1 00:00:00,188 --> 00:00:02,065 IL MERAVIGLIOSO MONDO DI TOPOLINO 2 00:00:02,232 --> 00:00:03,983 IL PICCOLO SCUDIERO CORAGGIOSO 3 00:00:04,651 --> 00:00:08,821 C'era una volta, in una terra lontana, un umile topolino, 4 00:00:09,072 --> 00:00:12,534 che sognava di diventare il più grande cavaliere di tutto il reame. 5 00:00:17,914 --> 00:00:22,502 Cittadini, oggi rendiamo onore a Sir Topesio. 6 00:00:23,127 --> 00:00:25,338 Sir Topesio è il mio eroe. 7 00:00:25,588 --> 00:00:28,466 Un giorno, sarò un cavaliere proprio come lui. 8 00:00:30,176 --> 00:00:34,639 Per aver salvato il reame dal temibile drago sputafuoco, 9 00:00:34,806 --> 00:00:37,642 vi conferisco la Medaglia al Coraggio. 10 00:00:39,686 --> 00:00:44,148 Sì, essere un cavaliere ammazzadraghi è molto pericoloso. 11 00:00:44,315 --> 00:00:48,903 Chiedetelo al mio ex scudiero. Di sicuro non reggeva la pressione. 12 00:00:49,279 --> 00:00:51,990 Ma la sua sfortuna sarà la vostra opportunità. 13 00:00:52,282 --> 00:00:56,494 Chi tra di voi ha la stoffa giusta per diventare il mio nuovo scudiero? 14 00:00:59,289 --> 00:01:02,417 -Io... -Eccomi. Sarò io il vostro scudiero. 15 00:01:02,584 --> 00:01:04,627 No. Sarò io il vostro scudiero. 16 00:01:04,967 --> 00:01:08,631 Scegliete me! Topesio! 17 00:01:10,466 --> 00:01:12,176 BABBEO 18 00:01:12,802 --> 00:01:14,137 Perfetto. 19 00:01:16,055 --> 00:01:20,518 I sogni del giovanotto sembravano più vicini che mai. 20 00:01:21,060 --> 00:01:24,105 Un giorno, spero di essere un grande cavaliere come voi. 21 00:01:24,272 --> 00:01:26,608 Audace, coraggioso e galante. 22 00:01:26,774 --> 00:01:29,193 -Siete così galante! -Sì, come dici tu, ragazzo. 23 00:01:29,444 --> 00:01:30,945 Accidenti! 24 00:01:32,739 --> 00:01:34,991 Sembra che ci sia un guaio da troll in arrivo. 25 00:01:35,241 --> 00:01:38,661 -Oh, cielo. È un bestione. -La vostra spada, mio signore. 26 00:01:38,828 --> 00:01:41,039 Accidenti. Ehi, aspetta, vacci piano, ragazzo! 27 00:01:41,205 --> 00:01:45,960 Per diventare un cavaliere, la prima cosa da imparare è l'uso della strategia. 28 00:01:46,377 --> 00:01:48,254 Lezioni da cavaliere. 29 00:01:48,921 --> 00:01:51,382 Ci serve un diversivo, e lo sarai tu, 30 00:01:51,549 --> 00:01:55,970 per attirare l'attenzione del troll. Poi irromperò io e lo colpirò. 31 00:01:56,804 --> 00:01:58,264 Quindi, avrò un'arma? 32 00:01:59,223 --> 00:02:04,812 Sì. Eccola. Ti conferisco il cucchiaio di legno. 33 00:02:05,521 --> 00:02:07,231 Il cucchiaio di legno? 34 00:02:09,484 --> 00:02:12,779 Diversivo! 35 00:02:13,154 --> 00:02:14,864 Vieni a prendermi, cattivone! 36 00:02:18,785 --> 00:02:21,162 Perbacco. No, no! 37 00:02:21,954 --> 00:02:23,039 Ehi! Va' via, linguaccia. 38 00:02:23,539 --> 00:02:25,750 Accidenti! 39 00:02:41,349 --> 00:02:44,352 Sir Topesio ha sconfitto la bestia! 40 00:02:45,687 --> 00:02:47,814 Sir Topesio aveva risolto il problema. 41 00:02:48,272 --> 00:02:52,026 Ma il piccolo scudiero non capiva cosa avesse fatto il cavaliere. 42 00:02:53,444 --> 00:02:56,114 Tuttavia, il reame era pieno di pericoli 43 00:02:56,280 --> 00:02:58,366 e i talenti del cavaliere erano nuovamente necessari. 44 00:03:00,410 --> 00:03:04,706 Tu li distrai, io irrompo e risolvo tutto! 45 00:03:05,248 --> 00:03:09,127 Va bene. Ma irromperete davvero, giusto? 46 00:03:09,335 --> 00:03:14,090 -Lo giuro sul mio onore di cavaliere. -Allora potete contare su di me. 47 00:03:14,424 --> 00:03:16,467 In guardia, uccellacci. 48 00:03:18,636 --> 00:03:20,221 Diversivo! 49 00:03:38,448 --> 00:03:43,077 Uccellacci, Sir Topesio vi ha sconfitto. 50 00:03:43,453 --> 00:03:44,787 Ma che diamine? 51 00:03:45,371 --> 00:03:46,831 Più avventure affrontavano, 52 00:03:47,165 --> 00:03:50,793 più lo scudiero si rendeva conto che era lui a occuparsi di tutto, 53 00:03:51,335 --> 00:03:54,130 mentre Sir Topesio se ne prendeva il merito. 54 00:03:54,672 --> 00:03:58,468 Ben presto, il povero scudiero era deluso. 55 00:03:59,969 --> 00:04:05,641 La vecchia bacheca del villaggio. Come potrei diffondere la mia gloria oggi? 56 00:04:08,019 --> 00:04:13,775 Un orco? No. Un gigante? No. C'è un'epidemia nel villaggio. 57 00:04:14,776 --> 00:04:16,652 -Qualche problema, amico? -Sì! 58 00:04:16,861 --> 00:04:21,491 Dovreste essere il più grande cavaliere del reame, degno d'onore e coraggioso, 59 00:04:21,657 --> 00:04:23,743 ma in realtà non fate nulla. 60 00:04:24,118 --> 00:04:27,205 Senti, ragazzo, gli scudieri come te non valgono niente. 61 00:04:27,580 --> 00:04:30,500 Se vuoi diventare un cavaliere come me, rassegnati e fa' ciò che dico. 62 00:04:30,666 --> 00:04:33,795 Se essere un cavaliere significa essere come voi... 63 00:04:35,922 --> 00:04:37,882 allora non voglio esserlo! 64 00:04:41,761 --> 00:04:46,891 Ho sempre sognato di essere un cavaliere. Addio, sogno. 65 00:04:50,561 --> 00:04:51,562 Un drago? 66 00:04:52,605 --> 00:04:55,358 La Regina Minnie. Il reame! Sono nei guai! 67 00:04:57,777 --> 00:05:02,448 L'ho guardato dritto negli occhi e l'ho colpito. 68 00:05:02,824 --> 00:05:05,701 Eppure, la vostra armatura è pulita e scintillante. 69 00:05:06,536 --> 00:05:10,873 Un drago! Grazie al cielo voi siete... qui. 70 00:05:11,374 --> 00:05:17,713 -Sir Topesio, la regina ha bisogno di voi! -Permesso! 71 00:05:19,382 --> 00:05:22,134 -Fuori dai piedi, scudiero. -Ma siete un cavaliere! 72 00:05:22,301 --> 00:05:28,891 -Dovreste proteggere la Regina! -No, sono un codardo. E non voglio morire. 73 00:05:37,984 --> 00:05:39,569 Carica! 74 00:05:49,996 --> 00:05:51,330 Solleva il ponte levatoio! 75 00:06:26,782 --> 00:06:27,783 Oh, no. 76 00:06:30,036 --> 00:06:33,039 E non tornare più! Sir Topesio ha... 77 00:06:36,709 --> 00:06:38,794 -Hip, hip, urrà! -Hip, hip, urrà! 78 00:06:42,840 --> 00:06:47,303 E così, il piccolo scudiero coraggioso fu nominato cavaliere dalla regina Minnie. 79 00:06:47,386 --> 00:06:50,932 Si scoprì che Topesio era un imbroglione. 80 00:06:51,182 --> 00:06:53,309 E il sogno di Topolino si avverò: 81 00:06:53,851 --> 00:06:58,189 divenne il più grande cavaliere di tutti i tempi. 82 00:06:58,731 --> 00:07:00,232 Fine. 83 00:07:18,501 --> 00:07:20,501 Sottotitoli: Federica Garzia