1 00:00:00,251 --> 00:00:01,951 MICKEYS VIDUNDERLIGE VERDEN 2 00:00:02,073 --> 00:00:03,103 OSTEDRIVERNE 3 00:00:03,879 --> 00:00:04,919 TO ØRER RANCH 4 00:00:06,715 --> 00:00:07,875 Hvor er han? 5 00:00:08,091 --> 00:00:11,181 Min højtskattede hjord skal transporteres ind til byen. 6 00:00:11,261 --> 00:00:16,181 Utroligt, at vi skal møde den største driver nogensinde. 7 00:00:16,558 --> 00:00:19,478 Han er en mand, der lever efter sit eget kodeks. 8 00:00:19,561 --> 00:00:22,271 Alle, der er noget værd, vil være præcis som ham. 9 00:00:22,397 --> 00:00:26,147 Yodel-ay-ee, yodel-ay-ee, yodel-ay-ee 10 00:00:26,568 --> 00:00:28,948 Yodel-ay-ee, yodel-ay-ee 11 00:00:29,154 --> 00:00:31,374 Yodel-ay-ee, yodel-oo 12 00:00:31,448 --> 00:00:34,738 Yee-haw! Rolig! 13 00:00:36,704 --> 00:00:37,594 Goddag! 14 00:00:39,915 --> 00:00:40,915 Frøken. 15 00:00:43,418 --> 00:00:46,128 Har du brug for en driver, frøken? 16 00:00:46,213 --> 00:00:47,553 Ja, det har jeg. 17 00:00:47,714 --> 00:00:51,804 Jeg har prøvet og prøvet, men min hjord når aldrig ind til byen. 18 00:00:51,885 --> 00:00:54,295 De bliver altid stjålet af banditter. 19 00:00:54,471 --> 00:00:58,851 Det er derfor, jeg tilkaldte dig, den største driver i hele Vesten. 20 00:00:58,934 --> 00:01:00,944 Du kan regne med mig, frøken. 21 00:01:01,061 --> 00:01:03,111 Jeg har endnu aldrig mistet en hjord. 22 00:01:03,188 --> 00:01:06,568 Det er en del af mit... driverkodeks. 23 00:01:08,193 --> 00:01:11,153 Det handler om respekten mellem en driver og hans hjord. 24 00:01:11,280 --> 00:01:14,240 Det er det, der får hjulet til at rulle harmonisk. 25 00:01:14,658 --> 00:01:17,908 Mine to trofaste medhjælpere hjælper dig på din rejse. 26 00:01:19,246 --> 00:01:20,576 Lad os rulle afsted. 27 00:01:24,585 --> 00:01:25,665 -Wow. -Wow. 28 00:01:42,519 --> 00:01:44,349 Vi ses i byen, frøken. 29 00:01:47,899 --> 00:01:52,029 Yodel-ay-ee, yodel-ay-ee, yodel-ay-ee 30 00:01:52,195 --> 00:01:53,815 Yodel-ay-ee, yodel-ay-ee 31 00:01:53,947 --> 00:01:57,777 Åh, han ér virkelig den største driver, der nogensinde har levet. 32 00:01:58,285 --> 00:02:03,535 Hvad er det, der holder en mand På den lige vej? 33 00:02:03,707 --> 00:02:04,827 Det er kodekset... 34 00:02:04,958 --> 00:02:06,128 -Kodekset -Kodekset 35 00:02:06,335 --> 00:02:08,585 Driverkodekset 36 00:02:09,171 --> 00:02:14,551 Og hvad er det, der sikrer At retfærdighed sker fyldest 37 00:02:15,010 --> 00:02:16,260 Det er kodekset. 38 00:02:16,345 --> 00:02:17,465 -Kodekset -Kodekset 39 00:02:17,554 --> 00:02:19,644 Driverkodekset 40 00:02:19,848 --> 00:02:24,348 Yodel-ay-ee, yodel-ay-ee, yodel-ay-ee 41 00:02:24,561 --> 00:02:26,941 Yodel-ay-ee, yodel-ay-ee 42 00:02:27,105 --> 00:02:28,855 Yodel-ay-ee, yodel-oo 43 00:02:30,609 --> 00:02:35,989 Jeg har ikke noget palæ Jeg har ikke noget rigtigt hjem 44 00:02:36,198 --> 00:02:37,318 Men kodekset... 45 00:02:37,449 --> 00:02:38,619 -Kodekset -Kodekset 46 00:02:38,742 --> 00:02:40,662 Driverkodekset 47 00:02:41,703 --> 00:02:47,173 Men jeg har privilegiet Til at bære den tunge byrde 48 00:02:47,250 --> 00:02:48,590 Åh, kodekset... 49 00:02:48,669 --> 00:02:49,959 -Kodekset -Kodekset 50 00:02:50,045 --> 00:02:52,125 Driverkodekset 51 00:02:54,800 --> 00:02:56,340 EFTERSØGT 52 00:02:57,177 --> 00:02:58,717 Der kan man bare se. 53 00:02:58,804 --> 00:03:04,064 Der har vi jo den lille ostedriver med al den lækre ost. 54 00:03:09,648 --> 00:03:11,478 Slib jeres rivejern, drenge. 55 00:03:11,566 --> 00:03:14,646 Vi spiser den ost, før natten falder på. 56 00:03:21,576 --> 00:03:24,996 Som kodekset siger, er der intet bedre end at være ostedriver. 57 00:03:26,206 --> 00:03:27,286 Fortæl os mere om... 58 00:03:27,833 --> 00:03:29,043 ...kodekset. 59 00:03:29,376 --> 00:03:30,586 Kodekset? 60 00:03:31,169 --> 00:03:32,839 Kodekset. 61 00:03:33,130 --> 00:03:36,760 Det hele begyndte med min første ostedrivning... 62 00:03:37,217 --> 00:03:40,387 Driverkodeks. Sikke en omgang fis. 63 00:03:40,512 --> 00:03:44,982 Jeg har mit eget kodeks: at stoppe ost i min kæft. 64 00:03:46,518 --> 00:03:47,478 Se her. 65 00:03:52,524 --> 00:03:54,614 Det lyder som en parmesanost i fare. 66 00:03:55,235 --> 00:03:56,895 Det kommer fra floden. 67 00:03:58,155 --> 00:04:03,575 Hvad har vi her? Driverens guitar. Den snupper jeg. 68 00:04:03,660 --> 00:04:05,910 Så er det ostetid. 69 00:04:07,289 --> 00:04:09,459 Det må være chilien, der spiller mig et puds. 70 00:04:12,043 --> 00:04:14,173 Osten, den er blevet stjålet. 71 00:04:14,296 --> 00:04:17,166 Jeg har aldrig mistet noget ost før. 72 00:04:17,674 --> 00:04:19,764 Nej! 73 00:04:19,968 --> 00:04:22,678 -Nej! -Nej! 74 00:04:23,722 --> 00:04:24,602 Hvad? 75 00:04:25,682 --> 00:04:26,562 Fodaftryk? 76 00:04:27,601 --> 00:04:32,151 Der findes kun en hombre med disse fodaftryk. 77 00:04:32,647 --> 00:04:34,437 Godt arbejde, drenge. 78 00:04:35,734 --> 00:04:37,534 Ih, du milde. 79 00:04:37,861 --> 00:04:40,451 Man kan næsten smage nøddearomaen. 80 00:04:40,614 --> 00:04:42,624 Hvordan går det med stegepanden, drenge? 81 00:04:42,699 --> 00:04:44,619 Vi kommer fedtstof på nu, chef. 82 00:04:44,743 --> 00:04:46,333 Og rivejernet? 83 00:04:46,703 --> 00:04:48,583 -Fantastisk. -Argh. 84 00:04:48,997 --> 00:04:52,537 Vi skal lave den største quesadilla i Vesten. 85 00:04:53,251 --> 00:04:55,751 -Åh, nej. -Hvad skal vi gøre? 86 00:04:55,879 --> 00:04:57,419 Se der. Den stift. 87 00:04:57,506 --> 00:05:00,256 Vi trækker den ud og sætter ostene fri. 88 00:05:00,342 --> 00:05:03,182 Men hvordan kommer vi forbi alle de håndlangere? 89 00:05:03,261 --> 00:05:06,891 -Vi skal bruge en forklædning. -Som hvad? 90 00:05:07,057 --> 00:05:09,517 Hvis bare vi havde nogle materialer. 91 00:05:09,826 --> 00:05:11,826 VÆRKTØJ 92 00:05:12,562 --> 00:05:14,362 Hvor er den anden tortilla? 93 00:05:22,280 --> 00:05:23,910 Hvordan er du sluppet ud? 94 00:05:26,743 --> 00:05:27,623 Et spark? 95 00:05:27,786 --> 00:05:29,496 Det må være en stærkost. 96 00:05:47,722 --> 00:05:50,602 Hvorfor kan jeg ikke skære osten? 97 00:05:55,063 --> 00:05:56,153 Jer? 98 00:05:56,857 --> 00:05:58,477 Yee-haw! 99 00:06:00,151 --> 00:06:02,701 Har du glemt noget, driver? 100 00:06:05,991 --> 00:06:07,031 Der røg... 101 00:06:07,826 --> 00:06:09,486 ...harmonien. 102 00:06:09,578 --> 00:06:11,198 Virkelig? 103 00:06:22,883 --> 00:06:25,303 Retfærdigheden er sket fyldest. 104 00:06:29,681 --> 00:06:31,851 Yodel-ay-ee 105 00:06:31,975 --> 00:06:33,305 Åh, driveren. 106 00:06:33,393 --> 00:06:34,943 Goddag, frøken. 107 00:06:35,562 --> 00:06:38,482 Åh, jeg vidste, at du ville passe på min hjord. 108 00:06:38,565 --> 00:06:40,815 Jeg kan ikke takke dig nok. 109 00:06:40,901 --> 00:06:43,281 Åh, pyt. Jeg behøver ingen tak, frøken. 110 00:06:43,361 --> 00:06:44,821 Det er en del af kodekset. 111 00:06:44,905 --> 00:06:46,485 Respekten mellem en driver og hans... 112 00:06:50,660 --> 00:06:53,000 I har forstået det. Farveller. 113 00:06:53,079 --> 00:06:54,619 -Adios. -Farvel. 114 00:06:54,831 --> 00:06:57,631 Vent! Du har mine bilnøgler! 115 00:06:58,793 --> 00:07:00,383 SLUT 116 00:07:18,524 --> 00:07:20,524 Tekster af: Toke Lasvill-Andersen