1 00:00:01,042 --> 00:00:03,878 DISNEY TELEVISION ANIMATION APRESENTA 2 00:00:06,756 --> 00:00:10,385 O MARAVILHOSO INVERNO DO MICKEY MOUSE 3 00:00:10,510 --> 00:00:15,932 Chegou o inverno. O outono deixou as folhas e partiu. 4 00:00:16,099 --> 00:00:21,312 Nesta época mágica, o encanto surgiu. 5 00:00:21,646 --> 00:00:25,567 O inverno ilumina. Faz os corações brilhar. 6 00:00:25,650 --> 00:00:30,447 Especialmente, quando cai neve do céu. 7 00:00:30,572 --> 00:00:32,699 Pode perguntar-se: "De onde vem 8 00:00:32,782 --> 00:00:37,620 esta dança mágica no céu? Estes maravilhosos flocos de neve?" 9 00:00:37,746 --> 00:00:40,373 A resposta está nas nuvens. 10 00:00:52,177 --> 00:00:55,513 Não é a coisa mais elegante que já viram? 11 00:01:00,518 --> 00:01:01,728 Está a começar! 12 00:01:03,104 --> 00:01:04,355 SUMO DE FLOCO DE NEVE 13 00:01:04,439 --> 00:01:05,440 Não! 14 00:01:05,648 --> 00:01:07,400 Espetacular! 15 00:01:11,404 --> 00:01:12,822 Excecional! 16 00:01:18,244 --> 00:01:20,163 Eleganza! 17 00:01:25,251 --> 00:01:28,838 Lindo! Cada floco é uma obra de arte. 18 00:01:29,089 --> 00:01:31,382 Mickey! O que fazes aqui? 19 00:01:31,591 --> 00:01:33,343 Porque tens o boné de contínuo torto? 20 00:01:34,594 --> 00:01:35,720 Desculpe, patrão. 21 00:01:35,804 --> 00:01:38,098 Estava só a admirar os flocos de neve. 22 00:01:38,223 --> 00:01:41,142 O meu maior sonho é fazer um floco. 23 00:01:41,226 --> 00:01:43,228 Se pudesse mostrar-lhe... 24 00:01:43,311 --> 00:01:46,189 Sim. Muito lindo, mas a meteorologia não é para ti. 25 00:01:46,397 --> 00:01:49,400 Enquadras-te melhor na limpeza. Toma lá. 26 00:01:49,609 --> 00:01:51,903 É uma parte importante do processo. 27 00:01:52,028 --> 00:01:53,822 Há muitas poças para limpar. 28 00:01:56,324 --> 00:02:00,078 - Oh, não! - Anda que isso passa. E tu? Ao trabalho. 29 00:02:00,161 --> 00:02:02,247 - Sim, Capitão! - Certo. 30 00:02:21,808 --> 00:02:23,434 Acabou por hoje. 31 00:02:23,852 --> 00:02:26,020 SUMO DE FLOCO DE NEVE 32 00:02:27,188 --> 00:02:30,441 Deixaram aqui sumo de neve. Vou guardá-lo. 33 00:02:31,025 --> 00:02:32,152 SUMO DE FLOCO DE NEVE 34 00:02:32,235 --> 00:02:33,528 Ou... 35 00:02:41,369 --> 00:02:45,957 Vou fazer um floco de neve pequenino. 36 00:02:46,040 --> 00:02:51,254 E ninguém vai notar. Muito bem. Só uma pequena gota. 37 00:02:54,632 --> 00:02:56,050 Oh, não! 38 00:03:10,648 --> 00:03:13,610 Meu Deus. Que bonito! 39 00:03:14,986 --> 00:03:17,238 Meu querido e perfeito floco de neve, 40 00:03:17,363 --> 00:03:18,990 vou estimar-te para sempre. 41 00:03:23,328 --> 00:03:26,414 És a coisa mais bela que já vi. 42 00:03:31,127 --> 00:03:32,170 Meu tesouro! 43 00:03:36,382 --> 00:03:38,509 Já vou, amigo! 44 00:03:44,557 --> 00:03:46,851 Eu levo-te para casa, amigo. 45 00:04:01,032 --> 00:04:03,701 Cuidado! Cuida... 46 00:04:12,543 --> 00:04:13,795 INVERTER 47 00:04:19,217 --> 00:04:22,720 Uau! Nunca tinha estado aqui. 48 00:04:29,560 --> 00:04:31,271 E o trovão... 49 00:04:47,704 --> 00:04:50,581 Estás a salvo, amigo. Vamos para casa. 50 00:04:51,541 --> 00:04:56,671 O vosso amor é tão bonito. 51 00:04:59,632 --> 00:05:00,550 Não. 52 00:05:00,883 --> 00:05:04,470 Não chores. Pronto, pronto. 53 00:05:11,019 --> 00:05:14,439 Oh, não. A cidade! O que fui fazer? 54 00:05:14,689 --> 00:05:19,360 Não. Não chores. Pronto, pronto. 55 00:05:24,699 --> 00:05:27,076 Sei o que fazer. 56 00:05:32,457 --> 00:05:34,125 INVERTER - LENTO - RÁPIDO 57 00:05:46,471 --> 00:05:51,017 Desculpa, floco de neve! És demasiado belo para este mundo! 58 00:05:55,438 --> 00:05:59,067 - Oh, não! - Desfile de bebés! 59 00:05:59,150 --> 00:06:00,151 BEBÉS! 60 00:06:06,282 --> 00:06:09,243 Gatinhos! Uma carrinha cheia de gatinhos para acariciar. 61 00:06:15,792 --> 00:06:17,335 Vá lá! 62 00:06:17,919 --> 00:06:22,382 Excelentes notícias! Ganhámos a lotaria! 63 00:06:23,841 --> 00:06:27,512 Isto não vai funcionar. Mas que ideia! 64 00:06:27,678 --> 00:06:31,808 A meteorologia não é para mim. Trabalho na limpeza! 65 00:06:42,318 --> 00:06:43,861 Vou ter saudades tuas! 66 00:06:52,036 --> 00:06:56,791 Adeus, floco perfeito. Adeus. 67 00:07:01,045 --> 00:07:03,172 Mickey, não acredito nisto. 68 00:07:03,381 --> 00:07:06,175 Desculpe, patrão. Posso explicar. 69 00:07:06,509 --> 00:07:07,468 Olha! 70 00:07:09,429 --> 00:07:13,266 Deixem lá a lotaria! Isto é maravilhoso! 71 00:07:15,935 --> 00:07:19,063 Foi o melhor nevão que já vi. 72 00:07:20,273 --> 00:07:24,986 Estava enganado. A meteorologia é para ti. Deixa-me ajustar o boné. 73 00:07:25,736 --> 00:07:29,115 Hoje é o melhor dia da minha vida! 74 00:07:29,866 --> 00:07:32,160 Mas só depois de limpares esta trapalhada. 75 00:07:32,285 --> 00:07:34,954 Certo. Sim, Capitão! 76 00:07:35,163 --> 00:07:36,247 Certo. 77 00:07:40,001 --> 00:07:43,463 No inverno podemos brincar e jogar, 78 00:07:43,629 --> 00:07:47,967 mas as forças da natureza um outro lado poderão libertar. 79 00:07:48,342 --> 00:07:51,804 O que poderia reluzir ou brilhar 80 00:07:52,013 --> 00:07:56,642 pode subitamente congelar. 81 00:07:57,643 --> 00:08:02,064 Aqui, nesta montanha, três amigos vão saber 82 00:08:02,190 --> 00:08:07,904 que a magia do inverno nos pode surpreender. 83 00:08:12,575 --> 00:08:15,620 É o nosso fim de semana de inverno! 84 00:08:15,953 --> 00:08:19,582 Neve fresca. Quero ir à pista. 85 00:08:19,707 --> 00:08:23,252 Quero experimentar o halfpipe. 86 00:08:23,419 --> 00:08:25,671 E o jacúzi! 87 00:08:29,550 --> 00:08:31,511 Chegámos! 88 00:08:31,844 --> 00:08:35,723 Para os meus melhores amigos, o melhor do melhor! 89 00:08:39,143 --> 00:08:40,978 Cheira a rústico. 90 00:08:41,062 --> 00:08:43,314 Sim. Que fedor! 91 00:08:43,814 --> 00:08:46,108 É por pouco tempo. 92 00:08:46,317 --> 00:08:49,737 Vamos divertir-nos tanto... 93 00:08:49,862 --> 00:08:52,281 Juntos! 94 00:08:53,115 --> 00:08:54,283 O que foi isto? 95 00:08:59,872 --> 00:09:04,293 Estou? Cortaram a linha. 96 00:09:04,585 --> 00:09:06,587 Oh, não. Estamos presos na neve. 97 00:09:06,796 --> 00:09:08,798 Lido mal com espaços fechados. 98 00:09:08,881 --> 00:09:12,885 Sou como um Mustang selvagem. Preciso de liberdade. 99 00:09:14,136 --> 00:09:15,137 Para! 100 00:09:15,429 --> 00:09:17,348 Ajudem-nos a fugir! 101 00:09:20,726 --> 00:09:21,978 Não se preocupem. 102 00:09:22,061 --> 00:09:23,938 Devem estar a caminho para nos salvar. 103 00:09:26,649 --> 00:09:29,652 E temo-nos uns aos outros. 104 00:09:29,860 --> 00:09:33,030 Quem tem fome? 105 00:09:36,033 --> 00:09:37,660 Vejamos. 106 00:09:39,412 --> 00:09:41,664 Aqui! O jantar está na mesa! 107 00:09:46,335 --> 00:09:47,295 Vai um jogo? 108 00:09:47,378 --> 00:09:48,254 JOGO ABORRECIDO 109 00:09:50,214 --> 00:09:51,674 Vejam o lado positivo. 110 00:09:54,010 --> 00:09:56,512 Vamos gozar o sossego, combinado? 111 00:09:57,346 --> 00:09:58,973 HORAS DEPOIS... 112 00:10:03,436 --> 00:10:09,275 Espaços fechados! 113 00:10:18,242 --> 00:10:22,246 Não aguento! Vou-me embora! 114 00:10:26,542 --> 00:10:32,381 Pateta, ajuda-nos a cavar. Pateta? 115 00:10:33,507 --> 00:10:35,593 Não confies neles, Pateta. 116 00:10:36,010 --> 00:10:37,595 Enlouqueceram. 117 00:10:37,720 --> 00:10:39,347 Olha só para eles. 118 00:10:46,896 --> 00:10:50,066 Donald, tens razão. Com machados não dá. 119 00:10:56,364 --> 00:10:58,282 Uau! Que casaco! 120 00:11:08,751 --> 00:11:09,919 O quê? 121 00:11:14,507 --> 00:11:17,718 O que...? Donald? Encontraste uma saída? 122 00:11:20,596 --> 00:11:22,515 A culpa é tua! 123 00:11:22,890 --> 00:11:27,019 Aprisionaste-nos aqui. Quero o meu jacúzi. 124 00:11:27,103 --> 00:11:28,437 A culpa não é minha! 125 00:11:28,521 --> 00:11:31,524 O folheto fala em instalações de luxo. 126 00:11:31,607 --> 00:11:32,775 ESTÂNCIA DE ESQUI LUXUOSA! 127 00:11:33,567 --> 00:11:37,488 Amigos! Vejam só o casaco que encontrei! 128 00:11:43,869 --> 00:11:45,496 Desfile de moda! 129 00:11:50,459 --> 00:11:52,670 Pateta? O que trazes vestido? 130 00:11:52,878 --> 00:11:55,548 Referes-te ao meu casaco requintado? 131 00:11:55,840 --> 00:11:57,925 Isso não é um casaco! 132 00:12:02,972 --> 00:12:04,348 Rápido! Para o túnel de neve. 133 00:12:05,891 --> 00:12:07,017 Bolas! 134 00:12:14,108 --> 00:12:15,484 Estamos livres. 135 00:12:18,612 --> 00:12:20,823 Vamos morrer! 136 00:12:21,449 --> 00:12:22,616 Porta das traseiras. 137 00:12:25,369 --> 00:12:26,495 Oh, não! 138 00:12:38,591 --> 00:12:40,426 ESTÂNCIA DE ESQUI 139 00:12:47,850 --> 00:12:49,059 O que fazemos? 140 00:12:50,060 --> 00:12:51,604 Esqui! 141 00:12:58,694 --> 00:13:00,196 Foi divertido! 142 00:13:00,279 --> 00:13:03,324 Não quero estragar a festa, mas... 143 00:13:05,242 --> 00:13:06,702 Vai-nos apanhar! 144 00:13:08,204 --> 00:13:09,997 Como resolvemos isto? 145 00:13:10,623 --> 00:13:11,874 Jacúzi! 146 00:13:20,424 --> 00:13:21,842 Isto é que é. 147 00:13:21,926 --> 00:13:23,385 Certo! Peguem na banheira. 148 00:13:33,437 --> 00:13:34,522 Sim! 149 00:13:36,982 --> 00:13:37,983 Não! 150 00:13:44,573 --> 00:13:46,033 Direção errada, neve! 151 00:13:54,208 --> 00:13:58,295 Quem me dera ter ido ao halfpipe antes de morrer. 152 00:13:58,379 --> 00:13:59,505 É isso! 153 00:14:01,298 --> 00:14:02,758 Pronto para arrasar, Pateta? 154 00:14:02,883 --> 00:14:04,134 Tubular! 155 00:14:39,712 --> 00:14:41,505 Basta! Vamos embora! 156 00:14:41,881 --> 00:14:44,633 Estou farto destas férias! 157 00:14:50,264 --> 00:14:51,932 O quê? Não! 158 00:14:52,016 --> 00:14:55,185 Não é assim tão mau. Temo-nos... 159 00:14:55,269 --> 00:14:56,562 Cala-te! 160 00:14:56,770 --> 00:14:59,648 Vejam! Outro casaco de peles! 161 00:15:05,654 --> 00:15:09,783 Num balé de inverno, dois amantes dançam no gelo. 162 00:15:09,950 --> 00:15:14,079 Mas, para criar magia, os corações vão passar um flagelo. 163 00:15:14,663 --> 00:15:18,334 Para balancear as maravilhas do inverno, 164 00:15:18,459 --> 00:15:22,171 não se deve perder a esperança quando outras forças emergem. 165 00:15:22,504 --> 00:15:27,009 Pois juntas, fazem a magia do inverno acontecer. 166 00:15:27,092 --> 00:15:32,640 E, para os dois amantes, é um momento que nunca vão esquecer. 167 00:15:36,852 --> 00:15:40,814 Vejam só! Tenho a melhor vista! 168 00:16:32,282 --> 00:16:34,284 Amo-te, Mickey Mouse! 169 00:16:36,537 --> 00:16:37,788 Que simpática! 170 00:16:41,417 --> 00:16:42,793 Já está! 171 00:16:43,085 --> 00:16:45,045 Vai ser difícil fazer melhor. 172 00:16:45,546 --> 00:16:48,590 Uau! Adoraram! 173 00:16:49,341 --> 00:16:50,634 Doem-me os pés. 174 00:16:51,802 --> 00:16:54,221 Faz tudo parte da magia. 175 00:16:54,638 --> 00:16:57,266 Sabes o que seria ainda melhor? 176 00:16:57,349 --> 00:16:58,809 Não me doerem os pés? 177 00:16:59,268 --> 00:17:03,772 Não! Repetirmos com mais magia. 178 00:17:04,064 --> 00:17:07,651 Não sei, Mickey. Já fomos mágicos o suficiente. 179 00:17:07,776 --> 00:17:09,695 O que acham, público? Mais magia? 180 00:17:15,701 --> 00:17:17,286 Fantástico! 181 00:17:18,704 --> 00:17:21,206 - Vamos lá. - Foi maravilhoso. 182 00:17:23,876 --> 00:17:25,377 Agora vou apanhar um grande. 183 00:17:42,227 --> 00:17:44,646 Minnie, temos de melhorar. 184 00:17:44,730 --> 00:17:46,315 Temos de fazer o... 185 00:17:46,857 --> 00:17:48,233 Estás a falar do... 186 00:17:48,317 --> 00:17:51,111 É isso mesmo. 187 00:18:04,208 --> 00:18:05,918 Não! 188 00:18:36,740 --> 00:18:39,785 Já sabia! Doem-me os pés. 189 00:18:45,374 --> 00:18:48,919 Trato de ti mais tarde. Agora, a pesca. 190 00:19:18,490 --> 00:19:19,908 O que se passa? 191 00:19:20,033 --> 00:19:23,287 Porque é aquele tipo nos estraga sempre a magia? 192 00:19:23,370 --> 00:19:29,251 Mickey! Não se chora a dançar no gelo. Além disso, o espetáculo tem de continuar. 193 00:19:30,586 --> 00:19:34,548 O espetáculo tem de continuar. 194 00:19:37,467 --> 00:19:39,136 Sim! Entendi! 195 00:19:39,344 --> 00:19:41,054 Amigos, vamos terminar o espetáculo! 196 00:19:42,764 --> 00:19:44,224 Boa ideia! 197 00:19:50,063 --> 00:19:51,273 Olha! 198 00:19:54,359 --> 00:19:56,737 Vejam! Apanhei um grande! 199 00:20:04,328 --> 00:20:05,704 Desisto. 200 00:20:05,829 --> 00:20:09,082 Só queria ser mágico para as pessoas, 201 00:20:09,166 --> 00:20:10,417 presenteá-las. 202 00:20:10,500 --> 00:20:13,837 Mas apareceu este tipo a chatear-me e... 203 00:20:14,254 --> 00:20:15,631 Estraguei a maquilhagem. 204 00:20:15,714 --> 00:20:17,507 Desapontámos toda a gente. 205 00:20:17,591 --> 00:20:21,428 E mais! Doem-me os pés! 206 00:20:22,721 --> 00:20:24,223 Passei o dia a dizer isso. 207 00:20:25,265 --> 00:20:28,101 Para quê continuar? 208 00:20:28,185 --> 00:20:31,104 ADORO O MICKEY 209 00:20:35,275 --> 00:20:38,237 Mickey Mouse, continuamos 210 00:20:38,320 --> 00:20:40,322 para não destruirmos sonhos. 211 00:20:40,447 --> 00:20:42,199 Tens razão! 212 00:20:42,532 --> 00:20:44,576 Vamos lá fazer magia! 213 00:20:47,246 --> 00:20:50,207 Na tranquilidade do momento 214 00:20:50,791 --> 00:20:53,502 Na sombra de um olhar 215 00:20:54,002 --> 00:20:57,172 Quando o sussurro do coração 216 00:20:57,506 --> 00:21:00,300 Nos diz: "Arrisca" 217 00:21:00,384 --> 00:21:03,553 Como nuvem num nevão 218 00:21:03,762 --> 00:21:06,473 Como uma onda do mar 219 00:21:06,723 --> 00:21:11,895 Há uma verdade A querer emanar de ti 220 00:21:14,564 --> 00:21:20,654 Não saberás a grandeza Do que podes alcançar 221 00:21:20,737 --> 00:21:26,118 Até que abras os olhos e acredites! 222 00:21:26,201 --> 00:21:31,498 És uma estrela cadente A brilhar intensamente 223 00:21:31,707 --> 00:21:34,501 O poder da tua luz 224 00:21:35,043 --> 00:21:38,463 Vence a escuridão da noite 225 00:21:38,964 --> 00:21:43,760 Chegaste tão longe A tornar sonhos realidade 226 00:21:43,885 --> 00:21:46,972 Pois a magia está em ti 227 00:21:47,347 --> 00:21:50,100 Talvez já soubesses 228 00:21:50,267 --> 00:21:53,687 É o que tu és 229 00:21:54,062 --> 00:22:01,028 Uma estrela cadente 230 00:22:14,374 --> 00:22:16,376 Sim! Bravo! 231 00:22:19,546 --> 00:22:23,342 Foi a patinagem mais mágica que já vi! 232 00:22:34,019 --> 00:22:38,398 Três contos friorentos sobre uma época mágica 233 00:22:38,607 --> 00:22:42,778 que nos mostram como o inverno é especial. 234 00:22:42,861 --> 00:22:46,865 Flocos de neve dançantes, uma cabana envolta de neve, 235 00:22:46,990 --> 00:22:52,329 a patinagem de dois apaixonados mostram a magia do inverno. 236 00:22:52,537 --> 00:22:57,793 Uma época cheia de felicidade, em que todos se alegram e cantam. 237 00:22:57,876 --> 00:23:03,548 A época mais mágica do ano que finaliza na primavera. 238 00:23:03,673 --> 00:23:05,967 FIM 239 00:23:42,087 --> 00:23:44,005 Legendas: Maria Inês Justino