1 00:00:00,325 --> 00:00:02,035 LE MONDE MERVEILLEUX DE MICKEY 2 00:00:02,144 --> 00:00:03,114 CONDUCTEURS DE TOMES 3 00:00:03,879 --> 00:00:04,919 RANCH DEUX ÉPIS 4 00:00:06,715 --> 00:00:07,875 Où est-il ? 5 00:00:08,091 --> 00:00:11,181 Mon précieux troupeau attend d'être conduit en ville. 6 00:00:11,261 --> 00:00:16,181 Dire qu'on va rencontrer le plus grand cow-boy de tous les temps. 7 00:00:16,558 --> 00:00:19,478 C'est un homme qui vit selon son propre code. 8 00:00:19,561 --> 00:00:22,521 Quiconque porte des éperons veut lui ressembler. 9 00:00:31,448 --> 00:00:34,728 Hue ! Oh ! 10 00:00:36,685 --> 00:00:37,545 Bonjour ! 11 00:00:39,915 --> 00:00:40,915 Madame. 12 00:00:43,418 --> 00:00:46,128 Vous avez besoin d'un conducteur, madame ? 13 00:00:46,213 --> 00:00:47,553 Oui, monsieur. 14 00:00:47,714 --> 00:00:51,804 J'ai essayé et essayé, mais mon troupeau n'atteint pas la ville. 15 00:00:51,885 --> 00:00:54,295 Il se fait voler par des bandits. 16 00:00:54,471 --> 00:00:58,851 C'est pourquoi j'ai fait appel à vous, le meilleur cow-boy de l'Ouest. 17 00:00:58,934 --> 00:01:00,944 Comptez sur moi, madame. 18 00:01:01,061 --> 00:01:03,111 Je n'ai jamais perdu un troupeau. 19 00:01:03,188 --> 00:01:06,568 Ça fait partie de mon... code de cow-boy. 20 00:01:08,193 --> 00:01:11,153 C'est le respect entre un conducteur et son troupeau. 21 00:01:11,280 --> 00:01:14,240 C'est ce qui assure que tout roule en harmonie. 22 00:01:14,658 --> 00:01:17,908 Mes deux employés de confiance vous aideront sur la route. 23 00:01:19,246 --> 00:01:20,576 C'est parti. 24 00:01:42,519 --> 00:01:44,349 On se voit en ville, madame. 25 00:01:53,947 --> 00:01:57,777 Il est vraiment le meilleur cow-boy qui existe. 26 00:01:58,285 --> 00:02:03,535 Qu'est-ce qui garde Un homme dans le droit chemin ? 27 00:02:03,707 --> 00:02:04,827 C'est le code... 28 00:02:04,958 --> 00:02:06,128 Le code 29 00:02:06,335 --> 00:02:08,585 Le code des cow-boys 30 00:02:09,171 --> 00:02:14,551 Qu'est-ce qui s'assure Que la justice est rendue ? 31 00:02:15,010 --> 00:02:16,260 C'est le code 32 00:02:16,345 --> 00:02:17,465 Le code 33 00:02:17,554 --> 00:02:19,644 Le code des cow-boys 34 00:02:30,609 --> 00:02:35,989 Je n'ai pas de château Je n'ai pas de foyer 35 00:02:36,198 --> 00:02:37,318 Mais le code... 36 00:02:37,449 --> 00:02:38,619 Le code 37 00:02:38,742 --> 00:02:40,662 Le code des cow-boys 38 00:02:41,703 --> 00:02:47,173 Mais j'ai le privilège De porter ce lourd fardeau 39 00:02:47,250 --> 00:02:48,590 Oh, le code... 40 00:02:48,669 --> 00:02:49,959 Le code 41 00:02:50,045 --> 00:02:52,125 Le code des cow-boys 42 00:02:54,841 --> 00:02:56,341 RECHERCHÉ 43 00:02:57,177 --> 00:02:58,717 Eh bien. 44 00:02:58,804 --> 00:03:04,064 On dirait les conducteurs de tomes et leur délicieux fromage. 45 00:03:09,648 --> 00:03:11,478 Aiguisez vos râpes, les gars. 46 00:03:11,566 --> 00:03:14,646 On va manger du fromage ce soir. 47 00:03:21,576 --> 00:03:24,996 Comme le dit le code, rien ne vaut de conduire des tomes. 48 00:03:26,206 --> 00:03:27,286 Parlez-nous donc... 49 00:03:27,833 --> 00:03:29,043 du code. 50 00:03:29,376 --> 00:03:30,586 Le code ? 51 00:03:31,169 --> 00:03:32,839 Le code. 52 00:03:33,130 --> 00:03:36,760 Tout a commencé la première fois que j'ai conduit des tomes... 53 00:03:37,217 --> 00:03:40,387 Le code des cow-boys. Quel ramassis d'idioties. 54 00:03:40,512 --> 00:03:44,982 J'ai mon propre code, me gaver de fromage. 55 00:03:46,518 --> 00:03:47,478 Écoutez ça. 56 00:03:52,524 --> 00:03:54,614 On dirait un Parmesan en détresse. 57 00:03:55,235 --> 00:03:56,895 Ça vient de la rivière. 58 00:03:58,155 --> 00:04:03,575 Regardez ça, la guitare du cow-boy. Permettez. 59 00:04:03,660 --> 00:04:05,910 Allons faire une fondue. 60 00:04:07,289 --> 00:04:09,459 Ça doit être le chili qui me joue des tours. 61 00:04:12,043 --> 00:04:14,173 Le fromage, il a été volé ! 62 00:04:14,296 --> 00:04:17,166 Je n'ai jamais perdu de tomes auparavant. 63 00:04:17,674 --> 00:04:19,764 Non ! 64 00:04:19,968 --> 00:04:22,678 Non ! 65 00:04:23,722 --> 00:04:24,602 Quoi ? 66 00:04:25,682 --> 00:04:26,562 Des empreintes ? 67 00:04:27,601 --> 00:04:32,151 Il n'y a qu'un hombre avec ces empreintes. 68 00:04:32,647 --> 00:04:34,437 Bon travail, les gars. 69 00:04:35,734 --> 00:04:37,534 Mama mia. 70 00:04:37,861 --> 00:04:40,451 On sent presque leur touche de noisette. 71 00:04:40,614 --> 00:04:42,624 Ça vient ce poêlon, les gars ? 72 00:04:42,699 --> 00:04:44,619 On l'huile, patron. 73 00:04:44,743 --> 00:04:46,333 Et la râpe à fromage ? 74 00:04:46,703 --> 00:04:48,583 Super. 75 00:04:48,997 --> 00:04:52,537 On se prépare à faire la plus grosse quesadilla de l'Ouest. 76 00:04:53,251 --> 00:04:55,751 - Oh, non. - Qu'allons-nous faire ? 77 00:04:55,879 --> 00:04:57,419 Regardez. Cette goupille. 78 00:04:57,506 --> 00:05:00,256 On l'enlève et les tomes seront libres. 79 00:05:00,342 --> 00:05:03,182 Mais comment passer tous les gardes ? 80 00:05:03,261 --> 00:05:06,891 - Il nous faut un déguisement. - Lequel ? 81 00:05:07,057 --> 00:05:09,287 Si seulement on avait du matériel. 82 00:05:09,851 --> 00:05:11,851 OUTILS 83 00:05:12,562 --> 00:05:14,362 Ça vient cette tortilla ? 84 00:05:22,280 --> 00:05:23,910 Comment es-tu sortie, toi ? 85 00:05:26,743 --> 00:05:27,623 Quel fumet ! 86 00:05:27,786 --> 00:05:29,496 Ça doit être du Roquefort. 87 00:05:47,722 --> 00:05:50,602 Pourquoi il ne se coupe pas ? 88 00:05:55,063 --> 00:05:56,153 Vous ? 89 00:05:56,857 --> 00:05:58,477 Hue ! 90 00:06:00,151 --> 00:06:02,701 Il te manque quelque chose ? 91 00:06:05,991 --> 00:06:07,031 Finie... 92 00:06:07,826 --> 00:06:09,486 l'harmonie. 93 00:06:09,578 --> 00:06:11,198 Ah, oui ? 94 00:06:22,883 --> 00:06:25,303 La justice a été rendue. 95 00:06:31,975 --> 00:06:33,305 Le cow-boy. 96 00:06:33,393 --> 00:06:34,943 Bonjour, madame. 97 00:06:35,562 --> 00:06:38,482 Je savais qu'avec vous mon troupeau serait sain et sauf. 98 00:06:38,565 --> 00:06:40,815 Comment vous remercier ? 99 00:06:40,901 --> 00:06:43,281 Nul besoin de remerciements, madame. 100 00:06:43,361 --> 00:06:44,821 Ça fait partie du code. 101 00:06:44,905 --> 00:06:46,485 Du respect entre un cow-boy et... 102 00:06:50,660 --> 00:06:53,000 Vous savez. Au revoir. 103 00:06:53,079 --> 00:06:54,619 - Adios. - Au revoir. 104 00:06:54,831 --> 00:06:57,631 Attends ! Tu as les clés de ma voiture ! 105 00:06:58,793 --> 00:07:00,383 FIN 106 00:07:18,524 --> 00:07:20,524 Sous-titres : Nathalie Beaux