1
00:00:01,126 --> 00:00:05,213
(TRIUMPHANT MUSIC PLAYING)
2
00:00:18,309 --> 00:00:22,397
Fall!
3
00:00:22,564 --> 00:00:25,316
Leaves are droppin'
Pumpkins are poppin'
4
00:00:25,567 --> 00:00:28,653
-'Cause it's fall!
-Fall!
5
00:00:28,987 --> 00:00:30,530
We're cruising together
6
00:00:30,613 --> 00:00:32,866
It's finally sweater weather
'Cause, it's fall!
7
00:00:32,991 --> 00:00:35,410
Fall!
8
00:00:35,618 --> 00:00:38,705
I'll grab some cider
And snuggle beside her
9
00:00:38,913 --> 00:00:40,415
Come one and all
10
00:00:40,498 --> 00:00:42,042
Heed nature's call!
11
00:00:42,208 --> 00:00:44,461
We'll have a ball
12
00:00:44,627 --> 00:00:47,338
It's fall!
13
00:00:47,505 --> 00:00:49,215
Are we there yet?
14
00:00:49,466 --> 00:00:51,509
You know, I have no idea.
15
00:00:51,676 --> 00:00:53,970
Minnie, read the inheritance letter.
16
00:00:54,179 --> 00:00:58,516
Because I don't know if y'all heard
but I inherited an estate.
17
00:00:58,683 --> 00:01:01,436
Yeah, yeah. We know.
18
00:01:01,644 --> 00:01:04,064
Ooh! Found it. Okay, it reads,
19
00:01:04,272 --> 00:01:09,027
"To Mickey Mouse, your long-lost relative
Culpepper J. Mouse,
20
00:01:09,152 --> 00:01:12,697
"doth hereby bequeath
the estate of Pumpkin Ridge
21
00:01:12,864 --> 00:01:16,034
"to your immediate custody and care."
(GIGGLES)
22
00:01:16,326 --> 00:01:20,163
"There's no need for directions.
You'll know it when you see it."
23
00:01:20,455 --> 00:01:22,665
(GASPS, GIGGLES)
That must be it.
24
00:01:22,957 --> 00:01:24,334
ALL: Wow!
25
00:01:24,959 --> 00:01:27,170
DAISY: And look!
They're having a harvest festival.
26
00:01:27,420 --> 00:01:29,672
They're bobbing for apples!
27
00:01:29,798 --> 00:01:30,965
Corn holing!
28
00:01:31,508 --> 00:01:33,635
And there's even an accordion parade!
29
00:01:33,885 --> 00:01:35,136
(GIGGLES EXCITEDLY)
30
00:01:35,220 --> 00:01:38,598
Oh, Mickey, can we stop
and enjoy the festivities?
31
00:01:38,765 --> 00:01:40,517
I hope they have fresh maple syrup.
32
00:01:40,600 --> 00:01:42,268
I never had it direct from the source
33
00:01:42,435 --> 00:01:45,605
and you know how Daisy feels
about store-bought syrup.
34
00:01:45,772 --> 00:01:48,358
(GRUMBLES)
35
00:01:48,691 --> 00:01:49,859
MICKEY: Sure, why not?
36
00:01:51,444 --> 00:01:52,445
(INHALES)
37
00:01:52,570 --> 00:01:56,533
I love the fresh air. Makes me happy!
38
00:01:56,741 --> 00:01:59,035
What doesn't make you happy?
39
00:01:59,577 --> 00:02:00,620
Nothing.
40
00:02:00,912 --> 00:02:02,539
See ya real soon.
41
00:02:02,914 --> 00:02:05,625
Oh, look!
Farmer Skunk's fresh maple syrup.
42
00:02:05,792 --> 00:02:07,502
Oh! Can't wait to taste it.
43
00:02:07,752 --> 00:02:11,256
Hello, Farmer Skunk.
Tell me, what's your process?
44
00:02:11,464 --> 00:02:14,884
Well, I infuse the syrup
with my own special seed.
45
00:02:15,009 --> 00:02:15,927
(INHALES)
46
00:02:16,845 --> 00:02:19,764
(WINCING) Thank you.
47
00:02:19,889 --> 00:02:21,975
I put my insect mouth on the tap
48
00:02:22,100 --> 00:02:25,562
then regurgitate the syrup right
into the bottle for you.
49
00:02:26,271 --> 00:02:27,313
No.
50
00:02:27,730 --> 00:02:28,731
Oh!
51
00:02:28,940 --> 00:02:30,567
A pumpkin growing contest!
52
00:02:30,692 --> 00:02:32,527
Makes me hungry.
53
00:02:32,652 --> 00:02:33,778
I don't know.
54
00:02:34,028 --> 00:02:36,030
They're awfully puny.
55
00:02:36,114 --> 00:02:38,700
That just means we get to eat a whole lot
more pumpkins.
56
00:02:38,950 --> 00:02:40,994
So, what's the prize?
57
00:02:41,077 --> 00:02:43,204
Why, it's two hundred dollars.
58
00:02:43,454 --> 00:02:45,957
Cash? Oh, boy!
59
00:02:46,124 --> 00:02:47,083
(SCREAMS)
60
00:02:47,333 --> 00:02:49,377
What's the matter with you?
61
00:02:49,669 --> 00:02:53,506
(SHUDDERS)
I ain't never seen you smile before.
62
00:02:53,840 --> 00:02:55,216
Gosh!
63
00:02:55,425 --> 00:02:59,679
Welcome everyone,
to the Pumpkin Ridge Harvest Festival.
64
00:02:59,971 --> 00:03:03,016
Let the annual play begin.
65
00:03:03,516 --> 00:03:04,684
Oh, yeah.
66
00:03:06,477 --> 00:03:08,229
A one, and a two, and a...
67
00:03:08,313 --> 00:03:10,064
First we clear the weeds
Dig a hole for seeds
68
00:03:10,148 --> 00:03:11,900
Bum, bum
Then we use a hoe
69
00:03:11,983 --> 00:03:13,484
Let the water flow
Bum, bum
70
00:03:13,568 --> 00:03:15,904
That's the way it's done
It's a lot of fun, bum, bum
71
00:03:16,070 --> 00:03:18,406
Every bumpkin's
planting pumpkins in the ground
72
00:03:18,907 --> 00:03:21,826
Yes, folks that's how it's been
For years and years
73
00:03:21,993 --> 00:03:24,704
Till the mouse moved in
And switched our gears
74
00:03:24,913 --> 00:03:27,332
He tried to help
But he brought bad luck
75
00:03:27,498 --> 00:03:28,499
What did he do?
76
00:03:28,625 --> 00:03:29,834
He moused it up!
77
00:03:30,084 --> 00:03:31,169
He moused it up!
78
00:03:31,544 --> 00:03:32,587
He moused it up!
79
00:03:39,844 --> 00:03:41,512
(LAUGHTER)
80
00:03:44,766 --> 00:03:47,268
He moused it up!
He moused it up!
81
00:03:51,564 --> 00:03:52,690
(HOLLERS)
82
00:03:56,819 --> 00:03:59,906
And now, ladies and gentlemen, here he is.
83
00:04:00,073 --> 00:04:05,411
The worst farmer ever... Culpepper Mouse!
84
00:04:05,703 --> 00:04:06,788
(GASPS)
85
00:04:07,205 --> 00:04:09,040
(BOOING)
86
00:04:16,130 --> 00:04:19,259
Hey, Mick, ain't that mouse your ancestor?
87
00:04:22,512 --> 00:04:23,846
(LAUGHS)
88
00:04:24,931 --> 00:04:26,599
(WHISTLES)
89
00:04:27,183 --> 00:04:30,687
Well, well.
Here to redeem your family legacy?
90
00:04:31,020 --> 00:04:34,399
Or will you also mouse it up?
91
00:04:34,565 --> 00:04:36,734
(LAUGHTER)
92
00:04:42,240 --> 00:04:43,866
We gotta get out of here, man!
93
00:04:45,243 --> 00:04:47,662
It's not true. It's not true.
It can't be true.
94
00:04:49,998 --> 00:04:51,541
Mickey, are you okay?
95
00:04:51,833 --> 00:04:53,459
Mickey? Mickey!
96
00:04:53,543 --> 00:04:56,087
Whoa! Why do ya...? Yeah, I'm sure...
I'm fine. What do you mean?
97
00:04:56,212 --> 00:04:57,505
Am I... Come on, look at me.
98
00:04:57,588 --> 00:05:00,425
Why, I'm sure those townsfolk were just
joshing around
99
00:05:00,508 --> 00:05:02,593
-about my ancestor. So...
-(RUMBLING)
100
00:05:06,597 --> 00:05:09,767
Water. Water.
101
00:05:09,892 --> 00:05:12,478
(CHUCKLES NERVOUSLY)
Nothing a little fertilizer won't fix.
102
00:05:18,234 --> 00:05:19,569
(ALL GASP)
103
00:05:20,403 --> 00:05:21,904
(SQUAWKING)
104
00:05:22,322 --> 00:05:23,614
(ALL GASP)
105
00:05:24,157 --> 00:05:25,825
We're here.
106
00:05:31,622 --> 00:05:33,249
Aw! It's cute.
107
00:05:34,917 --> 00:05:37,670
Nothing a little elbow grease won't fix.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
108
00:05:43,634 --> 00:05:46,846
My! What a cozy country cottage.
109
00:05:47,096 --> 00:05:50,016
Golly! A portrait of my ancestors.
110
00:05:50,224 --> 00:05:52,894
(ETHEREAL MUSIC PLAYING)
111
00:05:53,144 --> 00:05:55,104
Magnificent.
112
00:06:06,407 --> 00:06:10,703
Oh! Who am I kidding?
It's true. It's all true!
113
00:06:10,828 --> 00:06:12,288
The townsfolk were right.
114
00:06:12,455 --> 00:06:18,378
I'm just another mouse from a long line
of Mouser-Upper...
115
00:06:18,795 --> 00:06:20,129
Oh, Mickey.
116
00:06:20,213 --> 00:06:22,673
Don't you listen to those mean old
townsfolk.
117
00:06:22,757 --> 00:06:24,425
They don't even know you.
118
00:06:24,550 --> 00:06:28,179
Just like they certainly don't know
how to make good maple syrup.
119
00:06:28,429 --> 00:06:29,389
Ooh!
120
00:06:29,722 --> 00:06:31,933
And their pumpkins are puny.
121
00:06:32,934 --> 00:06:35,603
Them pumpkins wouldn't even count
as appetizers.
122
00:06:37,647 --> 00:06:43,027
How dare those townies talk down
to our sweet, lovable Mickey.
123
00:06:43,277 --> 00:06:45,947
(CHUCKLES)
Aw, gosh darn it. You're right!
124
00:06:46,030 --> 00:06:47,281
They don't know squat.
125
00:06:47,448 --> 00:06:52,453
I'll show them all wrong by growing the
biggest pumpkin this town has ever seen!
126
00:06:52,787 --> 00:06:53,830
-Yeah!
-All right!
127
00:06:54,372 --> 00:06:56,582
Oh, and we can show them what's what
128
00:06:56,707 --> 00:07:00,211
by making the best maple syrup
this town has ever tasted!
129
00:07:00,420 --> 00:07:01,379
Yeah!
130
00:07:02,713 --> 00:07:06,175
But it'll take a real miracle
to grow anything on this land.
131
00:07:08,719 --> 00:07:10,763
A miracle, huh?
132
00:07:10,847 --> 00:07:14,225
Why don't we try... this?
133
00:07:14,600 --> 00:07:17,812
This stuff can grow anything.
134
00:07:23,025 --> 00:07:24,068
See?
135
00:07:24,152 --> 00:07:25,403
Ooh! Let me try!
136
00:07:25,611 --> 00:07:29,740
(SNIFFS) Wow, it really works!
137
00:07:30,408 --> 00:07:33,411
Well, maybe we can use just a little.
138
00:07:33,494 --> 00:07:35,163
Don't wanna be cheating now.
139
00:07:35,246 --> 00:07:39,792
Looks like we've got some work to do now.
So, let's get to it.
140
00:07:40,001 --> 00:07:40,960
(RECORD SCRATCH)
141
00:07:41,419 --> 00:07:44,464
On second thought, how about we save this
for when we win?
142
00:07:44,547 --> 00:07:45,423
Yeah!
143
00:07:45,673 --> 00:07:47,341
(CRASHES)
144
00:07:48,050 --> 00:07:50,595
(UPBEAT ELECTRONIC MUSIC PLAYING)
145
00:09:10,841 --> 00:09:12,468
(MUSIC ENDS)
146
00:09:13,177 --> 00:09:16,305
Well, you boys have been busy.
147
00:09:16,514 --> 00:09:20,268
Yep. A harvest tilled with honest work.
148
00:09:20,393 --> 00:09:23,229
The farm life is a noble life.
149
00:09:23,604 --> 00:09:24,480
Hmm.
150
00:09:24,814 --> 00:09:26,190
You said it.
151
00:09:28,901 --> 00:09:33,406
We're sure to make ol' Culpepper proud.
Now, all we gotta do is wait.
152
00:09:35,533 --> 00:09:36,867
(HOOTS)
153
00:09:37,159 --> 00:09:39,245
(WIND HOWLS)
154
00:09:46,460 --> 00:09:48,087
(LIGHTNING CRACKS)
155
00:10:03,019 --> 00:10:07,857
Uh-oh! Looks like you moused it up again!
156
00:10:08,482 --> 00:10:09,859
(SCREAMS)
157
00:10:25,750 --> 00:10:26,834
That ought to do it.
158
00:10:32,840 --> 00:10:36,344
That cash prize is all mine.
159
00:10:41,390 --> 00:10:44,602
I'm fixin' for one juicy pumpkin.
160
00:10:45,853 --> 00:10:50,149
(TENSE MUSIC PLAYING)
161
00:10:55,863 --> 00:10:58,240
-(MUSIC ENDS)
-Okay, okay. Okay!
162
00:11:00,076 --> 00:11:02,953
(MUSIC CONTINUES)
163
00:11:05,206 --> 00:11:06,165
(CRUNCHES)
164
00:11:06,916 --> 00:11:08,250
(HOOTS)
165
00:11:08,459 --> 00:11:09,543
Shh!
166
00:11:09,960 --> 00:11:11,212
(HOOTS)
167
00:11:11,379 --> 00:11:12,421
Shh!
168
00:11:12,630 --> 00:11:13,881
(WHISPERS) Hoo!
169
00:11:15,466 --> 00:11:17,718
Maybe just a few more.
170
00:11:20,179 --> 00:11:22,014
Holy sap!
171
00:11:24,809 --> 00:11:28,312
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
172
00:11:38,322 --> 00:11:39,281
(MUSIC ENDS)
173
00:11:39,657 --> 00:11:41,117
Well, that ought to do it.
174
00:11:41,867 --> 00:11:43,744
A little extra syrup...
175
00:11:44,286 --> 00:11:46,122
Never hurt nobody.
176
00:11:46,330 --> 00:11:47,873
(CHUCKLES MANIACALLY)
177
00:12:02,388 --> 00:12:05,433
Oh! It didn't work!
178
00:12:08,853 --> 00:12:10,104
(GASPS) Look!
179
00:12:22,908 --> 00:12:24,535
-GOOFY: Yipee!
-(MICKEY CHUCKLES)
180
00:12:27,079 --> 00:12:30,207
Oh, just think about
all that delicious syrup.
181
00:12:33,753 --> 00:12:38,132
Gee. Where did all these extra taps
and buckets come from?
182
00:12:38,382 --> 00:12:40,176
Uh, beats me.
183
00:12:40,384 --> 00:12:44,013
But, hey, check out all the
delicious syrup we're about to collect.
184
00:12:44,096 --> 00:12:45,097
Oh, yeah!
185
00:12:45,306 --> 00:12:47,516
(BOTH GIGGLING)
186
00:12:52,396 --> 00:12:56,609
(CHANTING) Syrup! Syrup! Syrup! Syrup!
187
00:12:57,693 --> 00:13:00,279
-Maybe, we should turn these taps off.
-(CHUCKLES NERVOUSLY)
188
00:13:01,071 --> 00:13:04,825
Those townspeople are gonna eat their
words when they see all this.
189
00:13:05,242 --> 00:13:07,495
Isn't that right, wittle fella? Ooh!
190
00:13:12,374 --> 00:13:14,919
What the... Hey, fellas!
191
00:13:15,085 --> 00:13:17,713
Do these pumpkins seem a little...
weird to you?
192
00:13:20,007 --> 00:13:22,134
Just a little ripe, that's all.
193
00:13:25,679 --> 00:13:30,559
Hey! What's the big idea?
That was the biggest one!
194
00:13:30,726 --> 00:13:31,769
Look.
195
00:13:32,228 --> 00:13:33,521
(MENACING MUSIC PLAYING)
196
00:13:33,646 --> 00:13:34,939
(GROWLS)
197
00:13:36,607 --> 00:13:39,026
(ALL GROWLING)
198
00:13:42,279 --> 00:13:45,115
(GROWLING CONTINUES)
199
00:13:45,991 --> 00:13:47,368
(ALL SCREAM)
200
00:14:06,762 --> 00:14:07,805
GOOFY: Whoa!
201
00:14:10,266 --> 00:14:11,851
(GROWLING)
202
00:14:25,364 --> 00:14:27,533
(SCREAMS)
203
00:14:37,167 --> 00:14:39,628
They may be bloodthirsty...
(GULPS)
204
00:14:40,004 --> 00:14:43,048
but they sure is tasty. (GULPS)
205
00:14:44,925 --> 00:14:46,385
That don't look good.
206
00:14:46,468 --> 00:14:48,345
What did you do?
207
00:14:48,429 --> 00:14:50,514
What I did? Some friend you are!
208
00:14:51,265 --> 00:14:53,434
(TENSE MUSIC PLAYING)
209
00:14:55,269 --> 00:14:56,562
(SCREAMS)
210
00:15:08,574 --> 00:15:09,575
Yeah.
211
00:15:12,703 --> 00:15:13,621
Oh!
212
00:15:30,971 --> 00:15:32,014
Uh-oh.
213
00:15:40,648 --> 00:15:43,567
(ROARS)
214
00:15:44,652 --> 00:15:45,569
(ALL SCREAM)
215
00:15:49,281 --> 00:15:50,991
(ROARS)
216
00:15:51,200 --> 00:15:52,493
(SCREAMS)
217
00:15:52,618 --> 00:15:54,078
Shut it off! Shut it off! Shut it off!
218
00:15:54,161 --> 00:15:55,245
I'm trying!
219
00:15:57,414 --> 00:15:58,415
(PANTS)
220
00:15:58,624 --> 00:16:01,126
I think we tapped too much.
221
00:16:01,961 --> 00:16:02,962
No?
222
00:16:04,046 --> 00:16:06,215
But we do have tons of delicious syrup.
223
00:16:07,216 --> 00:16:08,258
BOTH: Mm!
224
00:16:08,384 --> 00:16:10,970
It's like buckets of liquid gold.
225
00:16:11,470 --> 00:16:13,931
These rubes won't know
what hit their taste buds.
226
00:16:17,184 --> 00:16:19,311
(RUMBLING)
227
00:16:19,645 --> 00:16:20,521
Uh-oh.
228
00:16:21,939 --> 00:16:24,733
(SCREAMING)
229
00:16:26,402 --> 00:16:28,821
MAYOR: All right. Look alive, people.
230
00:16:29,029 --> 00:16:32,199
Let's make the festival a memorable one.
231
00:16:35,202 --> 00:16:36,453
MICKEY: Hey, wait!
232
00:16:37,454 --> 00:16:38,789
What have we done?
233
00:16:39,289 --> 00:16:42,042
-(ALL SCREAMING)
-Look! A hideous monster!
234
00:16:45,671 --> 00:16:46,922
(GULPS)
235
00:16:48,048 --> 00:16:50,217
Well, I guess they're right.
236
00:16:50,426 --> 00:16:53,929
I moused it up again,
just like my ancestors.
237
00:16:54,138 --> 00:16:56,974
I'll never win this town over.
238
00:16:57,224 --> 00:17:00,310
I'll never get my cash prize.
239
00:17:00,602 --> 00:17:04,606
And I'll never get to eat something
that big and delicious.
240
00:17:04,690 --> 00:17:07,568
You can never eat something that big.
241
00:17:07,651 --> 00:17:12,239
Yeah-huh! I have a big appetite.
It's really gigantic!
242
00:17:12,322 --> 00:17:14,533
It's not that large.
243
00:17:14,867 --> 00:17:17,327
Large? Large! I got an idea.
244
00:17:19,872 --> 00:17:22,416
Fellas, all is not lost.
245
00:17:40,476 --> 00:17:43,187
(GASPS EXCITEDLY)
I gotta bulk up!
246
00:17:46,690 --> 00:17:49,151
Wow, I'm a big boy.
247
00:17:49,526 --> 00:17:52,321
It's time to reap what we've sowed.
248
00:17:53,072 --> 00:17:54,490
I thought we was gardening.
249
00:17:55,240 --> 00:17:57,076
We're all going to die!
250
00:17:57,493 --> 00:17:58,660
-(ALL SCREAMING)
-(ROARS)
251
00:17:59,787 --> 00:18:03,373
You got this, Mick.
Show this town what a mouse can do.
252
00:18:03,457 --> 00:18:04,333
Yeah!
253
00:18:06,835 --> 00:18:08,837
(ROARS) Huh?
254
00:18:09,463 --> 00:18:12,257
Punch that palooka in his pumpkin piehole!
255
00:18:12,341 --> 00:18:14,343
Squash that squash!
256
00:18:24,520 --> 00:18:26,647
Ugh. Let's go help.
257
00:18:29,024 --> 00:18:31,318
-Why'd you use so many taps?
-Me?
258
00:18:31,610 --> 00:18:33,821
It's gonna flood the whole town!
259
00:18:33,904 --> 00:18:34,780
I got an idea.
260
00:18:45,207 --> 00:18:46,542
We saved the town!
261
00:18:47,126 --> 00:18:49,128
We are so awesome.
262
00:18:51,380 --> 00:18:53,924
Oh, my gourd! A giant Mickey!
263
00:18:57,094 --> 00:18:59,054
Mick, stop hitting yourself.
264
00:18:59,930 --> 00:19:01,014
We've gotta help him.
265
00:19:02,266 --> 00:19:03,142
But how?
266
00:19:04,143 --> 00:19:05,018
-Yikes!
-Oh, no!
267
00:19:06,937 --> 00:19:08,397
We'll worry about that later.
268
00:19:09,273 --> 00:19:10,691
Sorry! Please don't hurt me!
269
00:19:13,861 --> 00:19:14,945
This'll get him.
270
00:19:18,615 --> 00:19:20,242
(GRUMBLES) Whoa!
271
00:19:27,166 --> 00:19:28,083
Ha!
272
00:19:37,050 --> 00:19:38,302
(GASPS)
273
00:19:38,927 --> 00:19:40,512
Welp, he's a goner.
274
00:19:41,722 --> 00:19:43,098
Everyone was right.
275
00:19:44,099 --> 00:19:46,310
I'm destined to be a failure.
276
00:19:47,311 --> 00:19:48,187
Mickey!
277
00:19:48,520 --> 00:19:52,816
Hey, Daisy, let's make this situation
stickier.
278
00:20:01,200 --> 00:20:05,329
(GULPS)
Have a nice trip. See you next fall!
279
00:20:05,454 --> 00:20:07,539
(YELLS, GRUNTS)
280
00:20:11,501 --> 00:20:14,838
Let's give 'em pumpkin to talk about.
281
00:20:34,524 --> 00:20:35,692
Mickey!
282
00:20:35,776 --> 00:20:36,818
You did it!
283
00:20:37,027 --> 00:20:38,570
We saved the day!
284
00:20:41,198 --> 00:20:44,284
(CAR ALARM BLARING)
285
00:20:46,203 --> 00:20:48,997
No, I didn't. I moused everything up.
286
00:20:49,373 --> 00:20:52,542
I really do come
from a family of failures.
287
00:21:05,222 --> 00:21:06,556
(ALL CHEERING)
288
00:21:10,769 --> 00:21:12,437
-Hooray!
-Hooray!
289
00:21:12,521 --> 00:21:14,898
I never thought I'd live to see the day
290
00:21:15,190 --> 00:21:17,651
when a mouse would cause good.
291
00:21:17,734 --> 00:21:20,112
Look at what you've done.
292
00:21:26,285 --> 00:21:30,706
Our town has never seen
such a bountiful harvest.
293
00:21:30,831 --> 00:21:33,333
The festival is back on!
294
00:21:33,500 --> 00:21:36,336
Thanks to the greatest farmer ever,
295
00:21:36,878 --> 00:21:38,755
Mickey Mouse!
296
00:21:40,007 --> 00:21:41,133
All right!
297
00:21:44,136 --> 00:21:46,179
(CHUCKLES NERVOUSLY)
Sorry.
298
00:21:46,763 --> 00:21:50,058
MICKEY: Well, that turned out to be
quite the adventure.
299
00:21:50,183 --> 00:21:52,311
Minnie and Daisy finally
introduced the town
300
00:21:52,394 --> 00:21:54,271
to the greatest syrup they ever tasted.
301
00:21:59,568 --> 00:22:01,820
Donald finally won his cash prize.
302
00:22:05,032 --> 00:22:07,075
(ALL CHEERING)
303
00:22:07,617 --> 00:22:10,912
MICKEY: And Goofy finally got to eat
a giant pumpkin.
304
00:22:11,913 --> 00:22:13,790
And for me, well...
305
00:22:13,915 --> 00:22:17,377
I finally wrote a new chapter
in my family's history.
306
00:22:17,753 --> 00:22:21,381
And to commemorate all that you've done
for us in this town,
307
00:22:21,715 --> 00:22:26,636
we dedicate this statue to you, our hero.
308
00:22:29,181 --> 00:22:30,432
(CRINGES)
309
00:22:30,807 --> 00:22:33,226
(ALL CHEERING)
310
00:22:37,356 --> 00:22:40,984
Thank you, Mickey. Thank you...
(GRUNTS)
311
00:22:41,360 --> 00:22:42,402
I hate these things.
312
00:22:44,029 --> 00:22:48,367
Wow, Mick, now you've got a tall tale
to tell your ancestors.
313
00:22:48,992 --> 00:22:51,411
-(LAUGHTER)
-I get it. 'Cause he's tall!
314
00:22:54,498 --> 00:22:57,292
Seriously though,
when is this stuff gonna wear off?
315
00:23:00,462 --> 00:23:03,507
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
316
00:23:39,292 --> 00:23:40,669
(MUSIC ENDS)