1
00:00:06,965 --> 00:00:11,761
米奇妙妙春日
2
00:00:12,429 --> 00:00:16,224
寒冬日渐消逝 新的季节露出曙光
3
00:00:18,852 --> 00:00:23,189
春天 为大自然中的万事万物
4
00:00:25,608 --> 00:00:31,239
带来新生命 新希望 新开端
5
00:00:36,327 --> 00:00:39,497
你看 迷人的嫩芽冒出头来
6
00:00:40,540 --> 00:00:44,502
阳光轻轻拂过 它们就绽放出繁花
7
00:00:45,920 --> 00:00:51,801
哪怕在背阴处
承诺了新生命的春天 也在召唤嫩芽
8
00:00:56,765 --> 00:00:59,601
索诺拉豆
9
00:02:46,916 --> 00:02:49,711
山顶
10
00:04:35,191 --> 00:04:36,276
糟糕
11
00:06:26,594 --> 00:06:28,429
-噢!
-太好了!
12
00:07:10,888 --> 00:07:12,974
随着冬日越走越远
13
00:07:13,474 --> 00:07:16,978
春天的承诺已经有迹可循
14
00:07:18,354 --> 00:07:21,232
各种小动物都结束了漫长的蛰伏
15
00:07:21,649 --> 00:07:26,195
心中充满了对新一季的期许
16
00:07:31,033 --> 00:07:32,201
明年冬天再见
17
00:07:40,251 --> 00:07:44,922
有的人
期望深深品尝一口清甜的春日气息
18
00:07:52,638 --> 00:07:57,560
还有的人 期望享受温柔的放松时光
19
00:07:58,019 --> 00:07:59,020
太好了!
20
00:08:03,191 --> 00:08:04,692
而对这两位来说
21
00:08:07,069 --> 00:08:09,155
希望我们的种子和泥土足够了
22
00:08:09,280 --> 00:08:12,950
我也希望如此
谁能想到打造一座花园如此艰难呢?
23
00:08:15,203 --> 00:08:16,746
许个愿吧
24
00:08:19,207 --> 00:08:25,421
我希望这一整座花园都能盛放
就像我们的爱情一样
25
00:08:37,808 --> 00:08:40,144
米奇 看我们的爱多么强大
26
00:09:06,712 --> 00:09:07,588
桂竹香花籽
27
00:10:42,767 --> 00:10:45,061
唐纳德 我的喷嚏停不下来
28
00:10:48,564 --> 00:10:49,774
你必须帮帮我 唐纳德
29
00:10:49,857 --> 00:10:51,901
空气里的花粉让我太痛苦了
30
00:10:56,364 --> 00:10:57,865
谢谢你 好邻居
31
00:11:31,023 --> 00:11:32,483
稍等一下 小家伙们
32
00:12:20,239 --> 00:12:21,907
也不知道是什么引起的
33
00:12:33,836 --> 00:12:36,505
我们的爱正在摧毁一切
34
00:12:57,151 --> 00:13:00,154
真希望高飞能一个喷嚏
把花粉都打没了
35
00:13:10,247 --> 00:13:12,958
巨型花籽
36
00:13:43,197 --> 00:13:47,743
最初的承诺 很快就兑现了
37
00:13:56,877 --> 00:13:58,629
对甜蜜的期望
38
00:14:01,131 --> 00:14:04,718
多肉植物
人人可亲的低致敏性安全植物
39
00:14:05,177 --> 00:14:07,388
对放松身心的期望
40
00:14:14,103 --> 00:14:18,107
当然 还有对爱情的期望
41
00:14:22,403 --> 00:14:26,115
而在大城市里 春天承诺的新开端
42
00:14:26,282 --> 00:14:29,451
即将要以另一种方式实现了
43
00:14:34,874 --> 00:14:36,500
美发厅
44
00:14:36,584 --> 00:14:40,796
“旧的不去 新的不来”
似乎正是今天的格言
45
00:14:44,133 --> 00:14:46,886
尤其是对米老鼠来说
46
00:14:47,094 --> 00:14:49,305
开始春日大扫除
47
00:14:51,265 --> 00:14:52,308
嘿 米妮!
48
00:14:53,267 --> 00:14:54,810
准备好清扫灰尘了吗?
49
00:14:56,645 --> 00:14:58,689
你光用这个可不够
50
00:14:59,899 --> 00:15:01,108
吉米尼快速清扫公司
51
00:15:01,483 --> 00:15:02,776
为什么需要这个?
52
00:15:02,902 --> 00:15:05,821
因为我们必须处理一些垃圾
53
00:15:06,322 --> 00:15:09,617
垃圾?这些可是我的回忆
54
00:15:09,992 --> 00:15:13,829
你大可记住回忆 扔掉垃圾就行
55
00:15:14,496 --> 00:15:16,415
这里连我的位置都没有了
56
00:15:16,624 --> 00:15:19,501
我的心里有你的位置
57
00:15:19,877 --> 00:15:21,337
你要上厕所怎么办?
58
00:15:21,420 --> 00:15:22,463
穿过隧道就行了
59
00:15:22,546 --> 00:15:23,631
洗手间 卧室
60
00:15:23,714 --> 00:15:25,132
这里很不安全
61
00:15:26,300 --> 00:15:28,719
不会发生什么意外的
62
00:15:28,844 --> 00:15:32,181
你说得对
反正我们要把这些都扔进垃圾滑槽
63
00:15:33,140 --> 00:15:34,808
那下面看着黑洞洞的
64
00:15:34,892 --> 00:15:36,352
想象它通往自由就行了
65
00:15:36,477 --> 00:15:37,603
我已经有自由通道了
66
00:15:37,728 --> 00:15:38,771
自由
67
00:15:38,896 --> 00:15:39,939
咱们开工吧
68
00:15:40,147 --> 00:15:41,023
第一名
69
00:15:41,398 --> 00:15:42,441
不要!
70
00:15:42,608 --> 00:15:44,443
我的老天 太有意思了
71
00:15:44,693 --> 00:15:46,111
我可不觉得 女士
72
00:15:46,987 --> 00:15:49,698
咱俩对“有意思”的定义可不大一致
73
00:15:49,865 --> 00:15:52,910
对我来说 吹排箫才有意思呢
74
00:15:55,746 --> 00:15:57,331
米奇 那是什么?
75
00:15:57,706 --> 00:15:59,959
太棒了!你找到了我的吉拿果
76
00:16:00,125 --> 00:16:01,627
很好 那赶快扔掉
77
00:16:01,710 --> 00:16:05,714
不能扔掉 它可是我的初恋
我们的初遇充满了魔力
78
00:16:05,839 --> 00:16:06,882
吉拿果
79
00:16:20,771 --> 00:16:24,149
然后我们一起坐了旋转杯
然后一起回家
80
00:16:24,274 --> 00:16:26,610
然后我用玻璃把它罩起来
从此再没分开过
81
00:16:27,027 --> 00:16:28,195
米妮 你要做什么?
82
00:16:28,320 --> 00:16:31,281
抱歉 米奇 它已经馊掉了 必须扔掉
83
00:16:31,365 --> 00:16:35,703
绝对不行 你不能这样扔掉它
它是我的朋友
84
00:16:35,828 --> 00:16:40,916
米奇 你在发抖吗?
我们一步步来 好吗?
85
00:16:41,083 --> 00:16:43,210
-好吧
-首先 把它抬起来
86
00:16:43,335 --> 00:16:45,587
-好的
-然后抬到窗边去
87
00:16:45,671 --> 00:16:46,714
好的
88
00:16:46,922 --> 00:16:48,590
然后扔进垃圾滑槽
89
00:16:48,841 --> 00:16:51,927
-不行 我做不到!
-可以 你做得到 米奇
90
00:16:52,011 --> 00:16:53,095
-不行!
-可以!
91
00:16:53,220 --> 00:16:55,472
-不行!
-快撒手
92
00:16:55,723 --> 00:17:01,895
-我可以 我做得到
-你做得到
93
00:17:03,063 --> 00:17:05,149
小菜一碟 继续干活吧
94
00:17:06,525 --> 00:17:08,068
我来救你了 吉拿果
95
00:17:08,402 --> 00:17:09,611
烟囱烟囱冲冲冲
96
00:17:09,778 --> 00:17:11,238
烟囱烟囱救吉拿
97
00:17:11,530 --> 00:17:13,032
烟囱烟囱救吉拿
98
00:17:14,908 --> 00:17:18,829
吉米尼快速清扫公司
99
00:17:18,912 --> 00:17:20,581
春日大扫除时间
100
00:17:21,415 --> 00:17:22,958
她不会知道你在里面的
101
00:17:29,423 --> 00:17:30,299
你不需要这个
102
00:17:30,424 --> 00:17:31,341
美国土豆乐园
103
00:17:31,633 --> 00:17:33,302
-扔掉
-不行
104
00:17:33,385 --> 00:17:34,261
玉米薯片
105
00:17:34,845 --> 00:17:36,263
你们都安全了
106
00:17:39,975 --> 00:17:42,770
嗨 米妮 听说米奇在做春日大扫除
107
00:17:42,853 --> 00:17:44,438
我们想来搭把手
108
00:17:44,605 --> 00:17:47,024
那太好了 他的屋子里乱极了
109
00:17:49,234 --> 00:17:50,861
嘿 那是雪景球吗?
110
00:17:51,070 --> 00:17:53,947
你可不能扔掉那台华夫饼机
111
00:17:54,073 --> 00:17:57,910
而且你必须留下那双靴子
这靴子太好看了
112
00:17:58,410 --> 00:17:59,495
你们这是帮倒忙
113
00:18:07,377 --> 00:18:09,088
等一下 米妮 别仓促做决定
114
00:18:09,171 --> 00:18:11,131
那都是我满满的回忆
115
00:18:13,133 --> 00:18:14,301
约德尔堡
116
00:18:15,677 --> 00:18:16,678
裁缝剪
117
00:18:18,347 --> 00:18:19,389
我的皇冠
118
00:18:19,473 --> 00:18:20,599
《米老鼠冲浪舞曲》专辑
119
00:18:20,682 --> 00:18:22,142
我要冲 冲 冲
120
00:18:22,267 --> 00:18:23,477
-因为你要…
-《冲浪舞曲》!
121
00:18:25,771 --> 00:18:26,647
安息
122
00:18:26,772 --> 00:18:28,273
不要!
123
00:18:29,566 --> 00:18:31,527
别担心 回忆们 我来救你们了
124
00:18:37,616 --> 00:18:38,784
米奇 别这样!
125
00:18:40,577 --> 00:18:43,122
我知道很难 但这些东西必须扔掉
126
00:18:43,205 --> 00:18:46,041
要知道我这是在帮你帮助你自己
好吗?
127
00:18:46,166 --> 00:18:47,459
等等!米妮!
128
00:18:52,798 --> 00:18:54,133
我的回忆!
129
00:19:09,690 --> 00:19:11,942
不许你扔掉我的珍贵物品!
130
00:19:21,952 --> 00:19:23,996
什…
131
00:19:24,288 --> 00:19:28,625
米奇 你在里面还好吗?米奇?
132
00:19:34,256 --> 00:19:36,466
米妮!
133
00:19:37,843 --> 00:19:42,222
扔掉!扔掉!
134
00:19:42,598 --> 00:19:43,765
米奇!
135
00:19:45,767 --> 00:19:47,436
我控制不了它
136
00:19:47,686 --> 00:19:48,437
走廊 客厅
137
00:19:50,480 --> 00:19:51,481
走开!
138
00:19:53,275 --> 00:19:54,276
我的老天
139
00:20:00,490 --> 00:20:04,786
扔掉 扔掉
140
00:20:07,873 --> 00:20:10,292
放开我们 你这个大傻帽
141
00:20:10,375 --> 00:20:13,212
我不会让你得逞的!
142
00:20:19,509 --> 00:20:22,346
-不要把我们扔掉
-还有我
143
00:20:22,429 --> 00:20:23,430
-求你了
-求你了
144
00:20:23,847 --> 00:20:25,849
放开我
145
00:20:41,573 --> 00:20:43,367
米奇 你做到了!
146
00:20:45,077 --> 00:20:46,912
我太为你骄傲了
147
00:20:47,663 --> 00:20:50,082
我真不想扔掉这些东西 你懂吗?
148
00:20:50,707 --> 00:20:52,125
全是美好的回忆
149
00:20:52,668 --> 00:20:56,922
要是它们可以为别人
创造更多美好的回忆呢?
150
00:21:00,050 --> 00:21:02,970
免费回忆大赠送
151
00:21:03,136 --> 00:21:05,514
我四处找遍了 都没找到这个
152
00:21:09,101 --> 00:21:12,688
好吧 我很高兴它们有了新家
而不是被扔进了垃圾桶
153
00:21:13,313 --> 00:21:16,149
而且 我会永远保留你们的
154
00:21:16,525 --> 00:21:18,110
现在去清理你的屋子!
155
00:21:22,906 --> 00:21:25,742
春天终于盛放了
156
00:21:25,867 --> 00:21:30,038
新生命开始绽放 期望也一一达成了
157
00:21:30,539 --> 00:21:35,377
新开端也… 不大情愿地实现了
158
00:21:35,627 --> 00:21:42,175
没错 一切都很好 感谢春天的承诺
159
00:22:20,255 --> 00:22:22,174
字幕翻译:李泠