1 00:00:06,965 --> 00:00:11,761 米奇妙妙春日 2 00:00:12,429 --> 00:00:16,224 寒冬日渐消逝 新的季节露出曙光 3 00:00:18,852 --> 00:00:23,189 春天 为大自然中的万事万物 4 00:00:25,608 --> 00:00:31,239 带来新生命 新希望 新开端 5 00:00:36,327 --> 00:00:39,497 你看 迷人的嫩芽冒出头来 6 00:00:40,540 --> 00:00:44,502 阳光轻轻拂过 它们就绽放出繁花 7 00:00:45,920 --> 00:00:51,801 哪怕在背阴处 承诺了新生命的春天 也在召唤嫩芽 8 00:00:56,765 --> 00:00:59,601 索诺拉豆 9 00:02:46,916 --> 00:02:49,711 山顶 10 00:04:35,191 --> 00:04:36,276 糟糕 11 00:06:26,594 --> 00:06:28,429 -噢! -太好了! 12 00:07:10,888 --> 00:07:12,974 随着冬日越走越远 13 00:07:13,474 --> 00:07:16,978 春天的承诺已经有迹可循 14 00:07:18,354 --> 00:07:21,232 各种小动物都结束了漫长的蛰伏 15 00:07:21,649 --> 00:07:26,195 心中充满了对新一季的期许 16 00:07:31,033 --> 00:07:32,201 明年冬天再见 17 00:07:40,251 --> 00:07:44,922 有的人 期望深深品尝一口清甜的春日气息 18 00:07:52,638 --> 00:07:57,560 还有的人 期望享受温柔的放松时光 19 00:07:58,019 --> 00:07:59,020 太好了! 20 00:08:03,191 --> 00:08:04,692 而对这两位来说 21 00:08:07,069 --> 00:08:09,155 希望我们的种子和泥土足够了 22 00:08:09,280 --> 00:08:12,950 我也希望如此 谁能想到打造一座花园如此艰难呢? 23 00:08:15,203 --> 00:08:16,746 许个愿吧 24 00:08:19,207 --> 00:08:25,421 我希望这一整座花园都能盛放 就像我们的爱情一样 25 00:08:37,808 --> 00:08:40,144 米奇 看我们的爱多么强大 26 00:09:06,712 --> 00:09:07,588 桂竹香花籽 27 00:10:42,767 --> 00:10:45,061 唐纳德 我的喷嚏停不下来 28 00:10:48,564 --> 00:10:49,774 你必须帮帮我 唐纳德 29 00:10:49,857 --> 00:10:51,901 空气里的花粉让我太痛苦了 30 00:10:56,364 --> 00:10:57,865 谢谢你 好邻居 31 00:11:31,023 --> 00:11:32,483 稍等一下 小家伙们 32 00:12:20,239 --> 00:12:21,907 也不知道是什么引起的 33 00:12:33,836 --> 00:12:36,505 我们的爱正在摧毁一切 34 00:12:57,151 --> 00:13:00,154 真希望高飞能一个喷嚏 把花粉都打没了 35 00:13:10,247 --> 00:13:12,958 巨型花籽 36 00:13:43,197 --> 00:13:47,743 最初的承诺 很快就兑现了 37 00:13:56,877 --> 00:13:58,629 对甜蜜的期望 38 00:14:01,131 --> 00:14:04,718 多肉植物 人人可亲的低致敏性安全植物 39 00:14:05,177 --> 00:14:07,388 对放松身心的期望 40 00:14:14,103 --> 00:14:18,107 当然 还有对爱情的期望 41 00:14:22,403 --> 00:14:26,115 而在大城市里 春天承诺的新开端 42 00:14:26,282 --> 00:14:29,451 即将要以另一种方式实现了 43 00:14:34,874 --> 00:14:36,500 美发厅 44 00:14:36,584 --> 00:14:40,796 “旧的不去 新的不来” 似乎正是今天的格言 45 00:14:44,133 --> 00:14:46,886 尤其是对米老鼠来说 46 00:14:47,094 --> 00:14:49,305 开始春日大扫除 47 00:14:51,265 --> 00:14:52,308 嘿 米妮! 48 00:14:53,267 --> 00:14:54,810 准备好清扫灰尘了吗? 49 00:14:56,645 --> 00:14:58,689 你光用这个可不够 50 00:14:59,899 --> 00:15:01,108 吉米尼快速清扫公司 51 00:15:01,483 --> 00:15:02,776 为什么需要这个? 52 00:15:02,902 --> 00:15:05,821 因为我们必须处理一些垃圾 53 00:15:06,322 --> 00:15:09,617 垃圾?这些可是我的回忆 54 00:15:09,992 --> 00:15:13,829 你大可记住回忆 扔掉垃圾就行 55 00:15:14,496 --> 00:15:16,415 这里连我的位置都没有了 56 00:15:16,624 --> 00:15:19,501 我的心里有你的位置 57 00:15:19,877 --> 00:15:21,337 你要上厕所怎么办? 58 00:15:21,420 --> 00:15:22,463 穿过隧道就行了 59 00:15:22,546 --> 00:15:23,631 洗手间 卧室 60 00:15:23,714 --> 00:15:25,132 这里很不安全 61 00:15:26,300 --> 00:15:28,719 不会发生什么意外的 62 00:15:28,844 --> 00:15:32,181 你说得对 反正我们要把这些都扔进垃圾滑槽 63 00:15:33,140 --> 00:15:34,808 那下面看着黑洞洞的 64 00:15:34,892 --> 00:15:36,352 想象它通往自由就行了 65 00:15:36,477 --> 00:15:37,603 我已经有自由通道了 66 00:15:37,728 --> 00:15:38,771 自由 67 00:15:38,896 --> 00:15:39,939 咱们开工吧 68 00:15:40,147 --> 00:15:41,023 第一名 69 00:15:41,398 --> 00:15:42,441 不要! 70 00:15:42,608 --> 00:15:44,443 我的老天 太有意思了 71 00:15:44,693 --> 00:15:46,111 我可不觉得 女士 72 00:15:46,987 --> 00:15:49,698 咱俩对“有意思”的定义可不大一致 73 00:15:49,865 --> 00:15:52,910 对我来说 吹排箫才有意思呢 74 00:15:55,746 --> 00:15:57,331 米奇 那是什么? 75 00:15:57,706 --> 00:15:59,959 太棒了!你找到了我的吉拿果 76 00:16:00,125 --> 00:16:01,627 很好 那赶快扔掉 77 00:16:01,710 --> 00:16:05,714 不能扔掉 它可是我的初恋 我们的初遇充满了魔力 78 00:16:05,839 --> 00:16:06,882 吉拿果 79 00:16:20,771 --> 00:16:24,149 然后我们一起坐了旋转杯 然后一起回家 80 00:16:24,274 --> 00:16:26,610 然后我用玻璃把它罩起来 从此再没分开过 81 00:16:27,027 --> 00:16:28,195 米妮 你要做什么? 82 00:16:28,320 --> 00:16:31,281 抱歉 米奇 它已经馊掉了 必须扔掉 83 00:16:31,365 --> 00:16:35,703 绝对不行 你不能这样扔掉它 它是我的朋友 84 00:16:35,828 --> 00:16:40,916 米奇 你在发抖吗? 我们一步步来 好吗? 85 00:16:41,083 --> 00:16:43,210 -好吧 -首先 把它抬起来 86 00:16:43,335 --> 00:16:45,587 -好的 -然后抬到窗边去 87 00:16:45,671 --> 00:16:46,714 好的 88 00:16:46,922 --> 00:16:48,590 然后扔进垃圾滑槽 89 00:16:48,841 --> 00:16:51,927 -不行 我做不到! -可以 你做得到 米奇 90 00:16:52,011 --> 00:16:53,095 -不行! -可以! 91 00:16:53,220 --> 00:16:55,472 -不行! -快撒手 92 00:16:55,723 --> 00:17:01,895 -我可以 我做得到 -你做得到 93 00:17:03,063 --> 00:17:05,149 小菜一碟 继续干活吧 94 00:17:06,525 --> 00:17:08,068 我来救你了 吉拿果 95 00:17:08,402 --> 00:17:09,611 烟囱烟囱冲冲冲 96 00:17:09,778 --> 00:17:11,238 烟囱烟囱救吉拿 97 00:17:11,530 --> 00:17:13,032 烟囱烟囱救吉拿 98 00:17:14,908 --> 00:17:18,829 吉米尼快速清扫公司 99 00:17:18,912 --> 00:17:20,581 春日大扫除时间 100 00:17:21,415 --> 00:17:22,958 她不会知道你在里面的 101 00:17:29,423 --> 00:17:30,299 你不需要这个 102 00:17:30,424 --> 00:17:31,341 美国土豆乐园 103 00:17:31,633 --> 00:17:33,302 -扔掉 -不行 104 00:17:33,385 --> 00:17:34,261 玉米薯片 105 00:17:34,845 --> 00:17:36,263 你们都安全了 106 00:17:39,975 --> 00:17:42,770 嗨 米妮 听说米奇在做春日大扫除 107 00:17:42,853 --> 00:17:44,438 我们想来搭把手 108 00:17:44,605 --> 00:17:47,024 那太好了 他的屋子里乱极了 109 00:17:49,234 --> 00:17:50,861 嘿 那是雪景球吗? 110 00:17:51,070 --> 00:17:53,947 你可不能扔掉那台华夫饼机 111 00:17:54,073 --> 00:17:57,910 而且你必须留下那双靴子 这靴子太好看了 112 00:17:58,410 --> 00:17:59,495 你们这是帮倒忙 113 00:18:07,377 --> 00:18:09,088 等一下 米妮 别仓促做决定 114 00:18:09,171 --> 00:18:11,131 那都是我满满的回忆 115 00:18:13,133 --> 00:18:14,301 约德尔堡 116 00:18:15,677 --> 00:18:16,678 裁缝剪 117 00:18:18,347 --> 00:18:19,389 我的皇冠 118 00:18:19,473 --> 00:18:20,599 《米老鼠冲浪舞曲》专辑 119 00:18:20,682 --> 00:18:22,142 我要冲 冲 冲 120 00:18:22,267 --> 00:18:23,477 -因为你要… -《冲浪舞曲》! 121 00:18:25,771 --> 00:18:26,647 安息 122 00:18:26,772 --> 00:18:28,273 不要! 123 00:18:29,566 --> 00:18:31,527 别担心 回忆们 我来救你们了 124 00:18:37,616 --> 00:18:38,784 米奇 别这样! 125 00:18:40,577 --> 00:18:43,122 我知道很难 但这些东西必须扔掉 126 00:18:43,205 --> 00:18:46,041 要知道我这是在帮你帮助你自己 好吗? 127 00:18:46,166 --> 00:18:47,459 等等!米妮! 128 00:18:52,798 --> 00:18:54,133 我的回忆! 129 00:19:09,690 --> 00:19:11,942 不许你扔掉我的珍贵物品! 130 00:19:21,952 --> 00:19:23,996 什… 131 00:19:24,288 --> 00:19:28,625 米奇 你在里面还好吗?米奇? 132 00:19:34,256 --> 00:19:36,466 米妮! 133 00:19:37,843 --> 00:19:42,222 扔掉!扔掉! 134 00:19:42,598 --> 00:19:43,765 米奇! 135 00:19:45,767 --> 00:19:47,436 我控制不了它 136 00:19:47,686 --> 00:19:48,437 走廊 客厅 137 00:19:50,480 --> 00:19:51,481 走开! 138 00:19:53,275 --> 00:19:54,276 我的老天 139 00:20:00,490 --> 00:20:04,786 扔掉 扔掉 140 00:20:07,873 --> 00:20:10,292 放开我们 你这个大傻帽 141 00:20:10,375 --> 00:20:13,212 我不会让你得逞的! 142 00:20:19,509 --> 00:20:22,346 -不要把我们扔掉 -还有我 143 00:20:22,429 --> 00:20:23,430 -求你了 -求你了 144 00:20:23,847 --> 00:20:25,849 放开我 145 00:20:41,573 --> 00:20:43,367 米奇 你做到了! 146 00:20:45,077 --> 00:20:46,912 我太为你骄傲了 147 00:20:47,663 --> 00:20:50,082 我真不想扔掉这些东西 你懂吗? 148 00:20:50,707 --> 00:20:52,125 全是美好的回忆 149 00:20:52,668 --> 00:20:56,922 要是它们可以为别人 创造更多美好的回忆呢? 150 00:21:00,050 --> 00:21:02,970 免费回忆大赠送 151 00:21:03,136 --> 00:21:05,514 我四处找遍了 都没找到这个 152 00:21:09,101 --> 00:21:12,688 好吧 我很高兴它们有了新家 而不是被扔进了垃圾桶 153 00:21:13,313 --> 00:21:16,149 而且 我会永远保留你们的 154 00:21:16,525 --> 00:21:18,110 现在去清理你的屋子! 155 00:21:22,906 --> 00:21:25,742 春天终于盛放了 156 00:21:25,867 --> 00:21:30,038 新生命开始绽放 期望也一一达成了 157 00:21:30,539 --> 00:21:35,377 新开端也… 不大情愿地实现了 158 00:21:35,627 --> 00:21:42,175 没错 一切都很好 感谢春天的承诺 159 00:22:20,255 --> 00:22:22,174 字幕翻译:李泠