --> 00:14:07,670 ♪ 'কারণ আমি শুধুই ছিলাম তোমাকে ধরে রাখি ♪ 194 00:14:07,703 --> 00:14:09,204 ♪ আমার জানা উচিত ছিল ♪ 195 00:14:09,238 --> 00:14:13,105 ♪ এই দিনটি খুব তাড়াতাড়ি আসবে ♪ 196 00:14:13,139 --> 00:14:18,639 ♪ 'কারণ আমি শুধুই ছিলাম তোমাকে ধরে রাখি ♪ 197 00:14:18,673 --> 00:14:19,973 ♪ আমার জানা উচিত ছিল ♪ 198 00:14:20,006 --> 00:14:22,607 ♪ এই দিনটি এত তাড়াতাড়ি আসবে, ♪ 199 00:14:22,639 --> 00:14:25,041 ♪ খুব শীঘ্রই ♪ 200 00:14:26,840 --> 00:14:29,574 -♪ এত তাড়াতাড়ি এত তাড়াতাড়ি ♪ 201 00:14:29,608 --> 00:14:32,243 ♪ 'কারণ আমি শুধুই ছিলাম তোমাকে ধরে রাখি ♪ 202 00:14:32,276 --> 00:14:33,310 ♪ খুব শীঘ্রই ♪ 203 00:14:33,410 --> 00:14:34,143 -আমি তোমাকে ভালোবাসি. 204 00:14:35,575 --> 00:14:38,377 -♪ আমি জানি তুমি আমাকে ভালোবাসো ♪ 205 00:14:38,476 --> 00:14:39,910 -আমি তোমাকে ভালোবাসি. 206 00:14:41,178 --> 00:14:46,046 -♪ তাই এই সব শেষ হতে পারে আমাদের গল্প, না ♪ 207 00:14:46,079 --> 00:14:51,946 ♪ এবং মাথা আমাদের লম্বা গাছের ♪ 208 00:14:51,979 --> 00:14:55,947 ♪ এবং আমি চাই এটা পরিবর্তন করতে পারতাম আমি দুঃখিত ♪ 209 00:14:58,013 --> 00:15:03,648 ♪ 'কারণ আমি শুধুই ছিলাম তোমাকে ধরে রাখি ♪ 210 00:15:03,682 --> 00:15:04,915 ♪ আমার জানা উচিত ছিল ♪ 211 00:15:04,949 --> 00:15:09,083 ♪ এই দিনটি খুব তাড়াতাড়ি আসবে ♪ 212 00:15:09,116 --> 00:15:14,251 ♪ 'কারণ আমি শুধুই ছিলাম তোমাকে ধরে রাখি ♪ 213 00:15:22,086 --> 00:15:23,219 -তুমি কি ভাবছ? 214 00:15:27,585 --> 00:15:29,820 -আমি সারাজীবন এভাবে থাকতে চাই। 215 00:15:57,558 --> 00:15:59,793 আমি ব্যাগগুলো নিয়ে আসব। 216 00:15:59,893 --> 00:16:03,261 কিম্বার্লিতে যান, গোসল করুন। 217 00:16:03,328 --> 00:16:04,660 আমি ভালো থাকব. 218 00:16:24,432 --> 00:16:25,664 কিম্বার্লি, টেসা এখানে। 219 00:16:27,898 --> 00:16:29,967 - তুমি ঠিক আছ? - হ্যাঁ। 220 00:16:30,066 --> 00:16:31,100 - হার্ডিন কোথায়? 221 00:16:34,700 --> 00:16:37,766 - আমি প্রতি নিঃশ্বাসে অনুভব করতে পারছিলাম যে সে সরে যাচ্ছে। 222 00:16:42,534 --> 00:16:44,302 আমি-আমি দুঃখিত। 223 00:16:44,436 --> 00:16:45,336 আমি এটা নিয়ে তোমাকে বিরক্ত করতে চাই না । 224 00:16:45,436 --> 00:16:46,601 আপনি ইতিমধ্যেই যাচ্ছেন-- 225 00:16:46,702 --> 00:16:50,337 -না। টেসা, কোন নিয়ম নেই যে বলে 226 00:16:50,469 --> 00:16:53,803 শুধুমাত্র একজন ব্যক্তি এক সময়ে ব্যথা হতে পারে। 227 00:16:53,869 --> 00:16:56,537 এবং স্বার্থপর কারণে, আপনার সমস্যার কথা শুনে 228 00:16:56,670 --> 00:16:59,005 আমাকে আমার নিজের সম্পর্কে কিছুটা ভাল বোধ করে । 229 00:17:01,073 --> 00:17:02,006 আমার সাথে কথা বল. 230 00:17:02,705 --> 00:17:04,605 -আমার মনে হচ্ছে আমি ডুবে যাচ্ছি। 231 00:17:07,706 --> 00:17:10,007 এবং আমি এটা কাজ করতে চান, কিন্তু আমি শুধু. 232 00:17:11,840 --> 00:17:14,574 জানি না লড়াই চালিয়ে যেতে পারব কিনা 233 00:17:14,708 --> 00:17:17,909 স্রোতের বিপরীতে আমি বরং তাকে বাঁচাতে চাই। 234 00:17:21,575 --> 00:17:23,010 হ্যাঁ। 235 00:17:29,477 --> 00:17:31,012 -প্রহরী এটা নিয়ে এসেছেন। 236 00:17:46,015 --> 00:17:48,481 - ছি ছি। 237 00:17:50,715 --> 00:17:52,116 -♪ যান বিনামূল্যে পান আমাকে অনুসরণ করবেন না ♪ 238 00:17:54,383 --> 00:17:55,883 ♪ যাও ওখানে পালিয়ে যাও ♪ 239 00:17:58,650 --> 00:18:00,616 ♪ লাইনে এটি পান ♪ 240 00:18:00,650 --> 00:18:02,151 ♪ যান বিনামূল্যে পান আমাকে অনুসরণ করবেন না ♪ 241 00:18:02,185 --> 00:18:04,018 ♪ যাও ওখানে পালিয়ে যাও ♪ 242 00:18:04,051 --> 00:18:06,119 ♪ যান বিনামূল্যে পান আমাকে অনুসরণ করবেন না ♪ 243 00:18:25,055 --> 00:18:26,422 -চোদা বন্ধ. 244 00:18:28,256 --> 00:18:29,423 - অনেক দিন, মানুষ. 245 00:18:29,556 --> 00:18:31,489 অনেকক্ষণ. 246 00:18:31,589 --> 00:18:33,458 জেমস, এখানে কে আছে দেখুন. 247 00:18:33,557 --> 00:18:36,992 -ওহ, ধুর! আউউ! 248 00:18:37,125 --> 00:18:38,724 তোমাকে দেখতে ঠিক একজন লোকের মতন যার সাথে আমি পার্টি করতাম। 249 00:18:38,824 --> 00:18:41,026 -হ্যাঁ, তোমাকে এমন একজন লোকের মত দেখাচ্ছে যে ২৪/৭ উঁচু ছিল। 250 00:18:41,159 --> 00:18:42,193 -আমি সে। 251 00:18:42,360 --> 00:18:43,825 ইয়ো, আরাম পান। 252 00:18:43,926 --> 00:18:46,792 আমি আমাদের অতিথির সম্মানে কয়েকটি কল করতে যাচ্ছি । 253 00:18:46,860 --> 00:18:48,526 - ঠিক আছে, চলো। 254 00:18:48,626 --> 00:18:50,194 এই, বসুন, মানুষ. বসা. 255 00:18:50,294 --> 00:18:51,693 আপনার দিকে তাকান, বোগি চোদা হিসাবে. 256 00:18:51,793 --> 00:18:54,627 -আহ। তোমাকে এখনো বাজে মনে হচ্ছে। 257 00:18:54,728 --> 00:18:55,661 -তোমার কাছে কি আছে? একটি চাকরির সাক্ষাৎকার? 258 00:18:55,794 --> 00:18:57,196 কি হচ্ছে? - উপহাস] 259 00:18:57,262 --> 00:18:59,595 এখনও যৌনসঙ্গম হিসাবে মজার, হাহ, জেমস. 260 00:18:59,695 --> 00:19:00,595 -আরে, আপনি পান করতে চান? 261 00:19:00,695 --> 00:19:02,197 - আমি একটি পানীয় পছন্দ করব. 262 00:19:04,163 --> 00:19:05,931 -টেসা। 263 00:19:08,431 --> 00:19:09,931 তুমি ঠিক আছ? 264 00:19:13,498 --> 00:19:14,232 দারুণ। 265 00:19:25,434 --> 00:19:26,868 -আমি ওকে নিতে যাচ্ছি। 266 00:19:32,402 --> 00:19:33,701 ধন্যবাদ 267 00:19:51,339 --> 00:19:53,073 -হ্যালো. 268 00:19:53,140 --> 00:19:54,773 -ওহে. হার্ডিন কি সেখানে আছে? 269 00:19:54,841 --> 00:19:57,807 -উহ, স্কট এই মুহূর্তে নিষ্পত্তি করা হয়েছে. 270 00:19:57,907 --> 00:19:59,941 আহ, আপনি কি পার্টিতে আসবেন? 271 00:20:00,008 --> 00:20:04,209 -উম। হ্যাঁ, আমার আবার ঠিকানা দরকার। 272 00:20:04,309 --> 00:20:05,541 এটা ৫২, ওয়ারউইক স্ট্রিট। 273 00:20:05,708 --> 00:20:06,708 -তাকে জিজ্ঞেস কর সে গরম কিনা। 274 00:20:06,843 --> 00:20:08,675 -ওহ, আমার বন্ধু জিজ্ঞেস করছে তুমি গরম কিনা। 275 00:20:08,776 --> 00:20:10,076 আমরা এখানে দশ-আউট-অফ-টেন-এর বাইরে চলেছি। 276 00:20:10,176 --> 00:20:12,077 - তার বন্ধু আছে কিনা তাকে জিজ্ঞাসা করুন. -হ্যাঁ, সে ফোন কেটে দিয়েছে। 277 00:20:12,211 --> 00:20:13,177 আরে। 278 00:20:13,244 --> 00:20:14,510 হার্ডিনকে দাও, মানুষ. 279 00:20:14,577 --> 00:20:15,878 এখন, আসুন। পান করা. 280 00:20:27,480 --> 00:20:29,580 -♪ না, না, না একই শক্তি রাখুন ♪ 281 00:20:34,749 --> 00:20:36,614 ♪ কোন উপায় নেই কোন উপায় নেই ♪ 282 00:20:36,647 --> 00:20:38,049 ♪ একই শক্তি রাখুন ♪ 283 00:20:39,049 --> 00:20:40,182 ♪ তুমি চাও না তাহলে আমার সাথে ঝামেলা কর ♪ 284 00:20:40,216 --> 00:20:41,615 ♪ কিন্তু এখন ভিন্ন ♪ 285 00:20:41,648 --> 00:20:42,682 ♪ আমি কখনই করিনি এটা আবার চেক করেছি ♪ 286 00:20:42,715 --> 00:20:43,516 ♪ জানার দরকার ছিল না। ♪ 287 00:20:45,616 --> 00:20:47,118 আরে! একটি শট আছে. 288 00:20:47,218 --> 00:20:48,951 ভিতরে আসুন, ভিতরে আসুন। 289 00:20:49,051 --> 00:20:49,984 -ধন্যবাদ। 290 00:20:52,052 --> 00:20:54,585 -ওহ. মার্কিন. 291 00:20:54,685 --> 00:20:56,119 হুম, হুম, হুম, হুম, হুম। 292 00:20:57,518 --> 00:20:58,853 আমি মার্ক. এটা আমার ফ্ল্যাট। 293 00:20:59,552 --> 00:21:00,920 -আমি টেসা। 294 00:21:03,787 --> 00:21:06,254 -চলো, প্রেম. চল তোমাকে ড্রিঙ্ক করিয়ে দিই। 295 00:21:14,589 --> 00:21:15,757 আরে, স্কট. 296 00:21:15,857 --> 00:21:17,490 ইয়ো, আমাকে সেই জঘন্য ভদকা দাও। 297 00:21:17,589 --> 00:21:19,457 আমার নতুন বন্ধুকে এখানে একটি পানীয় তৈরি করতে হবে । 298 00:21:19,556 --> 00:21:21,057 -টেসা, কি--? 299 00:21:23,425 --> 00:21:24,691 -ওহ, তোমরা দুজন একে অপরকে চিনতে? 300 00:21:29,726 --> 00:21:30,893 হ্যাঁ। আমি হ্যাঁ হিসাবে এটা নিতে যাচ্ছি . 301 00:21:37,994 --> 00:21:39,228 ফাকিং হেল! যীশু! 302 00:21:39,261 --> 00:21:40,495 কি চোদন? 303 00:21:40,660 --> 00:21:41,895 -কি? আপনি শুধুমাত্র এক যারা জিনিস ভাঙ্গা পায়? 304 00:21:41,995 --> 00:21:43,329 -তুমি আমাকে বলোনি তোমার গার্লফ্রেন্ড আছে। 305 00:21:43,396 --> 00:21:45,095 তোমার কি দোষ? 306 00:21:45,195 --> 00:21:46,628 কি? আপনি কি মনে করেন আপনি এখানে বস্তি করতে যাচ্ছেন? 307 00:21:46,763 --> 00:21:47,763 এবং আপনি আপনার সমস্যা সম্পর্কে ভুলে যাবেন ? 308 00:21:47,829 --> 00:21:49,196 -তুমি এখানে কেন? 309 00:21:49,296 --> 00:21:51,196 -আমি তোমাকে আবার কাপুরুষ হয়ে যেতে দিচ্ছি না। 310 00:21:54,097 --> 00:21:55,765 আমি তোমাকে আমার সাথে চলে যাওয়ার সুযোগ দিচ্ছি । 311 00:21:55,831 --> 00:21:57,998 কিন্তু আমি যদি তোমাকে ছাড়া দরজার বাইরে চলে যাই, এটাই। 312 00:22:07,034 --> 00:22:08,867 -তাহলে, ওম, যদি সে তোমার গার্লফ্রেন্ড না হয়। 313 00:22:11,633 --> 00:22:12,501 -জাস্ট ফাক দূরে পেতে! 314 00:22:12,600 --> 00:22:14,001 টেসা, এখন বাইরে। 315 00:22:15,969 --> 00:22:17,169 -আমরা শুধু খেলা করছি, স্কট. 316 00:22:21,568 --> 00:22:22,635 -টেস, কি ফাক? 317 00:22:22,770 --> 00:22:24,803 -এটা বাজে কথা, হার্ডিন। এই আমরা না. 318 00:22:24,903 --> 00:22:28,038 -আমাদের? কি "আমাদের", টেস? আমরা কেউ নেই. 319 00:22:28,138 --> 00:22:30,471 আমরা। আমরা বৃত্তে ঘুরতে থাকি, এবং আপনি, 320 00:22:30,570 --> 00:22:31,972 তুমি শুধু হাল ছেড়ে দেবে না। 321 00:22:32,705 --> 00:22:35,672 -সৃষ্টিকর্তা! আপনার আর কী দরকার? 322 00:22:35,806 --> 00:22:37,006 আপনি এখানে অন্তর্গত না. 323 00:22:37,073 --> 00:22:39,173 তোমার এখানে থাকা উচিত নয়। আপনি এখানে মাপসই না! 324 00:22:39,306 --> 00:22:40,740 তাই শুধু যান! 325 00:22:43,539 --> 00:22:44,940 -তুমি জিতেছ, হার্ডিন। 326 00:22:47,108 --> 00:22:48,208 আপনি সবসময় করেন. 327 00:22:50,475 --> 00:22:51,541 -তুমি যে কারো চেয়ে ভালো জানবে। 328 00:23:22,415 --> 00:23:24,581 -♪ আমি ভেঙে পড়েছি ♪ 329 00:23:24,616 --> 00:23:27,516 ♪ তোমাকে বলি আমি ভালো আছি ♪ 330 00:23:27,548 --> 00:23:29,050 ♪ কিন্তু তুমি আমাকে বিশ্বাস করবে না ♪ 331 00:23:29,083 --> 00:23:31,750 ♪ যদি আপনি জিনিসগুলি জানতেন এটি আমার মন পেরিয়ে যায় ♪ 332 00:23:33,750 --> 00:23:35,785 ♪ এবং আমি ব্যাথা পাচ্ছি ♪ 333 00:23:35,818 --> 00:23:37,184 ♪ কিন্তু আমি কোন চিহ্ন দেখাই না ♪ 334 00:23:38,985 --> 00:23:41,052 ♪ 'কারণ আমি ভয় পাই দিতে ♪ 335 00:23:41,085 --> 00:23:43,919 ♪ ভেঙে পড়ুন এবং আপনার সময় নষ্ট করুন ♪ 336 00:23:46,787 --> 00:23:47,787 -আপনি নিশ্চিত আপনি সাহায্য চান না? 337 00:23:47,887 --> 00:23:49,787 -না, এটা মাত্র কয়েকটা জিনিস। 338 00:23:49,887 --> 00:23:54,355 আমি যাইহোক সিয়াটেল আগে এটা অধিকাংশ পেয়েছিলাম . তাই। 339 00:23:54,455 --> 00:23:55,822 -ঠিক আছে. 340 00:23:57,655 --> 00:23:58,522 বলবেন না আমি জিজ্ঞাসা করিনি। 341 00:23:58,655 --> 00:23:59,722 উহ-হুম। 342 00:23:59,755 --> 00:24:01,890 -♪ ওহ অনুগ্রহ করে আমাকে নিতে আসুন ♪ 343 00:24:01,923 --> 00:24:04,723 ♪ আমার সর্বনিম্ন থেকে আমাকে উঁচুতে নিয়ে যান ♪ 344 00:24:04,756 --> 00:24:06,190 ♪ তুমি কি আমাকে দেখতে পাচ্ছ ♪ 345 00:24:06,223 --> 00:24:08,891 ♪ ছাই দিয়ে এবং ধোঁয়া ♪ 346 00:24:10,691 --> 00:24:12,858 ♪ আমি একাকী ♪ 347 00:24:12,892 --> 00:24:14,758 ♪ অনেক দিন হয়ে গেছে ♪ 348 00:24:15,925 --> 00:24:18,759 ♪ যেহেতু আমি হাসতে ভালোবাসি ♪ 349 00:24:18,793 --> 00:24:21,026 ♪ শক্তিশালী অনুভূত ♪ 350 00:24:21,060 --> 00:24:23,094 ♪ এবং আমি কি করতে পারি ♪ 351 00:24:24,327 --> 00:24:27,428 ♪ আমি জানি আমি বন্ধু নই আমার প্রতিফলনের সাথে ♪ 352 00:24:27,461 --> 00:24:31,095 ♪ যখন আমি বুঝতে পারি না তোমার মতো স্নেহ ♪ 353 00:24:35,496 --> 00:24:36,797 -টেস, প্লিজ। 354 00:24:36,830 --> 00:24:38,797 -♪ আমি আপনাকে অনুরোধ করছি ♪ 355 00:24:38,830 --> 00:24:41,898 ♪ এসে আমাকে টানতে আগুন নিভিয়ে দিতে ♪ 356 00:24:41,931 --> 00:24:43,265 ♪ এসে আমাকে বাঁচাও ♪ 357 00:24:43,298 --> 00:24:45,765 ♪ যেমন আপনি করেছিলেন যখন আমরা ছোট ছিলাম ♪ 358 00:24:47,899 --> 00:24:50,599 ♪ ওহ অনুগ্রহ করে আমাকে নিতে আসুন ♪ 359 00:24:50,633 --> 00:24:53,399 ♪ আমার সর্বনিম্ন থেকে আমাকে উঁচুতে নিয়ে যান ♪ 360 00:24:53,433 --> 00:24:54,966 ♪ তুমি কি আমাকে দেখতে পাচ্ছ ♪ 361 00:24:55,000 --> 00:24:57,133 ♪ ছাই দিয়ে এবং ধোঁয়া ♪ 362 00:24:58,934 --> 00:25:01,168 ♪ তুমি বলছ যে তুমি আমাকে সাহায্য করবে ♪ 363 00:25:01,201 --> 00:25:01,935 ♪ আমাকে বলুন আমি এটির যোগ্য ♪ 364 00:25:01,968 --> 00:25:03,768 ♪ কিন্তু আমি এটার যোগ্য নই ♪ 365 00:25:03,802 --> 00:25:05,135 ♪ আমি এটার যোগ্য নই ♪ - হার্ডিন। 366 00:25:05,169 --> 00:25:07,169 -♪ এটা আপনার জন্য সহজ 'আপনার জন্য। ♪ 367 00:25:12,136 --> 00:25:13,071 -হার্ডিন? 368 00:25:18,971 --> 00:25:21,038 -আচ্ছা, এটা একটা স্বপ্ন ছিল, মানুষ. 369 00:25:21,172 --> 00:25:22,105 ওহ 370 00:25:24,872 --> 00:25:26,306 তুমি ঠিক আছ? - হ্যাঁ। 371 00:25:26,373 --> 00:25:27,541 -ওহ, ফাক। 372 00:25:27,640 --> 00:25:28,840 তোমার হাতটা বেশ খারাপ লাগছে। 373 00:25:30,207 --> 00:25:32,008 আহ, এটা খারাপ না. আমি ভালো থাকব. 374 00:25:33,041 --> 00:25:34,741 ভাই, তুমি তো নষ্ট হয়ে গেছো। 375 00:25:37,708 --> 00:25:39,009 -আরে ওই আমেরিকান মেয়ে? 376 00:25:39,142 --> 00:25:41,109 আমি ভেবেছিলাম সে পুরো জায়গাটা ছিঁড়ে ফেলবে, ভাই। 377 00:25:41,242 --> 00:25:42,276 -সে একটি কুত্তা ছিল. 378 00:26:15,049 --> 00:26:16,049 -বাবা? 379 00:26:20,284 --> 00:26:21,117 বাবা? 380 00:26:23,951 --> 00:26:24,884 বাবা? 381 00:26:39,522 --> 00:26:40,787 বাবা? 382 00:26:58,758 --> 00:26:59,591 আরে না, না! - ঠিক আছে. ঠিক আছে. 383 00:26:59,724 --> 00:27:01,025 আমি তোমাকে পেয়েছি, আমি তোমাকে পেয়েছি। 384 00:28:13,540 --> 00:28:15,073 -চিয়ার্স -চিয়ার্স 385 00:28:17,607 --> 00:28:18,774 আপনার জন্য যথেষ্ট শক্তিশালী? 386 00:28:18,874 --> 00:28:19,907 হ্যাঁ। এটা যথেষ্ট শক্তিশালী ছিল না. 387 00:28:21,375 --> 00:28:22,576 হার্ডিন, তোমার ফোন বাজছে। 388 00:28:22,675 --> 00:28:24,576 এটা ল্যান্ডন। 389 00:28:24,608 --> 00:28:26,242 মি. এই মুহূর্তে স্কট খুবই ব্যস্ত 390 00:28:26,275 --> 00:28:27,609 আমি কি তাকে নিয়ে যেতে পারি-- -আরে। 391 00:28:27,709 --> 00:28:29,143 ওহ! 392 00:28:30,043 --> 00:28:31,511 -ল্যান্ডন, আমি যদি তোমার সাথে কথা বলতে চাই, 393 00:28:31,578 --> 00:28:34,044 আপনি অন্য ৩০ বার কল করলে আমি ফোনটি তুলে নিতাম । 394 00:28:34,077 --> 00:28:35,977 আপনি কি জানেন? আমি জানি তুমি একটা স্বার্থপর প্রিক। 395 00:28:36,010 --> 00:28:37,545 আমি ভেবেছিলাম আপনি সাহায্য করতে পারেন, কিন্তু, আপনি কি জানেন? 396 00:28:37,579 --> 00:28:39,245 সে-- সে-- সে করতে চলেছে আপনাকে ছাড়াই। 397 00:28:39,345 --> 00:28:41,178 -কি দিয়ে পাবো? 398 00:28:41,278 --> 00:28:42,145 দ্য--? 399 00:28:50,680 --> 00:28:52,681 জমির উপর? কোনো সমস্যা? 400 00:28:52,714 --> 00:28:53,914 শুধু আমাকে বল সে ঠিক আছে। 401 00:28:55,215 --> 00:28:56,148 - এটা, উম. 402 00:28:58,849 --> 00:29:00,849 এটা রিচার্ড. সে মারা গেছে. 403 00:29:00,882 --> 00:29:03,016 এবং, উহ, টেসা তাকে খুঁজে পেয়েছে। 404 00:29:06,150 --> 00:29:07,384 -ফাক। 405 00:29:07,485 --> 00:29:09,118 ওহ, চোদো. 406 00:29:10,486 --> 00:29:12,318 উম। কোথায়-- কোথায় সে? 407 00:29:12,452 --> 00:29:13,452 -আমরা তার মায়ের কাছে আছি। 408 00:29:13,618 --> 00:29:15,152 সে করেনি। সে একটি কথাও বলে নি। 409 00:29:16,952 --> 00:29:18,686 -তুমি কি আমাকে ওর সাথে কথা বলতে পারবে? 410 00:29:18,819 --> 00:29:20,120 -আমার মনে হয় না এটা ভালো আইডিয়া। 411 00:29:20,186 --> 00:29:21,086 -অনুগ্রহ. 412 00:29:21,153 --> 00:29:23,121 প্লিজ ফোনটা ওর কানে রাখো। 413 00:29:23,220 --> 00:29:24,687 -তুমি জানো, তোমার সত্যিই তার সাথে কথা বলা উচিত নয়। 414 00:29:24,787 --> 00:29:25,887 -তাহলে ডাকলে কেন? 415 00:29:25,987 --> 00:29:26,855 অবশ্যই, আমি তার প্রয়োজন! 416 00:29:26,954 --> 00:29:28,422 আপনি আমাদের জানেন! তুমি আমাকে চেন! 417 00:29:28,455 --> 00:29:29,721 ঠিক আছে, ঠিক আছে। 418 00:29:29,821 --> 00:29:32,088 শুধু শান্ত থাকুন, ঠিক আছে? শুধু আমাকে একটি সেকেন্ড দিন. 419 00:29:40,257 --> 00:29:41,157 আরে, টেসা। 420 00:29:42,924 --> 00:29:43,691 আমি আপনার জন্য ফোনে Hardin আছে . 421 00:29:43,757 --> 00:29:45,225 -উম-মি, উম-মি, উম-উম। 422 00:29:45,291 --> 00:29:46,859 - ঠিক আছে. আপনি করতে হবে না. - না না. না না. 423 00:29:46,891 --> 00:29:48,725 না। না। না। - ঠিক আছে। 424 00:29:48,758 --> 00:29:50,892 - প্লিজ, না! চিন্তা করবেন না। এটা ঠিক আছে। - টেস। 425 00:29:52,393 --> 00:29:53,793 ফাক! 426 00:30:09,597 --> 00:30:10,696 উহু! 427 00:30:30,933 --> 00:30:32,667 -মানে, এটা আমি বা তোমার মা হবে 428 00:30:32,801 --> 00:30:34,801 এবং সে আপনাকে এটি খেতে বাধ্য করবে। 429 00:30:35,701 --> 00:30:37,269 দেখতে বেশ সুন্দর। 430 00:30:38,969 --> 00:30:40,869 আমি শুধু তাই ক্লান্ত. 431 00:30:43,202 --> 00:30:43,936 -হুম। 432 00:30:59,373 --> 00:31:01,939 আপনি নিজেকে উপভোগ করছেন। 433 00:31:02,039 --> 00:31:05,174 -একটি সামান্য স্লিপ এবং এটি সব শেষ হতে পারে. 434 00:31:07,141 --> 00:31:08,808 -তুমি এখনো আমার শেভের কথা বলছ? 435 00:31:13,443 --> 00:31:14,709 - আমি শেভ মানে, 436 00:31:14,809 --> 00:31:16,810 কিন্তু আপনি যদি গত রাতের কথা বলতে চান। 437 00:31:18,410 --> 00:31:20,643 -আমি দুঃখিত, টেস. 438 00:31:20,743 --> 00:31:22,711 আমি যে আবর্জনা পেতে চাইনি. 439 00:31:22,744 --> 00:31:24,111 এটা শুধু তোমার বাবার সাথে... 440 00:31:24,145 --> 00:31:25,412 আমি আমার বাবা নই। আমি সে নই। 441 00:31:27,078 --> 00:31:28,712 টেস, যদি আপনি এটি পছন্দ না করেন, আমাকে বলুন. 442 00:31:28,812 --> 00:31:30,712 -আমি এটা পছন্দ করি না। -তাহলে আমি থামব। 443 00:31:31,845 --> 00:31:33,013 আমি আর এক ফোঁটা পান করব না। 444 00:31:33,146 --> 00:31:34,413 -সত্যি? 445 00:31:51,351 --> 00:31:52,217 কি-- তুমি কি.? 446 00:32:21,689 --> 00:32:23,156 সে তোমাকে এখানে চায় না । 447 00:32:23,257 --> 00:32:24,123 আমি উড়ে যাইনি 448 00:32:24,224 --> 00:32:25,689 ৫০০০ চোদের মাইল আপনার সাথে তর্ক করতে. 449 00:32:25,756 --> 00:32:27,023 সে জেগে আছে কিনা জানি না । 450 00:32:27,090 --> 00:32:28,391 আমাকে অন্তত দেখতে দাও সে-- হার্ডিন! 451 00:32:28,491 --> 00:32:29,525 -টেস। 452 00:32:29,625 --> 00:32:30,625 আরে। - না না না. 453 00:32:30,724 --> 00:32:31,526 না না না. - হেই হেই হেই. 454 00:32:31,658 --> 00:32:32,892 -তুমি কি তাকে এখানে চাও, টেস? 455 00:32:32,992 --> 00:32:34,425 -আপনি যদি মনে করেন আমি কোথাও যাচ্ছি। 456 00:32:34,492 --> 00:32:35,226 টেস। -না, আমাকে ছেড়ে দাও! 457 00:32:35,293 --> 00:32:36,593 -আরে ঠিক আছে। 458 00:32:36,692 --> 00:32:37,659 তোমাকে চলে যেতে হবে। 459 00:32:37,826 --> 00:32:39,026 তোমাকে চলে যেতে হবে নাকি আমি পুলিশকে ডাকছি? 460 00:32:39,059 --> 00:32:40,294 - ফাকিং পুলিশদের ডাকো। তাদের কল করুন। 461 00:32:40,427 --> 00:32:41,893 আমি কোথাও যাচ্ছি না! - এটা মজার না! 462 00:32:41,959 --> 00:32:43,693 -আমি হাসছি না! -সে তোমাকে এখানে চায় না! 463 00:32:43,827 --> 00:32:45,528 সে কি চায় তোমার কোন ধারণা নেই ! 464 00:32:45,660 --> 00:32:46,728 -তুমি এখানে ছিলে না যখন তার তোমাকে দরকার ছিল! 465 00:32:46,860 --> 00:32:48,794 এখন, আপনি তৈরি করছেন-- আপনি এটি আরও খারাপ করছেন। 466 00:32:50,396 --> 00:32:51,596 - টেস? 467 00:32:51,695 --> 00:32:53,862 -ওহ, সে তোমাকে এড়িয়ে যাওয়ার চেষ্টা করছে। 468 00:32:53,962 --> 00:32:54,862 তুমিই তার কারণ... 469 00:32:59,897 --> 00:33:01,231 - আমি সদর দরজা চেক করব. 470 00:33:27,403 --> 00:33:28,836 আরে, হে, টেস। 471 00:33:30,337 --> 00:33:32,937 - এটা আপনার সম্পর্কে না. 472 00:33:33,036 --> 00:33:34,271 -আমি জানি. আমি-- আমি শুধু চাই-- 473 00:33:34,304 --> 00:33:35,338 আমার শান্ত দরকার। 474 00:33:36,904 --> 00:33:37,838 অনুগ্রহ. 475 00:34:20,181 --> 00:34:22,414 -আমি সবসময় তোমার সাথে ভালো ব্যবহার করিনি। 476 00:34:22,548 --> 00:34:24,447 -তুমি আমাকে ঘৃণা করো, ক্যারল। 477 00:34:24,548 --> 00:34:25,514 তুমি সবসময় আমাকে ঘৃণা করেছ। 478 00:34:25,581 --> 00:34:26,947 এবং এটা ঠিক আছে. আমি পাত্তা দিই না। 479 00:34:27,080 --> 00:34:29,582 কিন্তু আপনার জানা উচিত আপনার মতামতের অর্থ আমার কাছে সব কিছু। 480 00:34:29,714 --> 00:34:31,550 এবং আমি যে সুন্দর উপায় মানে. 481 00:34:31,616 --> 00:34:32,948 -তুমি ঠিক তার মতো। 482 00:34:33,082 --> 00:34:35,049 ঠিক এভাবেই রিচার্ড আমার বাবা-মায়ের সাথে কথা বলত। 483 00:34:35,117 --> 00:34:36,350 -আমি সে নই। 484 00:34:36,417 --> 00:34:37,850 -ঠিক আছে. আমরা হব. 485 00:34:37,916 --> 00:34:39,950 আমি শুধুমাত্র টেসার জন্য সবচেয়ে ভাল কি চিন্তা. 486 00:34:40,084 --> 00:34:41,318 -আমিও. 487 00:34:41,418 --> 00:34:44,485 -একটা জিনিস যা আমি ভেবেছিলাম যে আমি তাকে শিখিয়েছি, 488 00:34:44,618 --> 00:34:47,018 এবং আপনি আমাকে বিশ্বাস করতে পারেন না, 489 00:34:47,119 --> 00:34:51,320 আমি যেভাবে করেছি একজন মানুষের উপর নির্ভর করতে হবে না । 490 00:34:51,453 --> 00:34:53,686 এবং এখন, তার দিকে তাকান. 491 00:34:53,819 --> 00:34:56,819 সে-- তুমি যতবার চলে যাবে ততবার সে কিছুই হয়ে যাবে না । 492 00:34:56,886 --> 00:34:59,454 -শোন, আমি না-- -না, না। আমাকে শেষ করতে দাও. 493 00:34:59,521 --> 00:35:01,820 হ্যাঁ, আপনি সবসময় ফিরে আসেন 494 00:35:01,954 --> 00:35:05,223 যেভাবে রিচার্ড আমাদের জন্য কখনো করেনি। 495 00:35:05,356 --> 00:35:06,855 কিন্তু তুমি কখনোই থাকো না। 496 00:35:12,956 --> 00:35:15,292 -আমি জানি না তুমি আমার কাছে কি চাও, ক্যারল। 497 00:35:15,424 --> 00:35:16,592 আমি তাকে ভালোবাসি. 498 00:35:16,658 --> 00:35:18,125 আমি কখনই তাকে যেতে দিচ্ছি না। 499 00:35:18,225 --> 00:35:20,592 -আপনি যদি সত্যিই তাকে ভালোবাসেন, তাহলে তার জন্য যা ভালো তা করবেন। 500 00:35:20,659 --> 00:35:22,159 এবং এটি এখন আপনার উপর নির্ভর করে। 501 00:35:22,259 --> 00:35:25,093 কারণ তুমিই একমাত্র ব্যক্তি যে সে শুনবে। 502 00:35:25,160 --> 00:35:27,860 মেয়েটি তার নিজের ভালোর জন্য আপনাকে অনেক বেশি ভালোবাসে । 503 00:35:28,693 --> 00:35:31,693 কিন্তু হার্ডিন, তুমি আর আমি দুজনেই জানি 504 00:35:31,826 --> 00:35:34,029 তার যা প্রয়োজন তা আপনি তাকে দিতে পারবেন না । 505 00:35:34,161 --> 00:35:38,229 এবং এটি তাকে এমন কাউকে খুঁজে পেতে বাধা দিচ্ছে 506 00:35:57,433 --> 00:35:59,766 -আমি শুধু কল্পনা করতে পারি আপনি এখন কেমন অনুভব করছেন। 507 00:36:03,401 --> 00:36:06,800 আমি তাকে শেষ কবে দেখেছি তার কথা ভাবতে থাকি। 508 00:36:06,900 --> 00:36:08,734 সে আমার অর্ধেক পিজ্জা খাচ্ছিল। 509 00:36:08,801 --> 00:36:12,102 সে খুশিতে আছে. 510 00:36:12,169 --> 00:36:14,336 -শুধু খুশি তার থাকার জায়গা ছিল। 511 00:36:22,371 --> 00:36:26,339 লন্ডনে যা ঘটেছে তার জন্য আমি খুবই দুঃখিত । 512 00:36:32,706 --> 00:36:34,340 আমি সত্যিই তাই. 513 00:36:34,407 --> 00:36:38,575 -আমি ভেবেছিলাম আমাদের এমন একটি প্রেম ছিল যা একটি উপন্যাসের বাইরে ছিল। 514 00:36:38,641 --> 00:36:41,042 এবং তা যতই কঠিন বা দ্রুত বা কঠিন হোক না কেন, 515 00:36:41,108 --> 00:36:43,275 আমরা গল্প বলতে বেঁচে থাকতাম। 516 00:36:45,109 --> 00:36:47,109 আরে। 517 00:36:47,243 --> 00:36:51,344 আমরা করি. এবং আমরা পারি। আমরা এটি থেকে বেঁচে থাকতে পারি। 518 00:36:55,145 --> 00:36:57,478 -আমি বাঁচতে চাই না। আমি বাঁচতে চাই. 519 00:37:10,981 --> 00:37:14,582 আমি এই কাজ চালিয়ে যেতে পারি না. 520 00:37:14,682 --> 00:37:17,115 -টেস। 521 00:37:17,249 --> 00:37:20,782 -তুমি আমাকে এতটা ভালোবাসো না যে আমার জন্য যুদ্ধ কর। 522 00:37:20,915 --> 00:37:23,250 আপনি প্রতিবার ছেড়ে দিয়েছিলেন। 523 00:37:30,784 --> 00:37:33,319 -আমি চেষ্টা করেছিলাম. 524 00:37:33,419 --> 00:37:35,352 আমি সত্যিই চোদা চেষ্টা. 525 00:37:40,386 --> 00:37:42,354 আমি দুঃখিত আমি তোমাকে ঠিক করতে পারিনি। 526 00:37:46,588 --> 00:37:48,355 -আমিও. 527 00:37:54,690 --> 00:37:55,722 আমিও. 528 00:38:24,996 --> 00:38:27,196 -এ সবের জন্য কে টাকা দিচ্ছে? 529 00:38:27,263 --> 00:38:29,363 - তোমাকে এখন টাকা নিয়ে চিন্তা করতে হবে না সোনা। 530 00:38:32,631 --> 00:38:33,863 -আরে। 531 00:38:35,231 --> 00:38:37,898 আরে, হেই, আরে, ঠিক আছে। ঠিক আছে. 532 00:38:41,066 --> 00:38:45,633 উঃ আরে, আমি মেক আপ করেছি-- -ওহ। এবং. 533 00:38:45,666 --> 00:38:46,566 এবং একটি সামান্য কামড়. 534 00:38:46,732 --> 00:38:47,832 সামান্য একটু. 535 00:38:50,068 --> 00:38:52,368 - আপনি প্রস্তুত? - হ্যাঁ। 536 00:39:35,710 --> 00:39:38,277 -নয় বছর বাবাকে দেখিনি । 537 00:39:40,510 --> 00:39:43,378 কিন্তু তার সাথে পুনরায় সংযোগ করা ছিল সবচেয়ে বড় উপহারগুলির মধ্যে একটি। 538 00:39:45,378 --> 00:39:46,511 এমনকি যদি এটি শুধুমাত্র সংক্ষিপ্ত ছিল। 539 00:39:50,379 --> 00:39:52,913 তার অনেক ভূত ছিল, কিন্তু। 540 00:39:54,714 --> 00:39:57,381 তিনি খুব দয়ালু ছিল. 541 00:40:01,048 --> 00:40:02,449 এবং তিনি আমার জন্য আরও ভাল হওয়ার চেষ্টা করেছিলেন। 542 00:40:05,781 --> 00:40:06,781 আমি যে জানি. 543 00:40:24,853 --> 00:40:26,386 -আপনার কি রাইড লাগবে? হার্ডিন? 544 00:40:29,053 --> 00:40:30,054 -আমার মনে হয় না যাওয়া উচিত। 545 00:40:30,187 --> 00:40:32,588 -কেন? তুমি তার বন্ধু ছিলে । 546 00:40:32,721 --> 00:40:34,288 এবং আপনি এটি জন্য অর্থ প্রদান, তাই. 547 00:40:34,421 --> 00:40:37,189 -ল্যান্ডন, আমার একটা উপকার করো এবং সেটা আমাদের মাঝে রাখো। 548 00:40:37,256 --> 00:40:38,989 -অবশ্যই। আপনার আসা উচিত নয় তার মানে এই নয়। 549 00:40:39,122 --> 00:40:40,589 তাহলে এস. 550 00:41:14,263 --> 00:41:16,130 -দুঃখিত, আমি জানতাম না যে আপনি ছিলেন। 551 00:41:23,098 --> 00:41:25,431 আমি এই অর্ধেক মানুষ জানি না. 552 00:41:25,498 --> 00:41:26,965 এটা অদ্ভুত ধরনের. 553 00:41:27,032 --> 00:41:30,633 মানুষ যখন কারো অন্ত্যেষ্টিক্রিয়ায় যায় তখন তারা জানে না। 554 00:41:30,766 --> 00:41:32,500 - এটা শুধু বিশেষ করে তাকে. 555 00:41:32,567 --> 00:41:35,067 মানে, তারা সম্পূর্ণ ভন্ড। 556 00:41:35,133 --> 00:41:37,734 এখানে কেউ তাকে পছন্দ করেনি। 557 00:41:37,834 --> 00:41:38,867 -তুমি করেছ. 558 00:41:41,334 --> 00:41:42,402 এমনকি আমিও করেছি। 559 00:41:44,869 --> 00:41:46,769 - আমি সত্যিই তার উপর পাগল. 560 00:41:46,869 --> 00:41:50,336 আমি মত. আমি যেন বিরক্ত হয়ে গেছি। 561 00:41:50,403 --> 00:41:53,004 -আরে, তার উপর রাগ করার অধিকার তোমার আছে। 562 00:41:53,070 --> 00:41:55,671 সে মারা গেছে কি না। 563 00:41:55,739 --> 00:42:00,272 আমি দেখেছি যে আপনার জীবনে তাকে ফিরে পাওয়া আপনার কাছে কতটা বোঝায় । 564 00:42:00,338 --> 00:42:02,639 আর আমি মনে করি সে একজন বোকা 565 00:42:02,805 --> 00:42:05,139 শুধু উচ্চ পেতে যে সব পথ নিক্ষেপ জন্য . 566 00:42:09,307 --> 00:42:11,174 কিন্তু আমি বলতে চাচ্ছি, আমি কথা বলার একজন, তাই না? 567 00:42:13,341 --> 00:42:15,275 আমি খুব দুঃখিত এটা এই মত কিছু নিয়েছে 568 00:42:15,341 --> 00:42:18,009 আপনি আমাকে কতটা বোঝাতে চান তা বুঝতে পারার জন্য। 569 00:42:18,142 --> 00:42:22,243 এবং কত. আমি আপনার জন্য সেখানে হতে চাই. 570 00:42:31,045 --> 00:42:33,345 - আমাকে ভিতরে ফিরে যেতে হবে। 571 00:42:42,047 --> 00:42:43,414 -ঠিক আছে. 572 00:42:54,650 --> 00:42:55,483 উহু চলো. 573 00:43:00,685 --> 00:43:03,118 সবকিছুর জন্য আপনাকে অনেক ধন্যবাদ. 574 00:43:03,251 --> 00:43:04,218 -হ্যাঁ, অবশ্যই. 575 00:43:05,385 --> 00:43:06,885 -আরে, আমি কি একটা লিফট দিতে পারি? 576 00:43:07,019 --> 00:43:08,386 আমার উবার বাতিল হচ্ছে। 577 00:43:08,519 --> 00:43:09,919 -আমার নোরার সাথে দেখা করার কথা 578 00:43:10,052 --> 00:43:12,120 এবং আমি ইতিমধ্যে দেরী করছি, তাই. 579 00:43:12,220 --> 00:43:13,453 -ঠান্ডা। -হ্যাঁ। 580 00:43:15,453 --> 00:43:16,420 এই এক চালু কিনা আমরা দেখতে পাবেন. 581 00:43:18,787 --> 00:43:20,621 তুমি কি আমার সাথে আসতে চাও? 582 00:43:20,722 --> 00:43:22,289 কেন-এ ফেরত যান। 583 00:43:22,422 --> 00:43:25,122 -আমার সত্যিই এখানে থাকা উচিত। 584 00:43:25,255 --> 00:43:26,657 এটি একটি দীর্ঘ দিন ছিল 585 00:43:26,789 --> 00:43:28,691 এবং আমি সিয়াটলে ডাক্তারের অ্যাপয়েন্টমেন্ট পেয়েছি । 586 00:43:28,822 --> 00:43:30,323 আগামীকাল 587 00:43:30,456 --> 00:43:32,291 -অবশ্যই। 588 00:43:32,357 --> 00:43:33,524 ভ্যান্স এবং কিম্বার্লি ফিরে? 589 00:43:33,591 --> 00:43:34,759 সকালে তারা ফিরে আসে। 590 00:43:34,958 --> 00:43:36,624 তারা শিশুর জন্য সবকিছু ঠিক করার চেষ্টা করছে। 591 00:43:42,259 --> 00:43:45,059 -তুমি কি জান? আমি-- আমি তোমার সাথে আসব। 592 00:43:45,192 --> 00:43:46,727 আমি সেখানে জায়গা খোঁজা শুরু করছি. 593 00:43:46,826 --> 00:43:48,193 আমি প্রস্তুত. 594 00:43:48,260 --> 00:43:49,960 -আমি না-- আমি মনে করি না-- -টেস। টেস, 595 00:43:50,060 --> 00:43:51,494 তোমার জন্য আমার পালা । 596 00:43:53,194 --> 00:43:55,862 -আমি তোমার কাছে আর কিছু চাই না। 597 00:44:01,796 --> 00:44:02,796 -আমি তোমাকে বিশ্বাস করি না। 598 00:44:05,130 --> 00:44:07,331 এবং আমি মনে করি না আপনি নিজেও বিশ্বাস করেন। 599 00:44:25,267 --> 00:44:29,235 -আমি খুবই দুঃখিত যে আমরা তোমার বাবার জানাজায় ছিলাম না। 600 00:44:29,368 --> 00:44:30,502 -না, না, ঠিক আছে। 601 00:44:30,568 --> 00:44:34,369 উম, উফ। আমি যাইহোক ভাল সঙ্গ হবে না. 602 00:44:36,436 --> 00:44:39,203 ওহ, আমি আসলে ছিলাম, 603 00:44:39,270 --> 00:44:41,570 আমি নিউইয়র্কে যাওয়ার কথা ভাবছিলাম । 604 00:44:43,138 --> 00:44:44,271 ল্যান্ডনের সাথে। 605 00:44:45,972 --> 00:44:48,640 -নিউইয়র্ক? যে-- 606 00:44:48,773 --> 00:44:50,539 কি দারুন! 607 00:44:50,640 --> 00:44:52,140 আপনার পরিকল্পনা কি? 608 00:44:52,206 --> 00:44:53,540 তুমি কি জানো তুমি কোথায় কাজ করবে, কি--? 609 00:44:53,674 --> 00:44:56,206 -আসলে তা না. I. মানে, আমি জানি এটা অনেক দূরে। 610 00:44:56,340 --> 00:44:58,508 আমি শুধু মনে করি যে আমার একটি নতুন শুরু দরকার। 611 00:45:00,474 --> 00:45:03,709 -টেসা, দুঃখিত হওয়া ঠিক আছে। 612 00:45:03,808 --> 00:45:05,909 কিন্তু আপনি যদি দুঃখকে আপনার জীবন নিয়ন্ত্রণ করতে দেন, 613 00:45:06,043 --> 00:45:08,176 আপনি একটি হবে না. 614 00:45:08,243 --> 00:45:12,010 -কিন্তু আমি যদি সবসময় এইরকম অনুভব করি? 615 00:45:12,077 --> 00:45:14,612 -আপনি যা করেছেন তা ভয়ানক। 616 00:45:14,745 --> 00:45:16,144 কিন্তু তুমি অনেক শক্তিশালী, 617 00:45:16,277 --> 00:45:17,878 এবং আমি জানি আপনি এই মাধ্যমে পেতে হবে. 618 00:45:19,445 --> 00:45:22,179 এটা শুধু সময় লাগে. 619 00:45:22,313 --> 00:45:25,479 এবং হার্ডিনের জন্য। 620 00:45:25,614 --> 00:45:28,147 মেয়ে, আপনি এগিয়ে যাচ্ছেন ভান করার জন্য আপনার যথাসাধ্য চেষ্টা করুন 621 00:45:28,314 --> 00:45:31,447 এবং অবশেষে, আপনি এটি বিশ্বাস করবেন। 622 00:45:41,784 --> 00:45:43,916 -তুমি যদি জানতো সে তাকে চায় কেন? 623 00:45:45,917 --> 00:45:48,817 -আমি তাকে ভালবাসতাম. 624 00:45:48,917 --> 00:45:50,851 আমি ভেবেছিলাম যে সে দেখতে পাবে যে সে তাকে দিতে পারেনি 625 00:45:50,918 --> 00:45:54,218 আমি যে স্থিতিশীলতা করতে পারি। 626 00:45:54,285 --> 00:46:01,987 আপনি জানেন, আমি যদি কল্পনা. টেসা যদি অন্য কাউকে বিয়ে করে, 627 00:46:02,120 --> 00:46:05,120 এইভাবে সে অনুভব করবে, আপনার স্মৃতির সাথে প্রতিযোগিতা করছে। 628 00:46:05,187 --> 00:46:07,454 -আমি ভ্যান্স নই, ঠিক আছে? শুধু কারণ. 629 00:46:10,656 --> 00:46:13,222 আমি সে নই। 630 00:46:19,190 --> 00:46:21,324 -তুমি. 631 00:46:22,725 --> 00:46:24,491 ঠিক আছে. 632 00:46:30,959 --> 00:46:33,593 তাই, এটা-- এটা সত্যি। 633 00:46:33,694 --> 00:46:35,460 সে তোমার বাবা। 634 00:46:36,894 --> 00:46:40,928 আমি এটা জানতাম. তোমাকে দেখেই প্রথম জানলাম। 635 00:46:40,995 --> 00:46:42,995 তুমি দেখতে ঠিক তার মতো। 636 00:46:43,128 --> 00:46:44,563 আমি তাই সব ভুল করেছি. 637 00:46:47,395 --> 00:46:49,463 এবং আমি সহ্য করতে পারিনি যে আপনি তার ছিলেন। 638 00:46:51,664 --> 00:46:54,364 যে মদ্যপান অজুহাত না, কিন্তু. 639 00:46:57,964 --> 00:46:59,831 আমি তোমাকে ভালোবেসেছি। 640 00:46:59,964 --> 00:47:01,398 আমি এখনো তোমাকে ভালবাসি. 641 00:47:04,932 --> 00:47:06,232 তুমি আমার ছেলে। 642 00:47:20,770 --> 00:47:21,537 আমি দুঃখিত. 643 00:47:49,075 --> 00:47:51,609 -আসুন এই পরীক্ষার ফলাফল সম্পর্কে কথা বলি। 644 00:47:51,743 --> 00:47:53,875 দুর্ভাগ্যবশত, সম্ভাবনা খুব পাতলা 645 00:47:53,942 --> 00:47:56,711 যে আপনি মেয়াদ বহন করবে. 646 00:47:56,744 --> 00:47:59,410 অন্যান্য বিকল্প আছে। 647 00:47:59,445 --> 00:48:02,545 দত্তক একটি রুট অনেক লোক বেছে নেয়। 648 00:48:04,044 --> 00:48:08,912 -♪ তুমি আমাকে বলেছিলে আমি কখনই হবো না তোমাকে দূরে যেতে দেখা ♪ 649 00:48:08,945 --> 00:48:11,747 ♪ বলেছিলে তুমি কখনোই করবে না আমার হৃদয় ভাঙবে ♪ 650 00:48:11,780 --> 00:48:13,979 ♪ আমাকে অন্ধকারে ছেড়ে যেও না ♪ 651 00:48:14,013 --> 00:48:16,180 ♪ আমার মনে হয় সেখানে আছে শুধু কিছু প্রতিশ্রুতি ♪ 652 00:48:16,213 --> 00:48:19,247 ♪ আপনার করা উচিত নয় ♪ 653 00:48:19,281 --> 00:48:21,449 ♪ জানা উচিত ছিল শুরু থেকেই ♪ 654 00:48:21,482 --> 00:48:24,483 ♪ এখন অন্ধকারে ♪ 655 00:48:24,516 --> 00:48:26,783 ♪ একটু প্রেমময় দেখান ♪ 656 00:48:26,817 --> 00:48:29,451 ♪ আমার উপর একটু আলো জ্বালাও ♪ 657 00:48:29,484 --> 00:48:32,283 ♪ একটু প্রেমময় দেখান ♪ 658 00:48:32,316 --> 00:48:36,418 ♪ আমি অন্ধকারে আছি আমি দেখতে পাচ্ছি না ♪ 659 00:48:36,452 --> 00:48:38,918 ♪ দেখতে পাচ্ছি না ♪ 660 00:48:38,951 --> 00:48:40,385 ♪ দেখতে পাচ্ছি না ♪ 661 00:48:40,419 --> 00:48:43,985 ♪ শুধু আমার মনে হচ্ছে আপনার কাছে ফিরে ♪ 662 00:48:44,019 --> 00:48:46,386 ♪ আমি অনুভব করতে পারছি না ♪ 663 00:48:46,420 --> 00:48:48,821 ♪ আমি অনুভব করতে পারছি না ♪ 664 00:48:48,853 --> 00:48:51,488 ♪ আমি অনুভব করতে পারছি না ♪ 665 00:48:51,521 --> 00:48:54,522 ♪ যোগাযোগ করুন এবং দেখান একটু প্রেমময় ♪ 666 00:48:54,556 --> 00:48:55,422 ♪ আমার উপর একটু আলো জ্বালাও ♪ 667 00:48:55,456 --> 00:48:56,888 - আরে। - আরে। 668 00:48:56,922 --> 00:48:58,289 - ♪ একটু প্রেমময় দেখান ♪ - আরে। 669 00:48:58,322 --> 00:48:59,690 আরে, আমি তোমাকে সব চেষ্টা করছি দিন। কি খবর? 670 00:48:59,723 --> 00:49:01,022 ♪ একটু প্রেমময় দেখান ♪ 671 00:49:01,155 --> 00:49:02,989 উম, আমি আমার ফোন চুপ করে রেখেছিলাম। 672 00:49:03,023 --> 00:49:04,357 < i >-♪ তুমি আমাকে বলেছিলে আমি কখনই করব না 673 00:49:04,424 --> 00:49:06,190 -সবকিছু কী ঠিক আছে? 674 00:49:06,223 --> 00:49:12,492 না, আসলেই না। কিন্তু। আমাকে যেতে হবে। 675 00:49:12,525 --> 00:49:14,526 -♪ আমার মনে হয় সেখানে আছে শুধু কিছু প্রতিশ্রুতি ♪ 676 00:49:14,560 --> 00:49:17,393 ♪ আপনার করা উচিত নয় ♪ 677 00:49:17,426 --> 00:49:20,126 ♪ জানা উচিত ছিল শুরু থেকেই ♪ 678 00:49:20,159 --> 00:49:22,326 ♪ আমি অন্ধকারে আছি ♪ 679 00:49:22,360 --> 00:49:24,327 ♪ আমি দেখতে পাচ্ছি না ♪ 680 00:49:24,361 --> 00:49:26,562 ♪ দেখতে পাচ্ছি না ♪ 681 00:49:26,595 --> 00:49:30,195 ♪ যোগাযোগ করুন এবং দেখান একটু প্রেমময় ♪ 682 00:49:30,228 --> 00:49:32,862 ♪ আমার উপর একটু আলো জ্বালাও ♪ 683 00:49:32,895 --> 00:49:35,296 ♪ একটু প্রেমময় দেখান ♪ 684 00:49:35,364 --> 00:49:37,329 টেস? 685 00:49:38,163 --> 00:49:39,365 -টেসা? 686 00:49:40,832 --> 00:49:42,230 আরে, টেস। 687 00:49:44,366 --> 00:49:45,566 - হার্ডিন। 688 00:49:45,699 --> 00:49:46,566 -আরে ভিতরে আয়। 689 00:49:48,932 --> 00:49:50,400 -আমার মনে ছিল তুমি আসবে। 690 00:49:50,467 --> 00:49:51,734 - তুমি কি? - হ্যাঁ। 691 00:49:53,600 --> 00:49:54,601 এটা দেরি হয়ে গেছে. 692 00:49:54,700 --> 00:49:55,966 -এটাই. 693 00:50:02,167 --> 00:50:05,035 - তুমি কি আমার সাথে বাচ্চা চাও? 694 00:50:05,168 --> 00:50:06,670 -না, আমি তোমার সাথে বাচ্চা চাই না । 695 00:50:08,536 --> 00:50:10,371 -আমি বলতে চাইতেছি. 696 00:50:10,471 --> 00:50:11,504 আমি শুধু. 697 00:50:13,204 --> 00:50:14,870 আমি এখন বাচ্চা চাই না। 698 00:50:17,237 --> 00:50:18,505 -আমি ঘুমাতে ভালবাসি. 699 00:50:18,572 --> 00:50:22,171 আমি যখন জেগে থাকি তখন আমার জীবন ভেঙ্গে পড়ার প্রবণতা থাকে। 700 00:50:22,271 --> 00:50:24,773 - আপনার জীবন ঠিক হবে, ঠিক আছে? 701 00:50:24,905 --> 00:50:28,440 - তুমি একবার বলেছিলে। এর কোন সুখী শেষ হতে পারে না। 702 00:50:30,307 --> 00:50:31,508 আমি সেটা বলতে চাইনি। 703 00:50:32,874 --> 00:50:34,241 এবং আমি এটা বলা উচিত ছিল না. 704 00:50:37,376 --> 00:50:39,042 -আমি তোমাকে এখন যথেষ্ট ভালোবাসি। 705 00:50:39,175 --> 00:50:41,443 আপনি কি করতে চান? 706 00:50:41,510 --> 00:50:43,443 - আমি তোমাকে ভালোবাসি. - চুপ। আমরা হেমিংওয়েকে উদ্ধৃত করতে পারি 707 00:50:43,510 --> 00:50:45,444 যখন আমরা শান্ত থাকি, ঠিক আছে? 708 00:50:45,511 --> 00:50:47,811 আপাতত, শুধু ঘুমাতে যান। 709 00:50:50,746 --> 00:50:52,244 ঘুমাতে যাও. 710 00:50:53,512 --> 00:50:55,245 -থাকা. 711 00:51:24,218 --> 00:51:25,452 -সকাল। 712 00:51:25,552 --> 00:51:26,552 -সকাল। 713 00:51:28,619 --> 00:51:34,587 উম, কাল রাতে কি বলেছিলাম? 714 00:51:36,186 --> 00:51:39,322 আপনি মানে হেমিংওয়ের উদ্ধৃতি ছাড়াও? 715 00:51:39,422 --> 00:51:42,055 -ওহ, না, আমি করিনি। 716 00:51:42,121 --> 00:51:43,289 -এটা খারাপ ছিল না। 717 00:51:48,656 --> 00:51:49,590 আপনি, উহ. 718 00:51:51,457 --> 00:51:52,990 তুমি কি আমাকে বলতে চাও তোমাকে কি বিরক্ত করছে? 719 00:51:55,258 --> 00:51:56,859 -এটা কিছু না. এটা ডাক্তার. 720 00:51:56,991 --> 00:51:58,024 শুনুন। 721 00:51:59,359 --> 00:52:00,793 আপনি যদি গর্ভবতী হন, আমি শুধু বলতে চেয়েছিলাম 722 00:52:00,859 --> 00:52:03,393 যে আমি সত্যিই যে সঙ্গে ঠিক হবে. 723 00:52:04,593 --> 00:52:06,660 আপনার সাথে বাচ্চাদের থাকাটা সত্যিই খারাপ হবে না । 724 00:52:09,461 --> 00:52:12,762 অথবা, স্পষ্টতই, আপনি যদি-- যদি আপনি গর্ভবতী না হন, 725 00:52:12,862 --> 00:52:15,529 আমি মনে করি আপনি কলেজ শেষ করার পরে, 726 00:52:15,596 --> 00:52:17,863 অথবা আমি জানি না, কোনভাবেই। 727 00:52:22,095 --> 00:52:23,530 -আমি গর্ভবতী হতে পারব না। 728 00:52:26,163 --> 00:52:28,831 দ্য. ডাক্তার বলেছে-- 729 00:52:28,930 --> 00:52:32,332 আমার গর্ভধারণ করা প্রায় অসম্ভব হবে । 730 00:52:32,465 --> 00:52:35,165 এবং এমনকি যদি আমি করি, গর্ভপাতের একটি উচ্চ ঝুঁকি থাকবে 731 00:52:35,233 --> 00:52:36,533 তাই আমি পারি না। 732 00:52:44,868 --> 00:52:46,033 -আহ! 733 00:52:47,502 --> 00:52:49,302 -ওহ, কিছু বলতে পারবেন? 734 00:52:52,935 --> 00:52:54,404 -আমি কি বলবো বুঝতে পারছি না। 735 00:52:54,504 --> 00:52:55,935 -তুমি কি-- কি বলতে চাও, তুমি জানো না কি-- 736 00:52:56,069 --> 00:52:57,003 আপনি যাইহোক বাচ্চাদের চান না। 737 00:52:57,069 --> 00:53:00,036 -না, III করেনি। 738 00:53:01,438 --> 00:53:03,971 এখন, মনে হচ্ছে এটা আমাদের কাছ থেকে কেড়ে নেওয়া হয়েছে। 739 00:53:04,071 --> 00:53:06,572 -ওহ, না, তোমার কাছ থেকে নয়। আমার থেকে. 740 00:53:10,206 --> 00:53:11,473 -অপেক্ষা কর। 741 00:53:11,573 --> 00:53:12,973 এটা বলা ভুল ছিল। আপনি জানেন আমি এটা বলতে চাইনি. 742 00:53:13,073 --> 00:53:14,573 টেস, অপেক্ষা করুন। অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন. 743 00:53:15,608 --> 00:53:17,173 টেসা। 744 00:53:17,274 --> 00:53:19,375 -প্লিজ আমাকে আবার বন্ধ করবেন না। 745 00:53:19,508 --> 00:53:23,509 আমরা যদি সন্তান ধারণ করতে পারি বা না করতে পারি, সত্যি কথা বলতে, আমি কিছুতেই চাই না। 746 00:53:23,609 --> 00:53:25,543 -আমি দুঃখিত যে আপনার মনে হচ্ছে আমি আপনার কাছ থেকে কিছু নিয়েছি। 747 00:53:25,643 --> 00:53:26,909 - আমি না. -কিন্তু তুমি এমন নও 748 00:53:27,008 --> 00:53:29,244 যারা শুধু এখানে তাদের স্বপ্ন চুরমার করেছে, আপনি জানেন? 749 00:53:30,909 --> 00:53:32,544 যেমন আপনি দুই সেকেন্ড আগে পর্যন্ত বাচ্চা চান না 750 00:53:32,644 --> 00:53:34,577 যা এইমাত্র কোথাও থেকে বেরিয়ে এসেছে। 751 00:53:38,278 --> 00:53:39,578 -আমি শুধু তোমার সাথে থাকতে চাই. 752 00:53:41,011 --> 00:53:43,446 বাচ্চারা, বাচ্চা নেই। 753 00:53:43,546 --> 00:53:44,679 আমি যখন লন্ডনে ছিলাম, 754 00:53:44,780 --> 00:53:46,547 তোমার কথা ভাবতে পারলাম না । 755 00:53:48,313 --> 00:53:51,515 -ঠিক। হ্যাঁ, আমি নিশ্চিত-- আমি নিশ্চিত তুমি আমার মুখ দেখেছ 756 00:53:51,648 --> 00:53:53,848 আপনি যখন পার্টিতে সেই মেয়েটির সাথে ঘুমাচ্ছিলেন। 757 00:53:53,947 --> 00:53:55,349 -তুমি কে.? কি? 758 00:53:55,449 --> 00:53:59,150 এমন কিছু হয়নি । 759 00:53:59,216 --> 00:54:00,483 আর আমি তোমাকে মিথ্যা বলবো না। -চুপ কর. তুমি করেছ. 760 00:54:00,583 --> 00:54:02,884 -সে করেছে-- সে আমাকে চুমু দেওয়ার চেষ্টা করেছিল এবং যখন সে করেছিল, 761 00:54:03,016 --> 00:54:05,684 আমি আক্ষরিক আপ নিক্ষেপ, তাই. 762 00:54:05,784 --> 00:54:08,217 -আপনি আক্ষরিক অর্থেই ছুড়ে ফেলেছেন। 763 00:54:08,317 --> 00:54:09,419 -আমি করেছিলাম. 764 00:54:09,518 --> 00:54:11,585 - ছুড়ে ফেলেছি। - আমি বমি করেছিলাম. 765 00:54:11,719 --> 00:54:15,586 ইনস্ট্যান্ট নুডলস, এবং এটি তার মাথায় চলে গেল। 766 00:54:18,787 --> 00:54:19,919 -ভাল. 767 00:54:20,052 --> 00:54:21,454 - ভাল? 768 00:54:22,821 --> 00:54:24,155 - হ্যা ভালো. - ভাল. 769 00:54:37,290 --> 00:54:39,857 আর এ কারণেই হার্ডিন জার্বিলকে ভয় পান। 770 00:54:42,458 --> 00:54:43,892 - গল্প করা বন্ধ না করলে, 771 00:54:43,991 --> 00:54:45,792 আমি নোরাকে সেই সময়ের কথা বলবো তুমি নিজেই ভেজা। 772 00:54:47,292 --> 00:54:48,259 -হিট। 773 00:54:48,359 --> 00:54:49,293 -ঠিক আছে তাহলে. 774 00:54:49,360 --> 00:54:51,894 -এটা খুবই ভালো. সস আশ্চর্যজনক. 775 00:54:51,992 --> 00:54:53,827 -আমাদের ছেড়ে যাওয়ার আগে এটা ল্যান্ডনের পছন্দের সব । 776 00:54:53,926 --> 00:54:57,026 -এই খাবারটি আমাকে যেতে প্রায় দু: খিত করে তোলে। 777 00:54:57,127 --> 00:55:00,895 -তাহলে নোরা, তুমি নিউইয়র্কের কোন অংশে আছো? 778 00:55:00,994 --> 00:55:03,328 -উম, ইস্ট ১৪ তম এবং ফার্স্ট অ্যাভ। 779 00:55:03,395 --> 00:55:06,430 -সে আসলে যা বোঝাতে চেয়েছিল তা হল ল্যান্ডন থেকে কত দূরে। 780 00:55:06,530 --> 00:55:08,229 উহু. এক. 781 00:55:08,329 --> 00:55:10,597 -লাইক। - ট্রেনে ৫০ মিনিটের মত। 782 00:55:10,696 --> 00:55:12,097 -পঞ্চাশ মিনিট. 783 00:55:12,197 --> 00:55:13,364 আমি দুঃখিত. এটা শুধু কার্যত দীর্ঘ দূরত্ব. 784 00:55:13,431 --> 00:55:14,631 আমি জানি না আপনি কিভাবে কাজ করতে যাচ্ছেন. 785 00:55:14,697 --> 00:55:16,398 - মানে, আমাকে ওখান দিয়ে যেতে হবে 786 00:55:16,498 --> 00:55:17,865 প্রতিদিন ক্লাসে যেতে। 787 00:55:17,964 --> 00:55:19,166 আমি বলতে চাচ্ছি, না-- এমন নয় যে আমরা হব 788 00:55:19,299 --> 00:55:21,533 একে অপরকে প্রতিদিন দেখা। কিন্তু আমি বলতে চাচ্ছি, আমরা পারতাম 789 00:55:21,633 --> 00:55:23,833 যদি তুমিও চাও। 790 00:55:26,032 --> 00:55:28,000 -সুতরাং, হার্ডিন, স্নাতক শেষ হচ্ছে। 791 00:55:28,101 --> 00:55:29,234 -না, আমরা আর এটা করব না। আমি চাই না... 792 00:55:29,334 --> 00:55:30,368 -আপনি কি আরও চিন্তা করেছেন-- 793 00:55:30,468 --> 00:55:31,933 -না, আমি করিনি কারণ আমি যাচ্ছি না 794 00:55:32,000 --> 00:55:33,735 স্নাতকের জন্য হাঁটা, ঠিক আছে? আমি হাঁটতে চাই না। 795 00:55:33,868 --> 00:55:35,169 - সত্যি? - হাঁ সত্যিই. 796 00:55:35,269 --> 00:55:36,369 - তুমি নিশ্চিত? - আমি নিশ্চিত. 797 00:55:36,502 --> 00:55:37,669 -হুম। 798 00:55:38,602 --> 00:55:40,136 আমি শুধু ভেবেছিলাম. 799 00:55:40,236 --> 00:55:42,570 আমি জানি না আমি শুধু নিশ্চিতভাবে ভেবেছিলাম আপনি পুনর্বিবেচনা করবেন। 800 00:55:43,737 --> 00:55:45,237 -সুতরাং আপনি অবশ্যই তাকে জিজ্ঞাসা করেছেন 801 00:55:45,371 --> 00:55:47,538 আমাকে জিজ্ঞাসা করতে? - কি? কি? 802 00:55:48,838 --> 00:55:50,338 ফাক এটা, ঠিক আছে. আমি তখন গ্রাজুয়েশনের জন্য হাঁটব । 803 00:55:52,037 --> 00:55:53,439 - হ্যাঁ! - আমাকে আমার মত পরিবর্তন করতে বাধ্য করবেন না। 804 00:55:54,639 --> 00:55:56,406 - হাঁটতে। 805 00:55:56,506 --> 00:55:57,406 এটি উপভোগ করো. 806 00:55:57,506 --> 00:55:59,673 - হাঁটতে। - এটি উপভোগ করো. 807 00:55:59,807 --> 00:56:00,441 - হাঁটতে। - এই আমরা আবার যাই. 808 00:56:07,508 --> 00:56:09,642 চলে আসো. 809 00:56:20,044 --> 00:56:23,845 -আরে তোমার সাথে আমার কিছু কথা আছে। 810 00:56:23,912 --> 00:56:25,045 -ঠিক আছে. 811 00:56:41,081 --> 00:56:43,582 - আমি কিছু সম্পর্কে একটি সিদ্ধান্ত নিয়েছি, এবং আমি না. 812 00:56:46,016 --> 00:56:48,817 যা চলছে তার সাথে 813 00:56:48,917 --> 00:56:51,083 অনেক কিছুর কারণে, কিন্তু 814 00:56:53,717 --> 00:56:55,151 আমাদের আলাদা সময় দরকার। 815 00:56:55,218 --> 00:57:01,419 লাইক সত্যিই আলাদা মত। 816 00:57:01,519 --> 00:57:02,419 এবং-- 817 00:57:03,519 --> 00:57:05,820 -এটি নিশ্চিত করার একমাত্র উপায় বলে মনে হচ্ছে 818 00:57:05,886 --> 00:57:08,454 যে আসলে ঘটবে। 819 00:57:08,587 --> 00:57:09,953 -ঠিক আছে, কেন? 820 00:57:10,087 --> 00:57:12,954 -কারণ আমরা লড়াই করি তার চেয়ে বেশি। 821 00:57:13,055 --> 00:57:16,988 এবং যখন আমরা মেক আপ করি, এটি যৌনতার উপরে। 822 00:57:19,123 --> 00:57:21,223 -এটা না-- এটা আসলে সত্যি নয়। 823 00:57:21,323 --> 00:57:23,057 - এটা, এবং এটা স্বাস্থ্যকর নয়. 824 00:57:23,156 --> 00:57:26,024 কিভাবে সেক্স স্বাস্থ্যকর নয়? 825 00:57:26,124 --> 00:57:30,058 আমরা অনেক মজা করেছি, সুখী, সম্মতিমূলক সেক্স করেছি। 826 00:57:30,158 --> 00:57:33,125 এবং এটা যৌনসঙ্গম প্রেম এবং যৌনসঙ্গম বিশ্বাস পূর্ণ হয়েছে. 827 00:57:33,192 --> 00:57:36,092 -আমি এভাবে বৃত্তে ঘুরতে পারি না। 828 00:57:37,893 --> 00:57:42,227 -ঠিক আছে. আমি বুঝেছি. 829 00:57:42,360 --> 00:57:44,694 এবং আমার অনেক কাজ আছে। 830 00:57:44,794 --> 00:57:45,928 কিন্তু আমাদের হাতে অনেক সময় আছে। 831 00:57:46,028 --> 00:57:47,728 আমাদের পৃথিবীতে সব সময় আছে, 832 00:57:47,795 --> 00:57:48,728 এবং আমি তাদের উপর কাজ করব। 833 00:57:48,829 --> 00:57:49,829 এবং আমি আপনার সাথে লাইভ আসতে পারেন 834 00:57:49,929 --> 00:57:52,296 সিয়াটলে -ঠিক আছে. ঠিক আছে. 835 00:57:52,429 --> 00:57:54,763 আমি চলন্ত করছি. 836 00:57:54,863 --> 00:57:56,664 -ঠিক আছে. 837 00:57:56,764 --> 00:57:58,564 আমি নিউইয়র্কে চলে যাচ্ছি। 838 00:57:58,664 --> 00:58:00,131 আমি ল্যান্ডনের সাথে থাকব। 839 00:58:00,231 --> 00:58:01,531 -জমির উপর? 840 00:58:01,631 --> 00:58:02,531 কি? এই তার ধারণা ছিল? 841 00:58:02,665 --> 00:58:04,631 -না না না. এই আমার ধারণা ছিল. 842 00:58:04,698 --> 00:58:05,832 এই ছিল না. করো না-- 843 00:58:05,932 --> 00:58:06,998 -সে আমার চোদন ভাই হওয়ার কথা। 844 00:58:07,132 --> 00:58:09,632 -এটি ওইটার মতো না. এটা না! আরে! 845 00:58:10,899 --> 00:58:11,600 - না না. - আমি শুধু যাচ্ছি-- 846 00:58:11,667 --> 00:58:12,834 নিউইয়র্ক ! 847 00:58:12,900 --> 00:58:13,867 নিউইয়র্ক ! তুমি আমাকে বলোনি! 848 00:58:13,967 --> 00:58:15,067 আচ্ছা, এটা আমার কল ছিল না. 849 00:58:15,167 --> 00:58:16,367 তুমি তার সাথে ব্রেক আপ করেছ। তুমি কি করো--? 850 00:58:16,434 --> 00:58:18,234 -তুমি আমার বন্ধু হওয়ার ভান করছো ! 851 00:58:18,334 --> 00:58:20,302 -আমি বাজে ভান করিনি, হার্ডিন! 852 00:58:20,402 --> 00:58:23,101 আমিও তার বন্ধু, এবং আমি যথারীতি তোমার বিষ্ঠা পরিষ্কার করছি। 853 00:58:24,435 --> 00:58:25,203 ভাল, এগিয়ে যান. 854 00:58:25,303 --> 00:58:26,603 চোদা আমাকে আঘাত, আপনি বড় মানুষ. 855 00:58:26,703 --> 00:58:27,970 বিষ্ঠা বড় টুকরা. 856 00:58:36,505 --> 00:58:38,605 - ফাক। 857 00:58:57,742 --> 00:59:01,109 আমি দুঃখিত. আমি দুঃখিত, টেস, কিন্তু. 858 00:59:02,643 --> 00:59:04,710 আপনি জানেন, সব মানুষের, 859 00:59:04,777 --> 00:59:07,946 সে জানে তুমি আমার কাছে কতটা বোঝাতে চাও। 860 00:59:08,077 --> 00:59:09,178 যে তুমি আমার 861 00:59:09,277 --> 00:59:10,744 ফাকিং লাইফলাইন, এবং সে আমাকে বলেনি, 862 00:59:10,811 --> 00:59:12,779 এবং যে যৌনসঙ্গম ব্যাথা. 863 00:59:12,913 --> 00:59:15,979 এটা যৌনসঙ্গম ব্যাথা, ঠিক আছে? 864 00:59:20,680 --> 00:59:22,280 আমি তোমাকে ছাড়া ছি ছি. 865 00:59:25,415 --> 00:59:29,548 -আমি তোমার মতই এই সম্পর্ক নষ্ট করতে পারদর্শী। 866 00:59:29,682 --> 00:59:31,349 এটা কি সর্বনাশ? 867 00:59:31,483 --> 00:59:33,382 তাই কি? আমি মনে করি আমরা এই কাজ করতে পারি. 868 00:59:35,116 --> 00:59:38,050 -আপনি চেষ্টা করছেন, এবং আমি তা দেখতে পাচ্ছি। কিন্তু আমি. 869 00:59:38,150 --> 00:59:40,051 আমি এই পিছনে পিছনে করতে রাখা যাবে না. 870 00:59:40,151 --> 00:59:42,886 এটা-- এটা-- এটা শুধু আপনার সাথে নয়। 871 00:59:42,984 --> 00:59:44,185 এটা আমার সাথে আছে. 872 00:59:44,251 --> 00:59:46,219 - তুমি শুধু নিজেকে এড়াতে পারবে না 873 00:59:46,285 --> 00:59:48,185 এক জায়গা থেকে অন্য জায়গায় যাওয়ার মাধ্যমে, আপনি জানেন। 874 00:59:50,686 --> 00:59:52,153 তুমি ওটা ঠিকই জানো? 875 00:59:52,253 --> 00:59:56,955 - আমাকে জিনিস বের করতে হবে। এবং. যদি তুমি আমাকে ভালোবাসো, 876 00:59:57,087 --> 00:59:59,187 আপনি যদি সত্যিই আমাকে ভালোবাসেন --- আমি করি। আমি করি. 877 00:59:59,321 --> 01:00:01,388 -তাহলে আমি আপনাকে প্রতিজ্ঞা করতে চাই যে আমাকে অনুসরণ করবে না। 878 01:00:04,122 --> 01:00:05,522 - আমি এটা করতে পারি না। - কথা দাও. 879 01:00:05,655 --> 01:00:06,923 -আমি এটা করতে পারি না। 880 01:00:06,989 --> 01:00:09,023 আমরা এই কাজ করতে পারেন! -আমাকে অনুসরণ করবে না বলে প্রতিশ্রুতি দাও। 881 01:00:09,123 --> 01:00:10,424 আমাকে কিছু সময় দিতে 882 01:00:10,523 --> 01:00:14,524 অথবা আমরা আমাদের সাথে সবাইকে নিচে নিয়ে যাব। 883 01:00:14,624 --> 01:00:15,724 -কতক্ষণ? 884 01:00:18,725 --> 01:00:20,825 কতক্ষণ, টেস? 885 01:00:20,893 --> 01:00:22,593 কতক্ষণ? 886 01:00:22,693 --> 01:00:23,927 -আমি জানি না। 887 01:00:24,093 --> 01:00:25,193 আমি জানি না 888 01:00:27,393 --> 01:00:29,594 -ঠিক আছে. ঠিক আছে. 889 01:00:46,898 --> 01:00:48,264 -♪ আমি তাকিয়ে আছি ♪ 890 01:00:48,297 --> 01:00:49,131 ♪ ছাদে ♪ -আমি আসছি। আমি আসছি. 891 01:00:50,131 --> 01:00:52,732 তাই আমি খুশি যে এটি সঠিক জায়গা। 892 01:00:52,765 --> 01:00:53,565 -♪ বের করার চেষ্টা করছি ♪ 893 01:00:53,665 --> 01:00:55,032 - ওহে. 894 01:00:55,166 --> 01:00:57,299 -উহু. হ্যালো. হ্যালো. 895 01:00:57,333 --> 01:01:00,666 -♪ আমরা এখানে কীভাবে শেষ করব সময় এবং সময় ♪ 896 01:01:02,434 --> 01:01:04,101 ♪ সন্দেহে গিলে ফেলা ♪ 897 01:01:07,168 --> 01:01:09,134 ♪ ভাই, আমি স্বপ্ন দেখা ছেড়ে দিয়েছি ♪ 898 01:01:11,903 --> 01:01:14,103 ♪ প্রায় সময় আপনি যা করেছেন ♪ 899 01:01:16,971 --> 01:01:18,737 ♪ এবং লেনদেন আশা ত্যাগের ♪ 900 01:01:21,204 --> 01:01:24,038 ♪ ভূমিকার জন্য যেখানে আমি সবচেয়ে উপযুক্ত ♪ 901 01:01:25,839 --> 01:01:27,205 আচ্ছা, আমি একমত নই-- 902 01:01:46,142 --> 01:01:47,576 -♪ তুমি কি আমার চিৎকার শুনতে পাচ্ছ' ♪ 903 01:01:49,376 --> 01:01:50,610 লকআউট এ আপনাকে স্বাগতম. 904 01:01:50,643 --> 01:01:52,344 -♪ আকাশে? ♪ 905 01:01:52,444 --> 01:01:53,410 -আমি খুব উত্তেজিত -তোমাকে অনেক ধন্যবাদ. 906 01:01:53,544 --> 01:01:55,044 -আপনাকে স্বাগতম. -তোমাকে অনেক ধন্যবাদ. 907 01:01:55,144 --> 01:01:56,545 - সেরা. 908 01:01:56,578 --> 01:01:57,512 -♪ "কি শোক করার অনুভূতি ♪ 909 01:02:00,112 --> 01:02:02,279 -♪ যদি সত্যিই কেউ মারা না যায়? ♪ 910 01:02:04,646 --> 01:02:06,113 ♪ ওহ, আমি ঘন্টা অনুভব করছি ♪ 911 01:02:06,146 --> 01:02:07,547 ♪ পিছলে যাওয়া ♪ 912 01:02:09,781 --> 01:02:12,348 ♪ যখন আমি প্রান্তে হোঁচট খাই ♪ 913 01:02:15,481 --> 01:02:17,249 ♪ 'কারণ মনে হচ্ছে আমি ভুলে গেছি ♪ 914 01:02:17,349 --> 01:02:19,449 -আমি আসলে এটা আগে পড়িনি। 915 01:02:19,482 --> 01:02:21,383 -♪ যখন আমি সব কাজ করে ফেলি ♪ 916 01:02:24,517 --> 01:02:29,417 "তিনি নিজের জন্য তার জীবনযাপন করেছিলেন এবং তারপরে এটি স্থানান্তরিত হয়েছিল।" 917 01:02:29,451 --> 01:02:31,085 -♪ যদি আপনি যথেষ্ট কাছাকাছি তাকান ♪ 918 01:02:31,218 --> 01:02:32,819 -"এটা জেগে ওঠার চেয়ে অনেক বেশি হয়ে গেল 919 01:02:32,919 --> 01:02:35,019 এবং ঘুমাতে যাচ্ছি।" 920 01:02:53,456 --> 01:02:55,790 -♪ 'কারণ মনে হচ্ছে আমি ভুলে গেছি ♪ 921 01:02:57,357 --> 01:02:59,490 ♪ যখন আমি সব কাজ করে ফেলি ♪ 922 01:03:02,291 --> 01:03:03,258 ♪ যা আপনি খুঁজে পেতে পারেন ♪ 923 01:03:03,291 --> 01:03:04,658 ♪ প্রতিটি রঙ ♪ 924 01:03:07,392 --> 01:03:09,359 ♪ যদি আপনি যথেষ্ট কাছাকাছি তাকান ♪ 925 01:03:18,594 --> 01:03:20,695 -আর তুমি জানো না সে শহরে কি করছে? 926 01:03:20,762 --> 01:03:21,628 -কি? 927 01:03:21,862 --> 01:03:23,529 -তুমি জানো না কেন হার্ডিন আসছে? 928 01:03:23,562 --> 01:03:25,395 - সে বলল না, কিন্তু উহ, 929 01:03:25,462 --> 01:03:27,429 আমি তাকে হোটেলে থাকতে পারিনি । 930 01:03:27,496 --> 01:03:29,229 বিশেষ করে একটি মিনিবার দিয়ে। এটা কি বাজে? 931 01:03:29,296 --> 01:03:30,764 আমি জানি সে এখন শান্ত। 932 01:03:30,831 --> 01:03:33,230 -না না. না, আমি বুঝতে পেরেছি। 933 01:03:33,297 --> 01:03:35,464 এবং, আপনি জানেন, আমি বলতে চাচ্ছি, 934 01:03:35,564 --> 01:03:37,298 আমি যাইহোক এই সপ্তাহে দ্বিগুণ কাজ করছি, 935 01:03:37,398 --> 01:03:40,331 তাই আমাকে তাকে দেখতেও হবে না। 936 01:03:40,431 --> 01:03:44,199 -নোরা বলল, যদি, এটা খুব অদ্ভুত হয়ে যায়, 937 01:03:44,266 --> 01:03:45,200 আপনি তার জায়গায় ক্র্যাশ করতে পারেন। 938 01:03:45,299 --> 01:03:46,333 আমি এটা ঠিক মানে. যে-- যেভাবেই হোক, 939 01:03:46,433 --> 01:03:48,001 এটা খারাপ হতে যাচ্ছিল-- 940 01:03:48,066 --> 01:03:49,801 -আরে না, ঠিক আছে। আমি ভালো থাকব. 941 01:03:49,902 --> 01:03:51,002 -তুমি কাজটা করছ 942 01:03:51,134 --> 01:03:52,067 আপনি যেখানে যান, আপনি যান-- ওহ, দয়া করে. 943 01:03:52,201 --> 01:03:53,669 -"আমি ভালো থাকবো" আর তুমি দূরে তাকাও। 944 01:03:53,769 --> 01:03:54,836 সত্যি বলতে? 945 01:03:54,936 --> 01:03:55,936 -হ্যাঁ। 946 01:03:56,035 --> 01:03:57,035 -ওয়ালেট, চাবি, ফোন? -হ্যাঁ. 947 01:03:57,135 --> 01:03:58,770 -ঠিক আছে. -ঠিক আছে. 948 01:03:58,904 --> 01:03:59,803 -চিয়াও। 949 01:04:09,672 --> 01:04:16,473 -আরে, তাই ল্যান্ডন এখানে এসেছে, এবং হার্ডিন তার সাথে আছে। 950 01:04:17,473 --> 01:04:19,606 তারা আপনার বিভাগের জন্য জিজ্ঞাসা করা হয়. 951 01:04:21,807 --> 01:04:24,207 -উহ। হ্যাঁ, অবশ্যই. 952 01:04:24,307 --> 01:04:27,608 -তুমি নিশ্চিত? -হ্যাঁ। আমি অনুমান করি. 953 01:04:41,878 --> 01:04:43,378 -টেসা। 954 01:04:45,746 --> 01:04:47,579 থেরেসা? 955 01:04:47,647 --> 01:04:50,345 -ওহ, হ্যাঁ। 956 01:04:50,479 --> 01:04:53,313 আমি চাকরির আবেদনে আমার পুরো নাম দিয়েছি । 957 01:04:53,446 --> 01:04:55,313 -ওহ, হার্ডিন এখানে খেতে চেয়েছিল। 958 01:04:55,413 --> 01:04:57,015 যে. যে. 959 01:04:57,147 --> 01:04:58,682 -সেটা ঠিক আছে. 960 01:04:59,815 --> 01:05:00,715 হ্যাঁ, অবশ্যই. 961 01:05:00,815 --> 01:05:01,849 আমাকে বসতে দাও. 962 01:05:01,949 --> 01:05:03,616 হ্যাঁ। 963 01:05:04,850 --> 01:05:05,650 তোমাকে দেখে ভালো লাগলো. 964 01:05:05,816 --> 01:05:06,716 তোমাকে দেখে খুব খুশি হলাম. 965 01:05:06,750 --> 01:05:07,716 হা. 966 01:05:14,752 --> 01:05:16,418 দুঃখিত। 967 01:05:22,386 --> 01:05:24,152 -তাহলে, তুমি আজ সকাল থেকে এখানে আছো। 968 01:05:24,286 --> 01:05:26,720 -হ্যাঁ, আজ আমি ডাবল কাজ করছি। 969 01:05:26,854 --> 01:05:28,287 -কবে নামবে? 970 01:05:29,387 --> 01:05:34,789 -উহ, এক, তাই আমার বাড়িতে দুজনের কাছাকাছি থাকা উচিত । 971 01:05:34,923 --> 01:05:37,389 -প্রতিদিন। 972 01:05:38,522 --> 01:05:42,523 -এবং আমি আপনাকে আবার জাগানোর চেষ্টা করব না। 973 01:05:44,024 --> 01:05:45,490 আমি তোমাকে কি পেতে পারি? 974 01:05:53,225 --> 01:05:54,492 শুভ রাত্রি. 975 01:06:00,393 --> 01:06:02,394 -আমি শুধু নিশ্চিত করতে চেয়েছিলাম যে তুমি ঠিক হয়েছ বাড়িতে। 976 01:06:03,595 --> 01:06:06,295 -তুমি জানো যে আমি প্রতি রাতে এইভাবে হাঁটছি, তাই না? 977 01:06:12,095 --> 01:06:13,529 যেহেতু আপনি এখানে আছেন. 978 01:06:19,263 --> 01:06:21,331 -তাহলে আপনি এখানে কাজ করছেন কেন? 979 01:06:21,463 --> 01:06:24,032 ভ্যান্স কি তার নতুন প্রকাশনা ঘর খুলছে না? 980 01:06:24,131 --> 01:06:27,265 -ওহ, আমি নিজে থেকে কিছু করতে চাই। 981 01:06:28,833 --> 01:06:31,099 আমি এটা পছন্দ করি. নোরা এসেছে। 982 01:06:31,233 --> 01:06:33,568 আমি আপনার ভাবার চেয়ে বেশি অর্থ উপার্জন করি। 983 01:06:33,668 --> 01:06:37,868 উহ, প্লাস এটা আমাকে ব্যস্ত রাখে যখন আমি এনইউ-তে যাওয়ার জন্য অপেক্ষা করছি। 984 01:06:37,968 --> 01:06:40,234 -কি? তুমি এখনো প্রবেশ করনি? 985 01:06:40,334 --> 01:06:44,368 -না, কিন্তু আমি স্প্রিং সেমিস্টারের জন্য আশা করছি। 986 01:06:47,003 --> 01:06:48,436 -তুমি কি খুশি? 987 01:06:50,637 --> 01:06:52,103 -হ্যাঁ। 988 01:06:52,203 --> 01:06:53,504 -আপনি কি কাউকে দেখতে পাচ্ছেন? 989 01:06:54,437 --> 01:06:57,805 - হ্যাঁ. আমি প্রতি রাতে বাইরে থাকি 990 01:06:57,905 --> 01:07:00,839 জঘন্য এবং খারাপ হচ্ছে 991 01:07:00,940 --> 01:07:02,139 -আমি আসলে কারো সাথে ডেটিং করছি না। 992 01:07:02,239 --> 01:07:04,172 আমি সেভাবে বেশ রক্ষণশীল। 993 01:07:04,306 --> 01:07:05,640 - আরে, মেয়ে. - আরে দেখো! 994 01:07:05,707 --> 01:07:06,674 -আরে! ঠিক আছে. 995 01:07:08,708 --> 01:07:09,841 এইযে, জো নাকি. 996 01:07:09,975 --> 01:07:12,675 ওহ, আমি আপনার জন্য কিছু ভাজা এবং স্লাইডার এনেছি যা আপনি পছন্দ করেন। 997 01:07:14,174 --> 01:07:15,509 আগামীকাল দেখা হবে. 998 01:07:20,309 --> 01:07:22,443 এটা আমাকে আমার বাবা সম্পর্কে ভাল বোধ করে তোলে. 999 01:07:26,844 --> 01:07:28,210 -তুমি কি চাও.? 1000 01:07:29,277 --> 01:07:30,979 আগামীকাল, আপনি যদি কাজ না করেন, 1001 01:07:31,111 --> 01:07:33,445 তুমি যদি চাও তাহলে আমার কিছু অবসর আছে । 1002 01:07:36,279 --> 01:07:40,079 - আমি একটি ডবল কাজ করছি. যেটা আমি নিয়েছিলাম 1003 01:07:40,179 --> 01:07:43,447 তাই আমি আপনাকে দেখতে হবে না. 1004 01:08:04,084 --> 01:08:05,384 আরে। 1005 01:08:05,451 --> 01:08:06,752 - থামো। - আরে, আরে। 1006 01:08:06,819 --> 01:08:09,053 - থামো। থামো! থামো! - আরে, হার্ডিন। 1007 01:08:11,153 --> 01:08:13,420 -আরে ঠিক আছে। ঠিক আছে. ঠিক আছে. 1008 01:08:14,955 --> 01:08:15,955 ঠিক আছে. 1009 01:08:17,788 --> 01:08:19,455 ওহ, চোদো. 1010 01:08:31,524 --> 01:08:34,825 -♪ আপনি বৃষ্টি পছন্দ করেন 'কারণ এর মানে আমরা থাকতে পারি ♪ 1011 01:08:37,059 --> 01:08:40,425 ♪ আমাদের পরিকল্পনা বাতিল করেছে কিন্তু না আমি অভিযোগ করছি না ♪ 1012 01:08:42,292 --> 01:08:44,460 ♪ কভারগুলি টানুন জোয়ারের মতো ♪ 1013 01:08:44,493 --> 01:08:47,293 ♪ ডার্লিং আমার বাহুতে সাঁতার কাটে আজ রাতে ♪ 1014 01:08:47,327 --> 01:08:49,962 ♪ আমাকে বলুন আমার চোখে মৃত দেখাচ্ছে ♪ 1015 01:08:49,995 --> 01:08:51,761 ♪ আমরা কতক্ষণ এটিকে বাঁচিয়ে রাখতে পারি ♪ 1016 01:08:51,828 --> 01:08:53,294 ধন্যবাদ. 1017 01:09:00,697 --> 01:09:02,563 আমি এটার অভাব বোধ করি. 1018 01:09:07,065 --> 01:09:09,331 -আমিও. 1019 01:09:09,364 --> 01:09:10,765 - ♪ ♪ 1020 01:09:10,799 --> 01:09:12,198 ♪ এমন একটি ভালবাসা চাই যা লাগবে ♪ 1021 01:09:12,231 --> 01:09:14,032 -♪ শুধুমাত্র সবকিছু ♪ 1022 01:09:14,066 --> 01:09:15,032 ♪ শুধুমাত্র ♪ 1023 01:09:15,066 --> 01:09:16,967 ♪ শুধুমাত্র ♪ 1024 01:09:17,000 --> 01:09:18,067 ♪ শুধুমাত্র ♪ 1025 01:09:18,132 --> 01:09:19,901 ♪ শুধুমাত্র সবকিছু ♪ 1026 01:09:19,934 --> 01:09:23,702 ♪ শুধুমাত্র শুধুমাত্র শুধুমাত্র ♪ 1027 01:09:23,734 --> 01:09:26,435 ♪ শুধুমাত্র সবকিছু ♪ 1028 01:09:26,468 --> 01:09:29,469 ♪ আমি যেভাবে পছন্দ করি আপনার হাত আমার কাঁধ খুঁজে পায় ♪ 1029 01:09:31,003 --> 01:09:33,269 ♪ যখন এর ওজন বিশ্বের ওজন কমছে ♪ 1030 01:09:33,302 --> 01:09:36,604 ♪ এবং আমরা সবাই ধ্বংস হয়ে গেছি ♪ 1031 01:09:36,637 --> 01:09:39,337 ♪ আমাকে ভাবতে বাধ্য করে সব সময় ♪ 1032 01:09:39,370 --> 01:09:42,204 ♪ যেটা আমরা নষ্ট করি সকালের আলোয় ♪ 1033 01:09:42,237 --> 01:09:44,338 ♪ আমাকে চায় না চোখ বন্ধ কর ♪ 1034 01:09:44,371 --> 01:09:46,839 ♪ আমরা কতক্ষণ এটিকে বাঁচিয়ে রাখতে পারি ♪ 1035 01:09:46,939 --> 01:09:48,006 -টেসা। 1036 01:09:48,105 --> 01:09:49,272 আমি খুবই দুঃখিত. আমি হারিয়ে গিয়েছে. 1037 01:09:49,339 --> 01:09:51,406 এটা কোন বাঁক আমি জানতাম না . 1038 01:09:55,874 --> 01:09:59,475 -আরে! এইযে, জো নাকি. এখানে আপনি যান. 1039 01:10:04,676 --> 01:10:06,109 -নিরাপদ থাকুন, ম্যান। 1040 01:10:08,843 --> 01:10:12,110 -♪ শুধুমাত্র শুধুমাত্র শুধুমাত্র ♪ 1041 01:10:12,143 --> 01:10:14,143 ♪ শুধুমাত্র সবকিছু ♪ 1042 01:10:14,177 --> 01:10:17,778 ♪ শুধুমাত্র শুধুমাত্র শুধুমাত্র ♪ 1043 01:10:17,812 --> 01:10:19,479 ♪ শুধুমাত্র সবকিছু ♪ 1044 01:10:27,347 --> 01:10:29,213 -তোমাকে অন্যরকম মনে হচ্ছে। 1045 01:10:30,347 --> 01:10:32,181 একই মত কিন্তু শুধু ভিন্ন. 1046 01:10:33,147 --> 01:10:37,016 আমি এখনও আমি. 1047 01:10:37,083 --> 01:10:38,282 মোটামুটি থেরাপি, 1048 01:10:38,383 --> 01:10:40,350 এবং আমি আরো জিম আঘাত করছি কিন্তু আমি এখনও আমি. 1049 01:10:44,351 --> 01:10:45,484 -তুমি এখনো পান কর? 1050 01:10:48,085 --> 01:10:49,619 -আমার কাছে অদ্ভুত বিয়ার বা ওয়াইনের গ্লাস আছে 1051 01:10:49,752 --> 01:10:51,819 কিন্তু আমি আর কখনো হুইস্কির বোতল খাচ্ছি না, 1052 01:10:51,919 --> 01:10:53,386 যে আপনি কি বোঝাতে চান. 1053 01:11:01,487 --> 01:11:03,120 - মিম। - টেস। 1054 01:11:07,822 --> 01:11:09,121 আচ্ছা, তাহলে কেমন হয়? 1055 01:11:10,856 --> 01:11:12,122 -মম। 1056 01:11:13,323 --> 01:11:14,289 ওহ, টেস। 1057 01:11:14,390 --> 01:11:15,857 চাইলে অন্তত শেয়ার করুন । 1058 01:11:34,761 --> 01:11:36,293 জানো, আমি যদি এমন ভদ্রলোক না হতাম, 1059 01:11:36,394 --> 01:11:38,160 আমি এই মুহূর্তে এই কাউন্টারে আপনি আছে. 1060 01:11:38,294 --> 01:11:40,362 -আমি ভেবেছিলাম আপনি ভদ্রলোক নন। 1061 01:11:43,161 --> 01:11:45,496 আমি এখন অর্ধেক ভদ্রলোক. 1062 01:11:47,129 --> 01:11:48,530 -অর্ধেক? 1063 01:11:48,663 --> 01:11:49,497 -আহ হাহ. 1064 01:11:53,531 --> 01:11:54,931 আর তার মানে। 1065 01:11:55,031 --> 01:11:56,498 যতটা আমি তোমাকে চাই। 1066 01:11:59,299 --> 01:12:00,532 আমি তোমার সাথে থাকতে পারব না। 1067 01:12:03,232 --> 01:12:05,367 যতক্ষণ না আপনি সত্যিই আমার সাথে থাকতে প্রস্তুত হন। 1068 01:12:08,867 --> 01:12:11,266 -বা। কি? 1069 01:12:12,635 --> 01:12:13,635 চলো, কিছু প্লেট ধরো। 1070 01:12:13,768 --> 01:12:14,502 চলো খাই. 1071 01:12:18,802 --> 01:12:21,803 -টেস, প্লেট। এখন করুন. 1072 01:12:43,907 --> 01:12:45,308 -কি? 1073 01:12:47,441 --> 01:12:48,908 -কিছু না। 1074 01:12:54,209 --> 01:12:55,310 -সুপ্রভাত. 1075 01:12:55,443 --> 01:12:57,443 - সুপ্রভাত. - সুপ্রভাত. 1076 01:13:04,445 --> 01:13:05,512 বাই. 1077 01:13:15,814 --> 01:13:17,147 অবশেষে. 1078 01:13:18,382 --> 01:13:20,882 -আর ভালো লাগছে। 1079 01:13:22,049 --> 01:13:24,282 - আমি গোসল করতে যাচ্ছি। 1080 01:13:25,750 --> 01:13:27,149 -ধন্যবাদ, টেস। 1081 01:13:39,319 --> 01:13:40,986 আরে। - আরে। 1082 01:13:41,085 --> 01:13:41,953 -কাজ কেমন চলছে? 1083 01:13:42,086 --> 01:13:42,986 -ভাল. 1084 01:13:45,086 --> 01:13:46,787 দীর্ঘ। 1085 01:13:48,087 --> 01:13:50,688 ল্যান্ডন কি বাড়িতে আছে? 1086 01:13:50,788 --> 01:13:52,321 -ওহ, সে নোরাতে থাকে। 1087 01:13:55,656 --> 01:13:58,223 তুমি বাইরে যাচ্ছ? 1088 01:13:58,356 --> 01:13:58,822 -না। 1089 01:13:59,390 --> 01:14:00,556 কাল তাড়াতাড়ি মিটিং আছে। 1090 01:14:21,327 --> 01:14:22,527 - তোমার পা দাও। 1091 01:14:57,135 --> 01:14:58,534 -আমার সামনে এসে বসো। 1092 01:15:26,607 --> 01:15:27,540 যে ভাল লাগে. 1093 01:15:29,608 --> 01:15:31,541 -এটা ছাড়া অনেক ভালো লাগবে । 1094 01:15:32,908 --> 01:15:34,442 কথা মাত্র. 1095 01:15:53,179 --> 01:15:55,346 -এটা তোমার আইডিয়া। 1096 01:15:55,413 --> 01:15:57,546 -আমি জানি. 1097 01:16:03,248 --> 01:16:04,714 -♪ আমার যা দরকার তা দাও ♪ 1098 01:16:04,747 --> 01:16:07,515 ♪ আমাকে এত গভীরে টেনে নাও ♪ 1099 01:16:07,548 --> 01:16:09,682 ♪ আমার পছন্দ মতো আমাকে নিন ♪ -কোন উত্যক্ত নয়। 1100 01:16:09,715 --> 01:16:11,983 -♪ আমি চাই তুমি আমাকে চাও ♪ - শিল্পের মাস্টার বলেছেন। 1101 01:16:12,016 --> 01:16:14,050 -♪ আমার পা থেকে আমাকে ঝাড়ু দাও ♪ 1102 01:16:14,084 --> 01:16:16,183 ♪ আমাকে আমার হাঁটুর কাছে নিয়ে আসুন ♪ 1103 01:16:16,216 --> 01:16:18,351 ♪ তোমার স্বপ্নে দেখা হবে ♪ 1104 01:16:18,384 --> 01:16:21,351 ♪ আমি চাই তুমি আমাকে চাও ♪ 1105 01:16:21,384 --> 01:16:25,352 -♪ আমি আকাশ থেকে পড়ব আমার হৃদয় অতিক্রম কর ♪ 1106 01:16:25,485 --> 01:16:26,318 ♪ এবং মরার আশা - আমাকে চোদা হয় নি 1107 01:16:26,419 --> 01:16:27,819 পাঁচ মাসের মধ্যে, থেরেসা। 1108 01:16:27,919 --> 01:16:33,354 আপনি আমার আত্মনিয়ন্ত্রণের প্রতিটি আউন্স ঠেলাঠেলি করছেন . 1109 01:16:33,387 --> 01:16:35,953 -♪ শুধু তোমার সাথে থাকার জন্য ♪ 1110 01:16:35,987 --> 01:16:38,421 ♪ দেখুন আপনি আমাকে কি করতে বাধ্য করেছেন ♪ 1111 01:16:38,454 --> 01:16:40,422 ♪ আমি তোমাকে আমার প্রেমে পরিণত করব ♪ 1112 01:16:40,455 --> 01:16:42,288 ♪ আমি তোমাকে আমার প্রেমে পরিণত করব ♪ 1113 01:16:42,321 --> 01:16:44,556 ♪ আমি তোমাকে আমার প্রেমে পরিণত করব ♪ 1114 01:16:44,589 --> 01:16:47,322 ♪ দেখুন আপনি আমাকে কি করতে বাধ্য করেছেন ♪ 1115 01:16:47,356 --> 01:16:49,158 ♪ আমি তোমাকে আমার প্রেমে পরিণত করব ♪ 1116 01:16:49,190 --> 01:16:51,323 ♪ আমি তোমাকে আমার প্রেমে পরিণত করব ♪ 1117 01:16:51,357 --> 01:16:53,191 ♪ আমি তোমাকে আমার প্রেমে পরিণত করব ♪ 1118 01:16:53,224 --> 01:16:56,358 ♪ দেখুন আপনি আমাকে কি করতে বাধ্য করেছেন ♪ 1119 01:17:02,094 --> 01:17:04,560 ♪ দেখুন আপনি আমাকে কি করতে বাধ্য করেছেন ♪ 1120 01:17:08,162 --> 01:17:09,461 আমি এই বিষয়ে চিন্তা করেছি 1121 01:17:09,528 --> 01:17:15,562 প্রতিটি যৌনসঙ্গম দিনের প্রতি এক সেকেন্ড 1122 01:17:17,395 --> 01:17:19,363 -তোমার কোন ধারণা নেই. 1123 01:17:19,396 --> 01:17:21,830 ♪ শয়তান আমাকে এটা করতে বাধ্য করেছে ♪ 1124 01:17:21,863 --> 01:17:23,797 ♪ চোখে মন্দ ♪ 1125 01:17:23,830 --> 01:17:26,098 ♪ তোমাকে অবাক করে দিয়েছি ♪ - তোমার জামাকাপড় খুলে ফেলো। 1126 01:17:26,131 --> 01:17:28,166 -♪ খুব সামান্য মিথ্যা ♪ 1127 01:17:28,198 --> 01:17:31,099 ♪ শয়তান আমাকে এটা করতে বাধ্য করেছে ♪ 1128 01:17:31,132 --> 01:17:35,332 ♪ আমি আকাশ থেকে পড়ব ♪ 1129 01:17:35,366 --> 01:17:37,599 ♪ আমার হৃদয় অতিক্রম করুন এবং মৃত্যুর আশা ♪ 1130 01:17:39,633 --> 01:17:42,634 ♪ আমার পিছন ফিরো স্বর্গের চোখ থেকে ♪ 1131 01:17:42,667 --> 01:17:45,568 ♪ শুধু তোমার সাথে থাকার জন্য ♪ 1132 01:17:45,601 --> 01:17:48,202 ♪ দেখুন আপনি আমাকে কি করতে বাধ্য করেছেন ♪ 1133 01:17:48,235 --> 01:17:50,235 ♪ আমি তোমাকে আমার প্রেমে পরিণত করব ♪ 1134 01:17:50,269 --> 01:17:52,335 ♪ আমি তোমাকে আমার প্রেমে পরিণত করব ♪ 1135 01:17:52,369 --> 01:17:54,303 ♪ আমি তোমাকে আমার প্রেমে পরিণত করব ♪ 1136 01:17:54,336 --> 01:17:57,038 ♪ দেখুন আপনি আমাকে কি করতে বাধ্য করেছেন ♪ 1137 01:17:57,071 --> 01:17:58,937 ♪ আমি তোমাকে আমার প্রেমে পরিণত করব ♪ 1138 01:17:58,970 --> 01:18:01,038 ♪ আমি তোমাকে আমার প্রেমে পরিণত করব ♪ 1139 01:18:01,072 --> 01:18:02,805 ♪ আমি তোমাকে আমার প্রেমে পরিণত করব ♪ 1140 01:18:02,838 --> 01:18:05,605 ♪ দেখুন আপনি আমাকে কি করতে বাধ্য করেছেন ♪ 1141 01:18:11,506 --> 01:18:14,573 ♪ দেখুন আপনি আমাকে কি করতে বাধ্য করেছেন ♪ 1142 01:18:20,575 --> 01:18:22,675 ♪ দেখুন আপনি আমাকে কি করতে বাধ্য করেছেন ♪ 1143 01:18:22,709 --> 01:18:24,543 ♪ সতর্ক থাকুন আপনি কি চান ♪ 1144 01:18:24,575 --> 01:18:27,011 ♪ ছিন্নভিন্ন ঠান্ডা মেঝেতে ♪ 1145 01:18:27,044 --> 01:18:29,210 ♪ মিলিয়ন ছোট টুকরা ♪ 1146 01:18:29,243 --> 01:18:31,410 -অনুগ্রহ. -♪ প্রেমে পড়ুন এবং যুদ্ধ করুন ♪ 1147 01:18:31,444 --> 01:18:33,510 -আমি জানি. -♪ সতর্ক থাকুন আপনি কি চান ♪ 1148 01:18:33,544 --> 01:18:35,745 -আমি জানি. -♪ ঠান্ডা মেঝেতে ছিন্নভিন্ন ♪ 1149 01:18:35,778 --> 01:18:38,578 ♪ তুমি জানো আমি এটা সব করেছি এর জন্য। ♪ -আমি তোমাকে ভালোবাসি। 1150 01:18:40,245 --> 01:18:43,280 -♪ দেখো তুমি আমাকে কি করতে বাধ্য করছো ♪ 1151 01:18:50,847 --> 01:18:52,915 -সুতরাং, আমার সাথে শুয়ে, আমি মনে করি আপনি রাজি হয়েছেন 1152 01:18:53,049 --> 01:18:54,049 আমাকে আবার দেখা শুরু করার জন্য। 1153 01:18:54,116 --> 01:18:56,382 -মম। তাই কি তাই? 1154 01:18:56,449 --> 01:18:57,515 -হুম। 1155 01:18:59,084 --> 01:19:00,816 আমি এটা ভালোবাসি. -কি? 1156 01:19:00,916 --> 01:19:02,316 -এই. আমাদের. 1157 01:19:04,616 --> 01:19:06,651 আপনি জানেন আমরা সবসময় এই মত হতে যাচ্ছি, টেস. 1158 01:19:09,751 --> 01:19:11,652 -আমাকে সত্যিই এই মিটিংয়ে যেতে হবে 1159 01:19:11,752 --> 01:19:13,986 তাই আমি ফিরে এলে দেখা হবে। -ঠিক আছে. 1160 01:19:15,819 --> 01:19:17,853 ঠিক আছে. 1161 01:19:37,091 --> 01:19:39,058 পতন ছিল যখন সে তার সাথে দেখা করেছিল। 1162 01:19:39,092 --> 01:19:42,092 তার জগতে, তিনি শুধুমাত্র একটি বিষয়ে চিন্তিত ছিলেন। 1163 01:19:42,125 --> 01:19:43,992 নিজেই। 1164 01:19:44,026 --> 01:19:45,825 সে এখন পর্যন্ত প্রতিটি বাজি জিতেছে, 1165 01:19:45,858 --> 01:19:47,960 এবং এটি ছিল বিচ্ছিন্ন হওয়ার কথা নয়, 1166 01:19:47,993 --> 01:19:49,592 যদিও টেসার কাছাকাছি, 1167 01:19:49,625 --> 01:19:52,760 তিনি একটা শঙ্কা অনুভব করলেন এইবার। 1168 01:19:52,793 --> 01:19:55,928 ডার্সি-অনুপ্রাণিত অঙ্গভঙ্গিতে, তিনি তার বাবার অন্ত্যেষ্টিক্রিয়ায় অর্থায়ন করেছেন। 1169 01:19:57,527 --> 01:19:59,761 এটি ছিল শুধুমাত্র শুরুর সে যা করার প্রয়োজন মনে করেছিল 1170 01:19:59,794 --> 01:20:02,428 নিজেকে মুক্ত করা। 1171 01:20:02,462 --> 01:20:04,829 তার অপরাধবোধ কলে ভারী হয়ে ওঠে যে সে উত্তর দেয়নি। 1172 01:20:07,197 --> 01:20:08,629 একমাত্র কারণ সে নিজেকে হারায়নি 1173 01:20:08,663 --> 01:20:09,763 আবার অন্ধকারে। 1174 01:20:09,796 --> 01:20:12,198 .জানেন তার বাবা খুশি। 1175 01:20:12,230 --> 01:20:13,932 তার মৃত্যু নিশ্চয়ই একটি দুর্ঘটনা। 1176 01:20:13,965 --> 01:20:16,431 এটি তাকে ফিরিয়ে আনেনি, কিন্তু তার ভবিষ্যত নিয়ে তার কথা 1177 01:20:16,465 --> 01:20:18,364 এবং প্রশংসা করা রাস্তার বাইরের সময়। 1178 01:20:19,531 --> 01:20:21,833 যদিও সে নিজের সন্তান ধারণ করতে পারেনি, 1179 01:20:21,866 --> 01:20:24,300 সে ছেড়ে দিতে পারেনি ওদের স্বপ্ন। 1180 01:20:24,333 --> 01:20:27,067 সে এটা জানত, এবং তাকে ভালবাসত। 1181 01:20:27,101 --> 01:20:28,767 সে স্বার্থপর না হওয়ার চেষ্টা করেছিল। 1182 01:20:28,800 --> 01:20:31,202 কিন্তু তিনি তার ছোট সংস্করণ সম্পর্কে চিন্তা করতে সাহায্য করতে পারেননি 1183 01:20:31,234 --> 01:20:32,434 সে তাকে দিতে পারেনি। 1184 01:20:33,835 --> 01:20:36,602 সে আশা করে সে বুঝতে পারবে সে কতটা ভেঙে পড়েছে 1185 01:20:36,635 --> 01:20:38,802 এবং দেখুন সে তার জীবনকে কতটা প্রভাবিত করেছে৷৷ 1186 01:20:49,172 --> 01:20:50,438 -"সে হোঁচট খেয়েছে 1187 01:20:50,572 --> 01:20:52,906 "রুমের মধ্য দিয়ে যেভাবে রুচিহীন মেয়েরা চলে 1188 01:20:53,006 --> 01:20:54,705 যখন তারা খুব বেশি পান করে।" 1189 01:20:54,772 --> 01:20:56,107 -এটা পড়া বন্ধ কর। 1190 01:20:56,239 --> 01:20:58,941 -না, না, না, তুমি আমার গল্প লিখতে পারবে না 1191 01:20:59,074 --> 01:21:00,540 এবং তারপর আমাকে বলুন আমি এটি পড়তে পারি না। 1192 01:21:00,607 --> 01:21:01,741 - এই অংশ আপনার সম্পর্কে না. 1193 01:21:01,807 --> 01:21:04,842 -আপনি আমাদের সম্পর্কে কতদিন ধরে লিখছেন? 1194 01:21:09,775 --> 01:21:11,275 - আমরা চুমু খাওয়ার পর। 1195 01:21:11,375 --> 01:21:12,977 -আপনি. প্রথমবারের মত? 1196 01:21:16,443 --> 01:21:17,945 তুমি কি আমার সাথে মজা করছ? 1197 01:21:19,677 --> 01:21:20,810 তুমি মাত্র. 1198 01:21:22,311 --> 01:21:23,344 টেস, আমি ব্যাখ্যা করব 1199 01:21:23,478 --> 01:21:24,411 যদি আপনি শুধু শুনবেন। -ওহ না. 1200 01:21:24,544 --> 01:21:27,079 আপনি ইতিমধ্যে প্রতিটি পৃষ্ঠায় আছে. 1201 01:21:27,213 --> 01:21:28,812 -এটা আমি বের করার জন্য করেছি। - দারুণ। 1202 01:21:28,880 --> 01:21:29,880 -আপনি কোথায় যাচ্ছেন? 1203 01:21:29,980 --> 01:21:31,613 - আই. - টেস! 1204 01:21:31,713 --> 01:21:34,480 -আমার হয়ে গেছে। এই. আমরা শুধু একটি বোমা বিস্ফোরণের জন্য অপেক্ষা করছি। 1205 01:21:34,546 --> 01:21:36,048 এটি একটি ওয়েক আপ কল ছিল. -আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? 1206 01:21:36,115 --> 01:21:37,215 আমি যেভাবে লিখেছি সেভাবে আপনি অভিনয় করছেন 1207 01:21:37,280 --> 01:21:38,347 ইচ্ছাকৃতভাবে আপনাকে আঘাত করতে। -কিভাবে-- 1208 01:21:38,414 --> 01:21:39,915 তুমি কি ভেবেছিলে আমি কেমন অনুভব করব? 1209 01:21:40,049 --> 01:21:41,548 -এটা সব তোমার জন্য ছিল না। 1210 01:21:41,615 --> 01:21:44,515 -আপনি সেখানে যা লিখছেন তা আপনি আমাকে কখনই পড়তে দেবেন না । 1211 01:21:44,582 --> 01:21:46,050 এবং এখন পুরো বিশ্ব পায়. 1212 01:21:46,117 --> 01:21:47,851 আমার সম্পর্কে স্টাফ. 1213 01:21:47,951 --> 01:21:49,383 আমার বাবা সম্পর্কে স্টাফ. 1214 01:21:50,417 --> 01:21:53,417 -আমি দুঃখিত. আমি কখনই এটা প্রকাশ করতে চাইনি। 1215 01:21:53,484 --> 01:21:55,952 আমি আমার মাথায় বিষ্ঠা বের করার জন্য সেই জার্নালটি শুরু করেছি। 1216 01:21:56,018 --> 01:21:58,451 তারা আমাকে গ্রুপ থেরাপিতে এটি পড়তে বলেছিল, তাই আমি করেছি। 1217 01:21:58,518 --> 01:22:01,186 এবং একটি জিনিস অন্য দিকে নিয়ে গেছে। 1218 01:22:01,319 --> 01:22:04,121 -আপনি ঘটনাক্রমে একটি বই লিখেছেন। 1219 01:22:04,187 --> 01:22:05,854 -আমি 1220 01:22:05,920 --> 01:22:08,253 আমি এই ভাবে ঘটতে চাইনি. 1221 01:22:10,354 --> 01:22:13,989 - এই অসুস্থ বিষ্ঠা কেউ পড়তে চায় না. 1222 01:22:14,056 --> 01:22:15,688 আমিও তাই ভেবেছিলাম। 1223 01:22:15,822 --> 01:22:18,990 কিন্তু আমার বইয়ের জন্য একটি বিডিং যুদ্ধ আছে। 1224 01:22:20,923 --> 01:22:22,389 আর তাই আমি শহরে আছি। 1225 01:22:25,557 --> 01:22:26,858 -আপনি ঘটনাক্রমে একটি বই লিখেছেন 1226 01:22:26,924 --> 01:22:29,624 এবং তারপর আপনি প্রকাশকদের কাছাকাছি এটি কেনাকাটা 1227 01:22:29,758 --> 01:22:31,759 আমাকে জিজ্ঞাসা ছাড়া? 1228 01:22:31,892 --> 01:22:34,227 -ফাক, এমনটা কখনোই হওয়া উচিত হয়নি। 1229 01:22:34,292 --> 01:22:36,292 -না না. এটা উচিত নয়. 1230 01:22:36,392 --> 01:22:38,693 -টেস, আমি নিজেকে ঘৃণা করি। 1231 01:22:38,794 --> 01:22:41,460 প্রতি দিন আমাকে সেটা মোকাবেলা করতে হতো । 1232 01:22:41,527 --> 01:22:44,360 আমরা যদি না পারি তাহলে আমরা যা করেছি তার মধ্যে কী বিন্দু 1233 01:22:44,494 --> 01:22:46,661 মানুষকে সাহায্য করে এমন কিছুতে চ্যানেল ? 1234 01:22:46,728 --> 01:22:49,728 -আমি চাই না মানুষ আমার জীবন নিয়ে পড়ে আমাকে বিচার করুক। 1235 01:22:49,829 --> 01:22:52,063 -এটা তোমার জীবন নয়, টেস। এটা আমাদের জীবন, 1236 01:22:52,163 --> 01:22:53,864 এবং এটি ক্ষমা সম্পর্কে একটি গল্প 1237 01:22:53,997 --> 01:22:56,030 এবং নিঃশর্ত ভালবাসা। 1238 01:22:57,697 --> 01:23:00,464 এটা বাবা বা আসক্তি সম্পর্কে কোন ব্যাপার না 1239 01:23:00,597 --> 01:23:03,397 অথবা যা কিছু অতীত এটা খুব দেরী হয় না. 1240 01:23:03,531 --> 01:23:05,066 মানুষ সবসময় পরিবর্তন করতে পারে। 1241 01:23:05,133 --> 01:23:07,398 ‘পর’ গল্পের ধরনও তাই। 1242 01:23:09,067 --> 01:23:10,399 -"পর"? 1243 01:23:11,433 --> 01:23:13,768 - তোমার সাথে দেখা করার পর এটা আমার যাত্রা । 1244 01:23:15,633 --> 01:23:17,400 -আমার মনে হয় যাত্রা শেষ। 1245 01:23:41,006 --> 01:23:43,140 -♪ ঠান্ডা থেকে আসছে ♪ 1246 01:23:43,173 --> 01:23:45,207 ♪ তাপের নিচে চাপা ♪ 1247 01:23:45,241 --> 01:23:47,141 ♪ তোমাকে মেঝেতে শুইয়ে দাও ♪ 1248 01:23:47,174 --> 01:23:49,507 ♪ শক্তির মত ভারী ♪ 1249 01:23:49,540 --> 01:23:51,341 ♪ আমাদের মধ্যে ♪ 1250 01:23:58,642 --> 01:24:00,409 -♪ আমাকে গোলাপের মতো কাটো ♪ 1251 01:24:00,443 --> 01:24:02,510 ♪ আমাকে পশুর মত ঘুরিয়ে দাও ♪ - ভালো। 1252 01:24:02,543 --> 01:24:04,643 -♪ আমাকে মেঝেতে ধরে রাখো ♪ 1253 01:24:04,676 --> 01:24:06,944 ♪ শক্তির মত ভারী ♪ 1254 01:24:06,978 --> 01:24:07,677 ♪ আমাদের মধ্যে ♪ 1255 01:24:07,812 --> 01:24:10,045 হ্যাঁ. 1256 01:24:10,112 --> 01:24:11,411 -আমি ভাবিনি আমি এখানে কখনো আসব। 1257 01:24:13,212 --> 01:24:15,913 আমি সত্যিই ভেবেছিলাম যে আমি পাথরের নীচে আঘাত করেছি 1258 01:24:16,046 --> 01:24:18,379 এবং তারপরে আমি এটিকে আরও জোরে আঘাত করতাম এবং বারবার, 1259 01:24:18,513 --> 01:24:20,847 এবং আমি একটি যৌনসঙ্গম ঘর পুড়িয়ে . 1260 01:24:23,647 --> 01:24:26,615 এবং, আহ, আমি অনুমান করি-- আমি অনুমান করি আমি যা বলার চেষ্টা করছি তা হল 1261 01:24:26,682 --> 01:24:27,783 সবাইকে ধন্যবাদ. 1262 01:24:29,183 --> 01:24:31,616 কারণ আমি যখন সেই দরজায় হেঁটেছিলাম, 1263 01:24:31,750 --> 01:24:33,482 আমি জানতাম না এটা কিভাবে হবে। 1264 01:24:33,616 --> 01:24:34,649 আমি ভাবিনি এটা আমার জন্য কাজ করবে। 1265 01:24:34,784 --> 01:24:35,950 আমি কখনই খুলি না। 1266 01:24:36,084 --> 01:24:39,316 এবং একরকম, আপনারা আমাকে তৈরি করার একটি উপায় খুঁজে পেয়েছেন, 1267 01:24:39,450 --> 01:24:41,651 এবং আমি কৃতজ্ঞ। 1268 01:24:41,785 --> 01:24:43,852 আমি এটা বলতে চাচ্ছি - এটা সত্যিই অনেক সাহায্য করেছে. 1269 01:24:43,919 --> 01:24:45,952 আমি যে কেউ এটা সুপারিশ চাই. 1270 01:24:46,019 --> 01:24:50,419 আমি মনে করি আমি আসলে নিজের একটি ভাল সংস্করণ 1271 01:24:50,552 --> 01:24:55,888 এবং আমি সত্যিই নিজেকে ভাল করার চেষ্টা করিনি। 1272 01:24:58,387 --> 01:24:59,889 তাই তোমাকে ধন্যবাদ. 1273 01:25:01,288 --> 01:25:04,790 -♪ আমি শুধু প্রেমে পড়েছিলাম ♪ 1274 01:25:10,191 --> 01:25:12,490 ♪ আমি শুধু প্রেমে পড়েছিলাম ♪ 1275 01:25:12,524 --> 01:25:14,624 ♪ ঠান্ডা থেকে আসছে ♪ 1276 01:25:14,658 --> 01:25:16,625 ♪ তাপের নিচে চাপা ♪ 1277 01:25:16,659 --> 01:25:18,692 ♪ তোমাকে মেঝেতে শুইয়ে দাও ♪ 1278 01:25:18,726 --> 01:25:22,794 ♪ শক্তির মতো ভারী আমাদের মধ্যে ♪ 1279 01:25:29,527 --> 01:25:31,594 ♪ আমাকে গোলাপের মত কাটো ♪ 1280 01:25:31,629 --> 01:25:33,729 ♪ আমাকে পশুর মত ঘুরিয়ে দাও ♪ 1281 01:25:33,762 --> 01:25:35,762 ♪ তোমাকে মেঝেতে ধরে রাখি ♪ 1282 01:25:35,796 --> 01:25:39,428 ♪ শক্তির মতো ভারী আমাদের মধ্যে ♪ 1283 01:25:44,964 --> 01:25:48,832 তোমাকে লন্ডনে ফিরে পেয়ে খুব ভালো লাগলো। 1284 01:25:48,965 --> 01:25:50,166 মি. 1285 01:25:50,232 --> 01:25:51,932 আমি তোমার জন্য কিছু আছে. 1286 01:25:55,000 --> 01:25:57,100 এটা দেখ. 1287 01:25:58,332 --> 01:26:00,834 তোমার নাম. 1288 01:26:00,967 --> 01:26:03,034 আমি তোমার জন্য গর্বিত. 1289 01:26:12,369 --> 01:26:13,435 আমি খুবই দুঃখিত. 1290 01:26:13,637 --> 01:26:16,837 -মা, ভালো আছে। আমি অনেক মাধ্যমে যাচ্ছে হয়েছে. 1291 01:26:16,870 --> 01:26:18,537 -না কিন্তু. 1292 01:26:18,604 --> 01:26:20,738 আমি কি করব বুঝতে পারছিলাম না। 1293 01:26:20,805 --> 01:26:22,437 আমি ছোট ছিলাম, ছিলাম। 1294 01:26:24,404 --> 01:26:26,039 প্রেমে এবং আমি ভয় পেয়েছিলাম। 1295 01:26:27,539 --> 01:26:29,239 যে কোনটিই সত্য অজুহাত 1296 01:26:29,305 --> 01:26:31,673 যে আমি এতদিন তোমার কাছে সত্য লুকিয়ে রেখেছিলাম । 1297 01:26:31,807 --> 01:26:32,774 কিন্তু. 1298 01:26:35,275 --> 01:26:37,742 আমি যা করেছি, প্রতিটি সিদ্ধান্ত নিয়েছি, 1299 01:26:37,809 --> 01:26:40,809 পিছন ফিরে তাকানো যতই দুঃখজনক হোক না কেন , এটা ছিল। 1300 01:26:43,441 --> 01:26:45,475 এটা আপনার জন্য ভালবাসা আউট করা হয়েছে. 1301 01:26:47,910 --> 01:26:48,911 -আমি জানি, মা। 1302 01:26:50,178 --> 01:26:51,744 এবং যে বলার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ. 1303 01:26:55,578 --> 01:26:56,711 এটা ভাল, ঠিক আছে? 1304 01:26:56,778 --> 01:26:58,444 -এটা চমৎকার. 1305 01:27:01,046 --> 01:27:03,213 চেকআউট চিরতরে নিয়েছে. 1306 01:27:03,280 --> 01:27:06,914 হ্যাঁ. হ্যাঁ. না, আমি এখন ফেরার পথে। 1307 01:27:20,817 --> 01:27:23,984 দুঃখিত, হ্যাঁ. 1308 01:27:24,051 --> 01:27:25,449 হ্যাঁ, শীঘ্রই দেখা হবে। 1309 01:27:29,350 --> 01:27:33,119 ওহে. আপনার দিকে তাকান, তাই অফিসিয়াল। 1310 01:27:33,219 --> 01:27:38,053 -ওহে. আমাকে সব বলতে হবে। 1311 01:27:38,153 --> 01:27:39,452 -অতদিন হয়নি। 1312 01:27:42,221 --> 01:27:43,221 -আমি মনে করি এটা ল্যান্ডন থেকে 1313 01:27:43,320 --> 01:27:46,589 মূলত নোরার সাথে চলে গেছে। 1314 01:27:46,655 --> 01:27:48,255 - আপনি মনোযোগের জন্য ক্ষুধার্ত। 1315 01:27:48,354 --> 01:27:49,989 -মম। আমি ভেবেছিলাম এটা সহজ হবে 1316 01:27:50,123 --> 01:27:52,455 স্কুলে বন্ধু করা। 1317 01:27:52,590 --> 01:27:55,857 -হ্যাঁ। ক্যাম্পাসটা বেশ ছড়িয়ে আছে, তাই না? 1318 01:27:55,957 --> 01:27:57,490 -হ্যাঁ। এবং এটা ঠিক সময় দ্বারা আপনি চিন্তা 1319 01:27:57,591 --> 01:27:58,891 কোথায় দেখা করতে হবে এবং কিভাবে সেখানে যেতে হবে 1320 01:27:59,025 --> 01:28:00,225 পাতাল রেল এবং বাসে, 1321 01:28:00,356 --> 01:28:02,225 এটা একটা ঘন্টা মত কিছু করতে. 1322 01:28:02,324 --> 01:28:03,559 -নিউ ইয়র্কে স্বাগতম। 1323 01:28:03,659 --> 01:28:06,425 - তাই আমি আশা করি আপনি মুরগির আলফ্রেডো পছন্দ করবেন। 1324 01:28:08,293 --> 01:28:09,293 -ইস। -কি? 1325 01:28:09,392 --> 01:28:10,458 -আমার এটা উল্লেখ করা উচিত ছিল। আমি-- 1326 01:28:10,593 --> 01:28:11,960 আমি আসলে উদ্ভিদ ভিত্তিক জিনিস করছি. 1327 01:28:12,093 --> 01:28:13,127 -জানিনা কেন জিজ্ঞেস করলাম না। 1328 01:28:13,260 --> 01:28:14,227 আমি শুধু জিজ্ঞাসা করা উচিত ছিল. 1329 01:28:14,326 --> 01:28:15,261 -না না. আপনি জানেন, এর ইম্প্রোভাইজ করা যাক। 1330 01:28:15,359 --> 01:28:16,460 আপনি কোন লাল সস আছে? 1331 01:28:21,162 --> 01:28:22,696 -আমি দুঃখিত. আমি দুঃখিত. -না না না. 1332 01:28:22,796 --> 01:28:24,461 টেসা। টেস। আরে। -আমি দুঃখিত. 1333 01:28:26,163 --> 01:28:27,797 - এটা নিয়ে চিন্তা করবেন না। 1334 01:28:27,863 --> 01:28:28,931 আমি কিছু অর্ডার করব। 1335 01:28:28,997 --> 01:28:32,164 মি. 1336 01:28:32,264 --> 01:28:33,298 -তুমি চেষ্টা করে দেখতে পার? 1337 01:28:33,397 --> 01:28:34,798 -এটা কি? 1338 01:28:34,932 --> 01:28:36,364 -তোফু তরকারি ডাম্পলিং। 1339 01:28:36,464 --> 01:28:37,732 এটা কি মশলাদার? 1340 01:28:37,832 --> 01:28:39,165 -না না. এটা চেষ্টা করুন. 1341 01:28:39,265 --> 01:28:40,398 -ঠিক আছে. 1342 01:28:46,366 --> 01:28:47,466 -হ্যাঁ? -মম। 1343 01:28:49,035 --> 01:28:51,135 এটা না-- এটা খারাপ না. 1344 01:28:51,235 --> 01:28:52,001 -কিন্তু.? 1345 01:28:52,135 --> 01:28:53,334 - এটি ভালো না. 1346 01:28:53,434 --> 01:28:55,203 উহু চলো. 1347 01:28:55,302 --> 01:28:57,069 তাই আমার এক সহপাঠী আমাদের আমন্ত্রণ জানালেন 1348 01:28:57,136 --> 01:28:59,203 তার বান্ধবীর গ্যালারি খোলার জন্য 1349 01:28:59,269 --> 01:29:00,903 আজ রাতে গ্রামে। - হুম। 1350 01:29:00,970 --> 01:29:03,137 -তুমি কি যেতে চাও? 1351 01:29:03,270 --> 01:29:07,538 -হুম, হ্যাঁ। আমি বলতে চাচ্ছি, আমি কিন্তু. 1352 01:29:07,638 --> 01:29:09,505 আমি আসলে আজ রাতে এই জিনিস পেয়েছেন. 1353 01:29:09,605 --> 01:29:10,905 আমরা কি অন্য সময় করতে পারি? 1354 01:29:11,005 --> 01:29:13,806 -হ্যাঁ। অবশ্যই. 1355 01:29:13,873 --> 01:29:15,806 -ঠিক আছে. 1356 01:29:19,707 --> 01:29:22,508 তাই সে আমাকে বের করে দেওয়ার পর, 1357 01:29:22,608 --> 01:29:24,208 আমি সত্যিই অনুভব করেছি যে আমার পুরো পৃথিবী 1358 01:29:24,308 --> 01:29:26,374 শুধু আমার চারপাশে চূর্ণবিচূর্ণ ছিল. 1359 01:29:26,442 --> 01:29:27,842 আমি ভয় পেয়েছিলাম আমি সর্পিল যাচ্ছি. 1360 01:29:29,341 --> 01:29:31,009 আমি সত্যিই আমার জন্য কিছুই যাচ্ছে না. 1361 01:29:33,076 --> 01:29:34,043 কিন্তু তারপর ফোন পেলাম। 1362 01:29:35,677 --> 01:29:39,611 ডউলেস এবং সন্স চেয়েছিলেন বইটি অবিলম্বে প্রকাশ হোক। 1363 01:29:39,744 --> 01:29:43,312 তাই ফোনটা তুলে নিয়ে ফোন দিলাম। 1364 01:29:43,411 --> 01:29:44,579 আমি আমার থেরাপিস্টকে ডাকলাম। 1365 01:29:47,412 --> 01:29:48,479 আর আমি একটা শ্বাস নিলাম। 1366 01:29:50,580 --> 01:29:51,980 এবং আমি চুক্তি গ্রহণ. 1367 01:29:53,714 --> 01:29:54,848 এবং আমরা এখানে. 1368 01:30:12,251 --> 01:30:14,585 যাইহোক, আমি, আহ, আমি উচ্ছৃঙ্খলতা বন্ধ করব, 1369 01:30:14,685 --> 01:30:16,585 এবং আমি আসলে কিছু পড়ব। 1370 01:30:27,820 --> 01:30:31,754 -♪ এখন আমার যা কিছু আছে ভাঙা টুকরো ♪ 1371 01:30:34,989 --> 01:30:38,489 ♪ আমি সূক্ষ্মভাবে অনুসন্ধান করেছি এবং কঠিন অনুভূতি ♪ 1372 01:30:39,923 --> 01:30:42,890 ♪ এবং আমার মনে আছে আমরা যেভাবে ছিলাম ♪ 1373 01:30:42,923 --> 01:30:46,657 ♪ এবং এটি কেমন ব্যাথা করে এখন আপনি চলে গেছেন ♪ 1374 01:30:46,691 --> 01:30:49,558 ♪ এবং আমি আহত ♪ 1375 01:30:50,592 --> 01:30:52,626 ♪ তবে শিকার কে ♪ 1376 01:30:54,059 --> 01:30:57,594 ♪ এখানে সহিংসতা আসে আমার হৃদয়ে ♪ 1377 01:30:57,627 --> 01:31:00,927 ♪ সমস্ত সাইরেন এবং অ্যালার্ম ♪ 1378 01:31:00,961 --> 01:31:04,862 ♪ যেমন আমি ডিজাইন করেছি আপনার অস্ত্রের জন্য ♪ 1379 01:31:04,895 --> 01:31:07,895 ♪ তাহলে আমি কে তুমি চলে গেলে? ♪ 1380 01:31:09,128 --> 01:31:12,463 ♪ কে কে। ♪ 1381 01:31:12,496 --> 01:31:15,563 ♪ আমি কে তুমি চলে গেলে? ♪ 1382 01:31:15,597 --> 01:31:19,464 ♪ কে কে। ♪ 1383 01:31:19,497 --> 01:31:21,931 ♪ আমি কে তুমি চলে গেলে? ♪ 1384 01:31:23,732 --> 01:31:27,533 ♪ আমি এখনও টেকআউট খাই আপনার বন্ধুদের সাথে ♪ 1385 01:31:30,133 --> 01:31:34,634 ♪ আমি তোমার মুখ দেখতে পাচ্ছি বিশ্রী নীরবতায় ♪ 1386 01:31:37,568 --> 01:31:40,602 ♪ আমি তোমার নিঃশ্বাস অনুভব করছি আমার ঘাড়ে ♪ 1387 01:31:40,635 --> 01:31:42,702 ♪ যখন আমি শ্বাস নিই ♪ 1388 01:31:44,502 --> 01:31:47,604 ♪ নরকে গুলি করা হয়েছে এটি বাস্তব মনে করুন ♪ 1389 01:31:47,637 --> 01:31:49,804 ♪ তারপর আমি চোখ বুলিয়ে নিই ♪ 1390 01:31:49,837 --> 01:31:53,438 ♪ এখানে সহিংসতা আসে আমার হৃদয়ে ♪ 1391 01:31:53,471 --> 01:31:56,705 ♪ সমস্ত সাইরেন এবং অ্যালার্ম ♪ 1392 01:31:56,738 --> 01:32:00,706 ♪ যেমন আমি ডিজাইন করেছি আপনার অস্ত্রের জন্য ♪ 1393 01:32:00,739 --> 01:32:04,506 ♪ তাহলে আমি কে তুমি চলে গেলে? ♪ 1394 01:32:04,540 --> 01:32:07,974 ♪ কে কে। ♪ 1395 01:32:08,007 --> 01:32:11,407 ♪ আমি কে তুমি চলে গেলে? ♪ 1396 01:32:11,441 --> 01:32:13,941 ♪ কে কে। ♪ 1397 01:32:18,576 --> 01:32:21,977 ♪ কে কে। ♪ 1398 01:32:22,010 --> 01:32:25,410 ♪ আমি কে তুমি চলে গেলে? ♪ 1399 01:32:25,444 --> 01:32:27,944 ♪ কে কে। ♪ 1400 01:32:31,879 --> 01:32:35,579 ♪ এটা কি শুধু তুমিই না আমরা দুজনেই ♪ 1401 01:32:35,613 --> 01:32:38,946 ♪ এটা কি আন্তরিক বা বিপজ্জনক ♪ 1402 01:32:38,980 --> 01:32:42,814 ♪ এটা কি নিঃস্বার্থ বা স্ব-নাশকতা ♪ 1403 01:32:42,847 --> 01:32:45,781 ♪ আমি কে তুমি চলে গেলে? ♪ 1404 01:32:45,815 --> 01:32:49,415 ♪ আসুন এবং আমাদের সাহায্য করুন কাছে যেতে ♪ 1405 01:32:49,449 --> 01:32:52,649 ♪ আমরা কি বাঁকা নাকি সুন্দর ♪ 1406 01:32:52,682 --> 01:32:54,483 ♪ এটাই কি শেষ ♪ 1407 01:32:54,516 --> 01:32:57,950 ♪ নাকি আমাদের অধ্যায় এখনও বেঁচে আছে ♪ 1408 01:32:59,751 --> 01:33:02,951 ♪ এটা কি শুধু তুমি ছিলে না আমরা দুজনেই ♪ 1409 01:33:02,985 --> 01:33:06,619 ♪ এটা কি আন্তরিক ছিল বা বিপজ্জনক ♪ 1410 01:33:06,652 --> 01:33:10,720 ♪ এটা কি নিঃস্বার্থ বা স্ব-নাশকতা ♪ 1411 01:33:10,753 --> 01:33:13,654 ♪ আমি কে তুমি চলে গেলে? ♪ 1412 01:33:13,687 --> 01:33:18,622 ♪ এটা কি নিঃস্বার্থ বা স্ব-নাশকতা ♪ 1413 01:33:25,000 --> 01:33:35,000 বাংলা সাবটাইটেল দিয়ে মুভিটি উপভোগের জন্য ধন্যবাদ। 1414 01:33:35,000 --> 01:33:45,000 Buy Me A Coffee☕:- 01913121619(Bkash) 1415 01:33:45,000 --> 01:34:00,000 গুড রেটিং দিতে ভুলবেন না ।