1
00:00:00,188 --> 00:00:02,065
IL MERAVIGLIOSO MONDO DI TOPOLINO
2
00:00:02,232 --> 00:00:03,983
IL PICCOLO SCUDIERO CORAGGIOSO
3
00:00:04,651 --> 00:00:08,821
C'era una volta, in una terra lontana,
un umile topolino,
4
00:00:09,072 --> 00:00:12,534
che sognava di diventare
il più grande cavaliere di tutto il reame.
5
00:00:17,914 --> 00:00:22,502
Cittadini, oggi
rendiamo onore a Sir Topesio.
6
00:00:23,127 --> 00:00:25,338
Sir Topesio è il mio eroe.
7
00:00:25,588 --> 00:00:28,466
Un giorno, sarò un cavaliere
proprio come lui.
8
00:00:30,176 --> 00:00:34,639
Per aver salvato il reame
dal temibile drago sputafuoco,
9
00:00:34,806 --> 00:00:37,642
vi conferisco la Medaglia al Coraggio.
10
00:00:39,686 --> 00:00:44,148
Sì, essere un cavaliere ammazzadraghi
è molto pericoloso.
11
00:00:44,315 --> 00:00:48,903
Chiedetelo al mio ex scudiero.
Di sicuro non reggeva la pressione.
12
00:00:49,279 --> 00:00:51,990
Ma la sua sfortuna
sarà la vostra opportunità.
13
00:00:52,282 --> 00:00:56,494
Chi tra di voi ha la stoffa giusta
per diventare il mio nuovo scudiero?
14
00:00:59,289 --> 00:01:02,417
-Io...
-Eccomi. Sarò io il vostro scudiero.
15
00:01:02,584 --> 00:01:04,627
No. Sarò io il vostro scudiero.
16
00:01:04,967 --> 00:01:08,631
Scegliete me! Topesio!
17
00:01:10,466 --> 00:01:12,176
BABBEO
18
00:01:12,802 --> 00:01:14,137
Perfetto.
19
00:01:16,055 --> 00:01:20,518
I sogni del giovanotto
sembravano più vicini che mai.
20
00:01:21,060 --> 00:01:24,105
Un giorno, spero di essere
un grande cavaliere come voi.
21
00:01:24,272 --> 00:01:26,608
Audace, coraggioso e galante.
22
00:01:26,774 --> 00:01:29,193
-Siete così galante!
-Sì, come dici tu, ragazzo.
23
00:01:29,444 --> 00:01:30,945
Accidenti!
24
00:01:32,739 --> 00:01:34,991
Sembra che ci sia
un guaio da troll in arrivo.
25
00:01:35,241 --> 00:01:38,661
-Oh, cielo. È un bestione.
-La vostra spada, mio signore.
26
00:01:38,828 --> 00:01:41,039
Accidenti. Ehi, aspetta,
vacci piano, ragazzo!
27
00:01:41,205 --> 00:01:45,960
Per diventare un cavaliere, la prima cosa
da imparare è l'uso della strategia.
28
00:01:46,377 --> 00:01:48,254
Lezioni da cavaliere.
29
00:01:48,921 --> 00:01:51,382
Ci serve un diversivo, e lo sarai tu,
30
00:01:51,549 --> 00:01:55,970
per attirare l'attenzione del troll.
Poi irromperò io e lo colpirò.
31
00:01:56,804 --> 00:01:58,264
Quindi, avrò un'arma?
32
00:01:59,223 --> 00:02:04,812
Sì. Eccola.
Ti conferisco il cucchiaio di legno.
33
00:02:05,521 --> 00:02:07,231
Il cucchiaio di legno?
34
00:02:09,484 --> 00:02:12,779
Diversivo!
35
00:02:13,154 --> 00:02:14,864
Vieni a prendermi, cattivone!
36
00:02:18,785 --> 00:02:21,162
Perbacco. No, no!
37
00:02:21,954 --> 00:02:23,039
Ehi! Va' via, linguaccia.
38
00:02:23,539 --> 00:02:25,750
Accidenti!
39
00:02:41,349 --> 00:02:44,352
Sir Topesio ha sconfitto la bestia!
40
00:02:45,687 --> 00:02:47,814
Sir Topesio aveva risolto il problema.
41
00:02:48,272 --> 00:02:52,026
Ma il piccolo scudiero non capiva
cosa avesse fatto il cavaliere.
42
00:02:53,444 --> 00:02:56,114
Tuttavia, il reame era pieno di pericoli
43
00:02:56,280 --> 00:02:58,366
e i talenti del cavaliere
erano nuovamente necessari.
44
00:03:00,410 --> 00:03:04,706
Tu li distrai, io irrompo e risolvo tutto!
45
00:03:05,248 --> 00:03:09,127
Va bene. Ma irromperete davvero, giusto?
46
00:03:09,335 --> 00:03:14,090
-Lo giuro sul mio onore di cavaliere.
-Allora potete contare su di me.
47
00:03:14,424 --> 00:03:16,467
In guardia, uccellacci.
48
00:03:18,636 --> 00:03:20,221
Diversivo!
49
00:03:38,448 --> 00:03:43,077
Uccellacci, Sir Topesio vi ha sconfitto.
50
00:03:43,453 --> 00:03:44,787
Ma che diamine?
51
00:03:45,371 --> 00:03:46,831
Più avventure affrontavano,
52
00:03:47,165 --> 00:03:50,793
più lo scudiero si rendeva conto
che era lui a occuparsi di tutto,
53
00:03:51,335 --> 00:03:54,130
mentre Sir Topesio
se ne prendeva il merito.
54
00:03:54,672 --> 00:03:58,468
Ben presto, il povero scudiero era deluso.
55
00:03:59,969 --> 00:04:05,641
La vecchia bacheca del villaggio.
Come potrei diffondere la mia gloria oggi?
56
00:04:08,019 --> 00:04:13,775
Un orco? No. Un gigante? No.
C'è un'epidemia nel villaggio.
57
00:04:14,776 --> 00:04:16,652
-Qualche problema, amico?
-Sì!
58
00:04:16,861 --> 00:04:21,491
Dovreste essere il più grande cavaliere
del reame, degno d'onore e coraggioso,
59
00:04:21,657 --> 00:04:23,743
ma in realtà non fate nulla.
60
00:04:24,118 --> 00:04:27,205
Senti, ragazzo,
gli scudieri come te non valgono niente.
61
00:04:27,580 --> 00:04:30,500
Se vuoi diventare un cavaliere come me,
rassegnati e fa' ciò che dico.
62
00:04:30,666 --> 00:04:33,795
Se essere un cavaliere
significa essere come voi...
63
00:04:35,922 --> 00:04:37,882
allora non voglio esserlo!
64
00:04:41,761 --> 00:04:46,891
Ho sempre sognato di essere un cavaliere.
Addio, sogno.
65
00:04:50,561 --> 00:04:51,562
Un drago?
66
00:04:52,605 --> 00:04:55,358
La Regina Minnie. Il reame! Sono nei guai!
67
00:04:57,777 --> 00:05:02,448
L'ho guardato dritto negli occhi
e l'ho colpito.
68
00:05:02,824 --> 00:05:05,701
Eppure, la vostra armatura
è pulita e scintillante.
69
00:05:06,536 --> 00:05:10,873
Un drago!
Grazie al cielo voi siete... qui.
70
00:05:11,374 --> 00:05:17,713
-Sir Topesio, la regina ha bisogno di voi!
-Permesso!
71
00:05:19,382 --> 00:05:22,134
-Fuori dai piedi, scudiero.
-Ma siete un cavaliere!
72
00:05:22,301 --> 00:05:28,891
-Dovreste proteggere la Regina!
-No, sono un codardo. E non voglio morire.
73
00:05:37,984 --> 00:05:39,569
Carica!
74
00:05:49,996 --> 00:05:51,330
Solleva il ponte levatoio!
75
00:06:26,782 --> 00:06:27,783
Oh, no.
76
00:06:30,036 --> 00:06:33,039
E non tornare più! Sir Topesio ha...
77
00:06:36,709 --> 00:06:38,794
-Hip, hip, urrà!
-Hip, hip, urrà!
78
00:06:42,840 --> 00:06:47,303
E così, il piccolo scudiero coraggioso
fu nominato cavaliere dalla regina Minnie.
79
00:06:47,386 --> 00:06:50,932
Si scoprì che Topesio era un imbroglione.
80
00:06:51,182 --> 00:06:53,309
E il sogno di Topolino si avverò:
81
00:06:53,851 --> 00:06:58,189
divenne il più grande cavaliere
di tutti i tempi.
82
00:06:58,731 --> 00:07:00,232
Fine.
83
00:07:18,501 --> 00:07:20,501
Sottotitoli: Federica Garzia