1 00:00:01,126 --> 00:00:05,213 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 2 00:00:18,309 --> 00:00:22,397 Fall! 3 00:00:22,564 --> 00:00:25,316 Leaves are droppin' Pumpkins are poppin' 4 00:00:25,567 --> 00:00:28,653 -'Cause it's fall! -Fall! 5 00:00:28,987 --> 00:00:30,530 We're cruising together 6 00:00:30,613 --> 00:00:32,866 It's finally sweater weather 'Cause, it's fall! 7 00:00:32,991 --> 00:00:35,410 Fall! 8 00:00:35,618 --> 00:00:38,705 I'll grab some cider And snuggle beside her 9 00:00:38,913 --> 00:00:40,415 Come one and all 10 00:00:40,498 --> 00:00:42,042 Heed nature's call! 11 00:00:42,208 --> 00:00:44,461 We'll have a ball 12 00:00:44,627 --> 00:00:47,338 It's fall! 13 00:00:47,505 --> 00:00:49,215 Are we there yet? 14 00:00:49,466 --> 00:00:51,509 You know, I have no idea. 15 00:00:51,676 --> 00:00:53,970 Minnie, read the inheritance letter. 16 00:00:54,179 --> 00:00:58,516 Because I don't know if y'all heard but I inherited an estate. 17 00:00:58,683 --> 00:01:01,436 Yeah, yeah. We know. 18 00:01:01,644 --> 00:01:04,064 Ooh! Found it. Okay, it reads, 19 00:01:04,272 --> 00:01:09,027 "To Mickey Mouse, your long-lost relative Culpepper J. Mouse, 20 00:01:09,152 --> 00:01:12,697 "doth hereby bequeath the estate of Pumpkin Ridge 21 00:01:12,864 --> 00:01:16,034 "to your immediate custody and care." (GIGGLES) 22 00:01:16,326 --> 00:01:20,163 "There's no need for directions. You'll know it when you see it." 23 00:01:20,455 --> 00:01:22,665 (GASPS, GIGGLES) That must be it. 24 00:01:22,957 --> 00:01:24,334 ALL: Wow! 25 00:01:24,959 --> 00:01:27,170 DAISY: And look! They're having a harvest festival. 26 00:01:27,420 --> 00:01:29,672 They're bobbing for apples! 27 00:01:29,798 --> 00:01:30,965 Corn holing! 28 00:01:31,508 --> 00:01:33,635 And there's even an accordion parade! 29 00:01:33,885 --> 00:01:35,136 (GIGGLES EXCITEDLY) 30 00:01:35,220 --> 00:01:38,598 Oh, Mickey, can we stop and enjoy the festivities? 31 00:01:38,765 --> 00:01:40,517 I hope they have fresh maple syrup. 32 00:01:40,600 --> 00:01:42,268 I never had it direct from the source 33 00:01:42,435 --> 00:01:45,605 and you know how Daisy feels about store-bought syrup. 34 00:01:45,772 --> 00:01:48,358 (GRUMBLES) 35 00:01:48,691 --> 00:01:49,859 MICKEY: Sure, why not? 36 00:01:51,444 --> 00:01:52,445 (INHALES) 37 00:01:52,570 --> 00:01:56,533 I love the fresh air. Makes me happy! 38 00:01:56,741 --> 00:01:59,035 What doesn't make you happy? 39 00:01:59,577 --> 00:02:00,620 Nothing. 40 00:02:00,912 --> 00:02:02,539 See ya real soon. 41 00:02:02,914 --> 00:02:05,625 Oh, look! Farmer Skunk's fresh maple syrup. 42 00:02:05,792 --> 00:02:07,502 Oh! Can't wait to taste it. 43 00:02:07,752 --> 00:02:11,256 Hello, Farmer Skunk. Tell me, what's your process? 44 00:02:11,464 --> 00:02:14,884 Well, I infuse the syrup with my own special seed. 45 00:02:15,009 --> 00:02:15,927 (INHALES) 46 00:02:16,845 --> 00:02:19,764 (WINCING) Thank you. 47 00:02:19,889 --> 00:02:21,975 I put my insect mouth on the tap 48 00:02:22,100 --> 00:02:25,562 then regurgitate the syrup right into the bottle for you. 49 00:02:26,271 --> 00:02:27,313 No. 50 00:02:27,730 --> 00:02:28,731 Oh! 51 00:02:28,940 --> 00:02:30,567 A pumpkin growing contest! 52 00:02:30,692 --> 00:02:32,527 Makes me hungry. 53 00:02:32,652 --> 00:02:33,778 I don't know. 54 00:02:34,028 --> 00:02:36,030 They're awfully puny. 55 00:02:36,114 --> 00:02:38,700 That just means we get to eat a whole lot more pumpkins. 56 00:02:38,950 --> 00:02:40,994 So, what's the prize? 57 00:02:41,077 --> 00:02:43,204 Why, it's two hundred dollars. 58 00:02:43,454 --> 00:02:45,957 Cash? Oh, boy! 59 00:02:46,124 --> 00:02:47,083 (SCREAMS) 60 00:02:47,333 --> 00:02:49,377 What's the matter with you? 61 00:02:49,669 --> 00:02:53,506 (SHUDDERS) I ain't never seen you smile before. 62 00:02:53,840 --> 00:02:55,216 Gosh! 63 00:02:55,425 --> 00:02:59,679 Welcome everyone, to the Pumpkin Ridge Harvest Festival. 64 00:02:59,971 --> 00:03:03,016 Let the annual play begin. 65 00:03:03,516 --> 00:03:04,684 Oh, yeah. 66 00:03:06,477 --> 00:03:08,229 A one, and a two, and a... 67 00:03:08,313 --> 00:03:10,064 First we clear the weeds Dig a hole for seeds 68 00:03:10,148 --> 00:03:11,900 Bum, bum Then we use a hoe 69 00:03:11,983 --> 00:03:13,484 Let the water flow Bum, bum 70 00:03:13,568 --> 00:03:15,904 That's the way it's done It's a lot of fun, bum, bum 71 00:03:16,070 --> 00:03:18,406 Every bumpkin's planting pumpkins in the ground 72 00:03:18,907 --> 00:03:21,826 Yes, folks that's how it's been For years and years 73 00:03:21,993 --> 00:03:24,704 Till the mouse moved in And switched our gears 74 00:03:24,913 --> 00:03:27,332 He tried to help But he brought bad luck 75 00:03:27,498 --> 00:03:28,499 What did he do? 76 00:03:28,625 --> 00:03:29,834 He moused it up! 77 00:03:30,084 --> 00:03:31,169 He moused it up! 78 00:03:31,544 --> 00:03:32,587 He moused it up! 79 00:03:39,844 --> 00:03:41,512 (LAUGHTER) 80 00:03:44,766 --> 00:03:47,268 He moused it up! He moused it up! 81 00:03:51,564 --> 00:03:52,690 (HOLLERS) 82 00:03:56,819 --> 00:03:59,906 And now, ladies and gentlemen, here he is. 83 00:04:00,073 --> 00:04:05,411 The worst farmer ever... Culpepper Mouse! 84 00:04:05,703 --> 00:04:06,788 (GASPS) 85 00:04:07,205 --> 00:04:09,040 (BOOING) 86 00:04:16,130 --> 00:04:19,259 Hey, Mick, ain't that mouse your ancestor? 87 00:04:22,512 --> 00:04:23,846 (LAUGHS) 88 00:04:24,931 --> 00:04:26,599 (WHISTLES) 89 00:04:27,183 --> 00:04:30,687 Well, well. Here to redeem your family legacy? 90 00:04:31,020 --> 00:04:34,399 Or will you also mouse it up? 91 00:04:34,565 --> 00:04:36,734 (LAUGHTER) 92 00:04:42,240 --> 00:04:43,866 We gotta get out of here, man! 93 00:04:45,243 --> 00:04:47,662 It's not true. It's not true. It can't be true. 94 00:04:49,998 --> 00:04:51,541 Mickey, are you okay? 95 00:04:51,833 --> 00:04:53,459 Mickey? Mickey! 96 00:04:53,543 --> 00:04:56,087 Whoa! Why do ya...? Yeah, I'm sure... I'm fine. What do you mean? 97 00:04:56,212 --> 00:04:57,505 Am I... Come on, look at me. 98 00:04:57,588 --> 00:05:00,425 Why, I'm sure those townsfolk were just joshing around 99 00:05:00,508 --> 00:05:02,593 -about my ancestor. So... -(RUMBLING) 100 00:05:06,597 --> 00:05:09,767 Water. Water. 101 00:05:09,892 --> 00:05:12,478 (CHUCKLES NERVOUSLY) Nothing a little fertilizer won't fix. 102 00:05:18,234 --> 00:05:19,569 (ALL GASP) 103 00:05:20,403 --> 00:05:21,904 (SQUAWKING) 104 00:05:22,322 --> 00:05:23,614 (ALL GASP) 105 00:05:24,157 --> 00:05:25,825 We're here. 106 00:05:31,622 --> 00:05:33,249 Aw! It's cute. 107 00:05:34,917 --> 00:05:37,670 Nothing a little elbow grease won't fix. (CHUCKLES NERVOUSLY) 108 00:05:43,634 --> 00:05:46,846 My! What a cozy country cottage. 109 00:05:47,096 --> 00:05:50,016 Golly! A portrait of my ancestors. 110 00:05:50,224 --> 00:05:52,894 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 111 00:05:53,144 --> 00:05:55,104 Magnificent. 112 00:06:06,407 --> 00:06:10,703 Oh! Who am I kidding? It's true. It's all true! 113 00:06:10,828 --> 00:06:12,288 The townsfolk were right. 114 00:06:12,455 --> 00:06:18,378 I'm just another mouse from a long line of Mouser-Upper... 115 00:06:18,795 --> 00:06:20,129 Oh, Mickey. 116 00:06:20,213 --> 00:06:22,673 Don't you listen to those mean old townsfolk. 117 00:06:22,757 --> 00:06:24,425 They don't even know you. 118 00:06:24,550 --> 00:06:28,179 Just like they certainly don't know how to make good maple syrup. 119 00:06:28,429 --> 00:06:29,389 Ooh! 120 00:06:29,722 --> 00:06:31,933 And their pumpkins are puny. 121 00:06:32,934 --> 00:06:35,603 Them pumpkins wouldn't even count as appetizers. 122 00:06:37,647 --> 00:06:43,027 How dare those townies talk down to our sweet, lovable Mickey. 123 00:06:43,277 --> 00:06:45,947 (CHUCKLES) Aw, gosh darn it. You're right! 124 00:06:46,030 --> 00:06:47,281 They don't know squat. 125 00:06:47,448 --> 00:06:52,453 I'll show them all wrong by growing the biggest pumpkin this town has ever seen! 126 00:06:52,787 --> 00:06:53,830 -Yeah! -All right! 127 00:06:54,372 --> 00:06:56,582 Oh, and we can show them what's what 128 00:06:56,707 --> 00:07:00,211 by making the best maple syrup this town has ever tasted! 129 00:07:00,420 --> 00:07:01,379 Yeah! 130 00:07:02,713 --> 00:07:06,175 But it'll take a real miracle to grow anything on this land. 131 00:07:08,719 --> 00:07:10,763 A miracle, huh? 132 00:07:10,847 --> 00:07:14,225 Why don't we try... this? 133 00:07:14,600 --> 00:07:17,812 This stuff can grow anything. 134 00:07:23,025 --> 00:07:24,068 See? 135 00:07:24,152 --> 00:07:25,403 Ooh! Let me try! 136 00:07:25,611 --> 00:07:29,740 (SNIFFS) Wow, it really works! 137 00:07:30,408 --> 00:07:33,411 Well, maybe we can use just a little. 138 00:07:33,494 --> 00:07:35,163 Don't wanna be cheating now. 139 00:07:35,246 --> 00:07:39,792 Looks like we've got some work to do now. So, let's get to it. 140 00:07:40,001 --> 00:07:40,960 (RECORD SCRATCH) 141 00:07:41,419 --> 00:07:44,464 On second thought, how about we save this for when we win? 142 00:07:44,547 --> 00:07:45,423 Yeah! 143 00:07:45,673 --> 00:07:47,341 (CRASHES) 144 00:07:48,050 --> 00:07:50,595 (UPBEAT ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 145 00:09:10,841 --> 00:09:12,468 (MUSIC ENDS) 146 00:09:13,177 --> 00:09:16,305 Well, you boys have been busy. 147 00:09:16,514 --> 00:09:20,268 Yep. A harvest tilled with honest work. 148 00:09:20,393 --> 00:09:23,229 The farm life is a noble life. 149 00:09:23,604 --> 00:09:24,480 Hmm. 150 00:09:24,814 --> 00:09:26,190 You said it. 151 00:09:28,901 --> 00:09:33,406 We're sure to make ol' Culpepper proud. Now, all we gotta do is wait. 152 00:09:35,533 --> 00:09:36,867 (HOOTS) 153 00:09:37,159 --> 00:09:39,245 (WIND HOWLS) 154 00:09:46,460 --> 00:09:48,087 (LIGHTNING CRACKS) 155 00:10:03,019 --> 00:10:07,857 Uh-oh! Looks like you moused it up again! 156 00:10:08,482 --> 00:10:09,859 (SCREAMS) 157 00:10:25,750 --> 00:10:26,834 That ought to do it. 158 00:10:32,840 --> 00:10:36,344 That cash prize is all mine. 159 00:10:41,390 --> 00:10:44,602 I'm fixin' for one juicy pumpkin. 160 00:10:45,853 --> 00:10:50,149 (TENSE MUSIC PLAYING) 161 00:10:55,863 --> 00:10:58,240 -(MUSIC ENDS) -Okay, okay. Okay! 162 00:11:00,076 --> 00:11:02,953 (MUSIC CONTINUES) 163 00:11:05,206 --> 00:11:06,165 (CRUNCHES) 164 00:11:06,916 --> 00:11:08,250 (HOOTS) 165 00:11:08,459 --> 00:11:09,543 Shh! 166 00:11:09,960 --> 00:11:11,212 (HOOTS) 167 00:11:11,379 --> 00:11:12,421 Shh! 168 00:11:12,630 --> 00:11:13,881 (WHISPERS) Hoo! 169 00:11:15,466 --> 00:11:17,718 Maybe just a few more. 170 00:11:20,179 --> 00:11:22,014 Holy sap! 171 00:11:24,809 --> 00:11:28,312 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 172 00:11:38,322 --> 00:11:39,281 (MUSIC ENDS) 173 00:11:39,657 --> 00:11:41,117 Well, that ought to do it. 174 00:11:41,867 --> 00:11:43,744 A little extra syrup... 175 00:11:44,286 --> 00:11:46,122 Never hurt nobody. 176 00:11:46,330 --> 00:11:47,873 (CHUCKLES MANIACALLY) 177 00:12:02,388 --> 00:12:05,433 Oh! It didn't work! 178 00:12:08,853 --> 00:12:10,104 (GASPS) Look! 179 00:12:22,908 --> 00:12:24,535 -GOOFY: Yipee! -(MICKEY CHUCKLES) 180 00:12:27,079 --> 00:12:30,207 Oh, just think about all that delicious syrup. 181 00:12:33,753 --> 00:12:38,132 Gee. Where did all these extra taps and buckets come from? 182 00:12:38,382 --> 00:12:40,176 Uh, beats me. 183 00:12:40,384 --> 00:12:44,013 But, hey, check out all the delicious syrup we're about to collect. 184 00:12:44,096 --> 00:12:45,097 Oh, yeah! 185 00:12:45,306 --> 00:12:47,516 (BOTH GIGGLING) 186 00:12:52,396 --> 00:12:56,609 (CHANTING) Syrup! Syrup! Syrup! Syrup! 187 00:12:57,693 --> 00:13:00,279 -Maybe, we should turn these taps off. -(CHUCKLES NERVOUSLY) 188 00:13:01,071 --> 00:13:04,825 Those townspeople are gonna eat their words when they see all this. 189 00:13:05,242 --> 00:13:07,495 Isn't that right, wittle fella? Ooh! 190 00:13:12,374 --> 00:13:14,919 What the... Hey, fellas! 191 00:13:15,085 --> 00:13:17,713 Do these pumpkins seem a little... weird to you? 192 00:13:20,007 --> 00:13:22,134 Just a little ripe, that's all. 193 00:13:25,679 --> 00:13:30,559 Hey! What's the big idea? That was the biggest one! 194 00:13:30,726 --> 00:13:31,769 Look. 195 00:13:32,228 --> 00:13:33,521 (MENACING MUSIC PLAYING) 196 00:13:33,646 --> 00:13:34,939 (GROWLS) 197 00:13:36,607 --> 00:13:39,026 (ALL GROWLING) 198 00:13:42,279 --> 00:13:45,115 (GROWLING CONTINUES) 199 00:13:45,991 --> 00:13:47,368 (ALL SCREAM) 200 00:14:06,762 --> 00:14:07,805 GOOFY: Whoa! 201 00:14:10,266 --> 00:14:11,851 (GROWLING) 202 00:14:25,364 --> 00:14:27,533 (SCREAMS) 203 00:14:37,167 --> 00:14:39,628 They may be bloodthirsty... (GULPS) 204 00:14:40,004 --> 00:14:43,048 but they sure is tasty. (GULPS) 205 00:14:44,925 --> 00:14:46,385 That don't look good. 206 00:14:46,468 --> 00:14:48,345 What did you do? 207 00:14:48,429 --> 00:14:50,514 What I did? Some friend you are! 208 00:14:51,265 --> 00:14:53,434 (TENSE MUSIC PLAYING) 209 00:14:55,269 --> 00:14:56,562 (SCREAMS) 210 00:15:08,574 --> 00:15:09,575 Yeah. 211 00:15:12,703 --> 00:15:13,621 Oh! 212 00:15:30,971 --> 00:15:32,014 Uh-oh. 213 00:15:40,648 --> 00:15:43,567 (ROARS) 214 00:15:44,652 --> 00:15:45,569 (ALL SCREAM) 215 00:15:49,281 --> 00:15:50,991 (ROARS) 216 00:15:51,200 --> 00:15:52,493 (SCREAMS) 217 00:15:52,618 --> 00:15:54,078 Shut it off! Shut it off! Shut it off! 218 00:15:54,161 --> 00:15:55,245 I'm trying! 219 00:15:57,414 --> 00:15:58,415 (PANTS) 220 00:15:58,624 --> 00:16:01,126 I think we tapped too much. 221 00:16:01,961 --> 00:16:02,962 No? 222 00:16:04,046 --> 00:16:06,215 But we do have tons of delicious syrup. 223 00:16:07,216 --> 00:16:08,258 BOTH: Mm! 224 00:16:08,384 --> 00:16:10,970 It's like buckets of liquid gold. 225 00:16:11,470 --> 00:16:13,931 These rubes won't know what hit their taste buds. 226 00:16:17,184 --> 00:16:19,311 (RUMBLING) 227 00:16:19,645 --> 00:16:20,521 Uh-oh. 228 00:16:21,939 --> 00:16:24,733 (SCREAMING) 229 00:16:26,402 --> 00:16:28,821 MAYOR: All right. Look alive, people. 230 00:16:29,029 --> 00:16:32,199 Let's make the festival a memorable one. 231 00:16:35,202 --> 00:16:36,453 MICKEY: Hey, wait! 232 00:16:37,454 --> 00:16:38,789 What have we done? 233 00:16:39,289 --> 00:16:42,042 -(ALL SCREAMING) -Look! A hideous monster! 234 00:16:45,671 --> 00:16:46,922 (GULPS) 235 00:16:48,048 --> 00:16:50,217 Well, I guess they're right. 236 00:16:50,426 --> 00:16:53,929 I moused it up again, just like my ancestors. 237 00:16:54,138 --> 00:16:56,974 I'll never win this town over. 238 00:16:57,224 --> 00:17:00,310 I'll never get my cash prize. 239 00:17:00,602 --> 00:17:04,606 And I'll never get to eat something that big and delicious. 240 00:17:04,690 --> 00:17:07,568 You can never eat something that big. 241 00:17:07,651 --> 00:17:12,239 Yeah-huh! I have a big appetite. It's really gigantic! 242 00:17:12,322 --> 00:17:14,533 It's not that large. 243 00:17:14,867 --> 00:17:17,327 Large? Large! I got an idea. 244 00:17:19,872 --> 00:17:22,416 Fellas, all is not lost. 245 00:17:40,476 --> 00:17:43,187 (GASPS EXCITEDLY) I gotta bulk up! 246 00:17:46,690 --> 00:17:49,151 Wow, I'm a big boy. 247 00:17:49,526 --> 00:17:52,321 It's time to reap what we've sowed. 248 00:17:53,072 --> 00:17:54,490 I thought we was gardening. 249 00:17:55,240 --> 00:17:57,076 We're all going to die! 250 00:17:57,493 --> 00:17:58,660 -(ALL SCREAMING) -(ROARS) 251 00:17:59,787 --> 00:18:03,373 You got this, Mick. Show this town what a mouse can do. 252 00:18:03,457 --> 00:18:04,333 Yeah! 253 00:18:06,835 --> 00:18:08,837 (ROARS) Huh? 254 00:18:09,463 --> 00:18:12,257 Punch that palooka in his pumpkin piehole! 255 00:18:12,341 --> 00:18:14,343 Squash that squash! 256 00:18:24,520 --> 00:18:26,647 Ugh. Let's go help. 257 00:18:29,024 --> 00:18:31,318 -Why'd you use so many taps? -Me? 258 00:18:31,610 --> 00:18:33,821 It's gonna flood the whole town! 259 00:18:33,904 --> 00:18:34,780 I got an idea. 260 00:18:45,207 --> 00:18:46,542 We saved the town! 261 00:18:47,126 --> 00:18:49,128 We are so awesome. 262 00:18:51,380 --> 00:18:53,924 Oh, my gourd! A giant Mickey! 263 00:18:57,094 --> 00:18:59,054 Mick, stop hitting yourself. 264 00:18:59,930 --> 00:19:01,014 We've gotta help him. 265 00:19:02,266 --> 00:19:03,142 But how? 266 00:19:04,143 --> 00:19:05,018 -Yikes! -Oh, no! 267 00:19:06,937 --> 00:19:08,397 We'll worry about that later. 268 00:19:09,273 --> 00:19:10,691 Sorry! Please don't hurt me! 269 00:19:13,861 --> 00:19:14,945 This'll get him. 270 00:19:18,615 --> 00:19:20,242 (GRUMBLES) Whoa! 271 00:19:27,166 --> 00:19:28,083 Ha! 272 00:19:37,050 --> 00:19:38,302 (GASPS) 273 00:19:38,927 --> 00:19:40,512 Welp, he's a goner. 274 00:19:41,722 --> 00:19:43,098 Everyone was right. 275 00:19:44,099 --> 00:19:46,310 I'm destined to be a failure. 276 00:19:47,311 --> 00:19:48,187 Mickey! 277 00:19:48,520 --> 00:19:52,816 Hey, Daisy, let's make this situation stickier. 278 00:20:01,200 --> 00:20:05,329 (GULPS) Have a nice trip. See you next fall! 279 00:20:05,454 --> 00:20:07,539 (YELLS, GRUNTS) 280 00:20:11,501 --> 00:20:14,838 Let's give 'em pumpkin to talk about. 281 00:20:34,524 --> 00:20:35,692 Mickey! 282 00:20:35,776 --> 00:20:36,818 You did it! 283 00:20:37,027 --> 00:20:38,570 We saved the day! 284 00:20:41,198 --> 00:20:44,284 (CAR ALARM BLARING) 285 00:20:46,203 --> 00:20:48,997 No, I didn't. I moused everything up. 286 00:20:49,373 --> 00:20:52,542 I really do come from a family of failures. 287 00:21:05,222 --> 00:21:06,556 (ALL CHEERING) 288 00:21:10,769 --> 00:21:12,437 -Hooray! -Hooray! 289 00:21:12,521 --> 00:21:14,898 I never thought I'd live to see the day 290 00:21:15,190 --> 00:21:17,651 when a mouse would cause good. 291 00:21:17,734 --> 00:21:20,112 Look at what you've done. 292 00:21:26,285 --> 00:21:30,706 Our town has never seen such a bountiful harvest. 293 00:21:30,831 --> 00:21:33,333 The festival is back on! 294 00:21:33,500 --> 00:21:36,336 Thanks to the greatest farmer ever, 295 00:21:36,878 --> 00:21:38,755 Mickey Mouse! 296 00:21:40,007 --> 00:21:41,133 All right! 297 00:21:44,136 --> 00:21:46,179 (CHUCKLES NERVOUSLY) Sorry. 298 00:21:46,763 --> 00:21:50,058 MICKEY: Well, that turned out to be quite the adventure. 299 00:21:50,183 --> 00:21:52,311 Minnie and Daisy finally introduced the town 300 00:21:52,394 --> 00:21:54,271 to the greatest syrup they ever tasted. 301 00:21:59,568 --> 00:22:01,820 Donald finally won his cash prize. 302 00:22:05,032 --> 00:22:07,075 (ALL CHEERING) 303 00:22:07,617 --> 00:22:10,912 MICKEY: And Goofy finally got to eat a giant pumpkin. 304 00:22:11,913 --> 00:22:13,790 And for me, well... 305 00:22:13,915 --> 00:22:17,377 I finally wrote a new chapter in my family's history. 306 00:22:17,753 --> 00:22:21,381 And to commemorate all that you've done for us in this town, 307 00:22:21,715 --> 00:22:26,636 we dedicate this statue to you, our hero. 308 00:22:29,181 --> 00:22:30,432 (CRINGES) 309 00:22:30,807 --> 00:22:33,226 (ALL CHEERING) 310 00:22:37,356 --> 00:22:40,984 Thank you, Mickey. Thank you... (GRUNTS) 311 00:22:41,360 --> 00:22:42,402 I hate these things. 312 00:22:44,029 --> 00:22:48,367 Wow, Mick, now you've got a tall tale to tell your ancestors. 313 00:22:48,992 --> 00:22:51,411 -(LAUGHTER) -I get it. 'Cause he's tall! 314 00:22:54,498 --> 00:22:57,292 Seriously though, when is this stuff gonna wear off? 315 00:23:00,462 --> 00:23:03,507 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 316 00:23:39,292 --> 00:23:40,669 (MUSIC ENDS)