1 00:00:00,272 --> 00:00:01,969 MICKEYS VIDUNDERLIGE VERDEN 2 00:00:02,094 --> 00:00:03,122 OSTEDRIVERNE 3 00:00:03,900 --> 00:00:04,943 TO ØRER RANCH 4 00:00:06,736 --> 00:00:07,904 Hvor er han? 5 00:00:08,112 --> 00:00:11,199 Min højtskattede hjord skal transporteres ind til byen. 6 00:00:11,282 --> 00:00:16,204 Utroligt, at vi skal møde den største driver nogensinde. 7 00:00:16,579 --> 00:00:19,499 Han er en mand, der lever efter sit eget kodeks. 8 00:00:19,582 --> 00:00:22,293 Alle, der er noget værd, vil være præcis som ham. 9 00:00:22,418 --> 00:00:26,172 Yodel-ay-ee, yodel-ay-ee, yodel-ay-ee 10 00:00:26,589 --> 00:00:28,967 Yodel-ay-ee, yodel-ay-ee 11 00:00:29,175 --> 00:00:31,386 Yodel-ay-ee, yodel-oo 12 00:00:31,469 --> 00:00:34,764 Yee-haw! Rolig! 13 00:00:36,725 --> 00:00:37,606 Goddag! 14 00:00:39,936 --> 00:00:40,937 Frøken. 15 00:00:43,439 --> 00:00:46,150 Har du brug for en driver, frøken? 16 00:00:46,234 --> 00:00:47,569 Ja, det har jeg. 17 00:00:47,735 --> 00:00:51,823 Jeg har prøvet og prøvet, men min hjord når aldrig ind til byen. 18 00:00:51,906 --> 00:00:54,325 De bliver altid stjålet af banditter. 19 00:00:54,492 --> 00:00:58,871 Det er derfor, jeg tilkaldte dig, den største driver i hele Vesten. 20 00:00:58,955 --> 00:01:00,957 Du kan regne med mig, frøken. 21 00:01:01,082 --> 00:01:03,126 Jeg har endnu aldrig mistet en hjord. 22 00:01:03,209 --> 00:01:06,588 Det er en del af mit... driverkodeks. 23 00:01:08,214 --> 00:01:11,175 Det handler om respekten mellem en driver og hans hjord. 24 00:01:11,301 --> 00:01:14,262 Det er det, der får hjulet til at rulle harmonisk. 25 00:01:14,679 --> 00:01:17,932 Mine to trofaste medhjælpere hjælper dig på din rejse. 26 00:01:19,267 --> 00:01:20,602 Lad os rulle afsted. 27 00:01:24,606 --> 00:01:25,690 -Wow. -Wow. 28 00:01:42,540 --> 00:01:44,375 Vi ses i byen, frøken. 29 00:01:47,920 --> 00:01:52,050 Yodel-ay-ee, yodel-ay-ee, yodel-ay-ee 30 00:01:52,216 --> 00:01:53,843 Yodel-ay-ee, yodel-ay-ee 31 00:01:53,968 --> 00:01:57,805 Åh, han ér virkelig den største driver, der nogensinde har levet. 32 00:01:58,306 --> 00:02:03,561 Hvad er det, der holder en mand På den lige vej? 33 00:02:03,728 --> 00:02:04,854 Det er kodekset... 34 00:02:04,979 --> 00:02:06,147 -Kodekset -Kodekset 35 00:02:06,356 --> 00:02:08,608 Driverkodekset 36 00:02:09,192 --> 00:02:14,572 Og hvad er det, der sikrer At retfærdighed sker fyldest 37 00:02:15,031 --> 00:02:16,282 Det er kodekset. 38 00:02:16,366 --> 00:02:17,492 -Kodekset -Kodekset 39 00:02:17,575 --> 00:02:19,661 Driverkodekset 40 00:02:19,869 --> 00:02:24,374 Yodel-ay-ee, yodel-ay-ee, yodel-ay-ee 41 00:02:24,582 --> 00:02:26,959 Yodel-ay-ee, yodel-ay-ee 42 00:02:27,126 --> 00:02:28,878 Yodel-ay-ee, yodel-oo 43 00:02:30,630 --> 00:02:36,010 Jeg har ikke noget palæ Jeg har ikke noget rigtigt hjem 44 00:02:36,219 --> 00:02:37,345 Men kodekset... 45 00:02:37,470 --> 00:02:38,638 -Kodekset -Kodekset 46 00:02:38,763 --> 00:02:40,682 Driverkodekset 47 00:02:41,724 --> 00:02:47,188 Men jeg har privilegiet Til at bære den tunge byrde 48 00:02:47,271 --> 00:02:48,606 Åh, kodekset... 49 00:02:48,690 --> 00:02:49,982 -Kodekset -Kodekset 50 00:02:50,066 --> 00:02:52,151 Driverkodekset 51 00:02:54,821 --> 00:02:56,364 EFTERSØGT 52 00:02:57,198 --> 00:02:58,741 Der kan man bare se. 53 00:02:58,825 --> 00:03:04,080 Der har vi jo den lille ostedriver med al den lækre ost. 54 00:03:09,669 --> 00:03:11,504 Slib jeres rivejern, drenge. 55 00:03:11,587 --> 00:03:14,674 Vi spiser den ost, før natten falder på. 56 00:03:21,597 --> 00:03:25,017 Som kodekset siger, er der intet bedre end at være ostedriver. 57 00:03:26,227 --> 00:03:27,311 Fortæl os mere om... 58 00:03:27,854 --> 00:03:29,063 ...kodekset. 59 00:03:29,397 --> 00:03:30,606 Kodekset? 60 00:03:31,190 --> 00:03:32,859 Kodekset. 61 00:03:33,151 --> 00:03:36,779 Det hele begyndte med min første ostedrivning... 62 00:03:37,238 --> 00:03:40,408 Driverkodeks. Sikke en omgang fis. 63 00:03:40,533 --> 00:03:44,996 Jeg har mit eget kodeks: at stoppe ost i min kæft. 64 00:03:46,539 --> 00:03:47,498 Se her. 65 00:03:52,545 --> 00:03:54,630 Det lyder som en parmesanost i fare. 66 00:03:55,256 --> 00:03:56,924 Det kommer fra floden. 67 00:03:58,176 --> 00:04:03,598 Hvad har vi her? Driverens guitar. Den snupper jeg. 68 00:04:03,681 --> 00:04:05,933 Så er det ostetid. 69 00:04:07,310 --> 00:04:09,479 Det må være chilien, der spiller mig et puds. 70 00:04:12,064 --> 00:04:14,192 Osten, den er blevet stjålet. 71 00:04:14,317 --> 00:04:17,195 Jeg har aldrig mistet noget ost før. 72 00:04:17,695 --> 00:04:19,781 Nej! 73 00:04:19,989 --> 00:04:22,700 -Nej! -Nej! 74 00:04:23,743 --> 00:04:24,619 Hvad? 75 00:04:25,703 --> 00:04:26,579 Fodaftryk? 76 00:04:27,622 --> 00:04:32,168 Der findes kun en hombre med disse fodaftryk. 77 00:04:32,668 --> 00:04:34,462 Godt arbejde, drenge. 78 00:04:35,755 --> 00:04:37,548 Ih, du milde. 79 00:04:37,882 --> 00:04:40,468 Man kan næsten smage nøddearomaen. 80 00:04:40,635 --> 00:04:42,637 Hvordan går det med stegepanden, drenge? 81 00:04:42,720 --> 00:04:44,639 Vi kommer fedtstof på nu, chef. 82 00:04:44,764 --> 00:04:46,349 Og rivejernet? 83 00:04:46,724 --> 00:04:48,601 -Fantastisk. -Argh. 84 00:04:49,018 --> 00:04:52,563 Vi skal lave den største quesadilla i Vesten. 85 00:04:53,272 --> 00:04:55,775 -Åh, nej. -Hvad skal vi gøre? 86 00:04:55,900 --> 00:04:57,443 Se der. Den stift. 87 00:04:57,527 --> 00:05:00,279 Vi trækker den ud og sætter ostene fri. 88 00:05:00,363 --> 00:05:03,199 Men hvordan kommer vi forbi alle de håndlangere? 89 00:05:03,282 --> 00:05:06,911 -Vi skal bruge en forklædning. -Som hvad? 90 00:05:07,078 --> 00:05:09,539 Hvis bare vi havde nogle materialer. 91 00:05:09,847 --> 00:05:11,849 VÆRKTØJ 92 00:05:12,583 --> 00:05:14,377 Hvor er den anden tortilla? 93 00:05:22,301 --> 00:05:23,928 Hvordan er du sluppet ud? 94 00:05:26,764 --> 00:05:27,640 Et spark? 95 00:05:27,807 --> 00:05:29,517 Det må være en stærkost. 96 00:05:47,743 --> 00:05:50,621 Hvorfor kan jeg ikke skære osten? 97 00:05:55,084 --> 00:05:56,168 Jer? 98 00:05:56,878 --> 00:05:58,504 Yee-haw! 99 00:06:00,172 --> 00:06:02,717 Har du glemt noget, driver? 100 00:06:06,012 --> 00:06:07,055 Der røg... 101 00:06:07,847 --> 00:06:09,515 ...harmonien. 102 00:06:09,599 --> 00:06:11,225 Virkelig? 103 00:06:22,904 --> 00:06:25,323 Retfærdigheden er sket fyldest. 104 00:06:29,702 --> 00:06:31,871 Yodel-ay-ee 105 00:06:31,996 --> 00:06:33,331 Åh, driveren. 106 00:06:33,414 --> 00:06:34,957 Goddag, frøken. 107 00:06:35,583 --> 00:06:38,502 Åh, jeg vidste, at du ville passe på min hjord. 108 00:06:38,586 --> 00:06:40,838 Jeg kan ikke takke dig nok. 109 00:06:40,922 --> 00:06:43,299 Åh, pyt. Jeg behøver ingen tak, frøken. 110 00:06:43,382 --> 00:06:44,842 Det er en del af kodekset. 111 00:06:44,926 --> 00:06:46,510 Respekten mellem en driver og hans... 112 00:06:50,681 --> 00:06:53,017 I har forstået det. Farveller. 113 00:06:53,100 --> 00:06:54,644 -Adios. -Farvel. 114 00:06:54,852 --> 00:06:57,647 Vent! Du har mine bilnøgler! 115 00:06:58,814 --> 00:07:00,399 SLUT 116 00:07:18,545 --> 00:07:20,545 Tekster af: Toke Lasvill-Andersen