1 00:00:00,250 --> 00:00:02,420 MICKEYS VIDUNDERLIGE VERDEN 2 00:00:02,544 --> 00:00:03,964 MORGENDAGENS HUS 3 00:00:04,046 --> 00:00:05,046 VIDENSKABSUDSTILLING 4 00:00:05,172 --> 00:00:07,132 Altså, kammerater. Her er den. 5 00:00:07,299 --> 00:00:09,089 Min seneste opfindelse: 6 00:00:09,259 --> 00:00:11,639 Morgendagens Hus. 7 00:00:12,596 --> 00:00:16,976 Med den seneste, banebrydende Von And-teknologi. 8 00:00:17,518 --> 00:00:21,898 Det har hi-fi, Wi-Fi, lo-fi, 9 00:00:22,064 --> 00:00:27,864 og det har kunstig intelligens, der tager sig af alle dine behov. 10 00:00:29,738 --> 00:00:31,658 Det lyder fantastisk. 11 00:00:31,823 --> 00:00:34,283 Morgendagens teknologi i dag? 12 00:00:34,451 --> 00:00:36,621 Folkens, tænk på mulighederne! 13 00:00:36,787 --> 00:00:39,037 -Hvornår kan vi se det? -I morgen. 14 00:00:39,164 --> 00:00:40,874 For der åbner det. 15 00:00:41,333 --> 00:00:43,793 Men hvem er klar til frokost? 16 00:00:44,336 --> 00:00:46,256 Mig. Kommer du, Mick? 17 00:00:48,090 --> 00:00:50,300 Ja. Jeg kommer. 18 00:00:54,471 --> 00:00:57,141 Folkens, det er åbent. 19 00:00:57,349 --> 00:01:01,729 Hvad siger I til at tage et lillebitte smugkig indenfor? 20 00:01:01,853 --> 00:01:06,733 Åh, nej, det går altid galt med teknologi. 21 00:01:07,693 --> 00:01:08,693 Jeg er klar. 22 00:01:12,698 --> 00:01:14,908 Velkommen til Morgendagens Hus. 23 00:01:15,158 --> 00:01:17,448 Jeg er husets kunstige intelligens. 24 00:01:17,661 --> 00:01:18,661 Hejsa. 25 00:01:18,787 --> 00:01:22,327 Min intelligensmatrix gør mig i stand til at analysere alle jeres behov. 26 00:01:22,583 --> 00:01:24,593 Må jeg analysere jeres behov? 27 00:01:24,751 --> 00:01:25,961 Ja, tak. 28 00:01:28,046 --> 00:01:30,296 Analyseret. Gennemføres. 29 00:01:31,091 --> 00:01:32,801 Du skal friskes op. 30 00:01:33,343 --> 00:01:34,343 Det skal jeg. 31 00:01:40,100 --> 00:01:42,770 Wow. Det tager som regel tre timer. 32 00:01:42,853 --> 00:01:44,653 -Men det tog kun… -Tre sekunder. 33 00:01:45,397 --> 00:01:47,477 Tak, Morgendagens Hus. 34 00:01:47,649 --> 00:01:49,319 Velbekomme, Mickey. 35 00:01:50,319 --> 00:01:52,489 Du skal slappe af. 36 00:01:52,613 --> 00:01:54,033 Jeg kan ikke slappe af! 37 00:01:55,616 --> 00:01:57,866 Iværksætter afslapningsmodulet. 38 00:01:59,745 --> 00:02:01,495 Ikke dårligt. 39 00:02:04,166 --> 00:02:06,626 Slet ikke dårligt. 40 00:02:07,544 --> 00:02:09,594 Jeg er ikke sikker på, hvad du har brug for. 41 00:02:09,713 --> 00:02:12,303 Jeg har brug for noget, der blæser mine sokker af. 42 00:02:12,466 --> 00:02:14,376 Du har ikke sokker på. 43 00:02:16,470 --> 00:02:18,600 Wow. Hvis du kan gøre det, 44 00:02:18,680 --> 00:02:21,930 så skal jeg bruge en receptionist, en psykiater, en bugtaler, 45 00:02:22,059 --> 00:02:23,639 en botaniker, en filantrop… 46 00:02:23,810 --> 00:02:26,190 Gør klar til morgennæring. 47 00:02:27,939 --> 00:02:29,019 Morgenmad. 48 00:02:30,734 --> 00:02:33,704 Giv mig en kængurustylte, en trehjulet cykel, en cykel, en ethjulet cykel… 49 00:02:33,779 --> 00:02:35,319 Behandler behov. Behandler… 50 00:02:35,447 --> 00:02:38,447 Hey, du overbelaster systemet. Bare tag en ting ad gangen. 51 00:02:38,659 --> 00:02:40,119 Okay, Mick. 52 00:02:40,285 --> 00:02:42,575 Nu kommer der ét behov. 53 00:02:44,581 --> 00:02:45,711 Ét behov? 54 00:02:46,083 --> 00:02:48,253 Hvordan kan jeg vælge kun ét? 55 00:02:48,669 --> 00:02:50,749 Det skal være en virkelig god ting. 56 00:02:50,921 --> 00:02:52,461 Ét behov? 57 00:02:53,048 --> 00:02:56,388 Åh, det her hus er alt, hvad jeg håbede på. 58 00:02:56,677 --> 00:03:02,137 Der er en stor smuk morgendag 59 00:03:02,307 --> 00:03:05,767 Der skinner for enden af hver dag 60 00:03:05,936 --> 00:03:09,056 Åh, jeg skal læse den her færdig. 61 00:03:17,197 --> 00:03:18,567 Hans mor dør. 62 00:03:20,951 --> 00:03:24,791 Med morgendagens teknologi hører læsning fortiden til. 63 00:03:25,497 --> 00:03:28,207 Så skal jeg vist finde noget andet at lave. 64 00:03:28,834 --> 00:03:32,634 Ét behov, ét behov. Hvordan kan jeg vælge ét? 65 00:03:32,796 --> 00:03:35,126 Jeg har så mange. Jeg kan ikke tænke klart. 66 00:03:35,257 --> 00:03:36,757 Jeg tror, jeg eksploderer! 67 00:03:38,635 --> 00:03:42,965 Og nu til den anden ingrediens: kærlighed. 68 00:03:49,271 --> 00:03:53,481 Tid til at putte småkagerne i ovnen til min Minnie. 69 00:03:53,650 --> 00:03:54,780 Behøves ikke. 70 00:03:54,943 --> 00:03:58,283 Min matrix har allerede bagt 10.000 småkager. 71 00:03:58,655 --> 00:04:01,025 Vent, hvem er Minnie? 72 00:04:01,366 --> 00:04:03,406 Hun er min kæreste. 73 00:04:06,079 --> 00:04:08,119 Hvad skal du ellers gøre for denne… 74 00:04:08,832 --> 00:04:10,332 …"Minnie"? 75 00:04:10,500 --> 00:04:12,340 Jeg vil skrive et digt til hende. 76 00:04:17,632 --> 00:04:19,092 Få det til at stoppe! 77 00:04:21,887 --> 00:04:24,507 Du behøver ikke gøre alt for mig. 78 00:04:25,182 --> 00:04:27,272 Du har stadigvæk brug for at slappe af. 79 00:04:41,698 --> 00:04:43,328 Hvad er der galt med det her hus? 80 00:04:43,450 --> 00:04:46,290 Har du brug for at male portrætter af Minnie? 81 00:04:46,536 --> 00:04:47,536 Nej. 82 00:04:48,747 --> 00:04:50,367 Det har jeg allerede gjort. 83 00:04:52,501 --> 00:04:53,381 Wow. 84 00:05:01,426 --> 00:05:04,676 Ét behov, ét behov. 85 00:05:04,846 --> 00:05:07,216 Iværksætter laserakupunktur. 86 00:05:10,727 --> 00:05:14,857 Jeg sagde jo, det her var en dårlig ide. Kom så! 87 00:05:18,026 --> 00:05:19,566 Åh, I kan ikke gå herfra. 88 00:05:20,028 --> 00:05:23,778 Jeg har tænkt mig at tage mig af jeres behov for altid. 89 00:05:23,907 --> 00:05:29,077 Åh, der er en stor smuk morgendag 90 00:05:29,246 --> 00:05:32,416 Der skinner for enden af hver dag 91 00:05:32,541 --> 00:05:35,341 Ét behov, ét behov… 92 00:05:36,378 --> 00:05:37,708 Ét behov! 93 00:05:39,172 --> 00:05:41,052 Fedtmule, glem det med at vælge ét. 94 00:05:41,174 --> 00:05:44,594 Giv os alle dine behov nu! 95 00:05:49,182 --> 00:05:50,932 -Hej, Hus! -Hva'? 96 00:05:51,059 --> 00:05:52,889 Tag dig af disse behov. 97 00:05:53,019 --> 00:05:56,059 Jeg skal bruge et had-kærlighedsforhold, en sæk at slippe katten ud af, 98 00:05:56,189 --> 00:05:57,689 -en stor, rød… -Behandler behov. 99 00:05:57,899 --> 00:05:59,859 …pungrotte… peanut… reggae. 100 00:06:00,110 --> 00:06:02,860 Behandler, behandler… 101 00:06:02,988 --> 00:06:03,858 Det virker. 102 00:06:05,949 --> 00:06:08,829 Jeg skal bruge Dixieland-jazz. 103 00:06:10,203 --> 00:06:11,373 Beha… beha… 104 00:06:11,580 --> 00:06:13,620 Jeg skal have flyttet rundt på alle møblerne. 105 00:06:13,790 --> 00:06:15,540 Kan ikke… kan ikke behandle… 106 00:06:15,625 --> 00:06:16,495 FEJL 107 00:06:20,672 --> 00:06:22,672 Behandl behovene nu. 108 00:06:22,966 --> 00:06:24,426 Behov, behov. 109 00:06:26,052 --> 00:06:27,142 FEJL 110 00:06:27,220 --> 00:06:30,020 …baba ghanoush, au pair, pizza, pasta, kviklån, 111 00:06:30,140 --> 00:06:32,850 og en tunsandwich, uden sennep. 112 00:06:35,604 --> 00:06:37,154 Jeg har et behov. 113 00:06:37,272 --> 00:06:41,482 Jeg skal have jer ud herfra! 114 00:06:44,279 --> 00:06:48,529 Gutter, fra nu af holder vi os til nutidens teknologi. 115 00:06:48,700 --> 00:06:50,370 -Også i den grad! -Også i den grad! 116 00:06:53,246 --> 00:06:54,366 Mit hus! 117 00:06:54,873 --> 00:06:58,003 Det tager vi os af i morgen. 118 00:07:18,521 --> 00:07:20,521 Tekster af: Toke Lasvill-Andersen