1
00:00:01,126 --> 00:00:04,129
MICKEYS VIDUNDERLIGE EFTERÅR
2
00:00:18,309 --> 00:00:22,397
Efterår!
3
00:00:22,564 --> 00:00:25,316
Bladene falder
Græskar de modnes
4
00:00:25,567 --> 00:00:28,653
-For det er efterår!
-Efterår!
5
00:00:28,987 --> 00:00:30,530
Vi kører en tur sammen
6
00:00:30,613 --> 00:00:32,866
Vejret er dejligt
For det er efterår!
7
00:00:32,991 --> 00:00:35,410
Efterår!
8
00:00:35,618 --> 00:00:38,705
Jeg henter noget cider
Og sidder tæt med hende
9
00:00:38,913 --> 00:00:40,415
Kom alle sammen
10
00:00:40,498 --> 00:00:42,042
Lyt til naturens kalden
11
00:00:42,208 --> 00:00:44,461
Vi holder en fest
12
00:00:44,627 --> 00:00:47,338
Det er efterår!
13
00:00:47,505 --> 00:00:49,215
Er vi der ikke snart?
14
00:00:49,466 --> 00:00:51,509
Jeg ved det faktisk ikke.
15
00:00:51,676 --> 00:00:53,970
Minnie, læs lige brevet om arven.
16
00:00:54,179 --> 00:00:58,516
Jeg ved ikke, om I har hørt,
at jeg har arvet et landsted.
17
00:00:58,683 --> 00:01:01,436
Jo jo, det ved vi godt.
18
00:01:02,020 --> 00:01:04,064
Fundet. Okay, der står:
19
00:01:04,272 --> 00:01:09,027
"Til Mickey Mouse, Deres længe
savnede familiemedlem Culpepper J. Mouse
20
00:01:09,152 --> 00:01:12,697
testamenterer hermed
landstedet, Pumpkin Ridge,
21
00:01:12,864 --> 00:01:15,450
til Deres umiddelbare varetægt."
22
00:01:16,326 --> 00:01:20,163
"Ingen grund til vejvisning.
I ved det, når I ser det."
23
00:01:21,247 --> 00:01:22,665
Det må være det dér.
24
00:01:22,957 --> 00:01:24,334
Hold da op!
25
00:01:24,793 --> 00:01:25,752
HØSTFEST
26
00:01:25,835 --> 00:01:27,170
Se! De holder høstfest.
27
00:01:27,420 --> 00:01:29,672
De har æblerov!
28
00:01:29,798 --> 00:01:30,965
Majsgolf!
29
00:01:31,508 --> 00:01:33,635
Der er endda en harmonikaparade!
30
00:01:35,220 --> 00:01:38,598
Mickey, kan vi ikke stoppe og nyde festen?
31
00:01:38,765 --> 00:01:40,517
Jeg håber, der er frisk ahornsirup.
32
00:01:40,600 --> 00:01:42,268
Jeg har aldrig smagt
det direkte fra kilden,
33
00:01:42,435 --> 00:01:45,605
og du ved, hvordan Andersine
har det med købesirup.
34
00:01:48,691 --> 00:01:49,859
Jo, hvorfor ikke.
35
00:01:52,570 --> 00:01:56,533
Jeg elsker den friske luft.
Den gør mig så lykkelig!
36
00:01:56,741 --> 00:01:59,035
Hvad gør dig ikke lykkelig?
37
00:01:59,577 --> 00:02:02,539
Ingenting. Vi ses snart.
38
00:02:02,914 --> 00:02:05,625
Bondemand Skunks friske ahornsirup.
Jeg kan ikke vente med at smage!
39
00:02:05,708 --> 00:02:07,544
BONDEMANDENS
FRISKE AHORNSIRUP - GRÆSKARJJUICE
40
00:02:07,752 --> 00:02:11,256
Hej bondemand, hvordan er processen?
41
00:02:11,464 --> 00:02:15,093
Jeg hælder min egen
specielle blanding i siruppen.
42
00:02:16,845 --> 00:02:19,764
Mange tak.
43
00:02:19,889 --> 00:02:21,975
Jeg sætter min insektmund på hanen
44
00:02:22,100 --> 00:02:25,562
og gylper siruppen
direkte i flasken for dig.
45
00:02:26,271 --> 00:02:27,313
Nej.
46
00:02:27,480 --> 00:02:29,023
GRÆSKARKONKURRENCE
47
00:02:29,149 --> 00:02:32,527
En græskarkonkurrence!
Jeg bliver helt sulten.
48
00:02:32,652 --> 00:02:36,030
Jeg ved ikke. De er meget små.
49
00:02:36,114 --> 00:02:38,700
Det betyder bare,
at vi kan spise en masse græskar.
50
00:02:38,950 --> 00:02:40,994
Hvad koster de?
51
00:02:41,077 --> 00:02:43,204
To hundrede dollars.
52
00:02:43,454 --> 00:02:45,957
Kontant? Hold da op!
53
00:02:47,333 --> 00:02:49,377
Hvad er der galt med dig?
54
00:02:50,211 --> 00:02:53,506
Jeg har aldrig set dig smile før.
55
00:02:53,840 --> 00:02:55,216
Ih, altså!
56
00:02:55,300 --> 00:02:58,553
Velkommen, alle sammen,
til Pumpkin Ridge Høstfest.
57
00:02:58,678 --> 00:02:59,721
HØSTFEST
58
00:02:59,971 --> 00:03:03,016
Lad den årlige revy begynde.
59
00:03:03,516 --> 00:03:04,684
Fantastisk.
60
00:03:06,477 --> 00:03:08,229
Og et, og to og...
61
00:03:08,313 --> 00:03:10,064
Først luger vi ukrudt
Graver et hul til frøene
62
00:03:10,148 --> 00:03:11,900
Bum, bum
Så bruger vi en hakke
63
00:03:11,983 --> 00:03:13,484
Lad vandet flyde
Bum, bum
64
00:03:13,568 --> 00:03:15,904
Sådan skal det gøres
Sikke en masse sjov, bum, bum
65
00:03:16,070 --> 00:03:18,406
Enhver planter græskar i jorden
66
00:03:18,907 --> 00:03:21,826
Sådan har det været i årevis
67
00:03:21,993 --> 00:03:24,704
Indtil musene flyttede ind
Og byttede om på gearene
68
00:03:24,913 --> 00:03:27,332
Han prøvede at hjælpe
Men han var uheldig
69
00:03:27,498 --> 00:03:28,499
Hvad gjorde han så
70
00:03:28,625 --> 00:03:29,834
Han ødelagde det hele!
71
00:03:30,084 --> 00:03:31,169
Han ødelagde det hele!
72
00:03:31,544 --> 00:03:32,587
Han ødelagde det hele!
73
00:03:44,766 --> 00:03:47,268
Han ødelagde det hele!
Han ødelagde det hele!
74
00:03:56,819 --> 00:03:59,906
Og nu, mine damer og herrer,
her er han.
75
00:04:00,073 --> 00:04:03,868
Den værste bondemand
nogensinde...Culpepper Mouse!
76
00:04:03,993 --> 00:04:05,578
TUMPE
77
00:04:09,916 --> 00:04:11,251
CULPEPPER MOUSE
VÆRSTE BONDE
78
00:04:16,130 --> 00:04:19,259
Hej Mick, er den mus
ikke i familie med dig?
79
00:04:19,342 --> 00:04:20,843
GRÆSKAR
80
00:04:27,183 --> 00:04:30,687
Nå, da.
Er du her for at indløse din families arv?
81
00:04:31,020 --> 00:04:34,399
Eller skal du også tage dig sammen?
82
00:04:41,781 --> 00:04:43,866
Vi skal væk herfra!
83
00:04:45,243 --> 00:04:47,662
Det er ikke sandt!
Det er ikke sandt!
84
00:04:49,998 --> 00:04:53,459
Mickey, er du okay?
Mickey, Mickey!
85
00:04:53,543 --> 00:04:56,087
Hvad...? Ja, jeg er sikker!
Jeg har det fint. Hvad mener du?
86
00:04:56,212 --> 00:04:57,505
Er jeg... Se bare på mig!
87
00:04:57,588 --> 00:05:02,593
Jeg er sikker på, at dem
i byen spøgte om min forfader. Så...
88
00:05:06,597 --> 00:05:09,767
Vand. Vand.
89
00:05:10,310 --> 00:05:12,478
Ikke noget
som lidt gødning ikke kan klare.
90
00:05:24,157 --> 00:05:25,825
Vi er fremme.
91
00:05:31,622 --> 00:05:33,249
Det er da pænt.
92
00:05:34,917 --> 00:05:37,003
Ikke noget,
som lidt knofedt ikke kan klare.
93
00:05:43,634 --> 00:05:46,846
Hold da op!
Sikke en fin hytte på landet.
94
00:05:47,096 --> 00:05:50,016
Se! Billeder af mine forfædre.
95
00:05:53,144 --> 00:05:55,104
Storslået.
96
00:06:06,407 --> 00:06:10,703
Hvem prøver jeg at narre?
Det er sandt, det hele!
97
00:06:10,828 --> 00:06:12,288
Dem i byen havde ret.
98
00:06:12,455 --> 00:06:18,378
Jeg er bare endnu en mus
fra familien Mouse-Upper...
99
00:06:18,795 --> 00:06:20,129
Åh, Mickey.
100
00:06:20,213 --> 00:06:22,673
Du skal ikke høre på de onde byfolk.
101
00:06:22,757 --> 00:06:24,425
De kender dig ikke.
102
00:06:24,550 --> 00:06:28,179
OG de ved heller ikke,
hvordan man laver ahornsirup.
103
00:06:29,722 --> 00:06:32,392
Deres græskar er bittesmå.
104
00:06:32,934 --> 00:06:35,603
De kunne ikke engang være en forret.
105
00:06:37,647 --> 00:06:43,027
Hvor vover de byfolk at tale
ned til vores søde, elskelige Mickey.
106
00:06:44,028 --> 00:06:45,947
Pokker tage det. Du har ret!
107
00:06:46,030 --> 00:06:47,281
De ved ikke noget som helst.
108
00:06:47,448 --> 00:06:52,453
Jeg skal vise dem ved at dyrke det
største græskar, byen nogensinde har set!
109
00:06:52,787 --> 00:06:53,830
-Ja!
-Sådan!
110
00:06:54,372 --> 00:06:56,582
Vi skal vise dem
111
00:06:56,707 --> 00:07:00,211
ved at lave den bedste ahornsirup,
som byen har smagt!
112
00:07:00,420 --> 00:07:01,379
Ja!
113
00:07:02,713 --> 00:07:06,175
Men det kræver et mirakel
at dyrke noget på jorden.
114
00:07:08,719 --> 00:07:14,225
Et mirakel?
Hvorfor prøver vi ikke...denne her?
115
00:07:14,559 --> 00:07:15,643
MIRAKELGØDNING
116
00:07:15,768 --> 00:07:17,812
Man kan dyrke hvad som helst.
117
00:07:23,025 --> 00:07:24,068
Kan I se?
118
00:07:24,152 --> 00:07:29,740
Lad mig prøve! Det virker!
119
00:07:30,408 --> 00:07:33,411
Måske skal vi bruge en lille smule.
120
00:07:33,494 --> 00:07:35,163
I må ikke snyde.
121
00:07:35,246 --> 00:07:39,792
Vi har arbejdet foran os.
Lad os komme i gang.
122
00:07:41,377 --> 00:07:44,464
Forresten, hvad med,
at vi gemmer den her, til hvis vi vinder?
123
00:07:44,547 --> 00:07:45,423
Ja!
124
00:07:51,471 --> 00:07:52,388
MIRAKELGØDNING
125
00:08:24,212 --> 00:08:25,087
GØDNING
126
00:08:25,171 --> 00:08:26,547
HVEDEPROTEIN
127
00:08:27,131 --> 00:08:28,466
BENZIN
128
00:08:28,799 --> 00:08:29,675
FRØ
129
00:09:13,177 --> 00:09:16,305
I har haft travlt.
130
00:09:16,514 --> 00:09:20,268
Jep. En høst tilsat et ærligt arbejde.
131
00:09:20,393 --> 00:09:23,229
Landmandslivet er et godt liv.
132
00:09:24,855 --> 00:09:26,190
Det har du ret i.
133
00:09:28,901 --> 00:09:33,406
Culpepper bliver stolt af os.
Nu skal vi bare vente.
134
00:09:43,249 --> 00:09:46,168
TUMPE
135
00:10:03,019 --> 00:10:07,857
I har vist taget jer sammen!
136
00:10:10,693 --> 00:10:15,072
TUMPE
137
00:10:25,750 --> 00:10:26,834
Det burde være nok.
138
00:10:32,840 --> 00:10:36,344
Præmien er min.
139
00:10:41,390 --> 00:10:44,602
Jeg satser på et saftigt græskar.
140
00:10:56,113 --> 00:10:58,324
Okay, okay. Okay!
141
00:11:15,466 --> 00:11:17,718
Måske bare lidt flere.
142
00:11:20,179 --> 00:11:22,014
Så for den!
143
00:11:39,699 --> 00:11:43,744
Sådan. Det skulle kunne gøre det.
En smule ekstra sirup...
144
00:11:44,286 --> 00:11:46,122
Har aldrig gjort nogen skade.
145
00:12:03,305 --> 00:12:05,433
Det virkede ikke!
146
00:12:09,228 --> 00:12:10,104
Se!
147
00:12:22,908 --> 00:12:24,535
Jubii!
148
00:12:27,079 --> 00:12:30,207
Tænk bare på al den lækre sirup.
149
00:12:33,753 --> 00:12:38,340
Hvor kom alle de mange
haner og spande fra?
150
00:12:39,133 --> 00:12:40,176
Aner det ikke.
151
00:12:40,384 --> 00:12:44,013
Se bare al den lækre sirup vi skal høste.
152
00:12:44,096 --> 00:12:45,097
Åh, ja!
153
00:12:52,396 --> 00:12:56,609
Sirup! Sirup! Sirup! Sirup!
154
00:12:57,693 --> 00:12:59,570
Måske skal vi lukke for hanerne.
155
00:13:01,071 --> 00:13:04,825
Byfolkene kommer til
at æde deres ord, når de ser det her.
156
00:13:05,242 --> 00:13:06,911
Ikke sandt, lille ven?
157
00:13:12,374 --> 00:13:14,919
Hvad...hov, venner!
158
00:13:15,085 --> 00:13:17,713
Virker græskarrene ikke lidt underlige?
159
00:13:20,007 --> 00:13:22,134
De er bare modne.
160
00:13:25,679 --> 00:13:30,559
Hvad foregår der?
Det var den største.
161
00:13:30,726 --> 00:13:31,769
Se!
162
00:14:37,167 --> 00:14:42,298
De er måske blodtørstige,
men de smager godt.
163
00:14:44,925 --> 00:14:46,385
Det ser ikke godt ud.
164
00:14:46,468 --> 00:14:48,345
Hvad har du gjort?
165
00:14:48,429 --> 00:14:50,514
Hvad har jeg gjort?
Du er noget af en ven.
166
00:15:08,574 --> 00:15:09,575
Ja.
167
00:15:30,971 --> 00:15:32,014
Åh-åh.
168
00:15:52,618 --> 00:15:54,078
Luk for den! Luk!
169
00:15:54,161 --> 00:15:55,245
Jeg prøver.
170
00:15:58,624 --> 00:16:01,126
Jeg tror, vi tappede for meget.
171
00:16:01,961 --> 00:16:02,962
Nej?
172
00:16:04,046 --> 00:16:06,215
Men vi har masser af lækker sirup.
173
00:16:08,384 --> 00:16:10,970
Det som spandevis af flydende guld.
174
00:16:11,470 --> 00:16:13,931
De ved ikke,
hvad der rammer deres smagsløg.
175
00:16:19,645 --> 00:16:20,521
Åh-åh.
176
00:16:26,402 --> 00:16:32,199
Vågn op, folkens!
Lad os få gang i en mindeværdig fest.
177
00:16:35,202 --> 00:16:36,453
Vent!
178
00:16:37,454 --> 00:16:38,789
Hvad har vi gjort?
179
00:16:39,289 --> 00:16:42,042
Se! Et uhyggeligt monster!
180
00:16:48,048 --> 00:16:50,217
De havde nok ret.
181
00:16:50,426 --> 00:16:53,929
Jeg ødelagde det hele,
ligesom mine forfædre.
182
00:16:54,138 --> 00:16:56,974
Jeg får aldrig byen over på min side.
183
00:16:57,224 --> 00:17:00,310
Jeg får aldrig min præmie.
184
00:17:00,602 --> 00:17:04,606
Og jeg kommer aldrig til
at spise noget så stort og lækkert.
185
00:17:04,690 --> 00:17:07,568
Du kan aldrig spise noget så sort.
186
00:17:07,651 --> 00:17:12,239
Jo, jeg kan.
Jeg har en kæmpe appetit!
187
00:17:12,322 --> 00:17:14,533
Så stor er den heller ikke.
188
00:17:14,867 --> 00:17:17,327
Stort1 Jeg får en idé.
189
00:17:19,872 --> 00:17:22,416
Alt er ikke tabt.
190
00:17:41,602 --> 00:17:43,187
Jeg må puste mig selv op.
191
00:17:46,690 --> 00:17:49,151
Hold da op, jeg er en stor dreng.
192
00:17:49,526 --> 00:17:52,321
Tid til at høste, hvad vi har sået.
193
00:17:53,072 --> 00:17:54,490
Jeg troede, vi lavede havearbejde.
194
00:17:55,240 --> 00:17:57,076
Vi skal alle dø!
195
00:17:59,787 --> 00:18:03,373
Du kan godt, Mick.
Vis byen, hvad en mus kan gøre.
196
00:18:03,457 --> 00:18:04,333
Ja!
197
00:18:09,463 --> 00:18:12,257
Giv den græskargnasker noget at gumle på!
198
00:18:12,341 --> 00:18:14,343
Smadr den squash!
199
00:18:24,978 --> 00:18:26,647
Vi hjælper.
200
00:18:29,024 --> 00:18:31,318
-Hvorfor brugte du så mange haner?
-Mig?
201
00:18:31,610 --> 00:18:33,821
Hele byen bliver oversvømmet!
202
00:18:33,904 --> 00:18:34,780
Jeg har en idé.
203
00:18:45,207 --> 00:18:46,542
Vi har reddet byen!
204
00:18:47,126 --> 00:18:49,128
Vi er så fantastiske!
205
00:18:51,380 --> 00:18:53,924
Du milde himmel!
En kæmpe Mickey!
206
00:18:57,094 --> 00:18:59,054
Mick, hold op med at slå dig selv.
207
00:18:59,930 --> 00:19:01,014
Vi må hjælpe ham.
208
00:19:02,266 --> 00:19:03,142
Hvordan?
209
00:19:04,143 --> 00:19:05,018
-Bvadr!
-Åh, nej!
210
00:19:06,937 --> 00:19:08,397
Vi tager os af det senere.
211
00:19:09,273 --> 00:19:10,691
Undskyld! Du må ikke gøre mig ondt!
212
00:19:13,861 --> 00:19:14,945
Nu har vi ham.
213
00:19:38,927 --> 00:19:40,512
Han er færdig.
214
00:19:41,972 --> 00:19:46,310
Alle havde ret. Jeg er en fiasko.
215
00:19:47,311 --> 00:19:48,187
Mickey!
216
00:19:48,520 --> 00:19:52,816
Hej, Andersine.
Lad os klæbe os fast!
217
00:20:01,783 --> 00:20:05,329
God tur! Vi ses til næste efterår!
218
00:20:11,501 --> 00:20:13,420
Lad os give det et græskar, de kan huske.
219
00:20:13,503 --> 00:20:14,922
HØSTFEST
220
00:20:34,524 --> 00:20:35,692
Mickey!
221
00:20:35,776 --> 00:20:36,818
Du gjorde det!
222
00:20:37,027 --> 00:20:38,570
Vi har reddet dagen!
223
00:20:46,203 --> 00:20:48,997
Ikke mig. Jeg gjorde alting galt.
224
00:20:49,373 --> 00:20:52,542
Jeg kommer virkelig
fra en familie af tabere.
225
00:21:10,769 --> 00:21:12,437
-Hurra!
-Hurra!
226
00:21:12,521 --> 00:21:17,651
Jeg troede aldrig, jeg skulle opleve,
at en mus gjorde noget godt.
227
00:21:17,734 --> 00:21:20,112
Se, hvad du har udrettet.
228
00:21:26,285 --> 00:21:30,706
Vores by har aldrig haft så god en høst.
229
00:21:30,831 --> 00:21:33,333
Festen er tilbage!
230
00:21:33,500 --> 00:21:38,755
Takket være den mest
fantastiske bondemand, Mickey Mouse!
231
00:21:40,007 --> 00:21:41,133
Sådan!
232
00:21:44,970 --> 00:21:46,179
Undskyld.
233
00:21:46,763 --> 00:21:50,058
Sikke et eventyr.
234
00:21:50,142 --> 00:21:51,643
Andersine og Minnie introducerede
235
00:21:51,727 --> 00:21:52,686
AHORNSIRUP
236
00:21:52,769 --> 00:21:54,271
til den bedste sirup, de havde smagt.
237
00:21:56,606 --> 00:21:59,484
GRÆSKARKONKURRENCE
238
00:21:59,568 --> 00:22:01,820
Anders vandt sin præmie.
239
00:22:02,863 --> 00:22:04,656
FØRSTEPLADS
240
00:22:07,617 --> 00:22:10,912
Og Fedtmule fik lov
at spise et kæmpe græskar.
241
00:22:11,913 --> 00:22:13,790
Og mig...
242
00:22:13,915 --> 00:22:17,377
Jeg fik skrevet
et nyt kapitel i familiehistorien.
243
00:22:17,753 --> 00:22:21,381
For at mindes alt,
hvad du har gjort for byen,
244
00:22:21,715 --> 00:22:26,636
tilegner vi denne statue
til dig, vores helt.
245
00:22:26,803 --> 00:22:28,889
MICKEY MOUSE BYENS HELT
246
00:22:37,356 --> 00:22:40,067
Mange tak, Mickey.
247
00:22:41,360 --> 00:22:42,402
Jeg hader dem.
248
00:22:44,029 --> 00:22:48,367
Mick, nu har du noget
at fortælle dine efterkommere.
249
00:22:49,409 --> 00:22:51,411
Nu forstår jeg det.
Han er høj!
250
00:22:54,498 --> 00:22:57,292
Helt seriøst, hvornår holder det op?
251
00:22:57,959 --> 00:23:00,295
SLUT
252
00:23:36,415 --> 00:23:38,333
Tekster af: Cathrine Pedersen