1
00:00:00,325 --> 00:00:02,035
LE MONDE MERVEILLEUX DE MICKEY
2
00:00:02,144 --> 00:00:03,114
CONDUCTEURS DE TOMES
3
00:00:03,879 --> 00:00:04,919
RANCH DEUX ÉPIS
4
00:00:06,715 --> 00:00:07,875
Où est-il ?
5
00:00:08,091 --> 00:00:11,181
Mon précieux troupeau attend
d'être conduit en ville.
6
00:00:11,261 --> 00:00:16,181
Dire qu'on va rencontrer
le plus grand cow-boy de tous les temps.
7
00:00:16,558 --> 00:00:19,478
C'est un homme qui vit
selon son propre code.
8
00:00:19,561 --> 00:00:22,521
Quiconque porte des éperons
veut lui ressembler.
9
00:00:31,448 --> 00:00:34,728
Hue ! Oh !
10
00:00:36,685 --> 00:00:37,545
Bonjour !
11
00:00:39,915 --> 00:00:40,915
Madame.
12
00:00:43,418 --> 00:00:46,128
Vous avez besoin d'un conducteur, madame ?
13
00:00:46,213 --> 00:00:47,553
Oui, monsieur.
14
00:00:47,714 --> 00:00:51,804
J'ai essayé et essayé,
mais mon troupeau n'atteint pas la ville.
15
00:00:51,885 --> 00:00:54,295
Il se fait voler par des bandits.
16
00:00:54,471 --> 00:00:58,851
C'est pourquoi j'ai fait appel à vous,
le meilleur cow-boy de l'Ouest.
17
00:00:58,934 --> 00:01:00,944
Comptez sur moi, madame.
18
00:01:01,061 --> 00:01:03,111
Je n'ai jamais perdu un troupeau.
19
00:01:03,188 --> 00:01:06,568
Ça fait partie de mon... code de cow-boy.
20
00:01:08,193 --> 00:01:11,153
C'est le respect
entre un conducteur et son troupeau.
21
00:01:11,280 --> 00:01:14,240
C'est ce qui assure
que tout roule en harmonie.
22
00:01:14,658 --> 00:01:17,908
Mes deux employés de confiance
vous aideront sur la route.
23
00:01:19,246 --> 00:01:20,576
C'est parti.
24
00:01:42,519 --> 00:01:44,349
On se voit en ville, madame.
25
00:01:53,947 --> 00:01:57,777
Il est vraiment
le meilleur cow-boy qui existe.
26
00:01:58,285 --> 00:02:03,535
Qu'est-ce qui garde
Un homme dans le droit chemin ?
27
00:02:03,707 --> 00:02:04,827
C'est le code...
28
00:02:04,958 --> 00:02:06,128
Le code
29
00:02:06,335 --> 00:02:08,585
Le code des cow-boys
30
00:02:09,171 --> 00:02:14,551
Qu'est-ce qui s'assure
Que la justice est rendue ?
31
00:02:15,010 --> 00:02:16,260
C'est le code
32
00:02:16,345 --> 00:02:17,465
Le code
33
00:02:17,554 --> 00:02:19,644
Le code des cow-boys
34
00:02:30,609 --> 00:02:35,989
Je n'ai pas de château
Je n'ai pas de foyer
35
00:02:36,198 --> 00:02:37,318
Mais le code...
36
00:02:37,449 --> 00:02:38,619
Le code
37
00:02:38,742 --> 00:02:40,662
Le code des cow-boys
38
00:02:41,703 --> 00:02:47,173
Mais j'ai le privilège
De porter ce lourd fardeau
39
00:02:47,250 --> 00:02:48,590
Oh, le code...
40
00:02:48,669 --> 00:02:49,959
Le code
41
00:02:50,045 --> 00:02:52,125
Le code des cow-boys
42
00:02:54,841 --> 00:02:56,341
RECHERCHÉ
43
00:02:57,177 --> 00:02:58,717
Eh bien.
44
00:02:58,804 --> 00:03:04,064
On dirait les conducteurs de tomes
et leur délicieux fromage.
45
00:03:09,648 --> 00:03:11,478
Aiguisez vos râpes, les gars.
46
00:03:11,566 --> 00:03:14,646
On va manger du fromage ce soir.
47
00:03:21,576 --> 00:03:24,996
Comme le dit le code,
rien ne vaut de conduire des tomes.
48
00:03:26,206 --> 00:03:27,286
Parlez-nous donc...
49
00:03:27,833 --> 00:03:29,043
du code.
50
00:03:29,376 --> 00:03:30,586
Le code ?
51
00:03:31,169 --> 00:03:32,839
Le code.
52
00:03:33,130 --> 00:03:36,760
Tout a commencé la première fois
que j'ai conduit des tomes...
53
00:03:37,217 --> 00:03:40,387
Le code des cow-boys.
Quel ramassis d'idioties.
54
00:03:40,512 --> 00:03:44,982
J'ai mon propre code,
me gaver de fromage.
55
00:03:46,518 --> 00:03:47,478
Écoutez ça.
56
00:03:52,524 --> 00:03:54,614
On dirait un Parmesan en détresse.
57
00:03:55,235 --> 00:03:56,895
Ça vient de la rivière.
58
00:03:58,155 --> 00:04:03,575
Regardez ça, la guitare du cow-boy.
Permettez.
59
00:04:03,660 --> 00:04:05,910
Allons faire une fondue.
60
00:04:07,289 --> 00:04:09,459
Ça doit être le chili
qui me joue des tours.
61
00:04:12,043 --> 00:04:14,173
Le fromage, il a été volé !
62
00:04:14,296 --> 00:04:17,166
Je n'ai jamais perdu de tomes auparavant.
63
00:04:17,674 --> 00:04:19,764
Non !
64
00:04:19,968 --> 00:04:22,678
Non !
65
00:04:23,722 --> 00:04:24,602
Quoi ?
66
00:04:25,682 --> 00:04:26,562
Des empreintes ?
67
00:04:27,601 --> 00:04:32,151
Il n'y a qu'un hombre avec ces empreintes.
68
00:04:32,647 --> 00:04:34,437
Bon travail, les gars.
69
00:04:35,734 --> 00:04:37,534
Mama mia.
70
00:04:37,861 --> 00:04:40,451
On sent presque leur touche de noisette.
71
00:04:40,614 --> 00:04:42,624
Ça vient ce poêlon, les gars ?
72
00:04:42,699 --> 00:04:44,619
On l'huile, patron.
73
00:04:44,743 --> 00:04:46,333
Et la râpe à fromage ?
74
00:04:46,703 --> 00:04:48,583
Super.
75
00:04:48,997 --> 00:04:52,537
On se prépare à faire
la plus grosse quesadilla de l'Ouest.
76
00:04:53,251 --> 00:04:55,751
- Oh, non.
- Qu'allons-nous faire ?
77
00:04:55,879 --> 00:04:57,419
Regardez. Cette goupille.
78
00:04:57,506 --> 00:05:00,256
On l'enlève et les tomes seront libres.
79
00:05:00,342 --> 00:05:03,182
Mais comment passer tous les gardes ?
80
00:05:03,261 --> 00:05:06,891
- Il nous faut un déguisement.
- Lequel ?
81
00:05:07,057 --> 00:05:09,287
Si seulement on avait du matériel.
82
00:05:09,851 --> 00:05:11,851
OUTILS
83
00:05:12,562 --> 00:05:14,362
Ça vient cette tortilla ?
84
00:05:22,280 --> 00:05:23,910
Comment es-tu sortie, toi ?
85
00:05:26,743 --> 00:05:27,623
Quel fumet !
86
00:05:27,786 --> 00:05:29,496
Ça doit être du Roquefort.
87
00:05:47,722 --> 00:05:50,602
Pourquoi il ne se coupe pas ?
88
00:05:55,063 --> 00:05:56,153
Vous ?
89
00:05:56,857 --> 00:05:58,477
Hue !
90
00:06:00,151 --> 00:06:02,701
Il te manque quelque chose ?
91
00:06:05,991 --> 00:06:07,031
Finie...
92
00:06:07,826 --> 00:06:09,486
l'harmonie.
93
00:06:09,578 --> 00:06:11,198
Ah, oui ?
94
00:06:22,883 --> 00:06:25,303
La justice a été rendue.
95
00:06:31,975 --> 00:06:33,305
Le cow-boy.
96
00:06:33,393 --> 00:06:34,943
Bonjour, madame.
97
00:06:35,562 --> 00:06:38,482
Je savais qu'avec vous
mon troupeau serait sain et sauf.
98
00:06:38,565 --> 00:06:40,815
Comment vous remercier ?
99
00:06:40,901 --> 00:06:43,281
Nul besoin de remerciements, madame.
100
00:06:43,361 --> 00:06:44,821
Ça fait partie du code.
101
00:06:44,905 --> 00:06:46,485
Du respect entre un cow-boy et...
102
00:06:50,660 --> 00:06:53,000
Vous savez. Au revoir.
103
00:06:53,079 --> 00:06:54,619
- Adios.
- Au revoir.
104
00:06:54,831 --> 00:06:57,631
Attends ! Tu as les clés de ma voiture !
105
00:06:58,793 --> 00:07:00,383
FIN
106
00:07:18,524 --> 00:07:20,524
Sous-titres : Nathalie Beaux