1 00:00:00,271 --> 00:00:02,440 MICKEYS VIDUNDERLIGE VERDEN 2 00:00:02,565 --> 00:00:03,983 MORGENDAGENS HUS 3 00:00:04,067 --> 00:00:05,068 VIDENSKABSUDSTILLING 4 00:00:05,193 --> 00:00:07,153 Altså, kammerater. Her er den. 5 00:00:07,320 --> 00:00:09,113 Min seneste opfindelse: 6 00:00:09,280 --> 00:00:11,658 Morgendagens Hus. 7 00:00:12,617 --> 00:00:16,996 Med den seneste, banebrydende Von And-teknologi. 8 00:00:17,539 --> 00:00:21,918 Det har hi-fi, Wi-Fi, lo-fi, 9 00:00:22,085 --> 00:00:27,882 og det har kunstig intelligens, der tager sig af alle dine behov. 10 00:00:29,759 --> 00:00:31,678 Det lyder fantastisk. 11 00:00:31,844 --> 00:00:34,305 Morgendagens teknologi i dag? 12 00:00:34,472 --> 00:00:36,641 Folkens, tænk på mulighederne! 13 00:00:36,808 --> 00:00:39,060 -Hvornår kan vi se det? -I morgen. 14 00:00:39,185 --> 00:00:40,895 For der åbner det. 15 00:00:41,354 --> 00:00:43,815 Men hvem er klar til frokost? 16 00:00:44,357 --> 00:00:46,276 Mig. Kommer du, Mick? 17 00:00:48,111 --> 00:00:50,321 Ja. Jeg kommer. 18 00:00:54,492 --> 00:00:57,161 Folkens, det er åbent. 19 00:00:57,370 --> 00:01:01,749 Hvad siger I til at tage et lillebitte smugkig indenfor? 20 00:01:01,874 --> 00:01:06,754 Åh, nej, det går altid galt med teknologi. 21 00:01:07,714 --> 00:01:08,715 Jeg er klar. 22 00:01:12,719 --> 00:01:14,929 Velkommen til Morgendagens Hus. 23 00:01:15,179 --> 00:01:17,473 Jeg er husets kunstige intelligens. 24 00:01:17,682 --> 00:01:18,683 Hejsa. 25 00:01:18,808 --> 00:01:22,353 Min intelligensmatrix gør mig i stand til at analysere alle jeres behov. 26 00:01:22,604 --> 00:01:24,606 Må jeg analysere jeres behov? 27 00:01:24,772 --> 00:01:25,982 Ja, tak. 28 00:01:28,067 --> 00:01:30,320 Analyseret. Gennemføres. 29 00:01:31,112 --> 00:01:32,822 Du skal friskes op. 30 00:01:33,364 --> 00:01:34,365 Det skal jeg. 31 00:01:40,121 --> 00:01:42,790 Wow. Det tager som regel tre timer. 32 00:01:42,874 --> 00:01:44,667 -Men det tog kun… -Tre sekunder. 33 00:01:45,418 --> 00:01:47,503 Tak, Morgendagens Hus. 34 00:01:47,670 --> 00:01:49,339 Velbekomme, Mickey. 35 00:01:50,340 --> 00:01:52,508 Du skal slappe af. 36 00:01:52,634 --> 00:01:54,052 Jeg kan ikke slappe af! 37 00:01:55,637 --> 00:01:57,889 Iværksætter afslapningsmodulet. 38 00:01:59,766 --> 00:02:01,517 Ikke dårligt. 39 00:02:04,187 --> 00:02:06,648 Slet ikke dårligt. 40 00:02:07,565 --> 00:02:09,609 Jeg er ikke sikker på, hvad du har brug for. 41 00:02:09,734 --> 00:02:12,320 Jeg har brug for noget, der blæser mine sokker af. 42 00:02:12,487 --> 00:02:14,405 Du har ikke sokker på. 43 00:02:16,491 --> 00:02:18,618 Wow. Hvis du kan gøre det, 44 00:02:18,701 --> 00:02:21,954 så skal jeg bruge en receptionist, en psykiater, en bugtaler, 45 00:02:22,080 --> 00:02:23,665 en botaniker, en filantrop… 46 00:02:23,831 --> 00:02:26,209 Gør klar til morgennæring. 47 00:02:27,960 --> 00:02:29,045 Morgenmad. 48 00:02:30,755 --> 00:02:33,716 Giv mig en kængurustylte, en trehjulet cykel, en cykel, en ethjulet cykel… 49 00:02:33,800 --> 00:02:35,343 Behandler behov. Behandler… 50 00:02:35,468 --> 00:02:38,471 Hey, du overbelaster systemet. Bare tag en ting ad gangen. 51 00:02:38,680 --> 00:02:40,139 Okay, Mick. 52 00:02:40,306 --> 00:02:42,600 Nu kommer der ét behov. 53 00:02:44,602 --> 00:02:45,728 Ét behov? 54 00:02:46,104 --> 00:02:48,272 Hvordan kan jeg vælge kun ét? 55 00:02:48,690 --> 00:02:50,775 Det skal være en virkelig god ting. 56 00:02:50,942 --> 00:02:52,485 Ét behov? 57 00:02:53,069 --> 00:02:56,406 Åh, det her hus er alt, hvad jeg håbede på. 58 00:02:56,698 --> 00:03:02,161 Der er en stor smuk morgendag 59 00:03:02,328 --> 00:03:05,790 Der skinner for enden af hver dag 60 00:03:05,957 --> 00:03:09,085 Åh, jeg skal læse den her færdig. 61 00:03:17,218 --> 00:03:18,594 Hans mor dør. 62 00:03:20,972 --> 00:03:24,809 Med morgendagens teknologi hører læsning fortiden til. 63 00:03:25,518 --> 00:03:28,229 Så skal jeg vist finde noget andet at lave. 64 00:03:28,855 --> 00:03:32,650 Ét behov, ét behov. Hvordan kan jeg vælge ét? 65 00:03:32,817 --> 00:03:35,153 Jeg har så mange. Jeg kan ikke tænke klart. 66 00:03:35,278 --> 00:03:36,779 Jeg tror, jeg eksploderer! 67 00:03:38,656 --> 00:03:42,994 Og nu til den anden ingrediens: kærlighed. 68 00:03:49,292 --> 00:03:53,504 Tid til at putte småkagerne i ovnen til min Minnie. 69 00:03:53,671 --> 00:03:54,797 Behøves ikke. 70 00:03:54,964 --> 00:03:58,301 Min matrix har allerede bagt 10.000 småkager. 71 00:03:58,676 --> 00:04:01,053 Vent, hvem er Minnie? 72 00:04:01,387 --> 00:04:03,431 Hun er min kæreste. 73 00:04:06,100 --> 00:04:08,144 Hvad skal du ellers gøre for denne… 74 00:04:08,853 --> 00:04:10,354 …"Minnie"? 75 00:04:10,521 --> 00:04:12,356 Jeg vil skrive et digt til hende. 76 00:04:17,653 --> 00:04:19,113 Få det til at stoppe! 77 00:04:21,908 --> 00:04:24,535 Du behøver ikke gøre alt for mig. 78 00:04:25,203 --> 00:04:27,288 Du har stadigvæk brug for at slappe af. 79 00:04:41,719 --> 00:04:43,346 Hvad er der galt med det her hus? 80 00:04:43,471 --> 00:04:46,307 Har du brug for at male portrætter af Minnie? 81 00:04:46,557 --> 00:04:47,558 Nej. 82 00:04:48,768 --> 00:04:50,394 Det har jeg allerede gjort. 83 00:04:52,522 --> 00:04:53,397 Wow. 84 00:05:01,447 --> 00:05:04,700 Ét behov, ét behov. 85 00:05:04,867 --> 00:05:07,245 Iværksætter laserakupunktur. 86 00:05:10,748 --> 00:05:14,877 Jeg sagde jo, det her var en dårlig ide. Kom så! 87 00:05:18,047 --> 00:05:19,590 Åh, I kan ikke gå herfra. 88 00:05:20,049 --> 00:05:23,803 Jeg har tænkt mig at tage mig af jeres behov for altid. 89 00:05:23,928 --> 00:05:29,100 Åh, der er en stor smuk morgendag 90 00:05:29,267 --> 00:05:32,436 Der skinner for enden af hver dag 91 00:05:32,562 --> 00:05:35,356 Ét behov, ét behov… 92 00:05:36,399 --> 00:05:37,733 Ét behov! 93 00:05:39,193 --> 00:05:41,070 Fedtmule, glem det med at vælge ét. 94 00:05:41,195 --> 00:05:44,615 Giv os alle dine behov nu! 95 00:05:49,203 --> 00:05:50,955 -Hej, Hus! -Hva'? 96 00:05:51,080 --> 00:05:52,915 Tag dig af disse behov. 97 00:05:53,040 --> 00:05:56,085 Jeg skal bruge et had-kærlighedsforhold, en sæk at slippe katten ud af, 98 00:05:56,210 --> 00:05:57,712 -en stor, rød… -Behandler behov. 99 00:05:57,920 --> 00:05:59,881 …pungrotte… peanut… reggae. 100 00:06:00,131 --> 00:06:02,884 Behandler, behandler… 101 00:06:03,009 --> 00:06:03,885 Det virker. 102 00:06:05,970 --> 00:06:08,848 Jeg skal bruge Dixieland-jazz. 103 00:06:10,224 --> 00:06:11,392 Beha… beha… 104 00:06:11,601 --> 00:06:13,644 Jeg skal have flyttet rundt på alle møblerne. 105 00:06:13,811 --> 00:06:15,563 Kan ikke… kan ikke behandle… 106 00:06:15,646 --> 00:06:16,522 FEJL 107 00:06:20,693 --> 00:06:22,695 Behandl behovene nu. 108 00:06:22,987 --> 00:06:24,447 Behov, behov. 109 00:06:26,073 --> 00:06:27,158 FEJL 110 00:06:27,241 --> 00:06:30,036 …baba ghanoush, au pair, pizza, pasta, kviklån, 111 00:06:30,161 --> 00:06:32,872 og en tunsandwich, uden sennep. 112 00:06:35,625 --> 00:06:37,168 Jeg har et behov. 113 00:06:37,293 --> 00:06:41,505 Jeg skal have jer ud herfra! 114 00:06:44,300 --> 00:06:48,554 Gutter, fra nu af holder vi os til nutidens teknologi. 115 00:06:48,721 --> 00:06:50,389 -Også i den grad! -Også i den grad! 116 00:06:53,267 --> 00:06:54,393 Mit hus! 117 00:06:54,894 --> 00:06:58,022 Det tager vi os af i morgen. 118 00:07:18,542 --> 00:07:20,544 Tekster af: Toke Lasvill-Andersen