1
00:00:00,251 --> 00:00:01,951
MICKEYS VIDUNDERLIGE VERDEN
2
00:00:02,073 --> 00:00:03,103
OSTEDRIVERNE
3
00:00:03,879 --> 00:00:04,919
TO ØRER RANCH
4
00:00:06,715 --> 00:00:07,875
Hvor er han?
5
00:00:08,091 --> 00:00:11,181
Min højtskattede hjord skal
transporteres ind til byen.
6
00:00:11,261 --> 00:00:16,181
Utroligt, at vi skal møde
den største driver nogensinde.
7
00:00:16,558 --> 00:00:19,478
Han er en mand,
der lever efter sit eget kodeks.
8
00:00:19,561 --> 00:00:22,271
Alle, der er noget værd,
vil være præcis som ham.
9
00:00:22,397 --> 00:00:26,147
Yodel-ay-ee, yodel-ay-ee, yodel-ay-ee
10
00:00:26,568 --> 00:00:28,948
Yodel-ay-ee, yodel-ay-ee
11
00:00:29,154 --> 00:00:31,374
Yodel-ay-ee, yodel-oo
12
00:00:31,448 --> 00:00:34,738
Yee-haw! Rolig!
13
00:00:36,704 --> 00:00:37,594
Goddag!
14
00:00:39,915 --> 00:00:40,915
Frøken.
15
00:00:43,418 --> 00:00:46,128
Har du brug for en driver, frøken?
16
00:00:46,213 --> 00:00:47,553
Ja, det har jeg.
17
00:00:47,714 --> 00:00:51,804
Jeg har prøvet og prøvet,
men min hjord når aldrig ind til byen.
18
00:00:51,885 --> 00:00:54,295
De bliver altid stjålet af banditter.
19
00:00:54,471 --> 00:00:58,851
Det er derfor, jeg tilkaldte dig,
den største driver i hele Vesten.
20
00:00:58,934 --> 00:01:00,944
Du kan regne med mig, frøken.
21
00:01:01,061 --> 00:01:03,111
Jeg har endnu aldrig mistet en hjord.
22
00:01:03,188 --> 00:01:06,568
Det er en del af mit... driverkodeks.
23
00:01:08,193 --> 00:01:11,153
Det handler om respekten
mellem en driver og hans hjord.
24
00:01:11,280 --> 00:01:14,240
Det er det,
der får hjulet til at rulle harmonisk.
25
00:01:14,658 --> 00:01:17,908
Mine to trofaste medhjælpere
hjælper dig på din rejse.
26
00:01:19,246 --> 00:01:20,576
Lad os rulle afsted.
27
00:01:24,585 --> 00:01:25,665
-Wow.
-Wow.
28
00:01:42,519 --> 00:01:44,349
Vi ses i byen, frøken.
29
00:01:47,899 --> 00:01:52,029
Yodel-ay-ee, yodel-ay-ee, yodel-ay-ee
30
00:01:52,195 --> 00:01:53,815
Yodel-ay-ee, yodel-ay-ee
31
00:01:53,947 --> 00:01:57,777
Åh, han ér virkelig den største driver,
der nogensinde har levet.
32
00:01:58,285 --> 00:02:03,535
Hvad er det, der holder en mand
På den lige vej?
33
00:02:03,707 --> 00:02:04,827
Det er kodekset...
34
00:02:04,958 --> 00:02:06,128
-Kodekset
-Kodekset
35
00:02:06,335 --> 00:02:08,585
Driverkodekset
36
00:02:09,171 --> 00:02:14,551
Og hvad er det, der sikrer
At retfærdighed sker fyldest
37
00:02:15,010 --> 00:02:16,260
Det er kodekset.
38
00:02:16,345 --> 00:02:17,465
-Kodekset
-Kodekset
39
00:02:17,554 --> 00:02:19,644
Driverkodekset
40
00:02:19,848 --> 00:02:24,348
Yodel-ay-ee, yodel-ay-ee, yodel-ay-ee
41
00:02:24,561 --> 00:02:26,941
Yodel-ay-ee, yodel-ay-ee
42
00:02:27,105 --> 00:02:28,855
Yodel-ay-ee, yodel-oo
43
00:02:30,609 --> 00:02:35,989
Jeg har ikke noget palæ
Jeg har ikke noget rigtigt hjem
44
00:02:36,198 --> 00:02:37,318
Men kodekset...
45
00:02:37,449 --> 00:02:38,619
-Kodekset
-Kodekset
46
00:02:38,742 --> 00:02:40,662
Driverkodekset
47
00:02:41,703 --> 00:02:47,173
Men jeg har privilegiet
Til at bære den tunge byrde
48
00:02:47,250 --> 00:02:48,590
Åh, kodekset...
49
00:02:48,669 --> 00:02:49,959
-Kodekset
-Kodekset
50
00:02:50,045 --> 00:02:52,125
Driverkodekset
51
00:02:54,800 --> 00:02:56,340
EFTERSØGT
52
00:02:57,177 --> 00:02:58,717
Der kan man bare se.
53
00:02:58,804 --> 00:03:04,064
Der har vi jo den lille ostedriver
med al den lækre ost.
54
00:03:09,648 --> 00:03:11,478
Slib jeres rivejern, drenge.
55
00:03:11,566 --> 00:03:14,646
Vi spiser den ost,
før natten falder på.
56
00:03:21,576 --> 00:03:24,996
Som kodekset siger,
er der intet bedre end at være ostedriver.
57
00:03:26,206 --> 00:03:27,286
Fortæl os mere om...
58
00:03:27,833 --> 00:03:29,043
...kodekset.
59
00:03:29,376 --> 00:03:30,586
Kodekset?
60
00:03:31,169 --> 00:03:32,839
Kodekset.
61
00:03:33,130 --> 00:03:36,760
Det hele begyndte med
min første ostedrivning...
62
00:03:37,217 --> 00:03:40,387
Driverkodeks. Sikke en omgang fis.
63
00:03:40,512 --> 00:03:44,982
Jeg har mit eget kodeks:
at stoppe ost i min kæft.
64
00:03:46,518 --> 00:03:47,478
Se her.
65
00:03:52,524 --> 00:03:54,614
Det lyder som en parmesanost i fare.
66
00:03:55,235 --> 00:03:56,895
Det kommer fra floden.
67
00:03:58,155 --> 00:04:03,575
Hvad har vi her? Driverens guitar.
Den snupper jeg.
68
00:04:03,660 --> 00:04:05,910
Så er det ostetid.
69
00:04:07,289 --> 00:04:09,459
Det må være chilien,
der spiller mig et puds.
70
00:04:12,043 --> 00:04:14,173
Osten, den er blevet stjålet.
71
00:04:14,296 --> 00:04:17,166
Jeg har aldrig mistet noget ost før.
72
00:04:17,674 --> 00:04:19,764
Nej!
73
00:04:19,968 --> 00:04:22,678
-Nej!
-Nej!
74
00:04:23,722 --> 00:04:24,602
Hvad?
75
00:04:25,682 --> 00:04:26,562
Fodaftryk?
76
00:04:27,601 --> 00:04:32,151
Der findes kun en hombre
med disse fodaftryk.
77
00:04:32,647 --> 00:04:34,437
Godt arbejde, drenge.
78
00:04:35,734 --> 00:04:37,534
Ih, du milde.
79
00:04:37,861 --> 00:04:40,451
Man kan næsten smage nøddearomaen.
80
00:04:40,614 --> 00:04:42,624
Hvordan går det med stegepanden, drenge?
81
00:04:42,699 --> 00:04:44,619
Vi kommer fedtstof på nu, chef.
82
00:04:44,743 --> 00:04:46,333
Og rivejernet?
83
00:04:46,703 --> 00:04:48,583
-Fantastisk.
-Argh.
84
00:04:48,997 --> 00:04:52,537
Vi skal lave den største
quesadilla i Vesten.
85
00:04:53,251 --> 00:04:55,751
-Åh, nej.
-Hvad skal vi gøre?
86
00:04:55,879 --> 00:04:57,419
Se der. Den stift.
87
00:04:57,506 --> 00:05:00,256
Vi trækker den ud og sætter ostene fri.
88
00:05:00,342 --> 00:05:03,182
Men hvordan kommer vi forbi
alle de håndlangere?
89
00:05:03,261 --> 00:05:06,891
-Vi skal bruge en forklædning.
-Som hvad?
90
00:05:07,057 --> 00:05:09,517
Hvis bare vi havde nogle materialer.
91
00:05:09,826 --> 00:05:11,826
VÆRKTØJ
92
00:05:12,562 --> 00:05:14,362
Hvor er den anden tortilla?
93
00:05:22,280 --> 00:05:23,910
Hvordan er du sluppet ud?
94
00:05:26,743 --> 00:05:27,623
Et spark?
95
00:05:27,786 --> 00:05:29,496
Det må være en stærkost.
96
00:05:47,722 --> 00:05:50,602
Hvorfor kan jeg ikke skære osten?
97
00:05:55,063 --> 00:05:56,153
Jer?
98
00:05:56,857 --> 00:05:58,477
Yee-haw!
99
00:06:00,151 --> 00:06:02,701
Har du glemt noget, driver?
100
00:06:05,991 --> 00:06:07,031
Der røg...
101
00:06:07,826 --> 00:06:09,486
...harmonien.
102
00:06:09,578 --> 00:06:11,198
Virkelig?
103
00:06:22,883 --> 00:06:25,303
Retfærdigheden er sket fyldest.
104
00:06:29,681 --> 00:06:31,851
Yodel-ay-ee
105
00:06:31,975 --> 00:06:33,305
Åh, driveren.
106
00:06:33,393 --> 00:06:34,943
Goddag, frøken.
107
00:06:35,562 --> 00:06:38,482
Åh, jeg vidste,
at du ville passe på min hjord.
108
00:06:38,565 --> 00:06:40,815
Jeg kan ikke takke dig nok.
109
00:06:40,901 --> 00:06:43,281
Åh, pyt. Jeg behøver ingen tak, frøken.
110
00:06:43,361 --> 00:06:44,821
Det er en del af kodekset.
111
00:06:44,905 --> 00:06:46,485
Respekten mellem en driver og hans...
112
00:06:50,660 --> 00:06:53,000
I har forstået det. Farveller.
113
00:06:53,079 --> 00:06:54,619
-Adios.
-Farvel.
114
00:06:54,831 --> 00:06:57,631
Vent! Du har mine bilnøgler!
115
00:06:58,793 --> 00:07:00,383
SLUT
116
00:07:18,524 --> 00:07:20,524
Tekster af: Toke Lasvill-Andersen