1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:47,792 --> 00:00:49,542
NEXT ENTERTAINMENT WORLD presents
4
00:00:50,729 --> 00:00:52,479
Executive Producer KIM Woo-taek
5
00:00:56,784 --> 00:00:58,534
Produced by CLIMAX Studio
and ANDMARQ Studio
6
00:00:59,722 --> 00:01:01,472
Co-produced by STUDIO&NEW, KEYEAST
7
00:01:19,415 --> 00:01:25,915
SOULMATE
8
00:01:26,331 --> 00:01:28,264
One moment, I'll turn on the lights.
9
00:01:29,604 --> 00:01:31,043
Could you follow me?
10
00:01:35,003 --> 00:01:37,222
KIM Da-mi
11
00:01:37,247 --> 00:01:39,676
The gallery is downstairs.
12
00:01:40,143 --> 00:01:41,823
Watch your step.
13
00:01:41,848 --> 00:01:42,848
JEON So-nee
14
00:01:44,679 --> 00:01:46,323
This way, please.
15
00:01:46,370 --> 00:01:47,557
BYUN Woo-seok
16
00:01:49,909 --> 00:01:53,588
Directed by MIN Yong-keun
17
00:02:05,573 --> 00:02:06,769
This is you, right?
18
00:02:09,972 --> 00:02:10,972
Take a closer look.
19
00:02:11,776 --> 00:02:14,443
It looks like a photo,
but it's a drawing.
20
00:02:19,877 --> 00:02:21,330
It's hyper-realism.
21
00:02:21,870 --> 00:02:24,394
This entire drawing
was done with a pencil.
22
00:02:27,026 --> 00:02:30,698
This piece won our
gallery's recent contest,
23
00:02:30,784 --> 00:02:33,823
aside from the name 'Ha-eun,'
there was no other information.
24
00:02:39,167 --> 00:02:43,558
The director would like to
sign her as in-house artist,
25
00:02:43,612 --> 00:02:44,791
but we can't reach her.
26
00:02:44,854 --> 00:02:46,972
We sent an email but no response.
27
00:02:48,667 --> 00:02:51,067
I know that she's
close friends with you.
28
00:02:52,127 --> 00:02:55,784
If you're in touch with her,
could you introduce us?
29
00:02:55,854 --> 00:02:57,510
I don't really know her.
30
00:02:58,165 --> 00:03:00,433
We had run-ins as children.
31
00:03:02,019 --> 00:03:04,229
That wasn't the case at all.
32
00:03:06,314 --> 00:03:09,151
While searching online with her email,
33
00:03:09,198 --> 00:03:11,731
we came across a blog.
34
00:03:12,003 --> 00:03:13,338
Summer Milky Way
35
00:03:13,401 --> 00:03:15,495
There were posts about you two.
36
00:03:17,737 --> 00:03:20,245
It looked like you two were very close.
37
00:03:21,339 --> 00:03:24,534
This is a printout of the blog.
38
00:03:28,019 --> 00:03:31,487
Ahn Mi-so / Ko Ha-eun
39
00:03:33,315 --> 00:03:36,808
I'm sorry, I can't help you.
40
00:03:43,987 --> 00:03:44,987
Mi-so!
41
00:03:55,972 --> 00:03:56,972
It's been a while.
42
00:03:57,519 --> 00:04:01,034
Yeah, indeed.
43
00:04:03,128 --> 00:04:06,495
Are you in touch with Ha-eun?
44
00:04:08,292 --> 00:04:09,644
We lost touch a while ago.
45
00:04:10,753 --> 00:04:12,558
I thought you two would last.
46
00:04:13,049 --> 00:04:14,870
We were kids back then.
47
00:04:15,604 --> 00:04:17,651
By the way, what brings you here?
48
00:04:17,979 --> 00:04:19,259
Mr. Ham Jin-woo?
49
00:04:19,800 --> 00:04:21,776
- Hello.
- Evening.
50
00:04:22,385 --> 00:04:23,393
One sec.
51
00:04:25,386 --> 00:04:27,682
Thank you for coming.
52
00:04:27,783 --> 00:04:29,306
I'm curator Kang Mal-geum.
53
00:04:29,376 --> 00:04:30,376
Hi.
54
00:04:30,446 --> 00:04:32,353
Shall we talk inside?
55
00:04:33,580 --> 00:04:34,580
Mi-so!
56
00:04:43,735 --> 00:04:46,275
Spring, 2001, Graduation
57
00:04:56,500 --> 00:04:59,086
Summer Milky Way
58
00:05:03,703 --> 00:05:04,562
Summer, 1998
59
00:05:04,602 --> 00:05:08,101
I remember the cicadas when
I think about those days.
60
00:05:09,250 --> 00:05:12,194
They sounded sluggish somehow.
61
00:05:13,913 --> 00:05:17,312
It was a hot day, and
the class was boring.
62
00:05:18,125 --> 00:05:21,898
On that sluggish day, you came along.
63
00:05:22,062 --> 00:05:26,937
'Who' is gathering 'what' from 'where'?
64
00:05:27,062 --> 00:05:30,820
Now, we can replace 'who'
with 'aunt', and 'what' with...
65
00:05:31,186 --> 00:05:33,055
- Location.
- That's right.
66
00:05:33,529 --> 00:05:34,529
One moment.
67
00:05:37,008 --> 00:05:38,008
Hello.
68
00:05:38,205 --> 00:05:40,358
I brought you the new student.
69
00:05:40,422 --> 00:05:41,422
I see.
70
00:05:42,633 --> 00:05:43,742
Come in.
71
00:05:45,967 --> 00:05:49,031
We got a new student from Seoul.
72
00:05:49,831 --> 00:05:51,672
Could you introduce yourself?
73
00:05:53,328 --> 00:05:54,679
Ahn Mi-so.
74
00:05:55,078 --> 00:05:57,437
Ahn Mi-so.
75
00:05:57,499 --> 00:06:02,773
And? Do you want to say
anything to the class?
76
00:06:05,328 --> 00:06:08,890
All right, do you see that desk?
77
00:06:09,482 --> 00:06:10,835
Go sit over there.
78
00:06:18,545 --> 00:06:21,451
Okay, let's continue.
79
00:06:21,576 --> 00:06:25,084
'Where' is where?
What is this referring to?
80
00:06:26,356 --> 00:06:29,772
So this has to be a location.
81
00:06:29,881 --> 00:06:33,092
And when referring to gathering...
82
00:06:33,178 --> 00:06:34,178
Ahn Mi-so!
83
00:06:36,147 --> 00:06:37,444
Ahn Mi-so!
84
00:06:39,300 --> 00:06:40,660
Get back here!
85
00:06:42,019 --> 00:06:45,597
Ahn Mi-so! Stop right there!
86
00:06:52,473 --> 00:06:53,473
Hey!
87
00:06:55,160 --> 00:06:56,252
Ahn Mi-so!
88
00:07:02,457 --> 00:07:03,659
Your bag!
89
00:07:04,621 --> 00:07:07,433
Take it, you left it.
90
00:07:08,315 --> 00:07:11,965
Come up, stairs are over there!
91
00:07:14,621 --> 00:07:15,621
Why not?
92
00:07:16,668 --> 00:07:19,511
I can't go anywhere high, I'm scared.
93
00:07:22,074 --> 00:07:25,528
When you're scared, just squint.
94
00:07:27,129 --> 00:07:28,809
It's less scary.
95
00:07:40,058 --> 00:07:41,293
What's your name?
96
00:07:43,074 --> 00:07:44,074
Ko Ha-eun.
97
00:07:45,237 --> 00:07:46,237
Ha-eun?
98
00:07:48,051 --> 00:07:51,676
Does it mean 'summer' and 'Milky Way'?
99
00:07:53,402 --> 00:07:54,778
Summer Milky Way?
100
00:07:54,902 --> 00:07:57,504
Not for Milky Way, it means 'gentle'.
101
00:07:57,845 --> 00:08:00,347
'Gentle summer' is boring.
102
00:08:00,421 --> 00:08:02,089
Go with 'Summer Milky Way.'
103
00:08:03,291 --> 00:08:05,917
Then 'Mi-so' literally means smile?
104
00:08:07,206 --> 00:08:08,355
Probably.
105
00:08:10,027 --> 00:08:11,496
Then why don't you ever smile?
106
00:08:12,129 --> 00:08:13,549
I don't?
107
00:08:13,965 --> 00:08:19,138
No, not at school, not right now.
108
00:08:23,223 --> 00:08:28,629
Because Ahn means 'not'?
109
00:09:01,102 --> 00:09:03,446
She's drenched.
110
00:09:03,961 --> 00:09:05,351
It's okay.
111
00:09:07,594 --> 00:09:09,274
What do we do?
112
00:09:10,469 --> 00:09:12,233
It's okay, kitty.
113
00:09:12,569 --> 00:09:14,492
Could you wipe her?
114
00:09:14,554 --> 00:09:15,570
What's that?
115
00:09:17,304 --> 00:09:22,134
She was alone in the
rain, so I brought her.
116
00:09:22,789 --> 00:09:23,789
And her?
117
00:09:26,984 --> 00:09:27,984
My friend.
118
00:09:34,100 --> 00:09:35,836
Wash up quickly, let's eat.
119
00:10:02,445 --> 00:10:05,210
Isn't it stuffy wearing these?
120
00:10:05,765 --> 00:10:06,765
It is.
121
00:10:08,132 --> 00:10:10,288
- Why do you wear it?
- I dunno.
122
00:10:11,061 --> 00:10:14,179
Girls are supposed to suck it up,
123
00:10:14,304 --> 00:10:16,124
so it becomes comfy later.
124
00:10:18,038 --> 00:10:22,326
I won't wear it when I grow
up, I hate feeling stuffy.
125
00:10:32,211 --> 00:10:35,483
Ha-eun, not again?
126
00:10:36,542 --> 00:10:38,558
Carrots are sucky.
127
00:10:38,690 --> 00:10:40,597
I told you eat what you're given.
128
00:10:40,675 --> 00:10:43,167
Your mom and I raised
the crop ourselves.
129
00:10:43,261 --> 00:10:44,656
I still hate it!
130
00:10:44,844 --> 00:10:46,855
Put them back in.
131
00:10:46,906 --> 00:10:48,940
You're embarrassing yourself
in front of your friend!
132
00:10:48,964 --> 00:10:51,442
Let her be, don't force it on her!
133
00:10:51,498 --> 00:10:53,378
She'll eat it herself
when she grows up.
134
00:10:53,464 --> 00:10:56,594
She became a picky eater
because you baby her.
135
00:10:56,639 --> 00:10:58,239
Eat what you're given.
136
00:10:58,312 --> 00:11:01,704
That's enough, you're stubborn
like others in your family.
137
00:11:01,788 --> 00:11:03,320
Not at the table...
138
00:11:11,820 --> 00:11:13,620
I can't eat these...
139
00:11:17,656 --> 00:11:18,765
But I like carrots.
140
00:11:19,309 --> 00:11:21,382
Cool! I'll eat broccoli.
141
00:11:22,015 --> 00:11:23,664
Problem solved.
142
00:11:23,796 --> 00:11:27,000
Carrots for Mi-so,
broccolis for Ha-eun.
143
00:11:27,101 --> 00:11:28,226
Happy?
144
00:11:28,398 --> 00:11:29,398
Jeez.
145
00:11:29,473 --> 00:11:30,473
Here.
146
00:11:31,156 --> 00:11:32,156
One sec.
147
00:11:32,992 --> 00:11:33,992
Here.
148
00:11:41,327 --> 00:11:43,491
Good evening, I'm so sorry.
149
00:11:43,555 --> 00:11:44,555
Hello...
150
00:11:46,077 --> 00:11:47,077
Come here.
151
00:11:53,633 --> 00:11:56,656
Can't you call me and
tell me where you are?
152
00:11:56,758 --> 00:12:00,203
And why did you run off like
that, you embarrassed me.
153
00:12:00,320 --> 00:12:01,898
I said I don't want to go to school.
154
00:12:02,522 --> 00:12:04,078
I'll transfer again soon anyway.
155
00:12:04,140 --> 00:12:05,726
I told you, not this time!
156
00:12:05,765 --> 00:12:07,586
You said the same thing in Bucheon.
157
00:12:08,078 --> 00:12:09,930
And Gangneung too.
158
00:12:11,062 --> 00:12:12,288
How many times already this year?
159
00:12:12,312 --> 00:12:13,312
Ahn Mi-so!
160
00:12:14,070 --> 00:12:16,875
When his situation improves,
he'll bring us back to Seoul!
161
00:12:16,976 --> 00:12:19,492
You're not the only
one, I'm sick of this too!
162
00:12:21,719 --> 00:12:24,052
You only care about yourself...
163
00:12:59,069 --> 00:13:03,531
It looks the same,
will you be an artist?
164
00:13:05,015 --> 00:13:06,023
No.
165
00:13:06,219 --> 00:13:08,383
Why? You draw so well.
166
00:13:09,890 --> 00:13:12,945
Dad said artist starve to death.
167
00:13:14,680 --> 00:13:15,913
Try it too.
168
00:13:16,828 --> 00:13:18,390
I don't draw so well...
169
00:13:18,969 --> 00:13:22,234
Doesn't matter, anyone can draw.
170
00:13:32,562 --> 00:13:36,414
What should we call her?
171
00:13:39,070 --> 00:13:41,203
I have a name in mind.
172
00:13:42,101 --> 00:13:43,101
What?
173
00:13:45,094 --> 00:13:46,094
'Mom'.
174
00:13:46,844 --> 00:13:47,844
'Mom'?
175
00:13:48,781 --> 00:13:51,062
You can't call a cat that.
176
00:13:51,148 --> 00:13:53,281
But you can call it affectionately.
177
00:13:54,250 --> 00:13:55,250
Mom!
178
00:13:56,508 --> 00:13:58,109
Mom!
179
00:14:00,226 --> 00:14:01,633
Mom!
180
00:14:11,226 --> 00:14:14,570
This is her? Which way is up?
181
00:14:18,139 --> 00:14:21,890
These are eyes, legs here.
182
00:14:25,015 --> 00:14:26,452
And her feelings.
183
00:14:27,367 --> 00:14:31,140
Feelings? You drew that too?
184
00:14:32,664 --> 00:14:33,664
Yeah!
185
00:14:35,320 --> 00:14:36,440
Is it weird?
186
00:14:38,476 --> 00:14:39,476
No.
187
00:14:47,148 --> 00:14:52,961
That's when I first realized,
feelings can be drawn too.
188
00:14:54,445 --> 00:14:57,398
You'd moved me with
weird words at times.
189
00:15:01,414 --> 00:15:04,614
Same thing happened when
your mom moved back.
190
00:15:07,039 --> 00:15:09,906
I didn't say anything
and just felt sad,
191
00:15:12,180 --> 00:15:16,531
but you said we'd never be apart.
192
00:15:18,469 --> 00:15:19,930
You'd rather stay in Jeju alone.
193
00:15:23,155 --> 00:15:25,703
We were able to stay together
194
00:15:27,258 --> 00:15:29,609
because of what you said.
195
00:15:46,695 --> 00:15:48,203
Mi-so.
196
00:15:48,327 --> 00:15:49,711
You think you're Picasso?
197
00:15:50,453 --> 00:15:52,765
Stick with the basics, okay?
198
00:15:52,859 --> 00:15:54,039
Okay.
199
00:16:08,226 --> 00:16:10,476
Skip class and come
out to the front gate.
200
00:16:10,547 --> 00:16:15,578
Then this poetry is about
waiting for peonies,
201
00:16:15,624 --> 00:16:18,812
and sadness that came after
spring, but he still waits.
202
00:16:18,891 --> 00:16:24,890
It's a misconception that peonies
symbolize 'independence'.
203
00:16:27,278 --> 00:16:30,215
What's wrong? You got a fever?
204
00:16:30,567 --> 00:16:35,184
I had a sore throat
since the morning...
205
00:16:35,708 --> 00:16:38,247
I think the fever's getting worse.
206
00:16:38,395 --> 00:16:40,105
All right, head home and get some rest.
207
00:16:46,004 --> 00:16:47,746
Ko Ha-eun!
208
00:16:49,137 --> 00:16:53,684
Ha-eun, you're evolving.
209
00:16:55,051 --> 00:16:57,488
It felt so stuffy, I almost died.
210
00:16:57,543 --> 00:16:58,645
Your school ended already?
211
00:16:58,753 --> 00:17:01,558
I had club activity, so I
left, no one looks for me.
212
00:17:01,691 --> 00:17:03,059
What's going on today?
213
00:17:03,152 --> 00:17:05,910
Your birthday's tomorrow,
let's get your ears pierced.
214
00:17:06,527 --> 00:17:08,293
Why do that for my birthday?
215
00:17:08,363 --> 00:17:11,520
Or you'll never get pierced.
216
00:17:12,074 --> 00:17:13,074
What?
217
00:17:13,418 --> 00:17:17,902
You need someone to
push you into doing it.
218
00:17:18,074 --> 00:17:20,910
It's good for blood circulation too,
219
00:17:21,051 --> 00:17:24,199
it's good for you, me, someone's
sister, and others too.
220
00:17:24,246 --> 00:17:25,925
Bullshitting again.
221
00:17:25,987 --> 00:17:27,027
Good for bulls too.
222
00:17:28,723 --> 00:17:30,163
One, two, three, four!
223
00:18:25,638 --> 00:18:28,270
One, two, three!
224
00:18:30,395 --> 00:18:32,418
You did good.
225
00:18:34,668 --> 00:18:38,273
It really doesn't hurt?
226
00:18:38,715 --> 00:18:41,324
It stings for a second.
227
00:18:41,417 --> 00:18:44,356
Pain is temporary, and
pleasure is permanent.
228
00:18:45,285 --> 00:18:46,824
It's not the other way?
229
00:18:46,917 --> 00:18:48,973
No, it changed recently.
230
00:18:51,532 --> 00:18:53,063
One, two...
231
00:18:53,088 --> 00:18:54,528
Hold on!
232
00:18:55,157 --> 00:18:57,641
You have to do it after three, okay?
233
00:18:57,694 --> 00:18:59,617
Don't do it on three.
234
00:18:59,666 --> 00:19:04,102
I'll count to three, and then do
it, so stay still, or you'll get hurt.
235
00:19:05,622 --> 00:19:07,586
One, two, three!
236
00:19:10,915 --> 00:19:12,259
What was that?
237
00:19:13,470 --> 00:19:16,368
Why did that fall?
238
00:19:16,422 --> 00:19:19,516
Oh man, come on...
239
00:19:19,571 --> 00:19:22,305
Did you knock them over with your bag?
240
00:19:22,352 --> 00:19:24,586
No, I wasn't doing anything,
241
00:19:24,625 --> 00:19:27,446
they just fell by themselves.
242
00:19:27,516 --> 00:19:29,250
How could they fall on their own?
243
00:19:29,310 --> 00:19:30,782
What a load of crap.
244
00:19:31,000 --> 00:19:34,565
Those cost over $100, what did you do?
245
00:19:34,674 --> 00:19:37,574
How could they cost that much?
246
00:19:37,620 --> 00:19:39,268
They look a few bucks each.
247
00:19:39,346 --> 00:19:40,659
We'll compensate you.
248
00:19:40,744 --> 00:19:43,979
If they're so expensive,
why put them by the door?
249
00:19:44,063 --> 00:19:45,063
Stop it.
250
00:19:45,157 --> 00:19:46,378
Sir, we'll pay you for them.
251
00:19:46,416 --> 00:19:48,596
I've never seen such a brat!
252
00:19:48,674 --> 00:19:51,069
You broke them, yet
you show no remorse.
253
00:19:51,450 --> 00:19:52,655
Which school do you go to?
254
00:19:52,717 --> 00:19:55,420
You look like a trade school student.
255
00:19:56,983 --> 00:19:58,631
Are you badmouthing trade schools?
256
00:19:59,694 --> 00:20:03,662
You got an anger issue,
you dumb trade schooler!
257
00:20:04,288 --> 00:20:06,647
Sir, don't do that!
258
00:20:06,757 --> 00:20:08,140
We got a set of lunatics!
259
00:20:08,239 --> 00:20:10,119
Ha-eun, let's just go,
he's not worth the fight.
260
00:20:10,389 --> 00:20:11,796
Where are you going? Get back here!
261
00:20:12,015 --> 00:20:14,015
Pay for the damages!
262
00:20:14,068 --> 00:20:15,564
Get back here!
263
00:20:19,576 --> 00:20:20,576
You brats!
264
00:20:29,835 --> 00:20:31,195
You bitches!
265
00:20:34,468 --> 00:20:35,937
Just wait till I catch you!
266
00:20:36,718 --> 00:20:38,212
Stop right there!
267
00:20:40,647 --> 00:20:41,944
Stop, you brats!
268
00:20:44,050 --> 00:20:46,577
I'm gonna kill you two!
269
00:20:48,913 --> 00:20:49,974
I'll see you in a bit!
270
00:20:50,687 --> 00:20:51,687
What?
271
00:20:54,577 --> 00:20:56,522
You said you'll pay!
272
00:20:56,593 --> 00:20:59,874
Stop right there! Just
pay the cost price!
273
00:21:21,091 --> 00:21:22,091
Mi-so.
274
00:21:22,193 --> 00:21:23,678
Try this drink.
275
00:21:23,771 --> 00:21:26,677
Carrot drinks are good for girls.
276
00:21:26,770 --> 00:21:28,240
Wow, thank you.
277
00:21:28,326 --> 00:21:30,848
You got no manners,
you brought just one?
278
00:21:30,956 --> 00:21:32,919
You hate carrots!
279
00:21:32,988 --> 00:21:35,888
You could've brought
mom's sweet rice drink.
280
00:21:35,967 --> 00:21:37,834
Now you're ordering me around?
281
00:21:37,884 --> 00:21:40,084
If you want it, you can go grab it.
282
00:21:40,420 --> 00:21:44,600
Sometimes I wonder which
one's your daughter.
283
00:21:47,412 --> 00:21:49,271
- Mi-so.
- Yes?
284
00:21:49,334 --> 00:21:52,234
Isn't it tough working at the hostel?
285
00:21:52,326 --> 00:21:56,443
It's fine, I got a roof
over my head too.
286
00:21:57,418 --> 00:22:00,350
Does your mom call often?
287
00:22:01,725 --> 00:22:02,725
No.
288
00:22:03,764 --> 00:22:05,178
No news is good news.
289
00:22:07,576 --> 00:22:11,256
When things get tough,
don't hesitate to talk to me.
290
00:22:11,373 --> 00:22:15,818
You're pretty and talented,
so it's all up to you.
291
00:22:16,083 --> 00:22:17,083
Got it?
292
00:22:17,927 --> 00:22:18,927
Yup.
293
00:22:29,787 --> 00:22:30,927
Boss, I'm here!
294
00:22:30,980 --> 00:22:31,980
Hey there.
295
00:22:32,019 --> 00:22:33,952
Mind if my friend sleeps over?
296
00:22:33,997 --> 00:22:36,395
- Good evening?
- Hey.
297
00:22:50,083 --> 00:22:51,524
It's childish, right?
298
00:22:51,625 --> 00:22:52,849
Nope.
299
00:22:52,980 --> 00:22:55,864
The art teacher complimented
you, she said you got talent.
300
00:22:55,973 --> 00:22:59,002
That's weird, she always belittles me.
301
00:22:59,873 --> 00:23:04,818
You can't drink after
getting a piercing.
302
00:23:04,965 --> 00:23:05,965
Why not?
303
00:23:08,369 --> 00:23:10,049
You already drank so much.
304
00:23:10,681 --> 00:23:12,908
I'm still sober, so sober!
305
00:23:23,158 --> 00:23:24,838
It's red already.
306
00:23:30,860 --> 00:23:32,540
Whose song is this?
307
00:23:33,220 --> 00:23:34,556
Janis Joplin.
308
00:23:34,838 --> 00:23:37,189
- Oldie?
- Yeah.
309
00:23:37,361 --> 00:23:40,525
She's the real deal, her songs are too.
310
00:23:41,423 --> 00:23:42,423
Why?
311
00:23:43,533 --> 00:23:45,266
She died at the age of 27.
312
00:23:46,306 --> 00:23:48,838
What's that got to do with
her being the real deal?
313
00:23:51,650 --> 00:23:53,822
She died in her prime.
314
00:23:53,978 --> 00:23:57,185
She sang with everything
she's got with this voice.
315
00:23:58,525 --> 00:24:02,232
I want to live like crazy for 10 years,
316
00:24:02,396 --> 00:24:04,076
and die at 27.
317
00:24:10,322 --> 00:24:11,486
What about me then?
318
00:24:11,571 --> 00:24:14,681
You gotta live till 100,
live my share too.
319
00:24:19,486 --> 00:24:23,642
I'm kidding, you look so drunk.
320
00:24:23,759 --> 00:24:26,425
If you die before me, I'll kill you.
321
00:24:26,486 --> 00:24:28,006
Fine, fine.
322
00:24:28,408 --> 00:24:32,888
I'll live till I'm old and wrinkly,
and I'll paint the wall with shit.
323
00:24:33,013 --> 00:24:34,572
Forget it, who's gonna clean that up?
324
00:24:34,642 --> 00:24:37,100
Who else, you! You!
325
00:24:37,170 --> 00:24:39,884
- Stop it, I'll get wrinkles!
- Who cares!
326
00:24:39,962 --> 00:24:42,673
Stop it, stop!
327
00:24:42,742 --> 00:24:46,110
Wait a minute,
something's on you, it's you!
328
00:24:50,516 --> 00:24:51,610
Ha-eun.
329
00:24:55,306 --> 00:24:56,962
Let's get breakfast.
330
00:24:58,306 --> 00:25:00,282
- Breakfast?
- Yeah.
331
00:25:11,563 --> 00:25:12,829
Where are we?
332
00:25:13,282 --> 00:25:16,227
A resort that went bust,
I guess no one bought it.
333
00:25:16,352 --> 00:25:18,032
So I took it over.
334
00:25:49,313 --> 00:25:50,715
Please come in!
335
00:26:09,035 --> 00:26:10,293
Tada!
336
00:26:20,473 --> 00:26:21,473
Tada again!
337
00:26:31,176 --> 00:26:35,317
It's got your initials,
this is H and E.
338
00:26:36,801 --> 00:26:38,762
That's why you told me
to get pierced yesterday?
339
00:26:38,895 --> 00:26:39,895
Yes.
340
00:26:40,239 --> 00:26:44,262
But you only got one ear done,
so wear the other one later.
341
00:26:44,521 --> 00:26:46,029
Put it on for me.
342
00:26:46,082 --> 00:26:48,418
It'll hurt right now
because of swelling.
343
00:26:48,855 --> 00:26:50,684
It's okay, I can suck it up.
344
00:27:01,051 --> 00:27:02,051
All done.
345
00:27:06,886 --> 00:27:09,418
You wear this until I
get the other ear pierced.
346
00:27:09,785 --> 00:27:11,785
Come here, I'll put it on for you.
347
00:27:24,028 --> 00:27:28,410
I'll ride the Trans-Siberian
train to Lake Baikal first.
348
00:27:28,550 --> 00:27:32,198
Then off to France to learn
to paint and attend galleries.
349
00:27:32,386 --> 00:27:35,675
And from Spain, you can
hop on a ferry to Morocco.
350
00:27:35,800 --> 00:27:38,433
So I'll do a full circle
around North Africa.
351
00:27:39,221 --> 00:27:40,341
Come with me.
352
00:27:40,738 --> 00:27:43,550
You know I can't fly,
I'm afraid of heights...
353
00:27:43,705 --> 00:27:46,636
We can get to Vladivostok
on a ferry, so it's okay.
354
00:27:47,299 --> 00:27:49,939
Travel, learn to paint.
355
00:27:50,009 --> 00:27:52,275
You said you wanted
to live your life painting.
356
00:27:53,588 --> 00:27:55,689
Painting feels so foreign to me.
357
00:27:56,658 --> 00:28:00,502
My dad's dream is for
me to become a teacher.
358
00:28:00,869 --> 00:28:04,182
Let your dad achieve
his own damn dream.
359
00:28:04,260 --> 00:28:07,994
Come with me, please?
360
00:28:09,705 --> 00:28:11,572
It's scary somehow.
361
00:28:12,057 --> 00:28:15,318
What's there to be
scare of? I'll protect you.
362
00:28:16,518 --> 00:28:20,870
Who's protecting whom?
You look so frail.
363
00:28:23,033 --> 00:28:24,900
Lean on me.
364
00:28:27,978 --> 00:28:30,502
You're not my boyfriend,
why should I lean on you?
365
00:28:30,971 --> 00:28:34,921
Whatever, it's not like
you got a boyfriend.
366
00:28:48,236 --> 00:28:52,455
Eh? You do?
367
00:28:54,408 --> 00:28:58,696
I met a guy from Hanra High
basketball club early in the semester.
368
00:28:59,845 --> 00:29:01,502
You're not dating already?
369
00:29:01,634 --> 00:29:04,434
No, we only saw that one time.
370
00:29:05,752 --> 00:29:08,627
There's a club soiree this
weekend, so who knows.
371
00:29:17,353 --> 00:29:18,752
You like him?
372
00:29:20,829 --> 00:29:21,829
I wanna draw.
373
00:29:22,173 --> 00:29:23,173
Draw what?
374
00:29:24,345 --> 00:29:25,345
His face.
375
00:29:25,423 --> 00:29:28,845
You always draw your teacher
on the textbook all the time.
376
00:29:29,025 --> 00:29:33,439
That's different, his
eyes are so pretty.
377
00:29:36,018 --> 00:29:39,001
Why are you so serious?
378
00:30:14,096 --> 00:30:15,829
- We'll head out first.
- Yeah.
379
00:30:50,258 --> 00:30:51,258
'Panic'?
380
00:30:53,703 --> 00:30:55,383
It's a 'Panic' song.
381
00:30:56,359 --> 00:30:58,039
You like oldies?
382
00:31:10,798 --> 00:31:14,119
Got a girlfriend? Dated a lot of girls?
383
00:31:19,540 --> 00:31:20,820
Do you know me?
384
00:31:22,330 --> 00:31:24,712
You got a club soiree
this weekend, right?
385
00:31:24,908 --> 00:31:27,103
There's a girl who's interested in you,
386
00:31:27,369 --> 00:31:29,437
so act properly.
387
00:31:29,506 --> 00:31:31,970
If you're not into her, say so,
but if you do, stick with her.
388
00:31:32,032 --> 00:31:34,962
Don't be vague, and no heartbreaking.
389
00:31:44,560 --> 00:31:48,524
Are you the one interested in me?
390
00:31:51,564 --> 00:31:52,564
Piss off.
391
00:31:53,946 --> 00:31:55,329
Don't get ahead of yourself.
392
00:31:55,399 --> 00:31:56,611
Then who are you?
393
00:31:56,687 --> 00:31:57,687
Me?
394
00:32:00,185 --> 00:32:01,225
Janis Joplin.
395
00:32:06,585 --> 00:32:11,452
Hey, scooter! Get out of there!
396
00:32:11,538 --> 00:32:14,140
If you see me again, just ignore me.
397
00:32:14,249 --> 00:32:15,929
Get off the field!
398
00:32:27,882 --> 00:32:28,882
All right.
399
00:32:29,476 --> 00:32:33,252
All right, what's our
soiree's highlight?
400
00:32:35,468 --> 00:32:37,401
Don't play dumb.
401
00:32:37,469 --> 00:32:39,741
It's mating!
402
00:32:39,795 --> 00:32:42,437
Are we animals? Stop saying 'mating'!
403
00:32:42,632 --> 00:32:44,432
Coupling!
404
00:32:45,788 --> 00:32:50,257
As per our club's tradition, it's
done with a game of Go-Stop...
405
00:32:50,335 --> 00:32:53,960
If there's someone you
like, shout Go at him.
406
00:32:54,132 --> 00:32:56,218
Then the one selected now has a choice,
407
00:32:56,286 --> 00:32:57,816
either Go or Stop.
408
00:32:57,895 --> 00:32:59,038
If you don't like him?
409
00:32:59,131 --> 00:33:04,234
Then Go someone else,
or Stop if you like him.
410
00:33:04,350 --> 00:33:06,601
And we got a new couple.
411
00:33:06,663 --> 00:33:08,812
- Okay?
- Okay!
412
00:33:21,129 --> 00:33:22,129
Go.
413
00:33:22,542 --> 00:33:23,542
Whoa.
414
00:33:30,957 --> 00:33:31,957
Go.
415
00:33:39,324 --> 00:33:40,324
Go.
416
00:33:41,230 --> 00:33:42,840
Holy cow!
417
00:33:47,237 --> 00:33:48,237
Go.
418
00:33:49,004 --> 00:33:50,207
Really?
419
00:33:59,377 --> 00:34:00,377
Stop.
420
00:34:03,713 --> 00:34:05,220
That's awesome...
421
00:34:07,564 --> 00:34:10,244
Ha-eun
422
00:34:21,861 --> 00:34:25,408
The person you're
calling is unavailable.
423
00:34:37,174 --> 00:34:39,697
Why do you want to draw me?
424
00:34:41,142 --> 00:34:43,209
I get to know it as I draw.
425
00:34:45,681 --> 00:34:46,721
Know what?
426
00:34:50,439 --> 00:34:51,634
Feelings.
427
00:34:52,345 --> 00:34:53,650
Feelings?
428
00:34:53,783 --> 00:34:59,033
When I draw exactly the same,
I get to see my feelings.
429
00:34:59,736 --> 00:35:04,142
I begin to understand how
I feel about this person.
430
00:35:06,213 --> 00:35:09,648
So I have to draw as close
to the real thing as possible.
431
00:35:10,337 --> 00:35:12,803
Without exaggeration.
432
00:35:43,414 --> 00:35:46,280
- Can I take a picture?
- Yeah.
433
00:36:11,006 --> 00:36:12,670
I like you.
434
00:36:16,788 --> 00:36:18,928
To like someone, you
gotta be courageous.
435
00:36:20,218 --> 00:36:22,467
I'm working up the courage to say this.
436
00:37:01,176 --> 00:37:02,105
Summer, 2004
437
00:37:02,176 --> 00:37:04,285
It didn't take long to
become close to Jin-woo.
438
00:37:04,348 --> 00:37:06,308
I wanted to bring my 2
favorite people together...
439
00:37:30,650 --> 00:37:33,970
Eh? Sunglasses? Can you see?
440
00:37:37,117 --> 00:37:40,006
I told you about him,
this is Ham Jin-woo.
441
00:37:41,096 --> 00:37:42,096
Good evening.
442
00:37:43,330 --> 00:37:45,863
This is my BFF, Ahn Mi-so.
443
00:37:46,087 --> 00:37:48,298
You two are the same
age, so become friends.
444
00:37:49,800 --> 00:37:52,448
I'm gonna hit the
restroom, have a chat.
445
00:38:01,764 --> 00:38:04,326
You're her, right? Janis Joplin.
446
00:38:07,709 --> 00:38:08,709
Right?
447
00:38:12,561 --> 00:38:15,303
You are, could I get a 7UP?
448
00:38:16,014 --> 00:38:19,345
No soda to minors, only alcohol, $10.
449
00:38:50,536 --> 00:38:51,598
What is it?
450
00:38:52,169 --> 00:38:53,209
Sex...
451
00:38:55,044 --> 00:38:56,724
On the Chilly.
452
00:39:11,705 --> 00:39:13,822
Why does she like you?
453
00:39:15,174 --> 00:39:16,174
Everything.
454
00:39:16,471 --> 00:39:17,955
Why do you like her?
455
00:39:19,071 --> 00:39:20,071
Everything.
456
00:39:20,135 --> 00:39:23,432
That's a dumb answer for when
you don't know that person well.
457
00:39:24,135 --> 00:39:25,681
Then why do you like her?
458
00:39:29,252 --> 00:39:31,719
Her eyes when she
suddenly turns around,
459
00:39:32,970 --> 00:39:35,329
tears after a yawn,
460
00:39:35,439 --> 00:39:37,862
and her 2 front teeth when she smiles.
461
00:39:39,729 --> 00:39:41,690
And a mole on her right cheek.
462
00:39:42,346 --> 00:39:43,826
She doesn't have a mole on her cheek.
463
00:39:44,002 --> 00:39:45,002
She does.
464
00:39:45,057 --> 00:39:46,337
- She doesn't.
- She does.
465
00:39:46,416 --> 00:39:48,096
She doesn't.
466
00:39:51,377 --> 00:39:56,416
For the next song, we'll
bring out our muse.
467
00:39:57,463 --> 00:39:59,278
Ahn Mi-so, come!
468
00:40:01,690 --> 00:40:03,112
Come on, Mi-so!
469
00:40:04,322 --> 00:40:07,799
Ahn Mi-so!
470
00:40:07,916 --> 00:40:11,306
Ahn Mi-so!
471
00:40:11,399 --> 00:40:14,377
Ahn Mi-so!
472
00:41:14,484 --> 00:41:16,203
Isn't she cool?
473
00:41:17,297 --> 00:41:18,750
She's one of a kind.
474
00:41:19,867 --> 00:41:21,934
Sometimes I'm jealous of her.
475
00:41:23,195 --> 00:41:24,195
How so?
476
00:41:24,906 --> 00:41:28,406
She's so free, and also very delicate.
477
00:41:50,882 --> 00:41:51,882
Three.
478
00:41:52,562 --> 00:41:53,562
That's good.
479
00:41:55,992 --> 00:41:57,671
Let's take a photo.
480
00:41:57,773 --> 00:41:58,874
3 seconds!
481
00:41:59,046 --> 00:42:01,492
One, two, three, jump, jump!
482
00:42:01,820 --> 00:42:03,718
One more time, jump higher!
483
00:42:03,782 --> 00:42:04,822
One, two, three!
484
00:42:05,453 --> 00:42:08,453
One, two, three!
485
00:42:11,320 --> 00:42:12,992
Rock, paper, scissors!
486
00:42:13,117 --> 00:42:15,742
Rock, paper, scissors! Nice!
487
00:42:19,342 --> 00:42:20,342
Three!
488
00:42:21,187 --> 00:42:22,335
Come on!
489
00:42:40,991 --> 00:42:42,733
Jin-woo, you okay?
490
00:42:43,686 --> 00:42:44,686
All good.
491
00:42:44,772 --> 00:42:47,030
Jin-woo, have fun!
492
00:43:16,141 --> 00:43:17,141
What is it?
493
00:43:17,244 --> 00:43:19,110
I think I'm getting a blister.
494
00:43:20,758 --> 00:43:23,491
Are you okay? Can you continue?
495
00:43:25,930 --> 00:43:27,130
Does it hurt?
496
00:43:27,633 --> 00:43:29,984
You two go on ahead. I'll stay here.
497
00:43:30,594 --> 00:43:33,667
We gotta make a wish
together, this was your idea!
498
00:43:33,851 --> 00:43:35,429
You can make a wish for me.
499
00:43:35,531 --> 00:43:37,695
For me to get into college.
500
00:43:39,851 --> 00:43:40,867
Okay.
501
00:43:41,281 --> 00:43:43,344
You stay with her.
502
00:43:43,453 --> 00:43:45,596
I'll make wishes for all of us.
503
00:43:49,359 --> 00:43:50,359
Mi-so!
504
00:43:55,898 --> 00:43:58,165
Huh? Without permission?
505
00:43:59,492 --> 00:44:00,875
You looked so happy.
506
00:44:01,695 --> 00:44:03,695
Of course, I'll be back!
507
00:44:07,375 --> 00:44:10,719
Jin-woo, go with her,
she might get hurt.
508
00:44:12,487 --> 00:44:13,585
You sure?
509
00:44:14,178 --> 00:44:15,459
Get going.
510
00:44:36,125 --> 00:44:37,439
Ahn Mi-so!
511
00:45:08,734 --> 00:45:10,164
Is that your guardian?
512
00:45:10,789 --> 00:45:13,892
Yeah, but it's not effective.
513
00:45:17,835 --> 00:45:21,304
And yours? Why do you always have that?
514
00:45:21,391 --> 00:45:25,070
This? It's called 'byukjomok',
515
00:45:25,148 --> 00:45:27,234
it's made from a
lightning-struck jujube tree.
516
00:45:27,866 --> 00:45:29,908
- Lightning?
- Yeah.
517
00:45:30,039 --> 00:45:32,141
It supposedly wards off misfortune.
518
00:45:32,680 --> 00:45:36,641
I almost died of an illness
as a kid, but I recovered
519
00:45:36,789 --> 00:45:37,875
after wearing this.
520
00:45:40,553 --> 00:45:42,053
Can I look at it?
521
00:46:43,147 --> 00:46:45,842
It wasn't so bad walking slowly.
522
00:46:45,911 --> 00:46:47,591
Did you make my wish?
523
00:46:47,655 --> 00:46:49,015
Yeah, let's go.
524
00:47:00,888 --> 00:47:02,561
It might be dangerous.
525
00:47:05,063 --> 00:47:08,134
You two take the bike,
I'll go slow on this.
526
00:47:11,868 --> 00:47:15,220
No, it's mine, I'll ride it.
527
00:47:33,758 --> 00:47:36,711
Have a safe ride, I'm gonna go ahead.
528
00:47:42,274 --> 00:47:46,899
It felt weird seeing your
back as you took off.
529
00:47:48,086 --> 00:47:52,446
I realized that I don't
remember seeing your back.
530
00:47:53,625 --> 00:47:57,226
Because you were always beside me.
531
00:48:04,835 --> 00:48:06,545
Let me go say good bye.
532
00:48:06,592 --> 00:48:07,592
Okay.
533
00:48:19,372 --> 00:48:20,544
I'm off.
534
00:48:22,950 --> 00:48:26,759
You like him enough
to drop out and leave?
535
00:48:30,786 --> 00:48:33,325
How could you just leave?
536
00:48:34,129 --> 00:48:36,352
Without telling me anything.
537
00:48:37,887 --> 00:48:40,044
I want to go to Seoul now.
538
00:48:41,144 --> 00:48:44,160
And he says he needs me.
539
00:48:45,012 --> 00:48:48,489
You? Do you need him too?
540
00:48:49,387 --> 00:48:51,067
He's good to me.
541
00:48:51,661 --> 00:48:56,044
He'll introduce me to
his art teacher friend.
542
00:48:57,153 --> 00:48:58,731
What's the only reason?
543
00:49:01,395 --> 00:49:04,043
Mi-so! Get back in!
544
00:49:04,137 --> 00:49:05,137
Okay!
545
00:49:16,258 --> 00:49:17,458
I gotta go.
546
00:49:53,986 --> 00:49:55,666
Will you be back?
547
00:49:55,822 --> 00:49:57,517
Of course!
548
00:49:57,720 --> 00:50:00,063
Don't talk like you'll
never see me again.
549
00:50:00,462 --> 00:50:02,845
Call me often, okay?
550
00:50:03,314 --> 00:50:06,258
Yeah, don't cry because
I won't be here.
551
00:50:06,658 --> 00:50:08,744
Could you hurry up?!
552
00:50:08,845 --> 00:50:11,205
We're departing soon, hurry, hurry!
553
00:50:12,220 --> 00:50:14,887
We have to go, I'm gonna drive.
554
00:51:02,728 --> 00:51:04,088
Do you remember?
555
00:51:04,798 --> 00:51:07,150
You told me a passage
from a book you read.
556
00:51:09,111 --> 00:51:13,720
You said the sun can shine
brightly because of the shadow.
557
00:51:15,759 --> 00:51:18,093
Even though they can't become one.
558
00:51:18,697 --> 00:51:22,089
The shadow is always
there in the distance.
559
00:51:22,205 --> 00:51:25,354
So the sun was never
lonely, and is able to shine.
560
00:51:27,548 --> 00:51:31,903
I suddenly remember that.
561
00:51:57,772 --> 00:51:58,812
Letter, 2006
562
00:52:00,085 --> 00:52:02,202
Dear Ha-eun.
563
00:52:05,882 --> 00:52:08,272
Sorry I haven't been in touch.
564
00:52:08,702 --> 00:52:10,944
I lost my phone like an idiot.
565
00:52:12,452 --> 00:52:15,390
It's a bit tough getting up here.
566
00:52:15,506 --> 00:52:18,725
But you can't beat the price
with a house this spacious.
567
00:52:20,064 --> 00:52:21,937
I finally got a rental today.
568
00:52:23,009 --> 00:52:25,846
It's on a hill, so it's
tough getting up here,
569
00:52:25,972 --> 00:52:27,655
but it's got a killer view.
570
00:52:27,894 --> 00:52:30,501
I'm gonna paint for real here.
571
00:52:34,439 --> 00:52:36,907
I work at the club
where Ki-hoon performs,
572
00:52:36,984 --> 00:52:38,407
and take classes in the day,
573
00:52:39,751 --> 00:52:43,594
It's a bit tiring, but that's okay.
574
00:52:43,694 --> 00:52:45,217
This is just the beginning.
575
00:52:50,321 --> 00:52:52,868
It's nice to have an
address to send letters to.
576
00:52:55,806 --> 00:53:00,501
I took the college entrance exam,
but I don't know what to major.
577
00:53:01,228 --> 00:53:04,853
Both dad and Jin-woo
want me to be a teacher.
578
00:53:05,586 --> 00:53:08,352
If that happened, there
won't be a problem,
579
00:53:08,625 --> 00:53:10,047
but it would also be dull.
580
00:53:11,220 --> 00:53:12,220
Mi-so.
581
00:53:13,064 --> 00:53:16,947
Isn't it weird that one
exam seals our future?
582
00:53:17,978 --> 00:53:23,259
Yeah, everyone boils
their life for that one day.
583
00:53:23,423 --> 00:53:26,454
It's the same for my art class.
584
00:53:26,587 --> 00:53:29,387
Everyone draws the same thing.
585
00:53:31,493 --> 00:53:35,064
But I got a compliment
for the first time in my life.
586
00:53:40,556 --> 00:53:44,681
The instructor here said my painting
is unique and got character.
587
00:53:45,680 --> 00:53:50,157
He wants me to be his protégé.
588
00:53:53,242 --> 00:53:56,860
So Ha-eun, live the life
that you feel like living.
589
00:53:56,961 --> 00:53:58,666
Trust your talent.
590
00:54:02,337 --> 00:54:05,040
I thought things would
be very different in college.
591
00:54:07,447 --> 00:54:09,127
But I'm still the same.
592
00:54:10,501 --> 00:54:14,134
Classes are boring, and I just doodle.
593
00:54:16,321 --> 00:54:19,812
But when I doodle, I feel at ease.
594
00:54:23,212 --> 00:54:25,545
How was your Christmas?
595
00:54:26,688 --> 00:54:29,446
I'm so glad I came to Seoul.
596
00:54:29,587 --> 00:54:31,876
I met so many different people here.
597
00:54:32,962 --> 00:54:35,970
Everyone likes me and
I get a lot of inspiration.
598
00:54:36,970 --> 00:54:41,386
Seeing so many people live
free, I learn so much from them.
599
00:54:59,016 --> 00:55:00,016
Ha-eun.
600
00:55:00,486 --> 00:55:04,857
I'm gonna travel a
lot and paint for real.
601
00:55:08,566 --> 00:55:09,707
Mi-so's Homepage
602
00:55:11,973 --> 00:55:15,834
It makes me feel good to imagine
you traveling and drawing.
603
00:55:16,411 --> 00:55:19,973
It feels like I'm receiving
some courage somehow.
604
00:55:31,247 --> 00:55:32,536
This is embarrassing,
605
00:55:34,293 --> 00:55:36,692
but should I take up
drawing again like you?
606
00:55:38,723 --> 00:55:40,403
Guess where I am.
607
00:55:42,051 --> 00:55:45,635
I'm finally starting the journey
on the Trans-Siberia train.
608
00:55:45,707 --> 00:55:48,779
It'll take 20 days to reach
Moscow from Vladivostok.
609
00:55:49,903 --> 00:55:52,975
I want to stop at Olkhon Island
to check out Lake Baikal.
610
00:55:54,090 --> 00:55:56,684
Remember what I told you?
611
00:55:56,910 --> 00:56:01,809
Go to Europe afterwards,
and head to Morocco.
612
00:56:03,590 --> 00:56:07,012
I want to capture these new worlds
613
00:56:07,098 --> 00:56:08,845
with my drawings.
614
00:56:12,028 --> 00:56:14,668
It might be a long journey.
615
00:56:15,450 --> 00:56:17,786
I'll send you a postcard
from Lake Baikal.
616
00:56:19,262 --> 00:56:20,302
Bye.
617
00:56:23,442 --> 00:56:25,020
Thank you!
618
00:56:33,200 --> 00:56:34,200
So?
619
00:56:36,260 --> 00:56:39,270
If the transfer is finalized,
then it's a done deal.
620
00:56:39,839 --> 00:56:42,087
Sorry I didn't tell you earlier.
621
00:56:43,665 --> 00:56:45,950
I'll come back after
the regular classes.
622
00:56:46,645 --> 00:56:49,832
Can't you do it here? Do
you have to go to Seoul?
623
00:56:49,910 --> 00:56:51,346
I told you.
624
00:56:51,418 --> 00:56:53,840
My medical school will
be turned into a college.
625
00:56:54,786 --> 00:56:57,442
If I'm going to transfer,
Seoul is the best option.
626
00:57:01,012 --> 00:57:02,137
Ha-eun.
627
00:57:02,489 --> 00:57:04,559
I want to do this the right way.
628
00:57:11,645 --> 00:57:14,793
Mi-so, how's your travel?
629
00:57:17,411 --> 00:57:19,544
I sometimes imagine,
630
00:57:20,645 --> 00:57:23,837
what the world you see is like,
631
00:57:24,348 --> 00:57:27,332
and what kind of
drawing you're creating.
632
00:57:30,020 --> 00:57:33,997
I wanted to visit you in Seoul
when I got into college,
633
00:57:34,934 --> 00:57:36,725
but I never got to.
634
00:57:40,504 --> 00:57:42,255
It's been 5 years.
635
00:57:43,137 --> 00:57:48,715
I didn't know our time apart
would be this long back then.
636
00:57:48,957 --> 00:57:50,942
You've received a message
637
00:57:52,442 --> 00:57:56,154
Looks like I'm always
sending people away.
638
00:57:59,036 --> 00:58:02,293
Saying farewell is always difficult.
639
00:58:05,256 --> 00:58:08,999
When I become an adult,
would it get easier?
640
00:58:21,436 --> 00:58:23,702
Did you arrive in Lake Baikal well?
641
00:58:25,178 --> 00:58:27,901
I'm still waiting for that postcard.
642
00:58:35,889 --> 00:58:42,207
I'm curious what you look
like in front of that lake.
643
00:58:47,975 --> 00:58:49,506
I'll visit often.
644
00:58:50,389 --> 00:58:51,985
Take care of yourself.
645
00:58:56,249 --> 00:58:57,369
Don't cry.
646
01:00:03,850 --> 01:00:06,577
After arriving in Moscow
via Trans-Siberia train,
647
01:00:06,670 --> 01:00:09,294
I looped around Europe on a train,
648
01:00:09,371 --> 01:00:10,897
then went back to Morocco.
649
01:00:11,029 --> 01:00:13,850
You sure got grits for a girl.
650
01:00:13,951 --> 01:00:15,040
You're something.
651
01:00:15,174 --> 01:00:17,702
I knew I'd regret it if I
was too scared to travel.
652
01:00:21,819 --> 01:00:23,975
This was made by the Spanish gypsies.
653
01:00:25,377 --> 01:00:26,377
Oh my!
654
01:00:26,627 --> 01:00:28,307
- Isn't it pretty?
- Yeah!
655
01:00:28,908 --> 01:00:30,948
Mi-so! You're better
than my own daughter!
656
01:00:31,018 --> 01:00:32,236
It's so pretty!
657
01:00:32,594 --> 01:00:34,274
You try it too.
658
01:00:34,635 --> 01:00:37,970
Let's see, you're a hottie!
You look so young!
659
01:00:39,822 --> 01:00:40,845
Where's mine?
660
01:00:40,899 --> 01:00:41,899
Yours?
661
01:00:43,236 --> 01:00:44,236
Right here!
662
01:00:48,282 --> 01:00:49,282
Here.
663
01:00:50,728 --> 01:00:51,728
Really?
664
01:00:56,205 --> 01:00:57,375
Postcards?
665
01:00:59,228 --> 01:01:00,748
Where is this?
666
01:01:01,619 --> 01:01:03,166
Lake Baikal.
667
01:01:03,244 --> 01:01:04,478
Where's Lake Baikal?
668
01:01:05,228 --> 01:01:08,819
Is that in Russia? In Siberia?
669
01:01:29,228 --> 01:01:31,095
Change into this.
670
01:01:31,899 --> 01:01:33,283
Wanna bathe together?
671
01:01:34,072 --> 01:01:35,829
We're not kids anymore.
672
01:01:37,103 --> 01:01:41,376
You don't have to, but
show me your titties.
673
01:01:41,704 --> 01:01:43,064
What? You pervert!
674
01:01:48,048 --> 01:01:49,048
Hey! Mi-so!
675
01:02:05,396 --> 01:02:06,836
Look it the sky!
676
01:02:07,287 --> 01:02:09,753
It's so pretty, let's have
fun in Busan later!
677
01:02:10,443 --> 01:02:12,334
- Look, sun!
- Where?
678
01:02:18,693 --> 01:02:20,891
Wow, it's Busan!
679
01:02:21,177 --> 01:02:22,457
It's so big!
680
01:02:23,545 --> 01:02:25,604
Look how shiny it looks.
681
01:02:25,730 --> 01:02:28,318
One, two, three!
682
01:02:28,419 --> 01:02:30,029
One, two, three!
683
01:02:49,123 --> 01:02:50,857
- Look up.
- Jesus!
684
01:02:53,920 --> 01:02:55,653
I can't do this!
685
01:03:11,865 --> 01:03:15,943
Anyone here? Hello?
686
01:03:16,060 --> 01:03:16,781
Yes?
687
01:03:16,874 --> 01:03:17,935
Is there a room?
688
01:03:18,036 --> 01:03:19,492
Temporary or overnight?
689
01:03:19,530 --> 01:03:20,650
Sleep here?
690
01:03:20,708 --> 01:03:21,498
Yeah!
691
01:03:21,583 --> 01:03:22,870
How much is overnight?
692
01:03:22,971 --> 01:03:23,971
40$.
693
01:03:25,903 --> 01:03:26,904
Let's go elsewhere.
694
01:03:27,105 --> 01:03:29,865
Why? It's cheap here.
695
01:03:30,747 --> 01:03:32,037
Sorry about that.
696
01:03:42,529 --> 01:03:44,291
It's so soft.
697
01:03:45,201 --> 01:03:46,894
Aren't you happy we came here?
698
01:03:47,455 --> 01:03:50,463
Since you paid for the
room, I'm buying dinner.
699
01:03:51,618 --> 01:03:52,618
Sure!
700
01:03:54,732 --> 01:03:58,998
Ha-eun, could you grab
a pad from my bag?
701
01:03:59,122 --> 01:04:00,122
Okay!
702
01:04:04,341 --> 01:04:07,029
Are you hungry? What should we have?
703
01:04:07,254 --> 01:04:08,265
Pork belly?
704
01:04:09,207 --> 01:04:12,279
Or there's a famous pork feet
in Nampo, how about that?
705
01:04:12,422 --> 01:04:14,556
Let's have something amazing.
706
01:04:14,620 --> 01:04:17,224
Mom gave me some
money to use in emergency.
707
01:04:19,118 --> 01:04:21,785
Why? Don't feel like pork feet?
708
01:04:27,008 --> 01:04:28,008
Found it?
709
01:04:30,315 --> 01:04:31,315
Yeah.
710
01:04:43,673 --> 01:04:45,071
- Welcome.
- Table for 2.
711
01:04:45,171 --> 01:04:46,759
- Do you have a reservation?
- No.
712
01:04:46,883 --> 01:04:48,323
I'll show you to your table.
713
01:04:58,748 --> 01:04:59,748
Thank you.
714
01:05:13,661 --> 01:05:17,534
Let's go somewhere else,
prices here are outrageous.
715
01:05:18,084 --> 01:05:19,849
Let's just eat, I'll chip in.
716
01:05:20,037 --> 01:05:22,615
We can eat till our belly burst
for half the price elsewhere.
717
01:05:22,793 --> 01:05:24,666
We gotta spurge a little.
718
01:05:24,799 --> 01:05:27,553
When will I dine at a
place like this with you?
719
01:05:34,248 --> 01:05:35,528
Hold on a sec.
720
01:05:39,521 --> 01:05:41,855
Could I borrow a shaker?
721
01:05:46,232 --> 01:05:47,232
Thank you.
722
01:05:51,443 --> 01:05:55,170
Could I make you cocktails in
exchange for a bottle of wine?
723
01:05:55,762 --> 01:05:59,409
Gents, would it be okay if
she makes you cocktails?
724
01:05:59,500 --> 01:06:02,220
Of course, bravo!
725
01:06:06,025 --> 01:06:07,564
Nice!
726
01:06:15,083 --> 01:06:17,567
Pour it, pour it!
727
01:06:21,557 --> 01:06:24,512
Chug it, chug it!
728
01:06:24,614 --> 01:06:26,547
She's a whale!
729
01:06:33,692 --> 01:06:35,372
You're amazing!
730
01:06:36,965 --> 01:06:38,910
This is a $120 bottle!
731
01:06:39,036 --> 01:06:40,036
Thank you!
732
01:06:44,520 --> 01:06:48,778
Let's have some fun,
this is a $120 bottle.
733
01:06:49,191 --> 01:06:50,871
What was that?
734
01:06:50,919 --> 01:06:52,212
What was what?
735
01:06:52,281 --> 01:06:54,426
You don't know those men.
736
01:06:54,551 --> 01:06:57,489
They came here to splurge.
737
01:06:57,645 --> 01:07:00,153
I got them hyped up and
got this in exchange.
738
01:07:00,301 --> 01:07:02,372
Why freeload drinks from strangers?
739
01:07:03,747 --> 01:07:05,419
I didn't freeload.
740
01:07:06,160 --> 01:07:08,715
I was fairly compensated
for a job I performed.
741
01:07:08,856 --> 01:07:12,816
Did you come here to work?
We came here for fun.
742
01:07:16,219 --> 01:07:17,512
You didn't know?
743
01:07:19,090 --> 01:07:20,532
This is how I live.
744
01:07:21,084 --> 01:07:21,908
Mi-so...
745
01:07:21,963 --> 01:07:23,535
Didn't I tell you?
746
01:07:23,635 --> 01:07:26,788
I was so starving one
time, but I had no money.
747
01:07:26,889 --> 01:07:29,056
So I did the 'Free Hug' for $1 each,
748
01:07:29,157 --> 01:07:32,249
but since it wasn't free,
I called it 'Healing Hug'.
749
01:07:32,389 --> 01:07:34,379
Do you know how much I made in 3 hours?
750
01:07:34,449 --> 01:07:35,449
Okay, stop it.
751
01:07:35,492 --> 01:07:37,007
I made $50.
752
01:07:37,567 --> 01:07:39,926
So I ate steak with it.
753
01:07:41,127 --> 01:07:43,727
Was I freeloading then too?
754
01:07:44,927 --> 01:07:47,147
Don't go around saying that.
755
01:07:47,209 --> 01:07:48,209
Why?
756
01:07:50,944 --> 01:07:52,624
Do I embarrass you?
757
01:07:55,491 --> 01:07:57,757
You'll never ever understand,
758
01:07:59,655 --> 01:08:01,615
how I lived thus far.
759
01:08:02,795 --> 01:08:04,201
Hi.
760
01:08:05,490 --> 01:08:07,787
Is your friend a whale too?
761
01:08:07,873 --> 01:08:09,789
How much can you drink?
762
01:08:09,884 --> 01:08:11,004
Go away.
763
01:08:11,799 --> 01:08:14,211
Eh? She's so respectful.
764
01:08:14,936 --> 01:08:16,546
You're cute when you play hard to get.
765
01:08:16,623 --> 01:08:18,763
I got a boyfriend, please go away.
766
01:08:19,061 --> 01:08:21,092
I got a wife.
767
01:08:21,678 --> 01:08:24,846
Just go, we're having
a private conversation.
768
01:08:24,915 --> 01:08:29,279
What got up your butt all of sudden?
769
01:08:29,370 --> 01:08:32,702
You were kissing our asses back there.
770
01:08:32,795 --> 01:08:34,814
Piss off, asshole,
771
01:08:35,538 --> 01:08:37,717
before I break this bottle
and scar your face.
772
01:08:41,177 --> 01:08:43,100
Come on, let's go.
773
01:08:43,216 --> 01:08:44,928
She's scary.
774
01:08:46,139 --> 01:08:47,873
What the hell's your problem!
775
01:08:48,694 --> 01:08:49,734
She's a psycho!
776
01:08:53,193 --> 01:08:54,334
What do you want to eat?
777
01:08:56,280 --> 01:08:58,069
I'm gonna order a steak.
778
01:08:58,213 --> 01:09:01,553
Screw that, get a pizza, I'm buying.
779
01:09:02,592 --> 01:09:03,635
Excuse me.
780
01:09:03,705 --> 01:09:04,967
Yes?
781
01:09:05,538 --> 01:09:07,741
Could we get 2 tenderloin steaks?
782
01:09:07,841 --> 01:09:09,201
Absolutely, right away.
783
01:09:13,241 --> 01:09:16,481
Where am I supposed
to freeload steaks now?
784
01:09:16,613 --> 01:09:18,133
What's with you?
785
01:09:18,235 --> 01:09:23,029
Since you paid for the room,
I wanted to get dinner.
786
01:09:24,413 --> 01:09:27,819
You know what my life's like, so
how could we have hotel steak?
787
01:09:27,928 --> 01:09:31,320
I'm buying because I
got money right now.
788
01:09:32,053 --> 01:09:34,663
Why are you being so
calculative between friends?
789
01:09:34,717 --> 01:09:35,913
Calculative?
790
01:09:37,935 --> 01:09:39,443
You were never like that?
791
01:09:43,736 --> 01:09:45,053
Jin-woo
792
01:09:46,550 --> 01:09:48,589
Answer, I'll step out for a bit.
793
01:09:49,066 --> 01:09:50,409
Why should you?
794
01:09:50,557 --> 01:09:53,092
It's Jin-woo, chat with him freely.
795
01:09:56,691 --> 01:09:59,034
Why should you step out for him?
796
01:09:59,159 --> 01:10:01,426
He's got nothing to do with you.
797
01:10:03,956 --> 01:10:05,890
Or are you feeling guilty?
798
01:10:06,355 --> 01:10:07,395
Look at you.
799
01:10:08,566 --> 01:10:11,466
See how you're being calculative?
800
01:10:11,653 --> 01:10:15,265
You pretend to be naive on the outside,
801
01:10:16,102 --> 01:10:17,625
but calculating everything
on the inside.
802
01:10:17,649 --> 01:10:19,199
Aren't you the one who feels guilty?
803
01:10:19,614 --> 01:10:20,654
What do you mean?
804
01:10:27,436 --> 01:10:30,113
When I said I was leaving
for Seoul with Ki-hoon,
805
01:10:31,489 --> 01:10:35,329
you were bawling, but
happy on the inside.
806
01:10:37,373 --> 01:10:38,573
No?
807
01:12:23,073 --> 01:12:24,855
Autumn, 2012
808
01:12:30,464 --> 01:12:34,761
You're worried about land
acquisition rate the most.
809
01:12:34,854 --> 01:12:38,669
As of yesterday, it's at 93,7%.
810
01:12:38,752 --> 01:12:41,580
You could say it's all but confirmed.
811
01:12:42,034 --> 01:12:46,582
Wouldn't it be safer to
wait for regular pre-sale?
812
01:12:46,866 --> 01:12:48,801
You can only take advantage
813
01:12:48,895 --> 01:12:53,431
of pre-sale bonus when
you sign up before 95%.
814
01:12:53,815 --> 01:12:57,126
You know my agency
already invested in 2 lots.
815
01:13:02,064 --> 01:13:04,064
My office is upstairs.
816
01:13:05,370 --> 01:13:06,589
What do you do?
817
01:13:06,689 --> 01:13:09,615
I consult pre-sale lots,
but that's a side hustle.
818
01:13:09,654 --> 01:13:11,399
Main is investment.
819
01:13:18,635 --> 01:13:20,572
Hanwool A&D
820
01:13:21,083 --> 01:13:22,293
You can answer.
821
01:13:22,806 --> 01:13:25,606
It's the office, I'll be up in a bit.
822
01:13:28,260 --> 01:13:29,635
What have you been up to?
823
01:13:31,025 --> 01:13:34,080
Ha-eun is assigned to a
school near her Jeju home,
824
01:13:34,455 --> 01:13:37,713
I'm studying for medical licensing
exam to become a doctor.
825
01:13:38,853 --> 01:13:40,482
Does she come to Seoul often?
826
01:13:40,537 --> 01:13:42,760
I go to her, you know she can't fly.
827
01:13:43,981 --> 01:13:48,103
That's just an excuse, she
wants you to come to Jeju.
828
01:13:49,463 --> 01:13:51,405
You still don't know her well.
829
01:13:56,394 --> 01:13:59,246
You two? No contact?
830
01:14:02,767 --> 01:14:05,216
- Good bye!
- Bye!
831
01:14:08,478 --> 01:14:09,478
Come on!
832
01:14:14,267 --> 01:14:16,096
Ahn Mi-so
833
01:14:23,549 --> 01:14:25,431
Hanwool A&D
834
01:14:27,345 --> 01:14:30,299
Gotta go, the boss must
be looking for me.
835
01:14:31,634 --> 01:14:34,158
If it's important, please do.
836
01:14:34,275 --> 01:14:38,327
Half work, half pleasure,
the boss is my boyfriend.
837
01:14:39,588 --> 01:14:42,978
When his new business is approved,
and after all the pre-sales,
838
01:14:43,079 --> 01:14:44,879
we'll go live in Canada.
839
01:14:46,269 --> 01:14:48,128
When will you two get married?
840
01:14:54,924 --> 01:14:56,681
Janis Joplin
841
01:15:07,088 --> 01:15:10,384
I'll be in Canada next year,
so I won't be able to attend.
842
01:15:10,885 --> 01:15:12,806
Congratulate her for me.
843
01:15:13,721 --> 01:15:14,721
I gotta go.
844
01:15:21,388 --> 01:15:22,988
We've arrived,
paramedics are heading up!
845
01:15:25,552 --> 01:15:26,435
Which office?
846
01:15:26,521 --> 01:15:28,529
506. Hanwool A&D.
847
01:15:28,637 --> 01:15:29,637
Hurry!
848
01:15:29,737 --> 01:15:32,071
Paramedics on the way!
849
01:15:52,060 --> 01:15:53,793
Hurry. Where are you?
850
01:15:57,115 --> 01:15:59,021
I have to go in!
851
01:15:59,138 --> 01:16:01,471
You can't go in there! Please stop!
852
01:16:01,605 --> 01:16:03,599
Why can't I go?!
853
01:16:03,724 --> 01:16:06,873
- Please calm down.
- Stop!
854
01:16:35,123 --> 01:16:36,271
Let go of me!
855
01:16:36,356 --> 01:16:37,636
Calm down please.
856
01:16:37,975 --> 01:16:39,319
Mi-so.
857
01:16:49,980 --> 01:16:50,980
Let go!
858
01:16:51,092 --> 01:16:52,452
Get it together!
859
01:17:02,631 --> 01:17:04,146
Jin-woo
860
01:17:08,869 --> 01:17:12,408
The person you are
calling is unavailable...
861
01:17:12,799 --> 01:17:16,771
Where are you? Call me when you can.
862
01:17:50,000 --> 01:17:51,477
Ha-eun.
863
01:17:55,626 --> 01:17:57,275
I missed you...
864
01:18:03,344 --> 01:18:04,344
Open the door.
865
01:18:15,171 --> 01:18:16,589
You stay out.
866
01:18:30,298 --> 01:18:31,513
Ha-eun...
867
01:18:35,812 --> 01:18:41,259
My lover died recently.
868
01:18:44,022 --> 01:18:50,279
He wasted all my money
and killed himself.
869
01:18:50,904 --> 01:18:56,285
So I was kicked out of my
room before I could move out.
870
01:18:58,559 --> 01:19:00,394
That's why I came here...
871
01:19:27,466 --> 01:19:29,159
So tired...
872
01:19:44,435 --> 01:19:46,702
Do it if you want to...
873
01:19:50,951 --> 01:19:53,084
You wanted to for a long time.
874
01:19:54,935 --> 01:19:55,935
What?
875
01:20:03,208 --> 01:20:05,520
Jin-woo isn't watching,
876
01:20:07,063 --> 01:20:10,275
so do whatever you want.
877
01:20:13,486 --> 01:20:15,447
How could you say that?
878
01:20:18,496 --> 01:20:19,740
Please...
879
01:20:21,578 --> 01:20:24,331
Just spill it!
880
01:20:25,248 --> 01:20:28,115
Don't keep everything inside you.
881
01:20:29,753 --> 01:20:33,731
Or just leave me alone!
882
01:20:35,691 --> 01:20:38,720
I'm so sick and tired because of you.
883
01:20:40,722 --> 01:20:42,645
Sick and tired?
884
01:20:43,516 --> 01:20:46,311
I'm the one who's sick and tired!
885
01:20:50,732 --> 01:20:53,199
Had you thought of me even a little,
886
01:20:54,029 --> 01:20:55,829
no, if you thought of us,
887
01:20:55,891 --> 01:20:58,061
you wouldn't be wearing this!
888
01:21:01,076 --> 01:21:07,622
You don't know why I'm wearing this...
889
01:21:07,739 --> 01:21:09,805
Yeah, I don't know anything.
890
01:21:10,911 --> 01:21:15,090
You're always the victim,
and the one who has it bad.
891
01:21:16,299 --> 01:21:20,075
You don't care why people
around you have it bad.
892
01:21:25,974 --> 01:21:28,918
You said you'd never
wear stuff like this.
893
01:21:30,154 --> 01:21:32,107
And yet you wear it?
894
01:21:35,985 --> 01:21:38,185
Jin-woo doesn't like this style.
895
01:21:42,492 --> 01:21:46,361
He likes these, take a look.
896
01:21:46,429 --> 01:21:47,213
No, please!
897
01:21:47,275 --> 01:21:51,668
Look at it carefully!
He likes tacky bras!
898
01:21:53,503 --> 01:21:55,547
I'm sorry, Ha-eun...
899
01:21:56,840 --> 01:21:58,174
Stop it...
900
01:22:04,803 --> 01:22:07,203
Did you sleep with him?
901
01:22:13,097 --> 01:22:14,097
No...
902
01:22:15,350 --> 01:22:18,244
Ha-eun, no...
903
01:22:18,916 --> 01:22:23,304
Do you think people
around you all loved you?
904
01:22:26,277 --> 01:22:30,573
Your lover, your mom, Jin-woo...
905
01:22:31,608 --> 01:22:36,120
do you think any of
them truly loved you?!
906
01:22:37,080 --> 01:22:39,348
You got no one except me!
907
01:22:39,661 --> 01:22:44,837
No one in this world ever
loved you except me!
908
01:22:48,049 --> 01:22:49,049
You're right.
909
01:22:53,221 --> 01:22:55,772
Without you, I'm nothing...
910
01:23:06,578 --> 01:23:09,819
How did we end up like this?
911
01:23:36,960 --> 01:23:37,960
Ha-eun...
912
01:23:56,784 --> 01:23:58,784
Thank you for everything, Jin-woo.
913
01:24:27,971 --> 01:24:29,491
Lend me this.
914
01:24:30,026 --> 01:24:31,026
What?
915
01:24:31,578 --> 01:24:35,489
You said this kept you
alive, I think I need this.
916
01:24:36,824 --> 01:24:39,424
I don't want to die until I'm 27.
917
01:25:30,843 --> 01:25:34,164
I'm unavailable at the moment.
918
01:25:35,953 --> 01:25:36,953
Mi-so.
919
01:25:41,422 --> 01:25:43,574
A month went by.
920
01:25:44,600 --> 01:25:47,119
I didn't want to think about anything,
921
01:25:47,728 --> 01:25:51,983
but you can't force your
mind to take a break.
922
01:26:00,087 --> 01:26:02,093
I moved out of my Seoul apartment.
923
01:26:02,493 --> 01:26:03,906
I want to prep for the exam here.
924
01:26:06,117 --> 01:26:10,304
I'll spend the rest of my
life making up to you
925
01:26:11,627 --> 01:26:13,170
for all my mistakes.
926
01:26:45,725 --> 01:26:48,781
We decided to get
married after his exam.
927
01:26:48,925 --> 01:26:53,824
And started living in a Jeju
house provided by his parents.
928
01:26:58,897 --> 01:27:00,489
It was a bit scary.
929
01:27:01,161 --> 01:27:05,098
It was my first time leaving home.
930
01:27:13,129 --> 01:27:15,265
- Ha-eun.
- Yeah?
931
01:27:15,657 --> 01:27:20,468
Should we head to Seoul
when we have a child?
932
01:27:22,035 --> 01:27:23,035
Why?
933
01:27:23,244 --> 01:27:26,185
There's difference in salary,
934
01:27:26,676 --> 01:27:29,254
and I want to be where
the opportunity is.
935
01:27:32,012 --> 01:27:35,671
I'm not sure, I never thought
about living in Seoul.
936
01:27:37,167 --> 01:27:38,847
This was my dream,
937
01:27:40,793 --> 01:27:42,676
just like you becoming a teacher.
938
01:27:50,075 --> 01:27:52,675
I never wanted to be a teacher.
939
01:27:53,028 --> 01:27:54,028
Huh?
940
01:27:56,233 --> 01:27:58,899
I never once wanted to be a teacher.
941
01:27:59,935 --> 01:28:03,019
What do you mean? Then
why go to teachers' college?
942
01:28:07,559 --> 01:28:12,311
Should I give up teaching
and learn to paint?
943
01:28:13,699 --> 01:28:14,699
Paint?
944
01:28:16,952 --> 01:28:20,080
I always liked painting
ever since I was a kid.
945
01:28:20,997 --> 01:28:23,872
I know you draw so well.
946
01:28:25,936 --> 01:28:28,202
Actually, when we first met,
947
01:28:28,448 --> 01:28:32,100
I was so shocked by that
drawing, it was incredible.
948
01:28:33,840 --> 01:28:35,154
- Really?
- Yeah.
949
01:28:36,420 --> 01:28:37,700
But Ha-eun,
950
01:28:38,462 --> 01:28:40,436
could you leave it as a hobby?
951
01:28:40,960 --> 01:28:45,248
Drawing realistically
is a skill, not a talent.
952
01:28:54,354 --> 01:28:57,269
Yes, slightly to this
way, oh, very good!
953
01:28:57,362 --> 01:28:59,042
Please smile widely!
954
01:28:59,597 --> 01:29:03,298
Very nice, hold it, one, two!
955
01:29:07,057 --> 01:29:08,057
Thank you.
956
01:29:08,488 --> 01:29:10,008
Thank you so much for coming.
957
01:29:11,394 --> 01:29:12,674
Family, please!
958
01:30:39,199 --> 01:30:43,690
It was selfish, and I
felt bad for everyone,
959
01:30:45,091 --> 01:30:47,135
but it was my best.
960
01:30:49,808 --> 01:30:52,910
After the big wave washed
over, my mind became clearer.
961
01:30:55,082 --> 01:30:57,015
I decided to leave Jeju.
962
01:31:11,993 --> 01:31:15,372
- Were you disappointed?
- Sure, I was.
963
01:31:16,414 --> 01:31:19,334
If I wasn't, I'd be an angel.
964
01:31:22,295 --> 01:31:25,632
I'm sorry I didn't get to
live the life you wanted.
965
01:31:26,716 --> 01:31:28,843
What's the life I wanted for you?
966
01:31:30,996 --> 01:31:35,475
You know, a normal life.
967
01:31:41,089 --> 01:31:45,986
Do you know why
every face is different?
968
01:31:47,128 --> 01:31:52,325
So that they can all
live different lives.
969
01:31:55,495 --> 01:31:59,582
Turns out, there is no set way of life.
970
01:32:01,501 --> 01:32:03,461
Live the way you want to.
971
01:32:04,879 --> 01:32:07,279
That's what I really want.
972
01:32:59,543 --> 01:33:03,946
I was always curious
about your home in Seoul.
973
01:33:05,190 --> 01:33:07,025
It didn't feel unfamiliar.
974
01:33:23,099 --> 01:33:27,528
Maybe that's why I felt at home.
975
01:33:28,362 --> 01:33:31,229
It was quiet enough
to feel the time flow.
976
01:33:41,584 --> 01:33:43,419
And of course, lonely too.
977
01:33:44,368 --> 01:33:47,079
I thought of the faces I missed.
978
01:33:51,344 --> 01:33:57,016
Mom's face, dad's
face, Jin-woo's face...
979
01:34:03,105 --> 01:34:08,361
But the face I missed the
most was yours, Mi-so.
980
01:34:25,105 --> 01:34:27,644
- Who is it?
- It's Mi-so.
981
01:34:27,737 --> 01:34:29,465
- Welcome.
- Hey there.
982
01:34:29,551 --> 01:34:31,050
I'm back.
983
01:34:31,252 --> 01:34:33,152
Good afternoon.
984
01:34:33,285 --> 01:34:36,081
She's the friend I told
you about, Ko Ha-eun.
985
01:34:36,157 --> 01:34:38,074
- Welcome.
- Hello.
986
01:34:38,151 --> 01:34:40,935
This is my landlord, and Sung-yeon.
987
01:34:41,394 --> 01:34:44,402
Hi, I'm a tenant, just like Mi-so.
988
01:34:45,223 --> 01:34:46,583
You didn't have dinner yet?
989
01:34:46,688 --> 01:34:49,668
Go have a chat, I'll get it ready.
990
01:34:49,792 --> 01:34:56,051
Crème de la crème
of our 28-course meal!
991
01:34:56,120 --> 01:34:57,718
Let's take a look.
992
01:34:57,788 --> 01:34:59,345
It's incredible.
993
01:34:59,863 --> 01:35:06,060
You don't eat like
this everyday, right?
994
01:35:06,129 --> 01:35:08,223
Of course not, how would we do that?
995
01:35:08,293 --> 01:35:14,292
28 courses today, 72 yesterday
and 146 2 days ago.
996
01:35:14,362 --> 01:35:17,113
Yeah, last week was
tough with 385 courses.
997
01:35:17,214 --> 01:35:19,406
We had food to the
door and ate for 4 days.
998
01:35:19,524 --> 01:35:22,184
Stop it, it's not funny.
999
01:35:24,004 --> 01:35:27,558
How did the three of you
came to live together?
1000
01:35:27,652 --> 01:35:31,715
My husband passed away
and I looked for roommates,
1001
01:35:31,816 --> 01:35:33,347
and to make some money.
1002
01:35:33,441 --> 01:35:37,011
And Sung-yeon was
working at a restaurant.
1003
01:35:37,089 --> 01:35:40,427
I was a regular, and
Mi-so was a waitress.
1004
01:35:41,160 --> 01:35:44,050
This crab's a bit salty.
1005
01:35:44,178 --> 01:35:45,178
Yeah?
1006
01:35:47,918 --> 01:35:51,105
Sorry, I poured too much love.
1007
01:35:51,879 --> 01:35:54,324
Stop it, it's cheesy.
1008
01:35:54,433 --> 01:35:58,316
Cheesy? Want some
nachos to go along with it?
1009
01:36:01,753 --> 01:36:02,867
Mi-so smiled, look.
1010
01:36:02,929 --> 01:36:04,368
Eat up.
1011
01:36:11,625 --> 01:36:12,625
I'm off.
1012
01:36:14,418 --> 01:36:16,380
Not scared of flying anymore?
1013
01:36:17,531 --> 01:36:21,702
It is a bit scary, but
squinting makes it okay.
1014
01:36:22,469 --> 01:36:25,605
Send me letters, I'm
not going anywhere.
1015
01:36:37,334 --> 01:36:40,259
This is M, and this is S.
1016
01:37:05,424 --> 01:37:06,979
Mi-so, guess where I am.
1017
01:37:07,159 --> 01:37:09,359
I'm on the Trans-Siberia
train to Lake Baikal in Olkhon.
1018
01:37:24,085 --> 01:37:26,859
I realized something while traveling.
1019
01:37:28,427 --> 01:37:32,306
We will live different lives now.
1020
01:37:40,820 --> 01:37:42,687
You'll be like the old me...
1021
01:37:54,500 --> 01:37:57,306
and I'll be like the old you.
1022
01:38:02,156 --> 01:38:04,956
I realized something while traveling.
We will live different lives now.
1023
01:38:09,976 --> 01:38:13,000
Ms. Ahn, someone's here for you.
1024
01:38:21,980 --> 01:38:24,007
How did you know I worked here?
1025
01:38:24,593 --> 01:38:28,049
Raemi Gallery, I asked the curator.
1026
01:38:29,947 --> 01:38:32,109
She told me you didn't
know Ha-eun very well.
1027
01:38:32,765 --> 01:38:35,344
It's not like I have to tell
her about everything.
1028
01:38:35,921 --> 01:38:39,221
Mi-so, tell me the truth.
1029
01:38:40,082 --> 01:38:41,416
Where is she now?
1030
01:38:41,483 --> 01:38:43,306
I told you I don't know.
1031
01:38:43,992 --> 01:38:46,021
Why are you curious about her now?
1032
01:38:46,098 --> 01:38:48,565
If you read her words,
you know why I'm curious.
1033
01:38:49,066 --> 01:38:52,010
She left like that and
didn't tell anyone.
1034
01:38:52,553 --> 01:38:54,513
Tell me, where is she now?
1035
01:38:54,638 --> 01:38:57,182
I told you I don't know.
1036
01:39:00,148 --> 01:39:02,851
Ha-eun
1037
01:39:11,779 --> 01:39:12,779
Here you go.
1038
01:39:12,854 --> 01:39:13,854
Mom.
1039
01:39:14,460 --> 01:39:17,304
Did you have fun with your friends?
1040
01:39:17,357 --> 01:39:18,203
Yes.
1041
01:39:18,243 --> 01:39:19,796
- What about lunch?
- I had curry.
1042
01:39:19,882 --> 01:39:22,216
Curry? That's your favorite!
1043
01:39:26,054 --> 01:39:28,140
Ahn Ha-eun
1044
01:39:28,264 --> 01:39:29,981
- Stay here for a bit.
- Okay.
1045
01:39:46,249 --> 01:39:50,360
Right, she's you and Ha-eun daughter.
1046
01:41:06,108 --> 01:41:07,901
What does it feel like?
1047
01:41:11,948 --> 01:41:13,975
I can sometimes feel her heartbeat.
1048
01:41:15,729 --> 01:41:16,729
It's pretty cool.
1049
01:41:20,210 --> 01:41:21,585
Does Jin-woo know?
1050
01:41:24,519 --> 01:41:25,519
No.
1051
01:41:29,681 --> 01:41:32,472
I left him at the altar.
1052
01:41:36,075 --> 01:41:39,745
He's a good man, he
loved me quite a lot.
1053
01:41:42,068 --> 01:41:44,801
Had we gotten married,
we'd have done pretty well.
1054
01:41:47,818 --> 01:41:50,154
But I suddenly had a thought.
1055
01:41:51,978 --> 01:41:54,778
Is the person Jin-woo
likes the real me?
1056
01:41:58,521 --> 01:42:04,944
I thought I'd forget about
who I was with passing time.
1057
01:42:06,362 --> 01:42:08,042
I was afraid.
1058
01:42:12,160 --> 01:42:15,038
Mi-so, I want to lie down for a bit.
1059
01:42:28,000 --> 01:42:29,719
I already knew.
1060
01:42:31,554 --> 01:42:32,554
What?
1061
01:42:37,393 --> 01:42:43,483
What you were feeling,
I knew it all along.
1062
01:42:52,700 --> 01:42:59,415
But I was scared and hated
that you were drifting away.
1063
01:43:01,417 --> 01:43:04,587
I hated you without knowing why.
1064
01:43:11,007 --> 01:43:12,687
Did you hate me?
1065
01:43:14,556 --> 01:43:15,556
Yes.
1066
01:43:19,406 --> 01:43:20,969
I hated you.
1067
01:43:22,976 --> 01:43:24,656
You too?
1068
01:43:28,444 --> 01:43:30,378
But you came back with me.
1069
01:43:33,575 --> 01:43:35,441
Because I missed you.
1070
01:43:37,234 --> 01:43:38,234
And...
1071
01:43:40,331 --> 01:43:42,718
I wanted to show you.
1072
01:43:45,316 --> 01:43:46,836
Show me what?
1073
01:43:49,090 --> 01:43:50,090
Mi-so.
1074
01:43:54,883 --> 01:43:58,391
That's her baby nickname.
1075
01:44:36,468 --> 01:44:40,190
It was a difficult operation
due to heavy blood lost...
1076
01:44:40,391 --> 01:44:44,646
but both the mother and baby
are well, congratulations.
1077
01:44:52,153 --> 01:44:54,447
It's my first time seeing a baby.
1078
01:44:56,032 --> 01:44:58,326
Should we raise her together?
1079
01:44:59,324 --> 01:45:01,796
You can't even take care of yourself.
1080
01:45:01,921 --> 01:45:04,791
Why? It's nice to have two mother.
1081
01:45:05,416 --> 01:45:09,420
I'll teach you all about dating.
1082
01:45:10,508 --> 01:45:12,632
Isn't that my specialize?
1083
01:45:12,718 --> 01:45:16,046
She'll end up alone and
sad if you taught her.
1084
01:45:20,887 --> 01:45:22,472
She laughed.
1085
01:45:25,499 --> 01:45:28,155
- Hello.
- Hello there.
1086
01:45:28,289 --> 01:45:30,066
Ha-eun!
1087
01:45:47,414 --> 01:45:48,414
Hello?
1088
01:45:50,774 --> 01:45:53,902
Ha-eun, where are you?
1089
01:45:54,801 --> 01:45:59,473
You haven't changed your
mind about our promise, right?
1090
01:46:01,139 --> 01:46:02,419
What do you want?
1091
01:46:03,094 --> 01:46:06,727
You said so yourself,
that you'll let me leave.
1092
01:46:08,146 --> 01:46:09,146
Ha-eun.
1093
01:46:10,528 --> 01:46:14,318
When the baby is born,
do whatever you want.
1094
01:46:16,237 --> 01:46:19,073
I know why you leave Jeju.
1095
01:46:20,908 --> 01:46:25,234
Feel free do whatever you want.
1096
01:46:30,126 --> 01:46:31,711
I understand, Ha-eun.
1097
01:46:32,295 --> 01:46:34,130
Let's talk first.
1098
01:46:35,298 --> 01:46:37,775
You can't leave without saying goodbye.
1099
01:46:39,041 --> 01:46:41,867
You know I can't leave when I see you.
1100
01:46:43,183 --> 01:46:46,775
Even so, you can't suddenly
pick up and leave.
1101
01:46:47,882 --> 01:46:54,033
I'm sorry, Mi-so, I...
1102
01:47:02,686 --> 01:47:03,686
Hello?
1103
01:47:05,377 --> 01:47:06,377
Ha-eun!
1104
01:47:42,140 --> 01:47:45,059
That was the last time.
1105
01:47:46,460 --> 01:47:48,101
You don't know where she went?
1106
01:47:49,530 --> 01:47:50,530
Yes.
1107
01:47:51,155 --> 01:47:53,150
No calls from that time?
1108
01:47:59,139 --> 01:48:03,686
Could I come see her some time?
1109
01:48:06,689 --> 01:48:08,732
Play like you don't know her.
1110
01:48:10,818 --> 01:48:13,279
It was Ha-eun's request.
1111
01:48:20,952 --> 01:48:22,632
What are you watching?
1112
01:48:22,678 --> 01:48:23,678
Slime.
1113
01:48:24,499 --> 01:48:26,179
- Is it fun?
- Yes.
1114
01:48:55,896 --> 01:48:57,261
Where's the room 201's woman?
1115
01:48:57,347 --> 01:48:59,222
I called you just now...
1116
01:48:59,355 --> 01:49:02,377
She's in emergency
surgery due to blood lost.
1117
01:49:12,253 --> 01:49:13,805
I'm sorry.
1118
01:49:14,323 --> 01:49:18,043
Her condition worsened too fast...
1119
01:49:43,830 --> 01:49:45,440
Death Certificate.
1120
01:49:46,253 --> 01:49:49,120
Please fill this out and
sign it on the paper.
1121
01:49:58,175 --> 01:50:01,862
Patient: Ko Ha-eun
1122
01:50:14,206 --> 01:50:15,992
Stupid Ko Ha-eun...
1123
01:50:21,026 --> 01:50:22,892
Making me do this...
1124
01:50:25,862 --> 01:50:31,480
Age:
1125
01:51:18,508 --> 01:51:20,640
It's a gift for the time
we spent together.
1126
01:51:20,702 --> 01:51:22,492
Thank you, Mi-so.
1127
01:52:17,750 --> 01:52:20,273
'Mom' passed peacefully.
1128
01:52:23,031 --> 01:52:27,499
The time has passed...
1129
01:52:28,375 --> 01:52:33,765
with you and Ha-eun was
Mom's entire life, right?
1130
01:52:46,594 --> 01:52:53,101
After calling off the wedding,
she lived alone in this address.
1131
01:52:54,900 --> 01:53:00,937
Mi-so, could you get my
daughter's stuff back?
1132
01:53:33,037 --> 01:53:36,521
Blog name 'Summer Milky Way'
1133
01:54:18,917 --> 01:54:20,925
Sir, I have to head home
because of my daughter...
1134
01:54:21,010 --> 01:54:22,010
Alright.
1135
01:54:22,643 --> 01:54:25,011
I'm heading out, goodbye.
1136
01:54:27,409 --> 01:54:28,578
I'm sorry.
1137
01:54:30,721 --> 01:54:32,165
Ha-eun, mom's here.
1138
01:54:36,625 --> 01:54:37,875
She's been asking you all day.
1139
01:54:37,960 --> 01:54:39,205
Head on home.
1140
01:54:52,421 --> 01:54:54,656
I realized something while traveling.
1141
01:54:56,213 --> 01:54:57,405
We will live different lives now.
1142
01:54:57,429 --> 01:54:58,945
You'll be like the old me...
1143
01:54:59,046 --> 01:55:00,268
and I'll be like the old you.
1144
01:55:10,639 --> 01:55:12,079
Do you remember?
1145
01:55:13,312 --> 01:55:16,022
The passage from a
book I told you about.
1146
01:55:18,023 --> 01:55:22,659
You said the sun can shine
brightly because of the shadow.
1147
01:55:24,077 --> 01:55:25,631
Even though they can't become one,
1148
01:55:25,827 --> 01:55:28,975
the shadow is always
there in the distance,
1149
01:55:29,208 --> 01:55:33,188
so the sun was never
lonely, and is able to shine.
1150
01:55:40,608 --> 01:55:42,967
Working on the drawing you left behind,
1151
01:55:43,848 --> 01:55:45,755
I'm always reminded of that.
1152
01:55:51,490 --> 01:55:55,686
Raemi Gallery New Artist Exhibition
1153
01:56:03,868 --> 01:56:04,868
Hello.
1154
01:56:04,940 --> 01:56:06,049
Hello.
1155
01:56:07,322 --> 01:56:08,830
Thank you for coming.
1156
01:56:08,892 --> 01:56:11,080
I'm the one thankful
for the invitation.
1157
01:56:11,173 --> 01:56:15,651
Ha-eun emailed us back
and declined our offer.
1158
01:56:16,185 --> 01:56:20,252
But she did promise to
show us her newest work.
1159
01:56:20,322 --> 01:56:21,464
That's good.
1160
01:56:22,408 --> 01:56:23,768
Is she your daughter?
1161
01:56:24,827 --> 01:56:26,412
You look just like your mom.
1162
01:56:26,787 --> 01:56:28,539
- Hello.
- Hi, sweetie.
1163
01:58:23,778 --> 01:58:25,990
I'd like to draw your face now.
1164
01:58:27,834 --> 01:58:31,745
A drawing that can't
be drawn without love.