1
00:00:01,042 --> 00:00:03,878
DISNEY TELEVISION ANIMATION
APRESENTA
2
00:00:06,756 --> 00:00:10,385
O MARAVILHOSO INVERNO DO MICKEY MOUSE
3
00:00:10,510 --> 00:00:15,932
Chegou o inverno.
O outono deixou as folhas e partiu.
4
00:00:16,099 --> 00:00:21,312
Nesta época mágica, o encanto surgiu.
5
00:00:21,646 --> 00:00:25,567
O inverno ilumina.
Faz os corações brilhar.
6
00:00:25,650 --> 00:00:30,447
Especialmente, quando cai neve do céu.
7
00:00:30,572 --> 00:00:32,699
Pode perguntar-se: "De onde vem
8
00:00:32,782 --> 00:00:37,620
esta dança mágica no céu?
Estes maravilhosos flocos de neve?"
9
00:00:37,746 --> 00:00:40,373
A resposta está nas nuvens.
10
00:00:52,177 --> 00:00:55,513
Não é a coisa mais elegante que já viram?
11
00:01:00,518 --> 00:01:01,728
Está a começar!
12
00:01:03,104 --> 00:01:04,355
SUMO DE FLOCO DE NEVE
13
00:01:04,439 --> 00:01:05,440
Não!
14
00:01:05,648 --> 00:01:07,400
Espetacular!
15
00:01:11,404 --> 00:01:12,822
Excecional!
16
00:01:18,244 --> 00:01:20,163
Eleganza!
17
00:01:25,251 --> 00:01:28,838
Lindo! Cada floco é uma obra de arte.
18
00:01:29,089 --> 00:01:31,382
Mickey! O que fazes aqui?
19
00:01:31,591 --> 00:01:33,343
Porque tens o boné de contínuo torto?
20
00:01:34,594 --> 00:01:35,720
Desculpe, patrão.
21
00:01:35,804 --> 00:01:38,098
Estava só a admirar os flocos de neve.
22
00:01:38,223 --> 00:01:41,142
O meu maior sonho é fazer um floco.
23
00:01:41,226 --> 00:01:43,228
Se pudesse mostrar-lhe...
24
00:01:43,311 --> 00:01:46,189
Sim. Muito lindo,
mas a meteorologia não é para ti.
25
00:01:46,397 --> 00:01:49,400
Enquadras-te melhor na limpeza. Toma lá.
26
00:01:49,609 --> 00:01:51,903
É uma parte importante do processo.
27
00:01:52,028 --> 00:01:53,822
Há muitas poças para limpar.
28
00:01:56,324 --> 00:02:00,078
- Oh, não!
- Anda que isso passa. E tu? Ao trabalho.
29
00:02:00,161 --> 00:02:02,247
- Sim, Capitão!
- Certo.
30
00:02:21,808 --> 00:02:23,434
Acabou por hoje.
31
00:02:23,852 --> 00:02:26,020
SUMO DE FLOCO DE NEVE
32
00:02:27,188 --> 00:02:30,441
Deixaram aqui sumo de neve. Vou guardá-lo.
33
00:02:31,025 --> 00:02:32,152
SUMO DE FLOCO DE NEVE
34
00:02:32,235 --> 00:02:33,528
Ou...
35
00:02:41,369 --> 00:02:45,957
Vou fazer um floco de neve pequenino.
36
00:02:46,040 --> 00:02:51,254
E ninguém vai notar.
Muito bem. Só uma pequena gota.
37
00:02:54,632 --> 00:02:56,050
Oh, não!
38
00:03:10,648 --> 00:03:13,610
Meu Deus. Que bonito!
39
00:03:14,986 --> 00:03:17,238
Meu querido e perfeito floco de neve,
40
00:03:17,363 --> 00:03:18,990
vou estimar-te para sempre.
41
00:03:23,328 --> 00:03:26,414
És a coisa mais bela que já vi.
42
00:03:31,127 --> 00:03:32,170
Meu tesouro!
43
00:03:36,382 --> 00:03:38,509
Já vou, amigo!
44
00:03:44,557 --> 00:03:46,851
Eu levo-te para casa, amigo.
45
00:04:01,032 --> 00:04:03,701
Cuidado! Cuida...
46
00:04:12,543 --> 00:04:13,795
INVERTER
47
00:04:19,217 --> 00:04:22,720
Uau! Nunca tinha estado aqui.
48
00:04:29,560 --> 00:04:31,271
E o trovão...
49
00:04:47,704 --> 00:04:50,581
Estás a salvo, amigo. Vamos para casa.
50
00:04:51,541 --> 00:04:56,671
O vosso amor é tão bonito.
51
00:04:59,632 --> 00:05:00,550
Não.
52
00:05:00,883 --> 00:05:04,470
Não chores. Pronto, pronto.
53
00:05:11,019 --> 00:05:14,439
Oh, não. A cidade! O que fui fazer?
54
00:05:14,689 --> 00:05:19,360
Não. Não chores. Pronto, pronto.
55
00:05:24,699 --> 00:05:27,076
Sei o que fazer.
56
00:05:32,457 --> 00:05:34,125
INVERTER - LENTO - RÁPIDO
57
00:05:46,471 --> 00:05:51,017
Desculpa, floco de neve!
És demasiado belo para este mundo!
58
00:05:55,438 --> 00:05:59,067
- Oh, não!
- Desfile de bebés!
59
00:05:59,150 --> 00:06:00,151
BEBÉS!
60
00:06:06,282 --> 00:06:09,243
Gatinhos! Uma carrinha
cheia de gatinhos para acariciar.
61
00:06:15,792 --> 00:06:17,335
Vá lá!
62
00:06:17,919 --> 00:06:22,382
Excelentes notícias! Ganhámos a lotaria!
63
00:06:23,841 --> 00:06:27,512
Isto não vai funcionar. Mas que ideia!
64
00:06:27,678 --> 00:06:31,808
A meteorologia não é para mim.
Trabalho na limpeza!
65
00:06:42,318 --> 00:06:43,861
Vou ter saudades tuas!
66
00:06:52,036 --> 00:06:56,791
Adeus, floco perfeito. Adeus.
67
00:07:01,045 --> 00:07:03,172
Mickey, não acredito nisto.
68
00:07:03,381 --> 00:07:06,175
Desculpe, patrão. Posso explicar.
69
00:07:06,509 --> 00:07:07,468
Olha!
70
00:07:09,429 --> 00:07:13,266
Deixem lá a lotaria! Isto é maravilhoso!
71
00:07:15,935 --> 00:07:19,063
Foi o melhor nevão que já vi.
72
00:07:20,273 --> 00:07:24,986
Estava enganado. A meteorologia é para ti.
Deixa-me ajustar o boné.
73
00:07:25,736 --> 00:07:29,115
Hoje é o melhor dia da minha vida!
74
00:07:29,866 --> 00:07:32,160
Mas só depois de limpares esta trapalhada.
75
00:07:32,285 --> 00:07:34,954
Certo. Sim, Capitão!
76
00:07:35,163 --> 00:07:36,247
Certo.
77
00:07:40,001 --> 00:07:43,463
No inverno podemos brincar e jogar,
78
00:07:43,629 --> 00:07:47,967
mas as forças da natureza
um outro lado poderão libertar.
79
00:07:48,342 --> 00:07:51,804
O que poderia reluzir ou brilhar
80
00:07:52,013 --> 00:07:56,642
pode subitamente congelar.
81
00:07:57,643 --> 00:08:02,064
Aqui, nesta montanha,
três amigos vão saber
82
00:08:02,190 --> 00:08:07,904
que a magia do inverno
nos pode surpreender.
83
00:08:12,575 --> 00:08:15,620
É o nosso fim de semana de inverno!
84
00:08:15,953 --> 00:08:19,582
Neve fresca. Quero ir à pista.
85
00:08:19,707 --> 00:08:23,252
Quero experimentar o halfpipe.
86
00:08:23,419 --> 00:08:25,671
E o jacúzi!
87
00:08:29,550 --> 00:08:31,511
Chegámos!
88
00:08:31,844 --> 00:08:35,723
Para os meus melhores amigos,
o melhor do melhor!
89
00:08:39,143 --> 00:08:40,978
Cheira a rústico.
90
00:08:41,062 --> 00:08:43,314
Sim. Que fedor!
91
00:08:43,814 --> 00:08:46,108
É por pouco tempo.
92
00:08:46,317 --> 00:08:49,737
Vamos divertir-nos tanto...
93
00:08:49,862 --> 00:08:52,281
Juntos!
94
00:08:53,115 --> 00:08:54,283
O que foi isto?
95
00:08:59,872 --> 00:09:04,293
Estou? Cortaram a linha.
96
00:09:04,585 --> 00:09:06,587
Oh, não. Estamos presos na neve.
97
00:09:06,796 --> 00:09:08,798
Lido mal com espaços fechados.
98
00:09:08,881 --> 00:09:12,885
Sou como um Mustang selvagem.
Preciso de liberdade.
99
00:09:14,136 --> 00:09:15,137
Para!
100
00:09:15,429 --> 00:09:17,348
Ajudem-nos a fugir!
101
00:09:20,726 --> 00:09:21,978
Não se preocupem.
102
00:09:22,061 --> 00:09:23,938
Devem estar a caminho para nos salvar.
103
00:09:26,649 --> 00:09:29,652
E temo-nos uns aos outros.
104
00:09:29,860 --> 00:09:33,030
Quem tem fome?
105
00:09:36,033 --> 00:09:37,660
Vejamos.
106
00:09:39,412 --> 00:09:41,664
Aqui! O jantar está na mesa!
107
00:09:46,335 --> 00:09:47,295
Vai um jogo?
108
00:09:47,378 --> 00:09:48,254
JOGO ABORRECIDO
109
00:09:50,214 --> 00:09:51,674
Vejam o lado positivo.
110
00:09:54,010 --> 00:09:56,512
Vamos gozar o sossego, combinado?
111
00:09:57,346 --> 00:09:58,973
HORAS DEPOIS...
112
00:10:03,436 --> 00:10:09,275
Espaços fechados!
113
00:10:18,242 --> 00:10:22,246
Não aguento! Vou-me embora!
114
00:10:26,542 --> 00:10:32,381
Pateta, ajuda-nos a cavar. Pateta?
115
00:10:33,507 --> 00:10:35,593
Não confies neles, Pateta.
116
00:10:36,010 --> 00:10:37,595
Enlouqueceram.
117
00:10:37,720 --> 00:10:39,347
Olha só para eles.
118
00:10:46,896 --> 00:10:50,066
Donald, tens razão. Com machados não dá.
119
00:10:56,364 --> 00:10:58,282
Uau! Que casaco!
120
00:11:08,751 --> 00:11:09,919
O quê?
121
00:11:14,507 --> 00:11:17,718
O que...? Donald? Encontraste uma saída?
122
00:11:20,596 --> 00:11:22,515
A culpa é tua!
123
00:11:22,890 --> 00:11:27,019
Aprisionaste-nos aqui. Quero o meu jacúzi.
124
00:11:27,103 --> 00:11:28,437
A culpa não é minha!
125
00:11:28,521 --> 00:11:31,524
O folheto fala em instalações de luxo.
126
00:11:31,607 --> 00:11:32,775
ESTÂNCIA DE ESQUI LUXUOSA!
127
00:11:33,567 --> 00:11:37,488
Amigos! Vejam só o casaco que encontrei!
128
00:11:43,869 --> 00:11:45,496
Desfile de moda!
129
00:11:50,459 --> 00:11:52,670
Pateta? O que trazes vestido?
130
00:11:52,878 --> 00:11:55,548
Referes-te ao meu casaco requintado?
131
00:11:55,840 --> 00:11:57,925
Isso não é um casaco!
132
00:12:02,972 --> 00:12:04,348
Rápido! Para o túnel de neve.
133
00:12:05,891 --> 00:12:07,017
Bolas!
134
00:12:14,108 --> 00:12:15,484
Estamos livres.
135
00:12:18,612 --> 00:12:20,823
Vamos morrer!
136
00:12:21,449 --> 00:12:22,616
Porta das traseiras.
137
00:12:25,369 --> 00:12:26,495
Oh, não!
138
00:12:38,591 --> 00:12:40,426
ESTÂNCIA DE ESQUI
139
00:12:47,850 --> 00:12:49,059
O que fazemos?
140
00:12:50,060 --> 00:12:51,604
Esqui!
141
00:12:58,694 --> 00:13:00,196
Foi divertido!
142
00:13:00,279 --> 00:13:03,324
Não quero estragar a festa, mas...
143
00:13:05,242 --> 00:13:06,702
Vai-nos apanhar!
144
00:13:08,204 --> 00:13:09,997
Como resolvemos isto?
145
00:13:10,623 --> 00:13:11,874
Jacúzi!
146
00:13:20,424 --> 00:13:21,842
Isto é que é.
147
00:13:21,926 --> 00:13:23,385
Certo! Peguem na banheira.
148
00:13:33,437 --> 00:13:34,522
Sim!
149
00:13:36,982 --> 00:13:37,983
Não!
150
00:13:44,573 --> 00:13:46,033
Direção errada, neve!
151
00:13:54,208 --> 00:13:58,295
Quem me dera ter ido ao halfpipe
antes de morrer.
152
00:13:58,379 --> 00:13:59,505
É isso!
153
00:14:01,298 --> 00:14:02,758
Pronto para arrasar, Pateta?
154
00:14:02,883 --> 00:14:04,134
Tubular!
155
00:14:39,712 --> 00:14:41,505
Basta! Vamos embora!
156
00:14:41,881 --> 00:14:44,633
Estou farto destas férias!
157
00:14:50,264 --> 00:14:51,932
O quê? Não!
158
00:14:52,016 --> 00:14:55,185
Não é assim tão mau. Temo-nos...
159
00:14:55,269 --> 00:14:56,562
Cala-te!
160
00:14:56,770 --> 00:14:59,648
Vejam! Outro casaco de peles!
161
00:15:05,654 --> 00:15:09,783
Num balé de inverno,
dois amantes dançam no gelo.
162
00:15:09,950 --> 00:15:14,079
Mas, para criar magia,
os corações vão passar um flagelo.
163
00:15:14,663 --> 00:15:18,334
Para balancear as maravilhas do inverno,
164
00:15:18,459 --> 00:15:22,171
não se deve perder a esperança
quando outras forças emergem.
165
00:15:22,504 --> 00:15:27,009
Pois juntas,
fazem a magia do inverno acontecer.
166
00:15:27,092 --> 00:15:32,640
E, para os dois amantes,
é um momento que nunca vão esquecer.
167
00:15:36,852 --> 00:15:40,814
Vejam só! Tenho a melhor vista!
168
00:16:32,282 --> 00:16:34,284
Amo-te, Mickey Mouse!
169
00:16:36,537 --> 00:16:37,788
Que simpática!
170
00:16:41,417 --> 00:16:42,793
Já está!
171
00:16:43,085 --> 00:16:45,045
Vai ser difícil fazer melhor.
172
00:16:45,546 --> 00:16:48,590
Uau! Adoraram!
173
00:16:49,341 --> 00:16:50,634
Doem-me os pés.
174
00:16:51,802 --> 00:16:54,221
Faz tudo parte da magia.
175
00:16:54,638 --> 00:16:57,266
Sabes o que seria ainda melhor?
176
00:16:57,349 --> 00:16:58,809
Não me doerem os pés?
177
00:16:59,268 --> 00:17:03,772
Não! Repetirmos com mais magia.
178
00:17:04,064 --> 00:17:07,651
Não sei, Mickey.
Já fomos mágicos o suficiente.
179
00:17:07,776 --> 00:17:09,695
O que acham, público? Mais magia?
180
00:17:15,701 --> 00:17:17,286
Fantástico!
181
00:17:18,704 --> 00:17:21,206
- Vamos lá.
- Foi maravilhoso.
182
00:17:23,876 --> 00:17:25,377
Agora vou apanhar um grande.
183
00:17:42,227 --> 00:17:44,646
Minnie, temos de melhorar.
184
00:17:44,730 --> 00:17:46,315
Temos de fazer o...
185
00:17:46,857 --> 00:17:48,233
Estás a falar do...
186
00:17:48,317 --> 00:17:51,111
É isso mesmo.
187
00:18:04,208 --> 00:18:05,918
Não!
188
00:18:36,740 --> 00:18:39,785
Já sabia! Doem-me os pés.
189
00:18:45,374 --> 00:18:48,919
Trato de ti mais tarde. Agora, a pesca.
190
00:19:18,490 --> 00:19:19,908
O que se passa?
191
00:19:20,033 --> 00:19:23,287
Porque é aquele tipo
nos estraga sempre a magia?
192
00:19:23,370 --> 00:19:29,251
Mickey! Não se chora a dançar no gelo.
Além disso, o espetáculo tem de continuar.
193
00:19:30,586 --> 00:19:34,548
O espetáculo tem de continuar.
194
00:19:37,467 --> 00:19:39,136
Sim! Entendi!
195
00:19:39,344 --> 00:19:41,054
Amigos, vamos terminar o espetáculo!
196
00:19:42,764 --> 00:19:44,224
Boa ideia!
197
00:19:50,063 --> 00:19:51,273
Olha!
198
00:19:54,359 --> 00:19:56,737
Vejam! Apanhei um grande!
199
00:20:04,328 --> 00:20:05,704
Desisto.
200
00:20:05,829 --> 00:20:09,082
Só queria ser mágico para as pessoas,
201
00:20:09,166 --> 00:20:10,417
presenteá-las.
202
00:20:10,500 --> 00:20:13,837
Mas apareceu este tipo a chatear-me e...
203
00:20:14,254 --> 00:20:15,631
Estraguei a maquilhagem.
204
00:20:15,714 --> 00:20:17,507
Desapontámos toda a gente.
205
00:20:17,591 --> 00:20:21,428
E mais! Doem-me os pés!
206
00:20:22,721 --> 00:20:24,223
Passei o dia a dizer isso.
207
00:20:25,265 --> 00:20:28,101
Para quê continuar?
208
00:20:28,185 --> 00:20:31,104
ADORO O MICKEY
209
00:20:35,275 --> 00:20:38,237
Mickey Mouse, continuamos
210
00:20:38,320 --> 00:20:40,322
para não destruirmos sonhos.
211
00:20:40,447 --> 00:20:42,199
Tens razão!
212
00:20:42,532 --> 00:20:44,576
Vamos lá fazer magia!
213
00:20:47,246 --> 00:20:50,207
Na tranquilidade do momento
214
00:20:50,791 --> 00:20:53,502
Na sombra de um olhar
215
00:20:54,002 --> 00:20:57,172
Quando o sussurro do coração
216
00:20:57,506 --> 00:21:00,300
Nos diz: "Arrisca"
217
00:21:00,384 --> 00:21:03,553
Como nuvem num nevão
218
00:21:03,762 --> 00:21:06,473
Como uma onda do mar
219
00:21:06,723 --> 00:21:11,895
Há uma verdade
A querer emanar de ti
220
00:21:14,564 --> 00:21:20,654
Não saberás a grandeza
Do que podes alcançar
221
00:21:20,737 --> 00:21:26,118
Até que abras os olhos e acredites!
222
00:21:26,201 --> 00:21:31,498
És uma estrela cadente
A brilhar intensamente
223
00:21:31,707 --> 00:21:34,501
O poder da tua luz
224
00:21:35,043 --> 00:21:38,463
Vence a escuridão da noite
225
00:21:38,964 --> 00:21:43,760
Chegaste tão longe
A tornar sonhos realidade
226
00:21:43,885 --> 00:21:46,972
Pois a magia está em ti
227
00:21:47,347 --> 00:21:50,100
Talvez já soubesses
228
00:21:50,267 --> 00:21:53,687
É o que tu és
229
00:21:54,062 --> 00:22:01,028
Uma estrela cadente
230
00:22:14,374 --> 00:22:16,376
Sim! Bravo!
231
00:22:19,546 --> 00:22:23,342
Foi a patinagem mais mágica que já vi!
232
00:22:34,019 --> 00:22:38,398
Três contos friorentos
sobre uma época mágica
233
00:22:38,607 --> 00:22:42,778
que nos mostram
como o inverno é especial.
234
00:22:42,861 --> 00:22:46,865
Flocos de neve dançantes,
uma cabana envolta de neve,
235
00:22:46,990 --> 00:22:52,329
a patinagem de dois apaixonados
mostram a magia do inverno.
236
00:22:52,537 --> 00:22:57,793
Uma época cheia de felicidade,
em que todos se alegram e cantam.
237
00:22:57,876 --> 00:23:03,548
A época mais mágica do ano
que finaliza na primavera.
238
00:23:03,673 --> 00:23:05,967
FIM
239
00:23:42,087 --> 00:23:44,005
Legendas: Maria Inês Justino