1 00:00:52,776 --> 00:00:59,093 كل ما نعرفه وتعلمناه عن البشرية 2 00:00:59,128 --> 00:01:02,545 ومكانه في الكون يوحي 3 00:01:02,579 --> 00:01:08,930 أننا جزء من القاعدة ولسنا إستثناء 4 00:01:09,966 --> 00:01:14,902 خلال الشهر الماضي ، تم تحديد كوكب به ماء 5 00:01:14,936 --> 00:01:18,699 على بعد 110 سنة ضوئية فقط من الأرض 6 00:01:18,733 --> 00:01:23,876 يجب أن نبدأ في الإستعداد لقبول وفهم 7 00:01:23,911 --> 00:01:26,569 أننا لسنا وحدنا في الكون ، 8 00:01:26,603 --> 00:01:30,642 لم يكن على الإطلاق طوال هذا الوقت 9 00:01:32,575 --> 00:01:34,956 نفس العام الذي المياه الواهبة للحياة 10 00:01:34,991 --> 00:01:37,373 تم إكتشافه على كوكب بعيد ، 11 00:01:37,407 --> 00:01:40,307 أصدرت البحرية الأمريكية إعلانًا مذهلاً 12 00:01:43,310 --> 00:01:45,484 الصور الملتقطة بواسطة طياريها 13 00:01:45,519 --> 00:01:51,663 من الكائنات التي تعرض تكنولوجيا فائقة إلى حد كبير كانت أصلية 14 00:01:55,874 --> 00:02:00,361 يمكننا أن نبدأ أخيرًا ، أخيرًا ، بعد كل هذه العقود 15 00:02:00,396 --> 00:02:02,812 تبدأ في الإجابة على هذه الأسئلة 16 00:02:02,846 --> 00:02:06,643 حول أصل هذه المركبات ، من أين أتوا 17 00:02:06,678 --> 00:02:10,406 كيف يتم صنعها وكيف تعمل ولماذا هي هنا 18 00:02:17,585 --> 00:02:21,486 يحتاج الناس إلى معرفة أن هناك شيئًا آخر هناك 19 00:02:24,351 --> 00:02:26,629 لفهم كامل ، 20 00:02:26,663 --> 00:02:30,667 يجب علينا فحص مجموعة من الأدلة التي تم إخفاؤها منذ فترة طويلة 21 00:02:30,702 --> 00:02:34,430 تاريخ مواز للتاريخ الذي نعتقد أننا نعرفه ، 22 00:02:34,464 --> 00:02:37,778 تمتد إلى ما لا يقل عن 70 عامًا 23 00:02:44,716 --> 00:02:47,615 في يوم صافٍ مشمس عام 1955 24 00:02:47,650 --> 00:02:51,447 وليام كولمان ، طيار صاحب وسام في الحرب العالمية الثانية ، 25 00:02:51,481 --> 00:02:56,452 أقلع من ميامي في رحلة (B-روتينية لتسليم قاذفة (25 26 00:02:56,486 --> 00:02:59,386 إلى قاعدة جوية في ميسيسيبي 27 00:02:59,420 --> 00:03:02,561 قال لي مساعد الطيار ، أنظر إلى تلك النقطة المضيئة هناك 28 00:03:02,596 --> 00:03:06,013 أعتقد أنه مجرد إنعكاس للشمس ، 29 00:03:06,047 --> 00:03:07,842 جنون على الأرجح ، في الزجاج الأمامي 30 00:03:10,259 --> 00:03:13,469 هو وركابه إثنين من مهندسي الطيران ، 31 00:03:13,503 --> 00:03:16,161 أدركت أنه كان شيئًا غريبًا 32 00:03:16,196 --> 00:03:20,717 ينزلون بسرعة عبر مسار رحلتهم 33 00:03:20,752 --> 00:03:23,133 يا إلهي ، أنظر إلى هذا الشيء 34 00:03:23,168 --> 00:03:25,619 وفتحته لأقصى طاقة مستمرة ، 35 00:03:25,653 --> 00:03:29,036 نحن نقطع مسافة تزيد عن 300 ميل في الساعة ، 36 00:03:29,070 --> 00:03:30,796 حقًا على رؤوس الأشجار 37 00:03:31,901 --> 00:03:34,144 أنا على حق في ذيل هذا الشيء 38 00:03:35,284 --> 00:03:38,252 لكن عندما إقتربنا قلت ، ليس لها ذيل 39 00:03:38,287 --> 00:03:40,116 ليس لها أجنحة 40 00:03:42,498 --> 00:03:46,191 أنظر إلى الظل على الأرض كان الظل مستديرًا تمامًا 41 00:03:47,744 --> 00:03:49,712 هذه ليست طائرة 42 00:03:51,852 --> 00:03:55,165 "وقلت ، "لقد تجاوزتها فقلت ، أنتظر 43 00:03:56,305 --> 00:03:58,548 لذلك أقوم بدور صعب 44 00:03:58,583 --> 00:04:04,485 كان هناك ، قرص يمر عبر الحقل به دوامات كبيرة 45 00:04:06,384 --> 00:04:10,767 ما لم أره هو أي عادم أو دفع 46 00:04:10,802 --> 00:04:17,464 لا توجد خطوط مبرشمة ، حافة مستديرة بهذا الحجم حيث إجتمع كل شيء معًا 47 00:04:18,810 --> 00:04:20,639 طبق طائر حقيقي 48 00:04:23,504 --> 00:04:25,748 ثم بدا وكأنه يتلاشى ، 49 00:04:25,782 --> 00:04:29,510 حتى رأوها فوقهم بآلاف الأقدام 50 00:04:29,545 --> 00:04:32,927 أصفر لامع ، جسم مشمس 51 00:04:34,481 --> 00:04:36,586 ذهب مثل الخفافيش من الجحيم 52 00:04:45,077 --> 00:04:49,150 بعد أن هبطوا ، تم إستجواب الشهود المذهولين بشكل منفصل 53 00:04:49,185 --> 00:04:54,915 بواسطة مشروع الكتاب الأزرق ، تحقيق القوات الجوية لظاهرة الأجسام الطائرة المجهولة 54 00:04:56,537 --> 00:04:59,333 ومن المفارقات أنه بعد أكثر من عقد بقليل ، 55 00:04:59,368 --> 00:05:05,305 أصبح العقيد ويليام تي كولمان المتحدث الرسمي بإسم مشروع الكتاب الأزرق 56 00:05:09,723 --> 00:05:13,796 ربما ما رأيناه ربما كان من مكان آخر 57 00:05:20,043 --> 00:05:22,805 أنظروا ، القوات الجوية مميتة للغاية ، 58 00:05:23,909 --> 00:05:27,775 يجري عندما يتعلق الأمر بإعتراض مجهول 59 00:05:29,225 --> 00:05:31,641 إذا ثبت أنها معادية ، 60 00:05:32,262 --> 00:05:34,920 سنقوم بإسقاطها 61 00:05:34,955 --> 00:05:37,820 بخلاف ذلك، لا توجد مشكلة 62 00:05:42,549 --> 00:05:43,964 في أواخر الأربعينيات ، 63 00:05:43,998 --> 00:05:47,968 بدت أمريكا منيعة أمام التهديد العسكري 64 00:05:48,002 --> 00:05:52,317 لقد خرج للتو من أسياد الجو في الحرب العالمية الثانية ، 65 00:05:52,352 --> 00:05:56,528 القوة العظمى الوحيدة المسلحة نوويا في العالم 66 00:05:56,563 --> 00:06:01,947 لكن في عام 1947 ظهر شيء في السماء 67 00:06:01,982 --> 00:06:04,881 وكل شيء تغير 68 00:06:04,916 --> 00:06:07,401 كل مذيع أخبار وكل صحيفة في جميع أنحاء البلاد 69 00:06:07,436 --> 00:06:08,782 تصدرت عناوين الأخبار منه 70 00:06:08,816 --> 00:06:10,956 وبعد ظهر هذا اليوم نتشرف بالفعل 71 00:06:10,991 --> 00:06:13,683 هنا في الأستوديو الخاص بنا هذا الرجل كينيث أرنولد ، 72 00:06:13,718 --> 00:06:16,548 الذين نعتقد أنهم قد يكونون قادرين على إعطائنا حسابًا مباشرًا ، 73 00:06:16,583 --> 00:06:19,171 وأعطيك نفس الشيء عما حدث 74 00:06:19,206 --> 00:06:22,589 ظللت أبحث عن ذيولهم لم يكن لديهم أي ذيل 75 00:06:22,623 --> 00:06:25,937 فكرت ، حسنًا ، ربما هناك خطأ ما في عيني 76 00:06:25,971 --> 00:06:30,804 بدوا وكأنهم يتقلبون ويومضون في الشمس ، تمامًا مثل المرآة 77 00:06:30,838 --> 00:06:35,222 يسعدني أن أؤكد ذلك بيدي على الكتاب المقدس لأنني رأيته ، 78 00:06:35,256 --> 00:06:38,018 وهل له علاقة بجيشنا أو بذكائنا ، 79 00:06:38,052 --> 00:06:42,125 أو ما إذا كان له علاقة بدولة أجنبية ، لا أعرف 80 00:06:42,160 --> 00:06:47,165 أرسل أرنولد هذا الرسم التخطيطي إلى سلاح الجو بعد استشهاده 81 00:06:47,199 --> 00:06:51,825 تمت دعوته لاحقًا إلى قاعدة هاملتون العسكرية للجيش في كاليفورنيا ، 82 00:06:51,859 --> 00:06:54,448 حيث سلم ما قيل له 83 00:06:54,483 --> 00:06:57,624 كانت صورًا أصلية لمركبة مماثلة 84 00:06:57,658 --> 00:07:00,454 بناء على طلب المقدم دونالد سبرينغر ، 85 00:07:00,489 --> 00:07:03,457 قائد المخابرات الجوية الرابعة 86 00:07:03,492 --> 00:07:05,735 لقد أعطيت المطبوعات (a4s) أعلاه مجاملة من 87 00:07:05,770 --> 00:07:08,635 للمساعدة التي قدمها للمخابرات العسكرية 88 00:07:09,636 --> 00:07:12,224 إلتقطت الصورة في ولاية أريزونا 89 00:07:12,259 --> 00:07:15,538 بعد أسبوعين فقط من لقائه 90 00:07:19,922 --> 00:07:22,994 قالوا إن والدي ، رؤيته للصحون الطائرة ، 91 00:07:23,028 --> 00:07:26,307 حصلت على مزيد من الإهتمام من نهاية الحرب العالمية الثانية 92 00:07:26,342 --> 00:07:31,692 حاصره مراسلو الصحف من جميع أنحاء العالم 94 00:07:34,971 --> 00:07:39,148 أجرى الصحفيون مقابلة مع طيار الخطوط الجوية المتحدة إي.جا سميث 95 00:07:39,182 --> 00:07:41,875 الذي حلق أيضًا في الطريق الشمالي الغربي 96 00:07:41,909 --> 00:07:46,466 قال مازحًا أن أرنولد قد خدع على الأرجح بإنعكاس قمرة القيادة ، 97 00:07:46,500 --> 00:07:51,540 حتى أصبح أيضًا شاهدًا بعد بضعة أسابيع 98 00:07:51,574 --> 00:07:53,921 لقد شاهد هو وطاقمه المذهول 99 00:07:53,956 --> 00:08:00,272 حيث تناور تسعة أقراص في التشكيل لمدة 45 دقيقة كاملة 100 00:08:00,307 --> 00:08:02,136 ومن هناك إنفجر 101 00:08:02,171 --> 00:08:05,450 الأيام القليلة الأولى من شهر يوليو من عام 1947 102 00:08:05,485 --> 00:08:09,730 كان لديه مستوى كبير جدًا من النشاط المثير 103 00:08:09,765 --> 00:08:13,596 هذه الأشياء المجهولة تم إقتحامها في جميع أنحاء البلاد ، 104 00:08:13,631 --> 00:08:15,909 في بعض الأحيان في تشكيلات تشبه الأسطول 105 00:08:15,943 --> 00:08:19,671 بدا وكأنه إستعراض متعمد للقوة 106 00:08:21,190 --> 00:08:23,503 أخبر مئات الأشخاص محققي القوات الجوية 107 00:08:23,537 --> 00:08:25,366 لقد رأوا الصحون بأعينهم 108 00:08:25,401 --> 00:08:30,130 أشياء مشرقة ولامعة تتطاير في الهواء بسرعات لا تصدق 109 00:08:30,164 --> 00:08:34,514 حتى طيارو الخطوط الجوية ، الذين نادرًا ما ينغمسون في الخيال ، أفادوا بمشاهدتهم 110 00:08:34,548 --> 00:08:36,723 وتحدثت منشورات سلاح الجو عن مطاردتهم ، 111 00:08:36,757 --> 00:08:39,139 أو شيء من هذا القبيل ، في كل مكان في السماء 112 00:08:39,173 --> 00:08:42,522 يطلق عليها سلاح الجو إسم "الأجسام "الطائرة المجهولة الهوية ، 113 00:08:42,556 --> 00:08:46,353 لكن الناس ذهبوا حقًا في دعوتهم للصحون ورؤيتهم 114 00:08:46,387 --> 00:08:48,804 كان هناك شيء ما في الهواء 115 00:09:23,873 --> 00:09:27,636 لكن مذكرة سرية من نفس الجنرال 116 00:09:27,670 --> 00:09:30,811 إقترح أن أعلى المستويات العسكرية 117 00:09:30,846 --> 00:09:33,745 يعتقد أن هناك الكثير مما يدعو للقلق 118 00:09:35,160 --> 00:09:40,476 تذكر المذكرة أن الظاهرة المبلغ عنها شيء حقيقي 119 00:09:40,510 --> 00:09:44,066 وليس خياليًا أو تخيلاً 120 00:09:44,100 --> 00:09:49,968 وصفت أقراص معدنية دائرية الشكل ، مع قباب في الأعلى 121 00:09:50,003 --> 00:09:53,938 غالبًا ما يسافرون في تشكيلات من ثلاث إلى تسع حرفة 122 00:09:53,972 --> 00:09:57,044 كما تم سرد القدرات الديناميكية الهوائية 123 00:09:57,079 --> 00:10:01,048 مع تداعيات مقلقة على الدفاع الوطني 124 00:10:01,083 --> 00:10:05,121 معدلات التسلق القصوى ، والقدرة الرائعة على المناورة ، 125 00:10:05,156 --> 00:10:09,643 وقدرة فائقة على المراوغة 126 00:10:09,678 --> 00:10:11,959 توقع الكثير من الناس أن حكومة الولايات المتحدة 127 00:10:11,990 --> 00:10:14,337 على وشك التأكيد ، حسنًا ، إنهم ملكنا 128 00:10:14,372 --> 00:10:18,721 هذا تقدم تقني جديد مثير كنا نختبره ، 129 00:10:18,756 --> 00:10:20,896 والآن حان الوقت لإخبار الناس بذلك 130 00:10:20,930 --> 00:10:23,415 من حين لآخر ، كانت شهادة شهود العيان متضمنة 131 00:10:23,450 --> 00:10:26,556 أدلة فوتوغرافية مقنعة 132 00:10:29,318 --> 00:10:33,287 كانت إيفلين ترينت تطعم أرانبها عندما رصدتها 133 00:10:33,322 --> 00:10:37,878 جسم معدني على شكل قرص يطفو فوق مزرعتهم 134 00:10:39,224 --> 00:10:42,711 نبهت زوجها بول ليأخذ كاميرته ، 135 00:10:42,745 --> 00:10:45,127 وتمكن من الحصول على رصاصتين 136 00:10:56,345 --> 00:11:02,731 وصفوا الجسم وهو يحوم ببطء قبل أن يبتعد فجأة 137 00:11:02,765 --> 00:11:05,009 إلتقطت مجلة لايف القصة ، 138 00:11:05,043 --> 00:11:09,220 (UFO) وأصبح مكمينفيل ضجة كبيرة عالمية 139 00:11:09,254 --> 00:11:11,163 ليس هناك فرصة لكون هذا الطقس 140 00:11:11,187 --> 00:11:13,742 لا توجد فرصة أن تكون نجماً أو طائرة 141 00:11:13,776 --> 00:11:17,642 هذا إما نوع من الكائن المنظم الذي لا نعرف ما هو عليه ، 142 00:11:17,677 --> 00:11:19,230 أو أنها خدعة 143 00:11:19,264 --> 00:11:23,821 كان بول ترينت وزوجته أناسًا صادقين وبسيطين ومجتهدين 144 00:11:23,855 --> 00:11:26,444 الذين لم يكسبوا سنتًا من الصور التي إلتقطوها 145 00:11:26,478 --> 00:11:28,515 لم يحاولوا قط الحصول على سنت منه 146 00:11:28,549 --> 00:11:33,554 إنها تأتي فقط من هذا القبيل وتميل فقط 147 00:11:33,589 --> 00:11:39,077 أعني ، لقد ذهب بالفعل، ذهب بسرعة 148 00:11:39,112 --> 00:11:45,635 لم أر أبدًا أي شيء يسير بهذه السرعة في حياتي مثل هذا الشيء ، نعم 149 00:11:45,670 --> 00:11:51,365 في عام 1951 ، رائد الفضاء المستقبلي جوردون كوبر ، أثناء التدريب في ألمانيا 150 00:11:51,400 --> 00:11:56,370 طارد تشكيلاً كبيرًا مع سربه من الطائرات المقاتلة 151 00:12:24,260 --> 00:12:27,781 وكانوا يأتون ويقومون بنفس المناورات التي نقوم بها 152 00:12:27,816 --> 00:12:30,646 إلا مرة واحدة في كل حين !بينما يذهب أحدهم ، وإندفع 153 00:12:31,681 --> 00:12:33,753 ولا يمكنك فعل ذلك في مقاتلة 154 00:12:41,450 --> 00:12:45,281 يوجد صحنان ، أحدهما مقلوب فوق الآخر 155 00:12:45,316 --> 00:12:48,802 يبدو أنها مصنوعة من نوع من المعدن المصقول 156 00:12:48,837 --> 00:12:53,117 عندما رأيت الأشياء لأول مرة ، كانت تقريبًا فوق رؤوسنا 157 00:12:53,151 --> 00:12:54,946 بحلول الوقت الذي أصبحت فيه الكاميرا جاهزة للإنطلاق ، 158 00:12:54,981 --> 00:12:57,673 لقد إنتقلوا إلى مسافة أكبر بكثير 159 00:12:59,502 --> 00:13:03,196 لكن المجهولين لم يظهروا أي علامات عداء 160 00:13:03,230 --> 00:13:07,717 قوة دنيوية أخرى في مهمتها الغامضة 161 00:13:19,453 --> 00:13:23,354 الطياران التجاريان ويليام ناش وويليام فورتنبيري ، 162 00:13:23,388 --> 00:13:28,324 طيارون سابقون في البحرية يتمتعون بخبرة طيران لآلاف الساعات ، 163 00:13:28,359 --> 00:13:32,604 رأى ثمانية أقراص ضخمة تطير في تشكيل كومة 164 00:13:32,639 --> 00:13:34,986 فوق خليج تشيسابيك ، فيرجينيا 165 00:13:35,021 --> 00:13:39,163 على مرمى حجر من واشنطن العاصمة 166 00:13:39,197 --> 00:13:42,028 عندما خرجوا على سواد الخليج ، 167 00:13:42,062 --> 00:13:45,341 كانت ست عملات حمراء مميزة 168 00:13:45,376 --> 00:13:48,689 عندما إقتربوا ، يمكننا أن نرى أنك 169 00:13:48,724 --> 00:13:53,384 بدا الأمر كما لو كنت تنظر إليه ، مثل الفحم الساخن 170 00:13:53,418 --> 00:13:57,284 أبلغوا عن إقتراب الأجسام الحمراء المتوهجة منهم وجهاً لوجه 171 00:13:57,319 --> 00:14:03,359 بسرعة قدرت بـ 6000 إلى 12000 ميل في الساعة 172 00:14:03,394 --> 00:14:06,742 جاءت هكذا وخرجت هكذا 173 00:14:06,776 --> 00:14:12,852 لن تكون هناك طريقة للقيام بإنعكاس كامل أو إنعطاف 90 درجة 174 00:14:12,886 --> 00:14:15,716 12.000ميل في الساعة أو أكثر 175 00:14:15,751 --> 00:14:19,410 دون عمل العصير على الحائط 176 00:14:19,444 --> 00:14:23,310 هذا حقا هزنا والنظر إلى الشيء هزنا 177 00:14:23,345 --> 00:14:27,832 لا شيء يمكن أن يصل إلى هذه الدرجة 178 00:14:27,867 --> 00:14:31,146 من التقدم العلمي 179 00:14:31,180 --> 00:14:35,046 دون أن تصبح بعض الأشياء الوسيطة معرفة عامة 180 00:14:35,081 --> 00:14:39,326 لقد عرفت للتو أنهم لم يكونوا من هذا الكوكب 181 00:14:43,952 --> 00:14:47,093 في نهاية الأسبوع التالي ، حدث ما لا يمكن تصوره 182 00:14:47,127 --> 00:14:51,787 تم غزو عاصمة الأمة من السماء 183 00:14:51,821 --> 00:14:57,931 ظهرت سبع إشارات ضوئية غير معروفة فجأة على الرادار في مطار واشنطن الوطني 184 00:14:57,966 --> 00:15:02,487 مراقبو الحركة الجوية في كل من قواعد أندروز وبولينج الجوية 185 00:15:02,522 --> 00:15:07,216 أكدت الأجسام أثناء رقصها عبر المجال الجوي المحظور 186 00:15:11,876 --> 00:15:13,084 مبنى الكابيتول 187 00:15:13,119 --> 00:15:15,017 البيت الأبيض حيث يعيش الرئيس ، 188 00:15:15,052 --> 00:15:18,296 كانت هذه بعضًا من أهم الأماكن في البلاد 189 00:15:18,331 --> 00:15:20,816 عندما يتعلق الأمر بالدفاع الوطني 190 00:15:20,850 --> 00:15:23,025 وكانت هناك أجسام غريبة تنتهك هذا المجال الجوي ، 191 00:15:23,060 --> 00:15:26,408 ولم يكن هناك شيء يمكن لسلاح الجو القيام به حيال ذلك 192 00:15:26,442 --> 00:15:30,930 تم تدافع صواريخ إعتراضية (F-من طراز (94 193 00:15:30,964 --> 00:15:35,935 مسؤول الإتصال الصحفي في البنتاغون ، آل تشوب ، كان في غرفة الرادار تلك الليلة 194 00:15:35,969 --> 00:15:39,248 يمكننا رؤية الطائرات قادمة على نطاق الرادار هذا 195 00:15:39,283 --> 00:15:43,218 وفي اللحظة التي رأينا فيها بداية هؤلاء الأشخاص ، 196 00:15:43,252 --> 00:15:46,290 إختفت الأجسام الغريبة لقد غادروا للتو 197 00:15:46,324 --> 00:15:50,501 من الواضح ، مهما كانت هذه الأشياء لديها ذكاء ، 198 00:15:50,535 --> 00:15:54,608 بما يكفي للخروج من المنطقة عندما كان لدينا اعتراض في الدخول 199 00:15:56,300 --> 00:16:00,476 لكن في نهاية الأسبوع التالي ، بدأ مرة أخرى 200 00:16:00,511 --> 00:16:05,274 دفع الطيار ويليام باترسون طائرته ستارفاير إلى أقصى سرعة 201 00:16:05,309 --> 00:16:08,519 لمحاولة إعتراض أحد الأجسام المتوهجة 202 00:16:10,314 --> 00:16:13,420 طار مباشرة في منتصف ثلاثة أو أربعة منهم 203 00:16:13,455 --> 00:16:17,700 يتذكر آل تشوب انتقال الطيار جوًا إلى الأرض المذعور 204 00:16:17,735 --> 00:16:24,052 حيث خط بسرعة 600 ميل في الساعة في مجموعة من المجهولين 205 00:16:24,086 --> 00:16:31,059 قال في الواقع ، إنهم يقتربون مني ، ماذا أفعل؟ 206 00:16:33,509 --> 00:16:35,891 كان الأمر مخيفًا 207 00:16:35,925 --> 00:16:40,965 كان سلاح الجو قد أصدر للتو أوامر بإسقاط المجهولين ، 208 00:16:41,000 --> 00:16:45,694 "إذا "لا يستطيعون التحدث معهم 209 00:16:45,728 --> 00:16:51,182 لن أخبر طيارًا في سلاح الجو أن يطلق النار على الشيء اللعين أو أي شيء 210 00:16:51,217 --> 00:16:54,151 لكنني لم أقل شيئًا لم يقل أحد أي شيء 211 00:16:55,566 --> 00:16:59,466 ثم فجأة ، بدأت الأشياء تبتعد عنه 212 00:16:59,501 --> 00:17:01,158 "وقال "لقد ذهبوا 213 00:17:03,263 --> 00:17:05,093 أنا مقتنع بأنها أشياء صلبة 214 00:17:05,127 --> 00:17:09,166 أنا مقتنع بأنهم ربما من كوكب آخر ، 215 00:17:09,200 --> 00:17:11,340 أو من الفضاء الخارجي في مكان ما 216 00:17:11,375 --> 00:17:14,412 لطالما شعرت بهذه الطريقة منذ تلك الليلة 217 00:17:16,587 --> 00:17:19,659 في اليوم التالي ، كبار الضباط في سلاح الجو 218 00:17:19,693 --> 00:17:25,044 أعدت على عجل أكبر مؤتمر صحفي للبنتاغون منذ الحرب العالمية الثانية 219 00:17:26,942 --> 00:17:31,360 يظهر هنا في إجتماع في اللحظة الأخيرة ، الجنرال روجر ريمي 220 00:17:31,395 --> 00:17:34,708 مدير العمليات بالقوات الجوية في البنتاغون 221 00:17:36,193 --> 00:17:39,299 النقيب إدوارد روبلت من مشروع الكتاب الأزرق ، 222 00:17:39,334 --> 00:17:42,923 (UFO) ذراع التحقيقات الرسمي لسلاح الجو ، 223 00:17:42,958 --> 00:17:47,825 ومدير المخابرات الجوية الجنرال جون سامفورد 224 00:17:47,859 --> 00:17:54,590 منذ عام 1947 ، تلقينا ونحلل ما بين تقرير واحد و 2000 225 00:17:54,625 --> 00:17:58,318 التي جاءت إلينا من جميع أنواع المصادر 226 00:17:58,353 --> 00:18:01,528 من هذا الكم الهائل من التقارير ، تمكنا 227 00:18:01,563 --> 00:18:05,084 بشكل كافٍ لشرح الجزء الأكبر منها 228 00:18:05,118 --> 00:18:10,399 ومع ذلك ، كانت هناك نسبة معينة من هذا الحجم من التقارير 229 00:18:10,434 --> 00:18:17,268 التي قام بها مراقبون موثوقون لأشياء لا تصدق نسبيًا 230 00:18:17,303 --> 00:18:21,790 يمكننا القول أن المشاهدات الأخيرة ليست مرتبطة بأي حال من الأحوال 231 00:18:21,824 --> 00:18:27,451 مع أي تطور سري من قبل أي وزارة في الولايات المتحدة 232 00:18:27,485 --> 00:18:32,525 في (سؤال وجواب) مع المراسلين ، إقترح سامفورد فرصة 50-50 233 00:18:32,559 --> 00:18:37,495 ربما كانت موجات الرادار ترتد عن إنعكاسات درجات الحرارة 234 00:18:37,530 --> 00:18:42,362 النقطة التي عبر عنها سامفورد بشكل فعال للغاية 235 00:18:42,397 --> 00:18:49,369 أنها لم تكن حقيقية كانت مجرد خدع في الغلاف الجوي 236 00:18:49,404 --> 00:18:53,718 ولا يمكن لظواهر الغلاف الجوي أن تشكل تهديدًا للأمن القومي 237 00:18:55,134 --> 00:18:57,205 أنت لا تطلق النار على الغيوم 238 00:19:00,449 --> 00:19:02,489 كان الجمهور يفكر في الآثار المترتبة 239 00:19:02,520 --> 00:19:05,696 من الإتصال المحتمل خارج الأرض 240 00:19:05,730 --> 00:19:10,597 روبرت إل فارنسورث ، رئيس جمعية الصواريخ الأمريكية ، 241 00:19:10,632 --> 00:19:16,016 قال لمسؤولي الدفاع ألا يسمحوا لطائراتنا بإطلاق النار على أي صحون طائر 242 00:19:16,051 --> 00:19:21,367 يقول أن هذا قد ينفر البشرية من كائنات ذات قوى أعلى بكثير 243 00:19:21,401 --> 00:19:25,164 يشعر فارنسورث بضرورة البحث عن علاقات ودية 244 00:19:25,198 --> 00:19:26,682 طالما أمكن 245 00:19:29,375 --> 00:19:33,655 خلف الكواليس ، كان لدى وكالة المخابرات المركزية مخاوف أخرى 246 00:19:34,863 --> 00:19:38,556 حثت مذكرة داخلية سرية على الإهتمام الفوري 247 00:19:38,591 --> 00:19:41,525 لأشياء غير مفسرة في المنطقة المجاورة 248 00:19:41,559 --> 00:19:45,184 من منشآت الدفاع الأمريكية الرئيسية 249 00:19:45,218 --> 00:19:48,048 كنت أجرؤ على القول ، إذا حدث أي شيء 250 00:19:48,083 --> 00:19:51,397 كنا نظن أنه يمثل تهديدًا لأمننا القومي ، 251 00:19:51,431 --> 00:19:56,402 شخص ما هناك ، إحدى الخدمات ، ستستجيب له 252 00:20:04,651 --> 00:20:07,861 تذكر ، هذه ذروة الحرب الباردة 253 00:20:07,896 --> 00:20:12,763 حسنًا ، هناك قاذفات قنابل على الجانبين محملة بالقنابل النووية 254 00:20:12,797 --> 00:20:17,457 كان الدكتور جاك فالي مصدر الفرنسي (UFO) إلهام لباحث 255 00:20:17,492 --> 00:20:22,497 في لقاءات قريبة من النوع الثالث لستيفن سبيلبرغ 256 00:20:24,188 --> 00:20:26,570 هل كان لديك لقاء قريب مؤخرًا؟ 257 00:20:26,604 --> 00:20:28,641 في الحياة الواقعية ، أجرى الدكتور فالي 258 00:20:28,675 --> 00:20:31,437 البحث العلمي الرصين عن هذه الظاهرة 259 00:20:31,471 --> 00:20:34,543 نحن نعلم الآن أنه لا توجد إجابة بسيطة 260 00:20:34,578 --> 00:20:37,097 لعقود ، التقى بشهود 261 00:20:37,132 --> 00:20:39,790 وسافر حول العالم لجمع الأدلة 262 00:20:39,824 --> 00:20:45,140 في النهاية إنشاء أول قاعدة بيانات حول موضوع الجسم الغريب 263 00:20:46,590 --> 00:20:48,074 السيد الرئيس ، 264 00:20:48,108 --> 00:20:51,560 جميع دول العالم العظمى ممثلة في هذه اللجنة 265 00:20:51,595 --> 00:20:55,184 دعونا نضع في إعتبارنا قد تمثل (UFO) أن ظاهرة 266 00:20:55,219 --> 00:20:57,256 حقيقة أكبر 267 00:20:57,290 --> 00:21:02,778 كما تشاور فالي مع المسؤولين العلميين والعسكريين والحكوميين ، 268 00:21:02,813 --> 00:21:08,715 بما في ذلك كبير المستشارين العلميين في مشروع الكتاب الأزرق ، الدكتور جا. ألين هاينك 269 00:21:11,062 --> 00:21:16,585 بدأت عملي كمستشار علمي للقوات الجوية للولايات المتحدة 270 00:21:16,620 --> 00:21:18,863 كمشكك مفتوح 271 00:21:18,898 --> 00:21:22,660 كان هاينك عالم فلك جامعي بتصريح شديد الأمان 272 00:21:22,695 --> 00:21:27,838 عندما جنده سلاح الجو (UFOs) لتحقيق 273 00:21:27,872 --> 00:21:30,806 وقد حدث ذلك عندما حصل سلاح الجو على مهمة محاولة إكتشاف ذلك 274 00:21:30,841 --> 00:21:33,982 ما الذي كانت تدور حوله بعض قصص الأطباق الطائرة الغريبة ، 275 00:21:34,016 --> 00:21:37,123 حسنًا ، لقد إحتاجوا إلى عالم فلك لمعرفة عدد التقارير 276 00:21:37,157 --> 00:21:41,438 يمكن تفسيرها على أنها شهب ونجوم وكواكب متلألئة 277 00:21:41,472 --> 00:21:44,579 أصبح العالمان زميلان مقربان ، 278 00:21:44,613 --> 00:21:49,722 مع تكليف هاينك لفالي بفهرسة رزم ملفات الكتاب الأزرق 279 00:21:49,756 --> 00:21:52,380 منتشرة في جميع أنحاء منزل هاينك 280 00:21:52,414 --> 00:21:58,075 كان هناك أن فالي اكتشف بالصدفة رسالة سرية للغاية ، 281 00:21:58,109 --> 00:22:00,491 كان عليه أن يستأنف أمام كبير المحامين 282 00:22:00,526 --> 00:22:03,356 لجنة مخصصات الدفاع بمجلس الشيوخ 283 00:22:03,391 --> 00:22:05,531 لرفع السرية عنها 284 00:22:05,565 --> 00:22:08,637 تلك الوثيقة غيرت حياتي علمتني ذلك 285 00:22:08,672 --> 00:22:14,333 لقد تم التعامل مع الموضوع بجدية أكبر مما كان يعتقده أي شخص 286 00:22:14,367 --> 00:22:17,266 كشفت الوثيقة سرية للغاية ، 287 00:22:17,301 --> 00:22:20,304 تحقيق علمي ممول للغاية 288 00:22:20,339 --> 00:22:23,031 العمل بالتوازي مع الكتاب الأزرق 289 00:22:23,065 --> 00:22:26,655 غير معروف للجميع بإستثناء قلة مختارة 290 00:22:29,209 --> 00:22:32,178 تم توقيع الخطاب من (قبل (إتش سي كروس 291 00:22:32,212 --> 00:22:37,494 مدير علم المعادن الغريبة في مختبرات باتيل الوطنية 292 00:22:37,528 --> 00:22:40,980 هؤلاء هم الأشخاص الذين حللوا الحقائق 293 00:22:41,014 --> 00:22:46,365 بميزانية كبيرة ، مع فيزيائيين وعلماء كمبيوتر على درجة عالية من الكفاءة 294 00:22:51,749 --> 00:22:56,547 من هؤلاء الناس؟ ما هي المعلومات التي لديهم؟ 295 00:22:56,582 --> 00:22:59,378 مساء الخير الليلة ، نلاحق قصة رائعة 296 00:22:59,412 --> 00:23:04,210 قصة أن الصحون الطائرة من عوالم أخرى تزور كوكبنا ، 297 00:23:04,244 --> 00:23:08,801 مثلما نستكشف الفضاء الخارجي بأقمارنا الصاروخية 298 00:23:08,835 --> 00:23:12,529 ضيفنا هو الرائد السابق في سلاح الجو البحري دونالد كيهو ، 299 00:23:12,563 --> 00:23:16,395 في حملته لإثبات وجود الصحون الطائرة 300 00:23:16,429 --> 00:23:20,537 إسمي مايك والاس السيجارة هي البرلمان 301 00:23:20,571 --> 00:23:24,368 لماذا تحجب حكومة الولايات المتحدة المعلومات 302 00:23:24,403 --> 00:23:26,266 من مواطني الولايات المتحدة؟ لأي سبب؟ 303 00:23:26,301 --> 00:23:29,442 يعامل سلاح الجو الشعب الأمريكي ببساطة مثل الأطفال 304 00:23:29,477 --> 00:23:31,410 إنهم لا يثقون بهم وبالحقائق 305 00:23:36,415 --> 00:23:40,177 خلال الخمسينيات والستينيات من القرن الماضي ، لم يكن الأمريكيون وحدهم 306 00:23:40,211 --> 00:23:42,213 الذين كانوا يشاهدون الصحون الطائرة 307 00:23:42,248 --> 00:23:44,526 في مدرسة ويستال في أستراليا ، 308 00:23:44,561 --> 00:23:49,945 رأى عدة مئات من الطلاب شيئًا يحوم فوق برج خط الطاقة هذا 309 00:23:49,980 --> 00:23:51,809 في مجالهم الرياضي 310 00:23:51,844 --> 00:23:55,917 حدث يتذكرونه بوضوح بعد 50 عامًا 311 00:23:55,951 --> 00:23:58,022 جاء طالب إلى الفصل ، كما تعلم 312 00:23:58,057 --> 00:24:01,198 هناك صحون طائرة في الشكل البيضاوي ، وهناك صحون طائرة 313 00:24:01,232 --> 00:24:03,303 ونفد الجميع 314 00:24:03,338 --> 00:24:06,859 وأتذكر خوف وهستيريا كل الطلاب 315 00:24:06,893 --> 00:24:11,346 لم أصدق ذلك لأن ما كنت أراه لم يكن ممكنًا 316 00:24:11,380 --> 00:24:16,351 كان رأسيًا وأفقيًا ستبتعد عنا ، تعود نحونا 317 00:24:16,385 --> 00:24:18,733 الظهور في مكان آخر ، في مكان آخر 318 00:24:18,767 --> 00:24:22,840 يا إلهي انت تعلم لكنها كانت مثيرة 319 00:24:22,875 --> 00:24:26,672 كان الأمر كذلك ، ثم فجأة إنقلب إلى جانبه 320 00:24:26,706 --> 00:24:30,503 وإستطعت أن أرى أنه كان قرصًا مستديرًا 321 00:24:30,538 --> 00:24:34,887 رأى الأطفال القرص يبدأ في النزول إلى هذه المحمية المشجرة 322 00:24:34,921 --> 00:24:37,821 في نهاية مسار تشغيل المدرسة 323 00:24:37,855 --> 00:24:40,858 ركضت نحو ركن المدرسة ، وقفزت على السياج 324 00:24:40,893 --> 00:24:44,413 وركض نحو حيث بدا كما لو أنه نزل إلى الأشجار ، 325 00:24:44,448 --> 00:24:48,487 ثم توقف ميتًا لأنه كان أمامي على الأرض 326 00:24:49,660 --> 00:24:52,732 مثل قرص مع إرتفاع طفيف في المنتصف 327 00:24:52,767 --> 00:24:55,701 سمعت أيضًا ضوضاء منخفضة نوعًا من أزيز ، 328 00:24:55,735 --> 00:24:58,427 وشعرت بقليل من الحرارة تنطلق منه أيضًا 329 00:25:04,813 --> 00:25:07,747 وبدأت في الإقلاع بشكل جيد على الفور 330 00:25:07,782 --> 00:25:11,130 كان لديه كل الأضواء الزرقاء الأرجواني حول القاع 331 00:25:11,164 --> 00:25:12,959 لا تتذكر رؤية أي نوافذ ، 332 00:25:12,994 --> 00:25:15,928 وإنطلقت إلى ما يقرب من أربعة أو خمسة أمتار في الهواء ، 333 00:25:15,962 --> 00:25:21,278 ثم إنقلب على جانبه ، وانطلق ، مستقيمًا سريعًا 334 00:25:21,312 --> 00:25:25,834 أنه لا يوجد شيء ، حتى في الوقت الحاضر ، يمكن أن يستمر بهذه السرعة 335 00:25:27,560 --> 00:25:29,907 بعد وقت قصير من رحيل الجسم ، 336 00:25:29,942 --> 00:25:33,048 تقاربت السلطات على المدرسة 337 00:25:33,083 --> 00:25:38,675 كان لدينا الجيش والقوات الجوية والشرطة هنا يطوقون المنطقة 338 00:25:38,709 --> 00:25:42,679 لمنع أي منا من دخول المنطقة أو إزعاج أي شيء 339 00:25:42,713 --> 00:25:45,509 تم إستدعاؤنا للتجمع قال المدير ، 340 00:25:45,544 --> 00:25:49,030 لم تر هذا ولا تتحدث عنه 341 00:25:49,064 --> 00:25:50,583 سوف تكون في مشكلة إذا قمت بذلك 342 00:25:51,757 --> 00:25:53,552 لأول مرة على الإطلاق ، 343 00:25:53,586 --> 00:25:58,867 وافق مدرس العلوم بالمدرسة على وصف ما رآه في ذلك اليوم ، 344 00:25:58,902 --> 00:26:01,870 بشرط إخفاء هويته 345 00:26:01,905 --> 00:26:05,702 لم يكن سرابًا كان هناك شيء مادي في السماء 346 00:26:05,736 --> 00:26:09,119 كانت من الفضة ، يمكن أن تحوم 347 00:26:09,153 --> 00:26:12,225 يمكن أن تتحرك ببطء ، يمكن أن تتحرك بسرعة كبيرة 348 00:26:12,260 --> 00:26:16,402 في النهاية إنتقل بعيدًا إلى الجانب الآخر من الشكل البيضاوي ، 349 00:26:16,436 --> 00:26:18,473 وخلف بعض أشجار الصنوبر 350 00:26:18,507 --> 00:26:21,683 لم أكن حينها ولم أكن كذلك 351 00:26:21,718 --> 00:26:24,962 قادر على إستخدام معرفتي بالعالم ، 352 00:26:24,997 --> 00:26:29,933 ولا تدريبي العلمي لتقديم تفسير منطقي 353 00:26:29,967 --> 00:26:34,040 ما قاله بعد ذلك يلقي الضوء على سبب قيام طاقم المدرسة 354 00:26:34,075 --> 00:26:36,767 ظلوا صامتين كل هذه السنوات 355 00:26:36,802 --> 00:26:39,287 كان هناك طرق على الباب ذات ليلة 356 00:26:39,321 --> 00:26:42,048 رجلين أكبر سناً ، أحدهما يرتدي الزي العسكري 357 00:26:42,083 --> 00:26:44,775 سألت عن وصفي لما رأيته 358 00:26:44,810 --> 00:26:48,020 ثم قيل لي إنني لم أر أي شيء ، 359 00:26:48,054 --> 00:26:51,540 أني كنت قد اختلقتها ، ربما لأنني كنت في حالة سكر 360 00:26:51,575 --> 00:26:55,130 وأن عليهم إبلاغ هذه الحقيقة إلى وزارة التعليم 361 00:26:55,165 --> 00:26:59,203 وسأفقد وظيفتي ، بعد ذلك قيل لي 362 00:26:59,238 --> 00:27:02,931 أنني سأحاكم بموجب قانون الأسرار الرسمية ، 363 00:27:02,966 --> 00:27:08,350 وقيل لي أنه لم يكن هناك أي شيء ، عندما علمت أنه يوجد 364 00:27:08,385 --> 00:27:11,112 وأنه كان علي أن ألتزم الصمت حيال ذلك 365 00:27:14,149 --> 00:27:16,704 لماذا كان علي أن أسكت؟ 366 00:27:18,360 --> 00:27:22,330 ربما لم يكن هبوط ويستال حدثًا منفردًا 367 00:27:22,364 --> 00:27:27,093 قبل أربعة أيام ، كان مهندسًا شابًا في ذلك الوقت بالقرب من بالوين 368 00:27:27,128 --> 00:27:31,546 كان يلتقط صوراً في حديقة والدته عندما لفت إنتباهه شيء 369 00:27:31,580 --> 00:27:37,310 هذا الوميض الهائل من الضوء ، ونظرت لأعلى ، ورأيت هذا الشيء 370 00:27:37,345 --> 00:27:41,142 كان لدي كاميرا بولارويد شدت هذا وضربت نفسي على وجهي 371 00:27:41,176 --> 00:27:45,111 وإلتقطت الصورة ، لدي الصورة هنا 372 00:27:45,146 --> 00:27:46,906 هذا هو بولارويد الأصلي؟ 373 00:27:46,941 --> 00:27:48,943 هذا هو 374 00:27:56,985 --> 00:27:59,678 يبدو أنه مصنوع من بعض أشكال المعدن ، 375 00:27:59,712 --> 00:28:00,920 وقد تم تصميمه 376 00:28:00,955 --> 00:28:04,821 وكوني مهندسًا ، كنت متأكدًا من ذلك 377 00:28:06,132 --> 00:28:07,824 وهذا عندما إلتقطت الصورة ، 378 00:28:07,858 --> 00:28:10,067 وإنقلبت وإستطعت رؤية القاع ، 379 00:28:10,102 --> 00:28:12,173 وبدا الأمر وكأنه يدور بالنسبة لي 380 00:28:13,933 --> 00:28:17,626 كان هذا هو الحال ، وبعد ذلك ، حدث نوع من الإرتداد 381 00:28:17,661 --> 00:28:21,078 وإنطلق صاروخا بإتجاه الشمال بسرعة عالية جدًا 382 00:28:21,113 --> 00:28:23,425 هل يمكنك وصف التسارع؟ 383 00:28:23,460 --> 00:28:27,119 كان الأمر شبه فوري يبدو الأمر كما لو أنه تم إطلاق النار عليه من بندقية 384 00:28:27,706 --> 00:28:30,329 إضرب ، تعرف؟ 385 00:28:30,363 --> 00:28:33,504 ظهر ضباط سلاح الجو على عتبة منزله 386 00:28:33,539 --> 00:28:36,611 يسأل عن كل تفاصيل تجربته 387 00:28:36,645 --> 00:28:41,616 وكان لديهم أيضًا بعض الصور لأشياء مماثلة ، 388 00:28:41,650 --> 00:28:47,139 وكان لديهم أيضًا كتاب به صور لأشياء فيه 389 00:28:47,173 --> 00:28:50,245 لم يتركوها معي ، لكني ألقيت نظرة عليها 390 00:28:51,660 --> 00:28:56,113 لكنهم قالوا إنه جسم طائر غير معروف 391 00:28:57,218 --> 00:28:58,944 هذا كان هو 392 00:28:58,978 --> 00:29:01,015 ما هو المعنى؟ 393 00:29:01,049 --> 00:29:04,259 أنه لم يأت من أي مكان على الأرض 394 00:29:07,676 --> 00:29:12,820 إستمر مشروع الكتاب الأزرق ، مع طاقم من الهيكل العظمي ، في الجمع علنًا 395 00:29:12,854 --> 00:29:14,718 آلاف الحالات 396 00:29:14,753 --> 00:29:17,583 على الرغم من الجهود المبذولة لتوضيحها بعيدًا ، 397 00:29:17,617 --> 00:29:21,242 المئات لا يزالون مجهولين 398 00:29:21,276 --> 00:29:26,454 عدة تقارير عن جسم غريب على شكل بيضة يبلغ طوله حوالي 200 قدم 399 00:29:26,488 --> 00:29:31,977 الهبوط في المزارع والطرق السريعة الليلة الماضية في محيط ليفيلاند 400 00:29:32,011 --> 00:29:35,635 يقول شريف كليم إنه حتى هو نفسه ألقى لمحة عن الأمر ، 401 00:29:35,670 --> 00:29:40,123 التي أطفأت بطريقة ما الأضواء ومحركات السيارات عندما إقتربت 402 00:29:48,269 --> 00:29:52,721 في غضون 24 إلى 36 ساعة بعد هذه المشاهد في ليفيلاند ، تكساس 403 00:29:52,756 --> 00:29:56,760 في أرض إختبار الرمال البيضاء ، بالقرب من موقع إختبار الثالوث 404 00:29:56,795 --> 00:29:59,280 حيث فجروا أول قنبلة ذرية ، 405 00:29:59,314 --> 00:30:03,767 شهد الأفراد العسكريون جسمًا متوهجًا على شكل بيضة 406 00:30:03,802 --> 00:30:05,320 التي هبطت على ما يبدو 407 00:30:06,839 --> 00:30:08,496 هذا بيل هاجرت ، 408 00:30:08,530 --> 00:30:14,088 مسؤول الإعلام في أرض إختبار الرمال البيضاء ، نيو مكسيكو 409 00:30:14,122 --> 00:30:17,988 ما رأوه بدا وكأنه هبوط وإقلاع 410 00:30:18,023 --> 00:30:21,371 لبعض الأجسام الخاضعة للرقابة من الفضاء الخارجي 411 00:31:22,156 --> 00:31:25,780 يبدو أنهم كانوا يرتدون معاطف بيضاء 412 00:31:25,814 --> 00:31:29,266 وكانت طفولية هذا صغير 413 00:31:32,925 --> 00:31:36,687 وأضاف زامورا أن أحدهما أدار رأسه 414 00:31:36,722 --> 00:31:38,517 ونظر إليه مباشرة 415 00:31:43,453 --> 00:31:47,422 عندما نزلت من السيارة على بعد حوالي 50 قدماً منها 416 00:31:49,666 --> 00:31:54,119 أعتقد أنهم رأوني لأنهم بدأوا محركهم أو أيًا كان 417 00:31:54,153 --> 00:31:57,881 كان بإمكاني أن أرى إنفجارًا كبيرًا للنار قادمًا من تحتها مباشرة 418 00:32:00,470 --> 00:32:03,473 لذلك ، كنت خلف بعض الشجيرات هناك ، خلف سيارتي 419 00:32:03,507 --> 00:32:05,889 كان بإمكاني رؤيته وشعرت بالحرارة 420 00:32:07,718 --> 00:32:10,721 هذا حقًا جعلني خائفًا ، هل تعلم؟ 421 00:32:10,756 --> 00:32:14,035 يقول الكثير من الناس ، لماذا لم تأخذ مسدسك وتطلق النار عليه؟ 422 00:32:14,070 --> 00:32:16,900 لم يفعلوا شيئًا بي 423 00:32:18,074 --> 00:32:21,353 لقد إستغرق الأمر بعض الوقت حتى تحلق في الجو ، 424 00:32:21,387 --> 00:32:25,944 ظهر قليلاً ، حوالي 20-30 قدمًا ، وبقي هناك لفترة 425 00:32:31,294 --> 00:32:34,124 وكانت هادئة بقدر ما يمكن أن تكون 426 00:32:36,678 --> 00:32:39,958 وبعد ذلك طار بعيدًا ، هذا كل شيء 427 00:32:47,620 --> 00:32:51,141 كان لوني خائفًا جدًا جدًا ، كان أبيضًا مثل الملاءة 428 00:32:51,176 --> 00:32:55,559 من هنا توجهت مباشرة إلى الكنيسة للتحدث مع الكاهن ، حسناً؟ 429 00:32:55,594 --> 00:33:00,426 كان بابلو لوبيز من بين أول من وصل إلى موقع الهبوط والإقلاع 430 00:33:00,461 --> 00:33:03,567 كانت الأرض لا تزال مشتعلة في بعض الحشائش التي كانت حولها 431 00:33:03,602 --> 00:33:07,088 تعطينا هذه اللقطات النادرة لمحة عن المشهد 432 00:33:07,123 --> 00:33:09,815 بعد وقت قصير من الحادث 433 00:33:09,849 --> 00:33:13,957 تنحني باترولمان زامورا للإشارة إلى إحدى بصمات معدات الهبوط 434 00:33:13,992 --> 00:33:20,136 حيث كان الضباط قد وضعوا للتو صخورًا لحماية آثار الأرض الجديدة 435 00:33:20,170 --> 00:33:24,416 ثم كان هناك مجموعتان من آثار الأقدام ، مجموعتان من آثار الأقدام 436 00:33:24,450 --> 00:33:26,832 مثل ذلك 437 00:33:26,866 --> 00:33:29,317 (كان هذا عن الحجم التقريبي لـ ('م 438 00:33:29,352 --> 00:33:32,665 بالمقارنة مع الربع ، هذا صغير جدًا 439 00:33:32,700 --> 00:33:35,358 (حسنًا ، هذا هو حول حجم ('م 440 00:33:37,049 --> 00:33:40,052 في غضون ساعة وعلى مدى الأيام العديدة القادمة ، 441 00:33:40,087 --> 00:33:44,125 مسؤولون من مكتب التحقيقات الفدرالي والجيش ومشروع الكتاب الأزرق 442 00:33:44,160 --> 00:33:47,266 وثقت الأدلة في مكان الحادث 443 00:33:53,790 --> 00:33:56,827 هل كانت هناك أي علامات على الأرض أو أي شيء من هذا القبيل 444 00:33:56,862 --> 00:34:00,417 أين يمكنك أن ترى أين هبطت؟ كان هناك أربعة 445 00:34:01,694 --> 00:34:04,076 آثار أقدام غير معتادة وكم كان عددها؟ 446 00:34:04,111 --> 00:34:07,183 بصمتان على جانب واحد وإثنان من آثار الأقدام على الجانب الآخر 447 00:34:12,981 --> 00:34:16,916 بالطبع ، منطقة الحرق هناك كنت في سيارتي 448 00:34:16,951 --> 00:34:18,918 كان بإمكاني رؤيته وشعرت بالحرارة 449 00:34:21,645 --> 00:34:24,683 قالوا لي إنهم شوهدوا في جميع أنحاء الولاية 450 00:34:24,717 --> 00:34:27,755 بعض تلك الصحون الطائرة ، أيا كان ما تسميه 451 00:34:27,789 --> 00:34:30,965 أعطوني كتابا عنها ، هل تعلم؟ 452 00:34:30,999 --> 00:34:33,140 قالوا لي أن أمضي قدما وأقرأها 453 00:34:33,174 --> 00:34:36,212 حسنًا ، تقول عدم قول أي شيء 454 00:34:36,246 --> 00:34:39,456 الإبتعاد عنه لا تقل كثيرًا ، كما تعلم 455 00:34:39,491 --> 00:34:43,840 كان ذلك في منتصف الليل عندما عاد لوني إلى المنزل 456 00:34:43,874 --> 00:34:46,705 أعني ، لقد كان شاحبًا حقًا 457 00:34:46,739 --> 00:34:50,329 وإعتقدت أنه مريض "قلت ، "هل أنت مريض أو شيء من هذا القبيل؟ 458 00:34:50,364 --> 00:34:53,505 قال ، لا ، "كنت أعمل فقط" كان مثل 459 00:34:54,092 --> 00:34:55,990 وكأنه كان غاضبًا 460 00:34:57,716 --> 00:35:02,721 ما كنت أعرفه عن ذلك كان عندما بدأت في قراءة الصحف ، كما تعلم 461 00:35:02,755 --> 00:35:07,105 بدأت في الخروج ، وقلت كل شيء ، ما هذا؟ 462 00:35:07,139 --> 00:35:11,316 قال: لا أعلم ، إنه مجرد صداع 463 00:35:11,350 --> 00:35:16,217 قال إن الجميع ورائي والبعض يصدقني والبعض لا يصدق 464 00:35:17,598 --> 00:35:19,634 - عزيزي السيد زامورا - عزيزي السيد زامورا 465 00:35:19,669 --> 00:35:22,499 - عزيزي السيد زامورا - عزيزي السيد زامورا 466 00:35:24,225 --> 00:35:27,194 بالتأكيد ، أعتقد أنك رأيت مركبة فضائية على شكل بيضة 467 00:35:27,228 --> 00:35:29,713 التي كان بها ركاب من خارج هذه الأرض 468 00:35:31,370 --> 00:35:33,417 يمكنني الإستمرار في إخبارك بما رأيت لمدة أسبوع 469 00:35:33,441 --> 00:35:37,618 صبي في معرض العلوم بمدرستنا لديه ثلاث صور 470 00:35:37,652 --> 00:35:41,760 التي بدت تمامًا مثل الصحن الطائر الذي وصفته 471 00:35:44,763 --> 00:35:47,973 كما لدي صور لبضع سفن على شكل بيضة تم التقاطها 472 00:35:48,007 --> 00:35:50,365 - قرأت عن رؤيتك لصحن طائر - أنا مدرس متقاعد 473 00:35:50,389 --> 00:35:52,495 حسنًا ، لديك صديق يصدقك 474 00:35:52,529 --> 00:35:55,498 لقد غيرت ظاهرة الصحن هذه حياتي وأفكاري 475 00:35:58,570 --> 00:36:02,021 17أغسطس 1960 ، ضباط ريد بلاف 476 00:36:02,056 --> 00:36:04,231 وشاهد العشرات من الناس صحنًا 477 00:36:04,265 --> 00:36:10,306 هل يمكن أن تخبرني كم من الوقت بقيت على الأرض وأشياء أخرى من هذا القبيل؟ 478 00:36:10,340 --> 00:36:12,549 ثم بدأ الناس يسخرون منه 479 00:36:12,584 --> 00:36:16,001 أنه رأى رجالاً صغارًا من الفضاء الخارجي 480 00:36:16,035 --> 00:36:21,248 أو هذا وذاك ، مجموعة كاملة من الأشياء القذرة 481 00:36:23,250 --> 00:36:27,046 سألني الكثير من الناس ، هل هذا هو سبب تركك للشرطة؟ 482 00:36:27,081 --> 00:36:28,841 لا ، سبب استقالتي من الشرطة 483 00:36:28,876 --> 00:36:32,190 كان لأنني كنت أذهب وأقوم بالكثير من الدعاية والأشياء 484 00:36:32,224 --> 00:36:34,640 لم أكن أريد أن أؤذي المدينة 485 00:36:37,367 --> 00:36:42,924 وصل مستوى التحقيق إلى مكتب الرئيس 486 00:36:42,959 --> 00:36:48,689 حتى يومنا هذا ، لا يزال لقاء سوكورو الوثيق غير مبرر 487 00:36:50,277 --> 00:36:52,348 كان سوكورو مشابهًا جدًا 488 00:36:52,382 --> 00:36:57,698 إلى القضايا الفرنسية التي لفتت انتباه هاينك إليها 489 00:36:57,732 --> 00:37:02,772 تم فحصه من قبل الشرطة وفحصه من قبل القوات الجوية الفرنسية ، 490 00:37:02,806 --> 00:37:06,224 حيث كان هناك أيضًا شاغلون شوهدوا ، 491 00:37:06,258 --> 00:37:10,711 كائنات قصيرة ، فيما يتعلق بالأشياء 492 00:37:13,023 --> 00:37:15,233 أعتقد أن هذا هو ما أقنعه 493 00:37:15,267 --> 00:37:19,582 أنه كانت هناك عمليات هبوط للأجسام الطائرة في الولايات المتحدة 494 00:37:29,177 --> 00:37:33,458 بدت وكأنها لعبة رأسا على عقب إلى حد ما 495 00:37:33,492 --> 00:37:36,978 إذن هذا هو الشكل الذي توصلنا إليه 496 00:37:37,013 --> 00:37:39,567 إنها مسطحة هنا أكثر من الجولة 497 00:37:39,602 --> 00:37:41,742 لكن هناك سنام هنا 498 00:37:41,776 --> 00:37:44,745 يبدو أنه يتحرك من على الأرض إذا كان قد سقط 499 00:37:44,779 --> 00:37:48,162 ثم رأينا ثلاثة أضواء إنتقلت من الأصفر إلى الأحمر 500 00:37:48,196 --> 00:37:50,613 عندما وصلت إليها ، أضاءت 501 00:37:50,647 --> 00:37:53,201 أعني ، لقد أصبح بالفعل مشرقًا ، ويمكننا رؤيته 502 00:37:53,236 --> 00:37:56,204 الخطوط العريضة لها ، الخير الحقيقي 503 00:37:56,239 --> 00:37:59,449 حقق الدكتور ألين هاينك من الكتاب الأزرق 504 00:37:59,484 --> 00:38:01,348 أحد مواقع الهبوط المزعومة 505 00:38:01,382 --> 00:38:04,212 مع العمدة المحلي 506 00:38:04,247 --> 00:38:07,733 في مؤتمر صحفي في وقت لاحق من ذلك اليوم ، 507 00:38:07,768 --> 00:38:11,772 حبس العالم أنفاسه من أجل وحي تاريخي 508 00:38:11,806 --> 00:38:14,499 حول عمليات الإنزال في ميشيغان 509 00:38:14,533 --> 00:38:19,469 هاينك ، مقتنعًا بشكل خاص بواقع الأجسام الطائرة المجهولة ، 510 00:38:19,504 --> 00:38:22,369 كافح لإتباع سياسة القوات الجوية 511 00:38:22,403 --> 00:38:25,337 من تهدئة الإثارة العامة 512 00:38:31,757 --> 00:38:37,591 أنا أقول إن الحالتين اللتين حققت فيهما بعمق كانا على الأرجح 513 00:38:37,625 --> 00:38:41,698 قلت في بيان إنني لا أستطيع إثبات ذلك أمام محكمة 514 00:38:44,943 --> 00:38:46,324 لا ، هذا ليس صحيحًا تمامًا 515 00:38:46,358 --> 00:38:49,603 أعتقد أنه يمكن لأي شخص أن يكون متأكدًا تمامًا من شيء ما 516 00:38:49,637 --> 00:38:52,433 دون أن تكون قادرة على إدانة شخص بجريمة قتل 517 00:38:52,468 --> 00:38:58,266 - هل تستطيع؟ رجاء - نعم ، بصراحة ، في هذه الحالة 518 00:39:01,131 --> 00:39:03,686 تفسير هاينك المتوتر ، 519 00:39:03,720 --> 00:39:06,861 الذي وصفه لاحقًا بأنه ندمه الأكبر ، 520 00:39:06,896 --> 00:39:09,381 أشعلت ضجة عامة 521 00:39:09,416 --> 00:39:11,521 سيد فورد ، ماذا عن الصحون الطائرة؟ 522 00:39:11,556 --> 00:39:14,248 كان لديك البعض في ميشيغان في الأسبوع الماضي 523 00:39:14,282 --> 00:39:20,703 ديف ، لقد مررنا بالعديد من الحوادث التي شعر الكثيرون أنها كافية 524 00:39:20,737 --> 00:39:24,085 لتبرير بعض الإجراءات من قبل حكومتنا ، 525 00:39:24,120 --> 00:39:28,849 وليس ذلك النوع من الجواب الهزيل الذي قدمه سلاح الجو 526 00:39:28,883 --> 00:39:33,336 حيث أطلقوا عليه إسم "غاز المستنقعات" 527 00:39:33,371 --> 00:39:38,168 يبدو لي أن هذا اللغز يتطلب 528 00:39:38,203 --> 00:39:40,550 أن يلقي الكونجرس نظرة فاحصة عليها 529 00:39:40,585 --> 00:39:44,347 دعهم يضعون سجلهم على المحك 530 00:39:44,382 --> 00:39:50,595 في الخامس من أبريل عام 1966 ، عقدت جلسات إستماع في الكونغرس مع الدكتور هاينك 531 00:39:50,629 --> 00:39:55,772 وسكرتير القوات الجوية هارولد براون يدليان بشهادتهما 532 00:39:58,119 --> 00:40:03,849 لقد جاء السيد فورد ، وهو يتمتع بمكانة جيدة في الكونجرس 533 00:40:03,884 --> 00:40:06,645 وهكذا ، سيدي الأمين ، 534 00:40:06,680 --> 00:40:12,755 معرفة ما إذا كان يمكنك إلقاء بعض الضوء على هذه الأشياء عالية الإضاءة 535 00:40:12,789 --> 00:40:14,895 السيد الأمين ، كانت هناك اتهامات 536 00:40:14,929 --> 00:40:18,277 أن القوات الجوية تخفي شيئًا ما في مجال الأجسام الطائرة المجهولة 537 00:40:18,312 --> 00:40:21,349 لم نخفي أي شيء 538 00:40:21,384 --> 00:40:24,560 تم الإعلان عن التحقيقات 539 00:40:24,594 --> 00:40:27,563 جلسة الإستماع هذا الصباح كانت علنية لهذا السبب بالذات 540 00:40:27,597 --> 00:40:29,772 لم يكن هناك أي دليل 541 00:40:29,806 --> 00:40:32,637 قدم إلى القوات الجوية للولايات المتحدة ، 542 00:40:32,671 --> 00:40:35,294 أو إكتشفها سلاح الجو الأمريكي ، 543 00:40:35,329 --> 00:40:38,125 مما يشير إلى أن ظاهرة الجسم الغريب 544 00:40:38,159 --> 00:40:42,819 تمثل أي مركبة فضائية بين الكواكب من أي نوع 545 00:40:45,270 --> 00:40:48,135 وسط ضغط متزايد ، كلف سلاح الجو 546 00:40:48,169 --> 00:40:50,206 فريق خارجي من العلماء 547 00:40:50,240 --> 00:40:55,936 لتحليل الحالات المحددة وتسوية الأمر مرة واحدة وإلى الأبد 548 00:40:55,970 --> 00:40:59,077 ترأسه الفيزيائي إدوارد كوندون 549 00:40:59,111 --> 00:41:04,323 دكتور كوندون ، هل تأمل أن تجد أناسًا من الفضاء الخارجي هنا على الأرض؟ 550 00:41:04,358 --> 00:41:08,155 حسنًا ، لا أعرف على وجه اليقين لكننا سنحاول فقط دراسة التقارير 551 00:41:08,189 --> 00:41:11,883 والحصول على أكبر قدر ممكن من المعلومات الإضافية 552 00:41:11,917 --> 00:41:16,888 هل تود أن تزورنا هذه الأشياء الصغيرة أو الكبيرة؟ 553 00:41:16,922 --> 00:41:20,408 حسنًا ، سيكون هذا جيدًا معي ، وآمل أن يكونوا ودودين 554 00:41:20,443 --> 00:41:22,169 كيف تقترح أن تذهب 555 00:41:22,203 --> 00:41:25,690 بعد إطلاق المشروع ، لاحظ كوندون للجمهور 556 00:41:25,724 --> 00:41:29,176 أنه يعتقد أن موضوع الجسم الغريب كان مجرد هراء 557 00:41:29,210 --> 00:41:35,803 لكن ليس من المفترض أن أصل إلى هذا الإستنتاج لعام آخر 558 00:41:38,116 --> 00:41:40,118 بعد تحقيق دام عامين ، 559 00:41:40,152 --> 00:41:44,571 قدمت اللجنة تقريرًا ضخمًا من 1400 صفحة 560 00:41:44,605 --> 00:41:48,816 تبين أن العديد من الحالات كانت تشوهات الرادار والطقس ، 561 00:41:48,851 --> 00:41:53,372 لكن تأكيد الرقم على أنه غير قابل للتفسير حقًا 562 00:41:53,407 --> 00:41:56,341 من بينها صور مكمينفيل الشهيرة 563 00:41:56,375 --> 00:41:59,517 مأخوذة في مزرعة عائلة ترينت ، 564 00:41:59,551 --> 00:42:04,004 فضلا عن لقطات فيلم من الأجسام الطائرة المجهولة في غريت فولز ، مونتانا 565 00:42:05,730 --> 00:42:08,249 عندما نظرت لأعلى ، رأيت شيئين فضيين 566 00:42:08,284 --> 00:42:10,079 تتحرك بسرعة من الشمال الغربي 567 00:42:10,113 --> 00:42:14,566 لا يوجد صوت ، إلا أنني إعتقدت أنني سمعت صوت أزيز عندما رأيتهم لأول مرة 568 00:42:14,601 --> 00:42:17,051 بدت الأقراص وكأنها تدور مثل القمة ، 569 00:42:17,086 --> 00:42:18,777 وكان عرضه حوالي 50 قدمًا ، 570 00:42:18,812 --> 00:42:20,607 الذي كان أبطأ بكثير من الطائرات 571 00:42:20,641 --> 00:42:23,679 الذي تم تصويره بعد فترة وجيزة من تصوير الأقراص 572 00:42:23,713 --> 00:42:27,924 لم أستطع رؤية أي عادم أو أجنحة أو أي نوع من جسم الطائرة 573 00:42:27,959 --> 00:42:31,963 بدت وكأنها من معدن لامع لامع مثل الفضة المصقولة 574 00:42:35,035 --> 00:42:40,454 هناك حالات لا يمكن تفسيرها بالمصطلحات التقليدية 575 00:42:40,488 --> 00:42:45,148 هناك إفتراض الذكاء أو التحكم الذكي ، 576 00:42:45,183 --> 00:42:49,946 ولكن ليس بالضرورة إفتراض الإتصال المباشر 577 00:42:49,981 --> 00:42:53,501 لماذا هم هنا؟ مالذي يفعلونه؟ 578 00:42:53,536 --> 00:42:56,608 ماذا يريدون منا؟ ما هي دوافعهم؟ 579 00:42:57,989 --> 00:43:01,579 لكن الدكتور كوندون هو الذي كتب الكلمة الأخيرة 580 00:43:14,212 --> 00:43:19,907 لقد كنت صوفيًا نوعًا ما في ذلك عليك أن تستنتج 581 00:43:19,942 --> 00:43:25,706 أن ما كنا نبحث عنه كان يتجاوز حالتنا الحالية للمعرفة 582 00:43:25,741 --> 00:43:29,296 لكن بدا لي أن الدكتور كوندون لم يقرأ على ما يبدو 583 00:43:29,330 --> 00:43:31,298 المواد الخاصة به بعناية فائقة 584 00:43:31,332 --> 00:43:33,887 أنت تجري جدولة فعلية ، ويبدو أنه لم يفعلها ، 585 00:43:33,921 --> 00:43:36,648 وتجد أن النسبة المئوية غير المبررة له هي من خمس إلى ست مرات 586 00:43:36,683 --> 00:43:37,925 أكبر من القوة الجوية 587 00:43:37,960 --> 00:43:40,031 ومع ذلك ، ما هي توصياته الرئيسية؟ 588 00:43:40,065 --> 00:43:42,965 التوصية الرئيسية التي توصل إليها الدكتور كوندون 589 00:43:42,999 --> 00:43:46,002 لا يوجد أي شيء ذي أهمية علمية يستدعي مزيدًا من الإهتمام 590 00:43:46,037 --> 00:43:48,626 من جانب الحكومة الفيدرالية هنا بأي طريقة رئيسية 591 00:43:48,660 --> 00:43:51,421 يوصي بإسقاط المشكلة برمتها 592 00:43:51,456 --> 00:43:56,668 لا أحد يمكن أن يحصل على التمويل لن ينظر أحد إلى البيانات بجدية 593 00:43:56,703 --> 00:44:00,672 بسبب هيبة الأكاديمية 594 00:44:00,707 --> 00:44:02,881 قائلا أن المشكلة قد تم حلها 595 00:44:02,916 --> 00:44:06,678 أغلق سلاح الجو نظام الإبلاغ ، 596 00:44:06,713 --> 00:44:09,992 بحيث إذا أراد الجمهور الإبلاغ عن شيء ما ، 597 00:44:10,026 --> 00:44:12,373 سيبلغون الشرطة المحلية بذلك 598 00:44:12,408 --> 00:44:14,755 لكنها لن تلفت الإنتباه 599 00:44:14,790 --> 00:44:18,897 من العلماء الذين يدرسون الظواهر حقًا 600 00:44:20,554 --> 00:44:26,905 في عام 1969 ، أنهى سلاح الجو رسميًا تحقيقاته العامة 601 00:44:29,459 --> 00:44:32,083 الذي يقترح ماذا؟ 602 00:44:32,117 --> 00:44:33,809 أنهم يعرفون ما كان عليه؟ 603 00:44:35,431 --> 00:44:36,950 أو لم تكن تعرف ما هي 604 00:44:38,054 --> 00:44:41,713 كذلك الطريقة الأخرى ، وقد عرفوا ما هو 605 00:45:05,392 --> 00:45:08,809 أحد جوانب الظاهرة التي إجتاحت البساط 606 00:45:08,844 --> 00:45:12,744 كانت التقارير المنتشرة عن تدخلات الجسم الغريب 607 00:45:12,779 --> 00:45:17,093 في أكثر المنشآت العسكرية حساسية في العالم 608 00:45:17,128 --> 00:45:20,752 التفاصيل لم تظهر إلا بعد عقود 609 00:45:20,787 --> 00:45:24,618 في نادي الصحافة الوطني في واشنطن العاصمة 610 00:45:25,861 --> 00:45:30,520 وثائق حكومية أمريكية رفعت عنها السرية وشهادة شهود 611 00:45:30,555 --> 00:45:33,869 من العسكريين الأمريكيين السابقين أو المتقاعدين 612 00:45:33,903 --> 00:45:40,116 أكد ، بما لا يدع مجالاً للشك ، حقيقة توغلات الأجسام الطائرة المجهولة المستمرة 613 00:45:40,151 --> 00:45:41,980 في مواقع الأسلحة النووية 614 00:45:42,015 --> 00:45:45,501 ما سمعته هنا اليوم دليل على ظاهرة 615 00:45:45,535 --> 00:45:48,607 يبدو رائعًا ، وهو رائع 616 00:45:49,850 --> 00:45:53,198 في عام 1967 كنت ضابطًا في إطلاق الصواريخ 617 00:45:53,233 --> 00:45:55,787 المتمركزة في قاعدة مالمستروم الجوية ، مونتانا 618 00:45:55,822 --> 00:46:00,792 كانت مالمستروم أول خط دفاع نووي أمريكي ، 619 00:46:00,827 --> 00:46:03,622 صوامعها مليئة بصواريخ مينيوتمين 620 00:46:03,657 --> 00:46:09,974 كل واحدة أقوى بمئة مرة من القنبلة التي دمرت هيروشيما 621 00:46:11,182 --> 00:46:15,220 يمكن لضباط الإطلاق ، في غضون دقائق من التأكيد ، 622 00:46:15,255 --> 00:46:22,227 إرسال طيورهم تقوس 6000 ميل لحرق المدن السوفيتية الرئيسية ، 623 00:46:22,262 --> 00:46:25,783 إشعال حرب من شأنها أن تنهي حضارتنا 624 00:46:39,866 --> 00:46:42,420 كنت رئيس الحزب ، وكنت المراقب 625 00:46:42,454 --> 00:46:47,183 ما كنت أفعله أساسًا هو مراقبة النجوم لتقديم الدقة 626 00:46:47,218 --> 00:46:51,636 خطوط الطول والعرض في فريقنا الصغير المكون من ثلاثة أفراد 627 00:46:51,670 --> 00:46:55,398 أتيت من الشمال وتوقفت فوقنا مباشرة ، 628 00:46:55,433 --> 00:47:01,094 وكان له ضوء أبيض من المركز ، يطل على هذه الجزيرة 629 00:47:01,128 --> 00:47:04,200 لقد قلت لنفسي ، ماذا لو أثارنا هذا الشيء 630 00:47:04,235 --> 00:47:06,616 ويأخذنا إلى مكان بعيد 631 00:47:06,651 --> 00:47:08,308 ولم تعد إلى الأرض مرة أخرى؟ 632 00:47:08,342 --> 00:47:11,863 أعني ، هذا يدور في رأسي هنا بينما هذا الشيء فوقي 633 00:47:11,898 --> 00:47:15,902 وبعد ذلك من هذه المحطة الميتة ، ينطلق باتجاه الشرق 634 00:47:15,936 --> 00:47:18,836 إنه تمامًا كما تراه الآن ، الآن لا يمكنك ، إنه فقط 635 00:47:22,909 --> 00:47:25,808 فريق الضربة الذي خرج ، رأوا شيئًا 636 00:47:37,613 --> 00:47:39,166 الملازم سالاس كان متمركزًا 637 00:47:39,201 --> 00:47:41,893 في كبسولة التحكم في الإطلاق تحت الأرض 638 00:47:41,928 --> 00:47:46,587 عندما تلقى مكالمة محمومة من أحد حراسه 639 00:47:46,622 --> 00:47:47,865 صراخ في الهاتف ، 640 00:47:47,899 --> 00:47:51,627 يقولون إنهم ينظرون إلى جسم أحمر متوهج 641 00:47:51,661 --> 00:47:54,216 تحوم فوق البوابة الأمامية مباشرة 642 00:47:54,250 --> 00:47:59,911 بدأت صواريخنا بالذهاب نحو ما يسمى بحالة "محظورة" أو غير قابلة للمطالبة 643 00:47:59,946 --> 00:48:01,326 في الأساس ، كانوا معاقين 644 00:48:03,846 --> 00:48:09,507 في الواقع ، عشرة صواريخ بدأت في الانطلاق في غضون ثوانٍ ، 645 00:48:09,541 --> 00:48:11,474 واحدًا تلو الآخر 646 00:48:14,719 --> 00:48:18,136 أنا شخصياً لا أعرف أبداً سقوط صاروخين في نفس الوقت ، 647 00:48:18,171 --> 00:48:19,241 ناهيك عن عشرة 648 00:48:19,275 --> 00:48:20,967 كنت ضابط مراقبة سري للغاية 649 00:48:21,001 --> 00:48:24,177 وقد مررت مصادقات الإطلاق النووي 650 00:48:24,211 --> 00:48:28,353 يمكنني أن أتذكر بوضوح رسالة واردة عبر مركز الاتصالات الخاص بي 651 00:48:28,388 --> 00:48:31,909 الذي قال في الأساس أن جسمًا طائرًا قام ، في الواقع 652 00:48:31,943 --> 00:48:35,809 إغلاق العديد من صوامع الصواريخ في مونتانا 653 00:48:41,435 --> 00:48:44,611 كنت في الخدمة في المحاكي ، وهو مركز قيادة سربنا 654 00:48:44,645 --> 00:48:48,477 كان لدينا فرق ضاربة تستجيب للإنذارات من الصواريخ 655 00:48:48,511 --> 00:48:50,168 كانوا على بعد ثلاثة إلى خمسة أميال 656 00:48:50,203 --> 00:48:53,137 وقالوا يا سيدي لعدم وصف أفضل 657 00:48:53,171 --> 00:48:55,415 هناك طبق طائر يطير فوق ذلك الصاروخ ، 658 00:48:55,449 --> 00:48:58,970 وهناك شعاع من الضوء المحمر ينزل إليه 659 00:49:00,006 --> 00:49:01,431 كان يجب أن يكون شيئًا لجمع البيانات 660 00:49:01,455 --> 00:49:04,217 أنا متأكد من أنهم قاموا بمسح الرأس الحربي أو شيء من هذا القبيل 661 00:49:08,738 --> 00:49:12,950 في عام 1980 ، تم نقلي من البنتاغون إلى سلاح الجو الملكي البريطاني في بنتووتر 662 00:49:12,984 --> 00:49:14,330 كنائب لقائد القاعدة 663 00:49:14,365 --> 00:49:16,170 في ذلك الوقت ، كانت بنتواترز واحدة من أكبر الشركات 664 00:49:16,194 --> 00:49:18,610 نطاقات مقاتلة تكتيكية في العالم 665 00:49:18,645 --> 00:49:23,546 كان أيضًا أكبر مستودع لتخزين القنابل النووية الأمريكية 666 00:49:23,581 --> 00:49:24,720 في أوروبا 667 00:49:24,754 --> 00:49:27,585 في ديسمبر 1980 ، في الصباح الباكر ، 668 00:49:27,619 --> 00:49:29,069 العديد من رجال الشرطة الأمنية لدينا 669 00:49:29,104 --> 00:49:31,175 إكتشف أضواء غريبة في الغابة 670 00:49:31,209 --> 00:49:33,556 نتوقع العثور على طائرة تحطمت ، 671 00:49:33,591 --> 00:49:39,666 لقد صادفوا جسمًا لا يمكن التعرف عليه يستريح على أرض الغابة 672 00:49:39,700 --> 00:49:45,465 لاحظوا ذلك لفترة من الزمن ، وسرعان ما إختفى بصمت 673 00:49:49,917 --> 00:49:52,230 بعد ليلتين ، تلقى العقيد هالت 674 00:49:52,265 --> 00:49:56,338 زيارة عاجلة من قائد أمن القاعدة 675 00:49:56,372 --> 00:49:59,858 كان أبيض كالورقة ، قال: عادت 676 00:49:59,893 --> 00:50:02,482 قلت: ماذا عاد؟ "قال: "الجسم الغريب 677 00:50:04,139 --> 00:50:06,417 أخذت معي العديد من رجال الأمن 678 00:50:06,451 --> 00:50:10,938 كان لدي أيضًا مسجل كاسيت صغير أحمله في كل مكان عندما كنت في الخدمة 679 00:50:10,973 --> 00:50:13,838 - ما هذا؟ لا نعلم يا سيدي 680 00:50:13,872 --> 00:50:16,358 نعم ، إنه ضوء أحمر صغير وغريب 681 00:50:16,392 --> 00:50:19,464 وقد سكت جميع حيوانات الفناء الآن 682 00:50:19,499 --> 00:50:20,465 هدوء قاتل 683 00:50:20,500 --> 00:50:22,398 هذا غريب 684 00:50:24,400 --> 00:50:27,162 إقترب منا جسم واحد بسرعة عالية جدًا 685 00:50:27,196 --> 00:50:29,647 هنا يأتي من الجانب إنه قادم نحونا الآن 686 00:50:29,681 --> 00:50:33,478 أنا ألاحظ ما شعاع ينزل على الأرض 687 00:50:34,721 --> 00:50:36,585 هذا غير واقعي 688 00:50:36,619 --> 00:50:37,758 وقفنا هناك في رهبة 689 00:50:37,793 --> 00:50:39,933 هل هذا تحذير؟ 690 00:50:39,967 --> 00:50:41,762 هل كانت هذه محاولة للتواصل؟ 691 00:50:41,797 --> 00:50:45,352 هل كان هذا سلاحًا أم مجرد مسبار؟ 692 00:50:45,387 --> 00:50:49,667 تماما كما ظهرت فجأة أنقر فوق ، إختفى 693 00:50:49,701 --> 00:50:51,496 وقفنا هناك ، أوه 694 00:50:52,532 --> 00:50:54,361 في ذلك الوقت ، لاحظنا الشيء الآخر 695 00:50:54,396 --> 00:50:56,570 إلى الجنوب كان يرسل أشعة 696 00:50:56,605 --> 00:50:59,263 على بعد ميل وميل ونصف في قاعدة وودبريدج ، 697 00:50:59,297 --> 00:51:01,337 عندما واجهنا صعوبات كبيرة في التواصل 698 00:51:01,368 --> 00:51:04,026 لكننا تمكنا من تمييز أن بعض هذه الحزم كانت كذلك 699 00:51:04,061 --> 00:51:06,304 الوقوع في أو بالقرب من منطقة تخزين الأسلحة ، 700 00:51:06,339 --> 00:51:08,789 وكان هناك قدر كبير من القلق 701 00:51:08,824 --> 00:51:12,931 إكتشفت لاحقًا أيضًا أن كلا من مشغلي الأبراج في بنتواترز 702 00:51:12,966 --> 00:51:17,557 رأى شيئًا وإلتقطه على رادارهم الساطع وشاهده 703 00:51:17,591 --> 00:51:20,077 كنت جالسًا هناك وصادف أن أرى 704 00:51:20,111 --> 00:51:22,527 تأتي نقطة على النطاق ، 705 00:51:22,562 --> 00:51:25,565 وسار الأمر وكأنه نقطة واحدة في البداية ، 706 00:51:25,599 --> 00:51:28,015 ثم نقطة أخرى ، ثم نقطة أخرى ، وذهبت 707 00:51:28,050 --> 00:51:32,537 ثم إستدار مباشرة إلى اليمين واتجه يمينًا نحو القاعدة 708 00:51:32,572 --> 00:51:34,194 مجرد ظاهرة على الإطلاق 709 00:51:34,229 --> 00:51:37,404 إنه ليس مثل أي هدف رادار رأيته في حياتي ، 710 00:51:37,439 --> 00:51:40,959 السفر بمعدل سرعة مرتفع للغاية 711 00:51:40,994 --> 00:51:43,997 مرت فوق برج المراقبة ، 712 00:51:44,031 --> 00:51:47,863 ثم توقف ، كان لون برتقالي 713 00:51:47,897 --> 00:51:50,072 نوعا ما برزت في ذهني في ذلك الوقت 714 00:51:50,107 --> 00:51:53,006 أن شخصًا ما يطير كرة سلة هنا 715 00:51:53,040 --> 00:51:56,906 كانت هناك ، مثل ، أضواء حول مركزها 716 00:51:56,941 --> 00:51:58,977 كان أشبه بفتحات 717 00:51:59,012 --> 00:52:02,119 وبعد ذلك كنت ترى الضوء من الداخل 718 00:52:02,153 --> 00:52:06,364 لكنها حلقت للحظات وعكس مسارها ، 719 00:52:06,399 --> 00:52:09,988 وخرجوا بسرعة عالية 720 00:52:12,336 --> 00:52:15,235 ووقعت حوادث أكثر خطورة 721 00:52:15,270 --> 00:52:17,686 على جانبي الحرب الباردة 722 00:52:20,275 --> 00:52:23,485 وفقًا لوثائق سوفيتية سرية ذات مرة ، 723 00:52:23,519 --> 00:52:29,007 حلق جسم غامض فوق قاعدة نووية أوكرانية لمدة ساعة تقريبًا 724 00:52:29,939 --> 00:52:32,218 لسبب غير مفهوم ، عدة صواريخ 725 00:52:32,252 --> 00:52:35,359 فجأة تحولت إلى الإستعداد القتالي الكامل 726 00:52:35,393 --> 00:52:40,950 وبدأت تسلسل إطلاق بدون أي رموز مصادقة 727 00:52:40,985 --> 00:52:43,505 بعد 15 ثانية من توقف القلب ، 728 00:52:43,539 --> 00:52:46,439 العد التنازلي لهرمجدون محتملة 729 00:52:46,473 --> 00:52:51,478 توقفت فجأة كما كانت قد بدأت 730 00:52:51,513 --> 00:52:54,274 عندما مر هذا الجسم فوق موقع الصاروخ ، 731 00:52:54,309 --> 00:52:57,691 سنبدأ في الحصول على مؤشرات غير منتظمة على ذلك الصاروخ 732 00:52:57,726 --> 00:53:00,107 الشيء السيئ هو أن لدينا أيضًا مؤشر إطلاق 733 00:53:00,142 --> 00:53:03,697 هل هذا يعني أنه تم تشغيل تسلسل الإطلاق؟ 734 00:53:03,732 --> 00:53:07,184 هذا يعني أن الصاروخ تلقى إشارة إطلاق 735 00:53:07,218 --> 00:53:10,532 كان لابد من إحباط العد التنازلي يدويًا 736 00:53:11,947 --> 00:53:13,742 كان لدينا أجسام غريبة في الهواء 737 00:53:13,776 --> 00:53:17,608 هؤلاء الشهود هم من أكثر الضباط العسكريين الذين تم فحصهم بدقة 738 00:53:17,642 --> 00:53:21,059 المسؤول عن أكثر الأسلحة تدميراً في العالم 739 00:53:22,233 --> 00:53:24,822 إذا كان ما يبلغون عنه دقيقًا ، 740 00:53:24,856 --> 00:53:28,135 ثم يصعب تجنب النمط 741 00:53:28,170 --> 00:53:33,831 تقوم الأجسام الطائرة الغريبة بالتوغل في المنشآت النووية عالية الأمان 742 00:53:33,865 --> 00:53:36,385 عقد بعد عقد 743 00:53:37,110 --> 00:53:38,560 بالنسبة لي ، هذا واضح جداً 744 00:53:38,594 --> 00:53:42,115 نحن نسلط الضوء على هذا ، ونشير إليه 745 00:53:42,149 --> 00:53:45,429 ماذا تفعلون مع الأسلحة النووية؟ 746 00:54:30,888 --> 00:54:33,994 مع بزوغ فجر التسعينيات وسقطت الجدران ، 747 00:54:34,029 --> 00:54:37,964 كان الأمر كما لو أن البشرية نفسها كانت تطالب بأن يُرى 748 00:54:37,998 --> 00:54:41,105 كشعب واحد وعالم واحد 749 00:54:41,139 --> 00:54:43,280 كان الإتحاد السوفيتي قد تفكك 750 00:54:43,314 --> 00:54:46,110 وبدأت أضواء التاريخ تتألق 751 00:54:46,144 --> 00:54:48,561 في الزوايا المظلمة لفترة طويلة 752 00:54:49,355 --> 00:54:51,115 كان مسؤولون مختلفون يبحثون 753 00:54:51,149 --> 00:54:53,255 عن طرق لفتح حوار مع الغرب ، 754 00:54:53,290 --> 00:54:58,018 وتقبل كل التغييرات التي كانت جارية 755 00:54:58,053 --> 00:54:59,365 في بلدهم في ذلك الوقت 756 00:54:59,399 --> 00:55:02,160 هذا هو جورج كناب في موسكو ، المدينة كثيرة 757 00:55:02,195 --> 00:55:04,335 تمت دعوة فريق كناب إلى موسكو ، 758 00:55:04,370 --> 00:55:06,544 من قبل المسؤولين الحكوميين والعسكريين 759 00:55:06,579 --> 00:55:10,962 الذين كانوا على إستعداد لمشاركة لمدة عقود (UFO) ملفات 760 00:55:12,723 --> 00:55:14,276 الجنرال إيغور مالتسيف ، 761 00:55:14,311 --> 00:55:17,521 لمدة سبع سنوات ، قائد نظام الدفاع الجوي السوفيتي بأكمله 762 00:55:17,555 --> 00:55:20,800 يذكرنا برفرف جسم غامض فوق موسكو عام 1990 763 00:55:20,834 --> 00:55:24,907 مئات المشاهدات البصرية والرادارية من قبل العسكريين 764 00:55:24,942 --> 00:55:29,705 يؤكد مالتسيف أن أمره الدائم كان ، لا تطلقوا النار على الأجسام الطائرة المجهولة 765 00:55:29,740 --> 00:55:33,019 مارس 1991 ، رادار في مطار لينينغراد 766 00:55:33,053 --> 00:55:37,092 يكتشف أول واحد ، ثم إثنين ، ثم ثلاثة أشياء مجهولة الهوية 767 00:55:37,126 --> 00:55:38,749 تحوم فوق محطة نووية 768 00:55:38,783 --> 00:55:43,443 من توقف ميت ، إنطلق الجسم الغريب بسرعة 2000 ميل في الساعة 769 00:55:43,478 --> 00:55:45,997 كان جاك فالي أحد الغربيين القلائل 770 00:55:46,032 --> 00:55:47,827 للتحقيق في القضية شخصيًا 771 00:55:47,861 --> 00:55:50,036 من خلال لقاء مصادر روسية مباشرة 772 00:55:50,070 --> 00:55:54,420 جسم يحوم بالقرب من محطة للطاقة النووية في فورونيج 773 00:55:54,454 --> 00:55:57,250 وشعاع من هذا الجسم أذاب الأسفلت هناك 774 00:55:57,284 --> 00:55:59,079 كان القصد ، ربما نكون كذلك 775 00:55:59,114 --> 00:56:00,771 قادرة على معرفة من الروس 776 00:56:00,805 --> 00:56:04,499 المزيد حول ما تعرفه الحكومة الأمريكية عن الأجسام الطائرة المجهولة 777 00:56:04,533 --> 00:56:06,684 مما سنتعلمه من الحكومة الأمريكية نفسها 778 00:56:06,708 --> 00:56:09,918 - المحافظ ، هل أنت مستعد لتحلف اليمين؟ أنا 779 00:56:09,952 --> 00:56:12,230 عندما يكون رئيسًا شابًا ومنفتح الذهن ، 780 00:56:12,265 --> 00:56:13,991 أدى اليمين ، 781 00:56:14,025 --> 00:56:17,857 رأى أحد أكثر المدنيين الأمريكيين مرتبةً فرصةً 782 00:56:17,891 --> 00:56:20,929 من أجل شفافية حكومية جديدة بشأن هذه الظاهرة 783 00:56:20,963 --> 00:56:25,451 كوسيلة للوصول للناس إلى عجائب الطبيعة 784 00:56:25,485 --> 00:56:27,763 وريث السلطة والنفوذ 785 00:56:27,798 --> 00:56:30,352 من أغنى العائلات في العالم ، 786 00:56:30,387 --> 00:56:31,733 لورانس روكفلر ، 787 00:56:31,767 --> 00:56:34,770 محب الخير والمحافظ ، 788 00:56:34,805 --> 00:56:38,705 كان لديه أيضًا إهتمام عاطفي بالأطباق الطائرة 789 00:56:38,740 --> 00:56:44,642 كانت فكرته هي الإقتراب من الرئيس 790 00:56:44,677 --> 00:56:50,130 مع نداء لإتاحة البيانات 791 00:56:50,165 --> 00:56:53,479 أن الحكومة حول هذا الموضوع 792 00:56:53,513 --> 00:56:56,171 الميل الأول من قبل ، 793 00:56:56,205 --> 00:56:59,450 خاصة الناس في الحكومة 794 00:56:59,485 --> 00:57:01,452 "هو ، "عليك أن تمزح معي 795 00:57:01,487 --> 00:57:04,282 تريد مني المخاطرة بحياتي المهنية 796 00:57:04,317 --> 00:57:06,802 من خلال التعمق فيه 797 00:57:06,837 --> 00:57:09,598 حفرة الأرنب من الحديث عن الأجسام الطائرة المجهولة؟ 798 00:57:09,633 --> 00:57:14,465 وبالتالي هناك مقاومة هائلة 799 00:57:14,500 --> 00:57:18,124 إجتمع روكفلر مع المستشار العلمي للرئيس كلينتون ، 800 00:57:18,158 --> 00:57:20,333 جاك جيبونز في البيت الأبيض 801 00:57:20,367 --> 00:57:23,612 وأقنعه بالتحرك 802 00:57:23,647 --> 00:57:26,477 ثم طُلب من روكفلر إختيار قضية 803 00:57:26,512 --> 00:57:29,411 أن يحاول البيت الأبيض رفع السرية 804 00:57:30,895 --> 00:57:34,761 إختار حادثة روزويل عام 1947 ، 805 00:57:34,796 --> 00:57:39,835 مع ملاحظة أن الكثيرين مقتنعون بأن روزويل يمثل البداية 806 00:57:39,870 --> 00:57:42,942 الحكومة السرية حول الأجسام الطائرة المجهولة 807 00:57:43,908 --> 00:57:47,394 لقد ذهب جاك بالفعل إلى سلاح الجو ، 808 00:57:47,429 --> 00:57:50,190 سأل السكرتير ويدنال ، 809 00:57:50,225 --> 00:57:52,020 من كان سكرتير القوات الجوية؟ 810 00:57:52,054 --> 00:57:54,540 لإلقاء نظرة ، على وجه الخصوص 811 00:57:54,574 --> 00:57:57,819 في السجلات حول روزويل ، نيو مكسيكو 812 00:57:57,853 --> 00:57:59,959 عزيزي العقيد كافيت 813 00:57:59,993 --> 00:58:03,997 يسعى مكتب المحاسبة العامة إلى شرح المطالبة بالكامل 814 00:58:04,032 --> 00:58:08,450 أن حكومة الولايات المتحدة إستعادت مركبة فضائية غريبة 815 00:58:08,485 --> 00:58:12,523 بالقرب من روزويل ، نيو مكسيكو في يوليو 1947 816 00:58:12,558 --> 00:58:15,871 ومنذ ذلك الوقت تم التستر على هذه الحقيقة 817 00:58:17,701 --> 00:58:19,496 أعلنت القوات الجوية للجيش 818 00:58:19,530 --> 00:58:20,980 تم العثور على قرص طائر 819 00:58:21,014 --> 00:58:22,982 وهو الآن في حوزة الجيش 820 00:58:41,518 --> 00:58:43,381 كان روزويل في ذلك الوقت في المنزل 821 00:58:43,416 --> 00:58:45,936 إلى الجناح الجوي النووي الوحيد في العالم ، 822 00:58:45,970 --> 00:58:48,628 التي سقطت (B-بما في ذلك (29 823 00:58:48,663 --> 00:58:51,562 أول قنبلة ذرية على هيروشيما 824 00:58:53,115 --> 00:58:57,464 ضابط إستخبارات القاعدة ، الرائد جيسي مارسيل 825 00:58:57,499 --> 00:59:00,606 تم إرساله إلى المزرعة للتحقيق 826 00:59:08,337 --> 00:59:10,581 مارسيل وضابط آخر 827 00:59:10,616 --> 00:59:13,860 هم أول جيش يصل إلى موقع التحطم 828 00:59:13,895 --> 00:59:18,209 لقد جاءوا على مساحة كبيرة من الحطام الذي لا يمكن التعرف عليه 829 00:59:18,244 --> 00:59:19,486 متناثرة في منطقة 830 00:59:19,521 --> 00:59:22,662 بحجم عشرات ملاعب كرة القدم 831 00:59:29,807 --> 00:59:32,948 وجدنا قطعة من المعدن 832 00:59:32,983 --> 00:59:35,848 حوالي قدم ونصف إلى قدمين 833 00:59:44,235 --> 00:59:46,755 الشيء الذي جذبني هو ذلك 834 00:59:46,790 --> 00:59:49,827 لا يمكنك حتى ثنيها ، لا يمكنك أن تضغط عليها 835 00:59:49,862 --> 00:59:52,105 حتى مطرقة ثقيلة سترتد عنها 836 00:59:53,382 --> 00:59:55,074 أمر مارسيل بذلك على الفور 837 00:59:55,108 --> 00:59:57,317 نقل الحطام الغريب 838 00:59:57,352 --> 01:00:00,458 إلى مطار فورت وورث للجيش 839 01:00:00,493 --> 01:00:03,600 هناك ، إستقبل القائد العام مارسيل ، 840 01:00:03,634 --> 01:00:05,602 الذي قال له إلتزم الصمت 841 01:00:05,636 --> 01:00:09,467 في مواجهة ما أصبح جنونًا إعلاميًا 842 01:00:09,502 --> 01:00:13,471 كان لديهم قطيع كامل من الميكروفونات هناك 843 01:00:13,506 --> 01:00:15,335 أرادوا مني بعض التعليقات ، 844 01:00:15,370 --> 01:00:17,648 لكنني لم أكن أتحرر من القيام بذلك 845 01:00:19,685 --> 01:00:22,273 بدلاً من ذلك أمر مارسيل بالوقوف 846 01:00:22,308 --> 01:00:25,276 مع الخشب والرقائق والمطاط الحطام ، 847 01:00:25,311 --> 01:00:27,589 من منطاد الطقس التقليدي 848 01:00:28,901 --> 01:00:31,938 كل ما يمكنني فعله هو إبقاء فمي مغلقًا 849 01:00:31,973 --> 01:00:34,976 والجنرال ريمي هو من أخبر الصحف 850 01:00:35,010 --> 01:00:38,117 ما كان عليه ونسيانه 851 01:00:38,151 --> 01:00:41,914 لم يكن أكثر من منطاد لمراقبة الطقس 852 01:00:41,948 --> 01:00:45,193 بالطبع ، كلانا يعرف بشكل مختلف 853 01:00:45,227 --> 01:00:47,505 العقيد توماس دوبوز ، الذي كان أيضًا 854 01:00:47,540 --> 01:00:49,922 أمرت بالتظاهر مع الحطام المزيف ، 855 01:00:49,956 --> 01:00:54,961 يصف كيف اندلعت ستارة حديدية من السرية 856 01:01:14,878 --> 01:01:16,718 عضو الكونجرس شيف ، ما الذي أثار اهتمامك 857 01:01:16,742 --> 01:01:18,675 في هذا الموضوع في حد ذاته؟ 858 01:01:18,709 --> 01:01:20,159 بدأت في تلقي الرسائل 859 01:01:20,193 --> 01:01:23,024 قبل ما يزيد قليلاً عن عامين من المكونات ، 860 01:01:23,058 --> 01:01:25,440 قائلين إنهم يعتقدون أن الحكومة كانت تستر 861 01:01:25,474 --> 01:01:26,855 ما حدث في روزويل 862 01:01:26,890 --> 01:01:29,030 يعتقد الكثير منهم بوضوح ، 863 01:01:29,064 --> 01:01:32,136 أنه كان ، في الواقع ، تحطمًا خارج الأرض 864 01:01:32,171 --> 01:01:34,173 لم تكن قصة منطاد الطقس منطقية أبدًا 865 01:01:34,207 --> 01:01:37,107 لأنه كان واضحًا ولا جدال فيه في ذهني ، 866 01:01:37,141 --> 01:01:39,626 مزيد من الإهتمام العسكري لهذه المسألة ، 867 01:01:39,661 --> 01:01:41,698 من الأمان الإضافي حول مكان الحادث 868 01:01:41,732 --> 01:01:44,390 للتعامل الخاص مع أي حطام كان 869 01:01:44,424 --> 01:01:47,738 يمكن أن يتناسب مع مشروع سري 870 01:01:47,773 --> 01:01:49,809 لا يناسب منطاد الطقس 871 01:01:51,431 --> 01:01:53,571 في سبتمبر 1994 872 01:01:53,606 --> 01:01:56,782 أصدر سلاح الجو رده 873 01:02:01,200 --> 01:02:05,066 إدعى سلاح الجو أنه مشروع سري لمناطيد الطقس 874 01:02:05,100 --> 01:02:07,931 معلقة بالطائرات الورقية الصندوقية والميكروفونات ، 875 01:02:07,965 --> 01:02:11,175 للتجسس على التجارب النووية السوفيتية 876 01:02:12,487 --> 01:02:14,696 الرجاء تشغيل الفيديو 877 01:02:14,731 --> 01:02:16,111 هناك طائرة ورقية بوكس مشهورة 878 01:02:16,146 --> 01:02:18,907 أصبح القرص الطائر الشهير 879 01:02:18,942 --> 01:02:23,187 بالونات الطقس التي كانت في قطار البالون 880 01:02:23,222 --> 01:02:26,501 نفس البالون المطاطي ، نفس الطائرة الورقية ذات الصندوق المعدني 881 01:02:26,535 --> 01:02:28,814 كقصة الغلاف الأصلية ، 882 01:02:28,848 --> 01:02:30,850 فقط الكثير منهم مدمنون معًا 883 01:02:30,885 --> 01:02:35,061 مع الميكروفونات المتدلية تحتها 884 01:02:35,096 --> 01:02:37,823 هذا هو ورق القصدير والمطاط والعصي التي استعادوها 885 01:02:37,857 --> 01:02:40,308 في الصحراء بالقرب من نيو مكسيكو عام 1947 886 01:02:41,827 --> 01:02:44,450 سلاح الجو ، بعد ما يقرب من 50 عامًا ، 887 01:02:44,484 --> 01:02:46,970 كان يروي نفس الحكاية 888 01:02:48,005 --> 01:02:50,111 أن كبار أفراد الأمن 889 01:02:50,145 --> 01:02:53,252 من جناح القصف الذري الوحيد في العالم 890 01:02:53,286 --> 01:02:56,186 حقًا أخطأ هذا المطاط ، الخشب 891 01:02:56,220 --> 01:02:59,948 ورقائق القصدير لصحن طائر محطم 892 01:03:01,985 --> 01:03:03,296 كونك ضابط مخابرات ، 893 01:03:03,331 --> 01:03:05,678 كنت على دراية بكل المواد المستخدمة تقريبًا 894 01:03:05,712 --> 01:03:09,268 في الطائرات ، أو السفر الجوي 895 01:03:09,302 --> 01:03:10,994 لا شئ يشبه ذلك 896 01:03:11,028 --> 01:03:15,619 لم يكن أي شيء من هذه الأرض أنا متأكد من ذلك 897 01:03:15,653 --> 01:03:18,449 شكوكي هو ذلك 898 01:03:18,484 --> 01:03:21,245 حادثة روزويل حدثت بالفعل ، 899 01:03:21,280 --> 01:03:25,629 وشيء ربما ليس من كوننا ، 900 01:03:25,663 --> 01:03:27,493 نزلت هناك 901 01:03:27,527 --> 01:03:30,082 ويجب علينا 902 01:03:30,116 --> 01:03:32,809 السماح للشعب الأمريكي بإصدار حكم 903 01:03:32,843 --> 01:03:35,570 على ما قد يكون من خلال الكشف 904 01:03:35,604 --> 01:03:37,089 أعني ، هذا على الأرجح 905 01:03:37,123 --> 01:03:41,334 أكثر الحالات الصارخة من المبالغة في رد الفعل 906 01:03:41,369 --> 01:03:43,820 لما هو الأمن القومي 907 01:03:43,854 --> 01:03:45,787 للجمهور الحق في المعرفة 908 01:03:48,341 --> 01:03:50,999 وضع روكفلر وثيقة إعلامية 909 01:03:51,034 --> 01:03:53,691 مخصص لقادة العالم 910 01:03:53,726 --> 01:03:55,728 مع ملاحظة واقعية 911 01:03:57,419 --> 01:04:01,320 ومن المتصور أنه حتى الرئيس نفسه 912 01:04:01,354 --> 01:04:03,840 لم يتم إطلاعه بشكل كامل على الأمور 913 01:04:03,874 --> 01:04:06,843 "مصنفة على أنها "فوق سري للغاية 914 01:04:09,052 --> 01:04:10,777 لقد حاولت معرفة ما إذا كان هناك 915 01:04:10,812 --> 01:04:12,745 أي وثائق حكومية سرية 916 01:04:12,779 --> 01:04:15,023 تكشف الأشياء ، وإذا كان هناك 917 01:04:15,058 --> 01:04:16,680 لقد تم إخفاؤهم عني أيضًا 918 01:04:16,714 --> 01:04:18,475 لن أكون أول رئيس 919 01:04:18,509 --> 01:04:20,235 التي كذب عليها التابعون 920 01:04:20,270 --> 01:04:22,928 أو البيروقراطيين المهنيين انتظروا 921 01:04:22,962 --> 01:04:27,933 ولكن قد يكون هناك شخص مهني يجلس في مكان ما 922 01:04:27,967 --> 01:04:30,936 يخفي هذه الأسرار المظلمة ، حتى من الرؤساء المنتخبين 923 01:04:30,970 --> 01:04:33,490 ولكن إذا كان الأمر كذلك ، فقد إستعصى عليّ بنجاح 924 01:04:33,524 --> 01:04:37,321 وشعرت بالحرج تقريبًا لأخبرك ، لقد حاولت معرفة ذلك 925 01:04:40,014 --> 01:04:41,843 ثلاثة أقدام للإتصال الثاني 926 01:04:41,878 --> 01:04:43,017 كان هذا جميل 927 01:04:43,051 --> 01:04:45,467 رائد فضاء أبولو إدغار ميتشل ، 928 01:04:45,502 --> 01:04:47,504 الذي نشأ حول روزويل ، 929 01:04:47,538 --> 01:04:51,957 كان أحد العاملين في مجال الطيران وله روابط عميقة بالبنتاغون 930 01:04:53,717 --> 01:04:56,789 أصبح مقتنعًا بوجود أسرار جسم غامض 931 01:04:56,823 --> 01:04:59,757 مخفي عن القنوات الحكومية العادية 932 01:04:59,792 --> 01:05:02,415 حسنًا ، إذا كان يجب تصديق الحسابات 933 01:05:03,520 --> 01:05:06,040 نعم ، كانت هناك زيارة للفرقة الخارجية 934 01:05:06,074 --> 01:05:08,870 كانت هناك حرفة تحطمت 935 01:05:08,905 --> 01:05:13,875 وقد تم إنتشال المواد والجثث 936 01:05:13,910 --> 01:05:17,258 وهناك مجموعة من الناس في مكان ما 937 01:05:18,017 --> 01:05:21,089 قد يكون أو لا يكون 938 01:05:21,124 --> 01:05:23,022 المرتبطة بالحكومة في هذه المرحلة ، 939 01:05:23,057 --> 01:05:25,473 لكنها كانت بالتأكيد في وقت واحد ، 940 01:05:25,507 --> 01:05:27,268 التي لديها هذه المعرفة 941 01:05:42,214 --> 01:05:46,045 لم يثبت أحد أنه لا يوجد شيء لذلك 942 01:05:46,080 --> 01:05:48,703 لا أحد لديه الفرصة لإثبات 943 01:05:48,737 --> 01:05:52,879 هناك شيء ما ، وهذا ما فعلته 944 01:05:52,914 --> 01:05:54,571 وكل يوم يمر 945 01:05:54,605 --> 01:05:58,092 في عام 2007 أقوى رجل في مجلس الشيوخ ، 946 01:05:58,126 --> 01:06:00,680 زعيم الأغلبية هاري ريد ، 947 01:06:00,715 --> 01:06:02,682 أقنعت إثنين من الزملاء ، 948 01:06:02,717 --> 01:06:05,962 السناتور تيد ستيفنز ودانيال إينووي ، 949 01:06:05,996 --> 01:06:08,378 لتخصيص الملايين سرًا 950 01:06:08,412 --> 01:06:13,831 في أموال وزارة الدفاع للتحقيق في الأجسام الطائرة المجهولة 951 01:06:13,866 --> 01:06:18,215 البرنامج السري عمل من نهاية رئاسة بوش ، 952 01:06:18,250 --> 01:06:20,838 من خلال إدارة أوباما ، 953 01:06:20,873 --> 01:06:24,325 وفي العام الأول لدونالد ترامب في المنصب 954 01:06:27,224 --> 01:06:30,607 في ديسمبر من عام 2017 ، انفجر الغطاء 955 01:06:35,922 --> 01:06:38,408 بعد طول إنتظار ، كانت الحكومة تعترف 956 01:06:38,442 --> 01:06:42,308 برنامج حديث للتحقيق في الأجسام الطائرة المجهولة 957 01:06:42,343 --> 01:06:45,415 وأصدرت أدلة رسمية مذهلة ، 958 01:06:45,449 --> 01:06:50,868 بما في ذلك أشرطة الفيديو من قمرة القيادة للطائرات العسكرية 959 01:06:52,215 --> 01:06:54,803 أحد المؤلفين الرئيسيين لقصة التايمز 960 01:06:54,838 --> 01:06:56,426 كان صحفيًا إستقصائيًا 961 01:06:56,460 --> 01:06:59,429 والمؤلفة الأكثر مبيعًا ليزلي كين 962 01:06:59,463 --> 01:07:02,915 ذهبت إلى واشنطن للقاء لويس إليزوندو ، 963 01:07:02,949 --> 01:07:05,400 الذي كان قد إستقال للتو من منصبه 964 01:07:05,435 --> 01:07:09,749 كرئيس لبرنامج البنتاغون السري للأطباق الطائرة 965 01:07:09,784 --> 01:07:11,268 دعيت إلى هذا الإجتماع 966 01:07:11,303 --> 01:07:14,375 لقد أرادوا مني مقابلة السيد إليزوندو لمعرفة ما يمكن أن يحدث 967 01:07:14,409 --> 01:07:16,480 الأشياء التي تتحرك بسرعة كبيرة 968 01:07:16,515 --> 01:07:19,104 ومع ذلك لا نرى أثر تأين في الهواء 969 01:07:19,138 --> 01:07:21,002 ولا تسمع دوي دوي 970 01:07:21,037 --> 01:07:23,142 كيف يعقل ذلك؟ واحد آخر هو 971 01:07:23,177 --> 01:07:25,489 أخذها زملاء إليزوندو جانبًا 972 01:07:25,524 --> 01:07:28,527 للكشف عن بعض الوثائق غير العادية 973 01:07:28,561 --> 01:07:31,047 المتعلقة بالبرنامج 974 01:07:31,081 --> 01:07:33,152 لم يُسمح لي بأخذ أي شيء معي 975 01:07:33,187 --> 01:07:35,948 أعني ، أهم دليل تمت مشاركته معي 976 01:07:35,982 --> 01:07:37,087 في الإجتماع بخصوص 977 01:07:37,122 --> 01:07:39,469 الظاهرة نفسها كانت الفيديوهات 978 01:07:50,825 --> 01:07:53,655 كنت أعلم أن هذا خبر عاجل للصفحة الأولى من صحيفة نيويورك تايمز 979 01:08:05,150 --> 01:08:07,462 مؤلفي المشارك ، رالف بلومنتال 980 01:08:07,497 --> 01:08:09,499 وقمت بإعداد لقاء مع مارك مازيتي 981 01:08:09,533 --> 01:08:12,260 وقال: لدينا هذه القصة المتفجرة 982 01:08:12,295 --> 01:08:14,780 جلست معه في مكتب نيويورك تايمز في نيويورك 983 01:08:14,814 --> 01:08:16,575 وجلبنا جميع الوثائق 984 01:08:16,609 --> 01:08:17,955 هذه هي الفيديوهات 985 01:08:17,990 --> 01:08:20,441 فيما يلي وثائق أخرى توضح وجود البرنامج 986 01:08:20,475 --> 01:08:23,306 وهذا ما درسوه وهذا ما تعلموه 987 01:08:23,340 --> 01:08:26,274 وهناك رسالة من هاري ريد حول البرنامج 988 01:08:27,379 --> 01:08:29,070 زميل إليزوندو ، 989 01:08:29,105 --> 01:08:31,245 نائب السكرتير المساعد السابق 990 01:08:31,279 --> 01:08:33,730 الدفاع عن المخابرات ، 991 01:08:33,764 --> 01:08:35,801 كريستوفر ميلون ، تمكن من ذلك 992 01:08:35,835 --> 01:08:38,079 الحصول على الأشرطة من البنتاغون ، 993 01:08:38,114 --> 01:08:42,014 وإختار "نيويورك تايمز" لكسر القصة 994 01:08:42,048 --> 01:08:44,154 إستلمت الفيديوهات 995 01:08:44,189 --> 01:08:47,226 مقاطع الفيديو الشهيرة الآن ، في موقف سيارات البنتاغون 996 01:08:47,261 --> 01:08:49,228 من مسؤول بوزارة الدفاع 997 01:08:49,263 --> 01:08:51,851 لا يزال لدي النسخ الأصلية في العبوة 998 01:08:51,886 --> 01:08:56,339 هذه حالة قام فيها شخص ما بثني القواعد قليلاً ، 999 01:08:56,373 --> 01:09:00,170 وقد فعلوا ذلك من أجل الصالح العام 1000 01:09:00,205 --> 01:09:03,898 ونحن أفضل حالاً تمامًا بسبب ذلك 1001 01:09:03,932 --> 01:09:05,175 في النهاية ، يجب أن أقول 1002 01:09:05,210 --> 01:09:07,039 كنت لا أزال إستثنائى 1003 01:09:07,073 --> 01:09:09,697 بخيبة أمل من صحيفة نيويورك تايمز ، 1004 01:09:09,731 --> 01:09:14,598 لأنهم ركزوا على برنامج أتيب الصغير هذا 1005 01:09:14,633 --> 01:09:18,326 والقصة الحقيقية في ذهني على الأقل يجب أن تكون ، 1006 01:09:18,361 --> 01:09:21,812 هذه الأشياء حقيقية ، إنها موجودة هنا 1007 01:09:21,847 --> 01:09:23,676 هذا يحدث الآن 1008 01:09:26,921 --> 01:09:28,647 إحدى قضايا البنتاغون 1009 01:09:28,681 --> 01:09:30,511 ذكرت من قبل نيويورك تايمز ، 1010 01:09:30,545 --> 01:09:33,203 كانت مواجهة من قبل طائرات بحرية ، 1011 01:09:33,238 --> 01:09:37,932 حوالي 200 ميلا قبالة سواحل سان دييغو ، كاليفورنيا 1012 01:09:37,966 --> 01:09:39,185 خمسة وخمسون مائة شخص كانوا على 1013 01:09:39,209 --> 01:09:41,142 نيميتزين 2004 عندما حدث هذا ، 1014 01:09:41,177 --> 01:09:44,007 وأنا أضمن كل واحد منهم 1015 01:09:44,041 --> 01:09:45,733 يعلم أن هذا الحدث قد حدث 1016 01:09:45,767 --> 01:09:48,563 هذا جناح جوي كامل هذا هو جبل فوجي ، هذة هى اليابان 1017 01:09:48,598 --> 01:09:52,222 كان القائد ديفيد فرافور يقود تمرينًا تدريبيًا 1018 01:09:52,257 --> 01:09:55,501 من مجموعة حاملة الطائرات الأمريكية نيميتز 1019 01:09:55,536 --> 01:09:59,781 عندما أمره فجأة بالتحقيق في هدف مجهول 1020 01:09:59,816 --> 01:10:03,475 التي ظهرت على أحد نطاقات رادار السفينة 1021 01:10:03,509 --> 01:10:05,960 سنعلق التدريب الذي لدينا مهام حقيقية 1022 01:10:05,994 --> 01:10:07,651 لذلك نحن مثل ، "حسنًا" ، رائع 1023 01:10:07,686 --> 01:10:10,861 هو وآخر من طراز إف -18 سوبر هورنت ، 1024 01:10:10,896 --> 01:10:15,141 كل واحد يحمل طيارين ، تم تكبيره باتجاه الإحداثيات 1025 01:10:15,176 --> 01:10:17,385 الخاص بي (WSO)لقد كنت أنا و 1026 01:10:17,420 --> 01:10:19,422 (WSO)والطيار الآخر و في المقعد الخلفي 1027 01:10:19,456 --> 01:10:21,113 من تلك الطائرة إذن ، هناك أربعة منا 1028 01:10:23,011 --> 01:10:24,575 عندما وصلوا ، رأوا لأول مرة 1029 01:10:24,599 --> 01:10:27,326 ما بدا أنه جسم كبير 1030 01:10:27,361 --> 01:10:29,984 تحت سطح المحيط بقليل ، 1031 01:10:30,018 --> 01:10:32,400 بمركبة غريبة بيضاوية الشكل 1032 01:10:32,435 --> 01:10:35,576 يندفع في الهواء فوقه مباشرة 1033 01:10:35,610 --> 01:10:38,993 إذا قمت بتصوير تيك تاك يبلغ طوله حوالي 40 قدمًا ، 1034 01:10:39,027 --> 01:10:41,064 جولة على كلا الطرفين ، لا المسامير 1035 01:10:41,098 --> 01:10:43,687 لا معدن ، أملس ، أبيض كانت بيضاء 1036 01:10:43,722 --> 01:10:47,208 كان الأمر سلسًا لا أجنحة ولا قوة دفع ولا نوافذ 1037 01:10:47,243 --> 01:10:50,222 لا يهم إلى أي إتجاه كان يشير لأنه كان يتحرك فوق الماء ، 1038 01:10:50,246 --> 01:10:53,525 لم تتحول قط لم تغير قط محورها الطولي 1039 01:10:53,559 --> 01:10:56,769 ذهب إلى الأمام ، الخلف ، اليسار واليمين ، كان يفعل هذا فقط 1040 01:10:56,804 --> 01:10:59,703 وقلت ، مرحبًا سأذهب للتحقق من ذلك 1041 01:11:04,743 --> 01:11:07,297 فجأة ، تراه فقط يدير جسده ويذهب 1042 01:11:07,332 --> 01:11:08,954 وأبدأ في القدوم إليك ، أذهب 1043 01:11:08,988 --> 01:11:11,543 "كان ذلك مثيرًا للإهتمام" 1044 01:11:11,577 --> 01:11:14,960 نحن ننظر إليه فقط نحن نفعل هذا ، نحن ننظر إليه 1045 01:11:14,994 --> 01:11:16,962 نحن ننظر في الأمر ، نذهب هنا وهناك 1046 01:11:16,996 --> 01:11:18,974 على طول الجزء الخارجي من الدائرة ، 180 درجة 1047 01:11:18,998 --> 01:11:22,623 حسنًا ، أعرف إلى أين هو ذاهب ، لذا سأذهب إلى هناك 1048 01:11:27,179 --> 01:11:29,319 هذا الشيء يذهب "كلوطي" وذهب 1049 01:11:29,354 --> 01:11:33,185 أعني ، حرفيًا بهذه السرعة ، ذهب 1050 01:11:34,738 --> 01:11:36,233 يمكنك التفكير فيما نقوله ، مثل 1051 01:11:36,257 --> 01:11:39,329 اللعنة ، ما هذا؟ 1052 01:11:39,364 --> 01:11:41,987 ثم هناك الكثير ، يا صاح ، ما 1053 01:11:42,021 --> 01:11:43,333 هل رأيتم ذلك يا رفاق؟ 1054 01:11:43,368 --> 01:11:45,059 هل تراها يا رفاق؟ وهم مثل ، 1055 01:11:45,093 --> 01:11:47,164 "لقد ذهب ، نحن لا نرى القرف" 1056 01:11:48,269 --> 01:11:52,238 لا شيء يتسارع بهذه السرعة ، أنت تتحدث 1057 01:11:52,273 --> 01:11:54,413 شيء لا يتسارع فقط 1058 01:11:54,448 --> 01:11:56,795 أبعد من أي شيء رأيناه ، 1059 01:11:56,829 --> 01:11:58,452 لكنها كانت كذلك 1060 01:12:00,177 --> 01:12:01,593 يأتي المتحكم ويقول ، 1061 01:12:01,627 --> 01:12:03,733 مرحبًا ، لن تصدق هذا ، 1062 01:12:03,767 --> 01:12:07,012 لكن هذا الشيء عاد إلى نقطة (كاد) الخاصة بك 1063 01:12:07,046 --> 01:12:11,119 بمعنى أن الكائن قد ظهر على الفور بدقة 1064 01:12:11,154 --> 01:12:13,432 الإحداثيات السرية للأسطول 1065 01:12:13,467 --> 01:12:17,056 منطقة دفاع جوي حرجة 1066 01:12:17,091 --> 01:12:19,127 من الواضح أنه كان لديه بعض الوعي 1067 01:12:19,162 --> 01:12:21,544 كان يعرف إلى أين نحن ذاهبون 1068 01:12:21,578 --> 01:12:25,375 ستجعل الشعر الموجود خلف رقبتك يقف 1069 01:12:25,410 --> 01:12:27,308 قلت في الواقع ، لقد أخبرت مقعدي الخلفي ، 1070 01:12:27,343 --> 01:12:29,828 أنا لا أعرف عنك أنا غريب جدًا 1071 01:12:32,589 --> 01:12:35,592 المزيد من الطائرات المجهزة بأحدث المعدات البحرية 1072 01:12:35,627 --> 01:12:40,425 تم خلط أنظمة التتبع البصري للرادار 1073 01:12:40,459 --> 01:12:43,980 هذه المرة ، يتم إلتقاط الكائن بالفيديو 1074 01:12:44,014 --> 01:12:46,845 أول شيء يحصل عليه هو صورة صغيرة على الرادار 1075 01:12:46,879 --> 01:12:51,988 يضع مؤشراته عليها ، ويحاول الإمساك بقفل عليها 1076 01:12:53,921 --> 01:12:55,201 في الأساس ، عندما تأخذ قفلًا 1077 01:12:55,232 --> 01:12:58,063 تخبر الرادار ، أنظر إلى ذلك الموقع ، 1078 01:12:58,097 --> 01:13:01,411 والتحديق في ذلك ، ووضع كل طاقتك في هذه النقطة 1079 01:13:01,446 --> 01:13:03,862 حسنًا ، بمجرد أن يفعل ذلك ، يحصل الرادار على مؤشرات 1080 01:13:03,896 --> 01:13:06,727 أنه يتعرض للتشويش بواسطة الكائن الذي يحاول قفله 1081 01:13:10,109 --> 01:13:12,388 ترى الأشعة تحت الحمراء درجات حرارة مختلفة ، 1082 01:13:12,422 --> 01:13:15,839 لذا فإن تيك تاك أكثر سخونة من الهواء المحيط به 1083 01:13:15,874 --> 01:13:18,980 لا يجب أن يكون كثيرًا ، لكنه سيظهر باللون الأبيض 1084 01:13:19,015 --> 01:13:20,499 إنهم يقودون مباشرة نحوه 1085 01:13:21,500 --> 01:13:23,571 إنه مجرد نوع من التحليق هناك 1086 01:13:23,606 --> 01:13:27,368 ثم يذهب "كلوطي" ويقلع من الجانب 1087 01:13:29,819 --> 01:13:33,409 أنا فقط لا أعرف أنني أشك في أننا 1088 01:13:33,443 --> 01:13:35,549 طورت تلك التكنولوجيا 1089 01:13:37,758 --> 01:13:41,865 قابلت ثلاثة من الطيارين الأربعة 1090 01:13:41,900 --> 01:13:44,972 الذين كانوا مع ديف خلال ذلك اللقاء ، 1091 01:13:45,006 --> 01:13:49,355 وكان واضحًا للجميع المعنيين بذلك 1092 01:13:49,390 --> 01:13:51,599 كانت تلك السيارة ما يسمونه 1093 01:13:51,634 --> 01:13:54,015 الوعي من ساحة المعركة المهيمنة 1094 01:13:54,050 --> 01:13:58,951 لقد كان يتحكم في هذا الإشتباك منذ البداية 1095 01:13:58,986 --> 01:14:03,369 لم يكن هناك شك في أنها تفوقت تمامًا 1096 01:14:03,404 --> 01:14:05,613 مقاتلينا في الخطوط الأمامية 1097 01:14:05,648 --> 01:14:09,583 لقد عملت في لجنة الإشراف على برنامج الوصول الخاص ، 1098 01:14:09,617 --> 01:14:12,551 لذلك تمكنت من الوصول إلى جميع البرامج السوداء في تلك الأيام 1099 01:14:12,586 --> 01:14:14,760 نحن نعلم جيدًا أنه لا يوجد شيء من هذا القبيل 1100 01:14:14,795 --> 01:14:17,867 وراء الكواليس أو حتى على لوحات الرسم 1101 01:14:20,456 --> 01:14:22,596 السناتور هاري ريد الذي حرض 1102 01:14:22,630 --> 01:14:25,633 (UFO) برنامج البنتاغون السري ، 1103 01:14:25,668 --> 01:14:28,325 أكد ما ضباط إطلاق النووية 1104 01:14:28,360 --> 01:14:30,604 تم الإبلاغ منذ عقود 1105 01:14:32,537 --> 01:14:35,367 تدخلت الأجسام الطائرة المجهولة في بلدنا 1106 01:14:35,401 --> 01:14:37,818 أقوى الأسلحة 1107 01:14:43,755 --> 01:14:45,584 هل كان لديك احد 1108 01:14:45,619 --> 01:14:48,622 في وزارة الدفاع ، البنتاغون 1109 01:14:48,656 --> 01:14:54,075 إجذبك جانبًا ، ثني أذنك وقل ، "لماذا تفعل هذا"؟ 1110 01:14:54,110 --> 01:14:55,732 لقد فعلوا كل ما في وسعهم 1111 01:14:55,767 --> 01:14:58,079 لمنع البرنامج من المضي قدمًا 1112 01:14:58,114 --> 01:15:01,876 لقد أعطوا الشخص الذي جاء في البداية وقتًا سيئًا 1113 01:15:01,911 --> 01:15:03,844 إنه محظوظ لأنه تمسك بوظيفته 1114 01:15:03,878 --> 01:15:05,673 لأن الناس حاولوا التخلص منه ، 1115 01:15:05,708 --> 01:15:08,987 لأنهم لا يريدون أي علاقة بهذا 1116 01:15:09,021 --> 01:15:13,301 وكالة إستخبارات الدفاع كانت من أسوأها 1117 01:15:13,336 --> 01:15:14,820 يخدرون أقدامهم ، 1118 01:15:14,855 --> 01:15:17,513 على الرغم من وجود أحد كبار علمائهم 1119 01:15:17,547 --> 01:15:19,342 إعتقدوا أنهم يجب أن ينظروا إلى هذا 1120 01:15:19,376 --> 01:15:22,345 وتذكر ، كل ما نقوله 1121 01:15:22,379 --> 01:15:26,004 لا أحد يجب أن يوافق على سبب وجوده 1122 01:15:26,038 --> 01:15:28,938 لكن لا ينبغي لنا على الأقل أن ننفق بعض المال 1123 01:15:28,972 --> 01:15:30,974 لدراسة كل هذه الظاهرة؟ 1124 01:15:31,009 --> 01:15:35,082 ألا يجب أن ندرس هذه الأشياء؟ الجواب ، نعم 1125 01:15:35,116 --> 01:15:36,911 وهذا كل ما كان يدور حوله ، 1126 01:15:36,946 --> 01:15:41,813 ولماذا تتستر الحكومة الفيدرالية طوال هذه السنوات؟ ، 1127 01:15:41,847 --> 01:15:45,541 وتضع وسادات الفرامل على كل شيء ولم تتوقف عن ذلك 1128 01:15:45,575 --> 01:15:48,923 أعتقد أنه أمر سيء للغاية بالنسبة لبلدنا 1129 01:15:54,515 --> 01:15:56,517 قابلت جوردون كوبر ، 1130 01:15:56,552 --> 01:15:59,244 رائد فضاء عطارد جوردون كوبر ، في التسعينيات 1131 01:15:59,278 --> 01:16:01,211 قال كوبر أمام الكاميرا 1132 01:16:01,246 --> 01:16:04,594 أنه كان هناك جسم غامض هبط حوالي عام 1957 1133 01:16:04,629 --> 01:16:06,941 في قاعدة إدواردز الجوية ، إلتقط طاقم الكاميرا الخاص به 1134 01:16:06,976 --> 01:16:08,633 تصوير هذا الكائن ، 1135 01:16:08,667 --> 01:16:13,051 وقدم هذا للرؤساء 1136 01:16:13,085 --> 01:16:15,709 وفي النهاية ، جاءت طائرة ساعي من واشنطن 1137 01:16:15,743 --> 01:16:18,263 سلّم اللقطات ، التي كانت جيدة ، شاهدها 1138 01:16:18,297 --> 01:16:19,954 - هذا آخر ما رآه منها - بالضبط 1139 01:16:19,989 --> 01:16:21,725 هل تعلم أين ذهبت تلك اللقطات 1140 01:16:21,749 --> 01:16:24,372 من الصحن الطائر الذي هبط على 1141 01:16:24,407 --> 01:16:26,478 ذهبت إلى واشنطن هذا كل ما أعرفه 1142 01:16:26,512 --> 01:16:28,698 هل سبق لك أن تواصلت مع أي شخص حول هذا الموضوع أو ناقشته؟ 1143 01:16:28,722 --> 01:16:31,828 كيف سأبقى على إتصال مع أي شخص حول هذا الموضوع؟ 1144 01:16:31,863 --> 01:16:34,624 لا توجد وسيلة داخل الجيش أو داخل الحكومة 1145 01:16:34,659 --> 01:16:37,627 لتتبع شيء مصنف 1146 01:16:37,662 --> 01:16:40,354 هل حاولت متابعة أشياء كهذه؟ 1147 01:16:40,388 --> 01:16:42,598 نحن فعلنا ، نملكه ، إنه هنا 1148 01:16:42,632 --> 01:16:47,603 هل تقول أن هناك بعض الأدلة على ذلك 1149 01:16:47,637 --> 01:16:49,984 ما زلت لا ترى ضوء النهار؟ 1150 01:16:51,192 --> 01:16:54,437 أقول إن معظمها لم ير النور 1151 01:16:59,373 --> 01:17:01,444 تحدث رائد الفضاء كوبر 1152 01:17:01,478 --> 01:17:03,791 مع الرئيس في إجتماع مجلس الوزراء 1153 01:17:03,826 --> 01:17:06,138 أثار هذا الأمر مع الوزير كوهين 1154 01:17:06,173 --> 01:17:09,452 ثم إتصل بي مكتب كوهين وسألني 1155 01:17:09,486 --> 01:17:12,489 لمتابعة هذا ومطاردته 1156 01:17:15,941 --> 01:17:19,427 لقد أصيب العقيد في سلاح الجو الذي تحدثت معه بإحباط شديد ، 1157 01:17:19,462 --> 01:17:22,327 وعندما سألته عما حدث :لكل هذه السجلات ، قال 1158 01:17:22,361 --> 01:17:26,124 حسنًا ، تم تنظيف كل ذلك أو التخلص منه لتوفير المساحة ، 1159 01:17:26,158 --> 01:17:27,263 شئ مثل هذا 1160 01:17:27,297 --> 01:17:30,715 بدا الأمر سخيفًا ، لكن هذا ما قاله لي 1161 01:17:32,855 --> 01:17:36,962 إذا كان هناك بعض الحطام المستعاد ، على سبيل المثال 1162 01:17:37,963 --> 01:17:41,587 إنه مدفون بعمق ومحفور بعيدًا 1163 01:17:41,622 --> 01:17:46,696 أنه خارج عمليات الإشراف العادية ، 1164 01:17:46,731 --> 01:17:50,079 وهذا هو المكان الذي توجد فيه مشكلة في هذا المجال 1165 01:17:56,741 --> 01:17:58,881 وقد جمعها الدكتور جاك فالي 1166 01:17:58,915 --> 01:18:02,125 الحطام المعدني المزعوم من حالات الجسم الغريب 1167 01:18:02,160 --> 01:18:05,335 يعود تاريخها إلى عام 1947 1168 01:18:05,370 --> 01:18:09,719 يقوم الخبراء بتحليلها في معمل حديث 1169 01:18:09,754 --> 01:18:13,619 لقد أتى الإختراق بإختراع آلة 1170 01:18:13,654 --> 01:18:17,071 التي تمكننا من إلقاء نظرة على التركيب الذري ، 1171 01:18:17,106 --> 01:18:18,452 وعند هذه النقطة ، 1172 01:18:18,486 --> 01:18:21,731 من المستحيل تزييف التركيب الذري 1173 01:18:21,766 --> 01:18:25,804 هذا الجهاز عبارة عن جهاز تصوير شعاعي متعدد العوامل 1174 01:18:25,839 --> 01:18:29,463 دكتور جاري نولان ، عالم الأحياء الدقيقة بجامعة ستانفورد ، 1175 01:18:29,497 --> 01:18:33,847 تستخدم جهاز تصوير ثلاثي الأبعاد ثوري 1176 01:18:33,881 --> 01:18:39,542 لتحليل العينات وصولاً إلى ذراتهم الفردية 1177 01:18:39,576 --> 01:18:42,096 عندما وضع الدكتور نولان بعض الشظايا 1178 01:18:42,131 --> 01:18:44,547 في غرفة الفراغ بأداته ، 1179 01:18:44,581 --> 01:18:47,584 لقد إندهش عندما وجد تكوينها 1180 01:18:47,619 --> 01:18:49,759 كان لا يشبه أي معدن معروف 1181 01:18:49,794 --> 01:18:54,833 بقعة واحدة فقط والتكوين النظيري على طول الطريق 1182 01:18:54,868 --> 01:18:56,697 لا يهم أين نظر 1183 01:18:56,732 --> 01:18:58,872 في مزيج العناصر في العينة ، 1184 01:18:58,906 --> 01:19:02,703 سواء المغنيسيوم أو الحديد أو النيكل أو التيتانيوم ، 1185 01:19:02,738 --> 01:19:06,776 نسبة النظائر لم يكن لها أي معنى 1186 01:19:06,811 --> 01:19:11,781 إذا كنت تتحدث عن مادة متقدمة من حضارة متقدمة ، 1187 01:19:11,816 --> 01:19:13,069 أنت تتحدث عن شيء 1188 01:19:13,093 --> 01:19:15,440 سوف أسميها مجرد مادة فائقة ، أليس كذلك؟ 1189 01:19:15,474 --> 01:19:17,960 إنه شيء له خصائص 1190 01:19:17,994 --> 01:19:21,273 حيث يقوم شخص ما بتجميعها ، 1191 01:19:21,308 --> 01:19:22,999 مرة أخرى ، على المستوى الذري 1192 01:19:23,034 --> 01:19:28,936 لذلك نحن نبني عالمنا من 80 عنصرًا 1193 01:19:28,971 --> 01:19:31,421 شخص آخر يبني العالم 1194 01:19:31,456 --> 01:19:34,908 مع 253 نظير مختلف 1195 01:19:36,944 --> 01:19:41,569 أنوي إستخدام المعلومات لمحاولة بناء شيء ما 1196 01:19:41,604 --> 01:19:43,537 حاول فهم مبدأ فيزيائي 1197 01:19:43,571 --> 01:19:45,159 الذي لا نعرفه اليوم 1198 01:19:45,194 --> 01:19:49,060 تم تصنيع هذه المادة ، وهي ليست طبيعية 1199 01:19:49,094 --> 01:19:53,616 ليس من الطبيعي للمواد التي لدينا من حولنا 1200 01:19:53,650 --> 01:19:55,894 في المختبر أو على الأرض 1201 01:19:55,929 --> 01:19:58,932 هذا لا يعني أنه كان بالضرورة 1202 01:19:58,966 --> 01:20:01,797 جعل مكانًا ما في الفضاء الخارجي 1203 01:20:01,831 --> 01:20:04,523 هذا يعني فقط أنه تم تصنيعه 1204 01:20:04,558 --> 01:20:07,043 خصيصًا لغرض معين 1205 01:20:07,078 --> 01:20:10,322 التي لا نفهمها ، ونريد أن نفهمها 1206 01:20:17,951 --> 01:20:21,713 هناك مجموعة هائلة من الأسئلة التي لم تتم الإجابة عليها 1207 01:20:23,094 --> 01:20:27,270 عندما نلاحظ أن بعض هذه الحرف تعمل ، 1208 01:20:27,305 --> 01:20:29,479 فكر في الإحتمالات ، 1209 01:20:29,514 --> 01:20:32,482 ما قد نكتشفه من الناحية التكنولوجية ، 1210 01:20:32,517 --> 01:20:34,519 كيف يمكننا حل أزمة الطاقة ، 1211 01:20:34,553 --> 01:20:36,970 كيف يمكننا رفع مستويات معيشتنا 1212 01:20:38,834 --> 01:20:40,870 هناك حاجة ملحة في رأيي 1213 01:20:40,905 --> 01:20:42,251 للوصول إلى الجزء السفلي منه 1214 01:20:42,285 --> 01:20:44,736 لا نعرف أصل هذه المركبات 1215 01:20:44,770 --> 01:20:46,738 ولا نفهم القصد 1216 01:20:46,772 --> 01:20:49,361 لمن يسيطر عليهم 1217 01:20:51,916 --> 01:20:55,643 هناك حالات يبدو أنها تتجاوز المواجهات 1218 01:20:55,678 --> 01:20:57,818 بتقنية متقدمة ، 1219 01:20:57,853 --> 01:21:01,201 للإتصال بذكاء مشارك 1220 01:21:02,029 --> 01:21:05,861 بابوا غينيا الجديدة ، يونيو 1959 1221 01:21:05,895 --> 01:21:09,554 مبشر أسترالي يكتشف قرصًا كبيرًا 1222 01:21:09,588 --> 01:21:12,764 تحوم على إرتفاع 200 قدم فقط عن سطح الأرض 1223 01:21:12,798 --> 01:21:15,905 بينما كان يقف مع 38 شخصًا آخر 1224 01:21:15,940 --> 01:21:20,910 هذا الكائن ذو المظهر الصلب ، هل يمكنك تخيل ذلك؟ 1225 01:21:20,945 --> 01:21:23,809 ما هو شكل البحث في السماء 1226 01:21:23,844 --> 01:21:27,917 وترى بعض الأرقام هناك؟ 1227 01:21:27,952 --> 01:21:32,266 إندهش الجميع لرؤية أربعة ركاب صغار 1228 01:21:32,301 --> 01:21:35,994 يرتدون ما يشبه بدلات الغوص السوداء 1229 01:21:36,029 --> 01:21:39,825 شخصيات تتجول في الأعلى ، 1230 01:21:39,860 --> 01:21:43,622 وليس أدنى ضوضاء على الإطلاق 1231 01:21:43,657 --> 01:21:46,453 ولوحنا 1232 01:21:47,454 --> 01:21:48,834 ألن يكون رائعًا 1233 01:21:48,869 --> 01:21:52,597 إذا تمكنا من وضع هذا الكائن على أرض الملعب؟ 1234 01:21:52,631 --> 01:21:54,737 وكما لوّحنا ، 1235 01:21:54,771 --> 01:21:57,222 أتساءل عما إذا كنا سنحصل على بعض التقدير 1236 01:21:57,257 --> 01:21:58,706 وما إذا كان ، ربما 1237 01:21:58,741 --> 01:22:01,226 سيفهمون ما نريد ، 1238 01:22:01,261 --> 01:22:04,057 لوحوا مرة أخرى 1239 01:22:04,091 --> 01:22:06,956 إستمرت المواجهة عدة ساعات 1240 01:22:06,991 --> 01:22:10,235 قبل أن يغادر الجسم فجأة 1241 01:22:10,270 --> 01:22:13,929 كانت هناك سرعة مذهلة بشكل لا يصدق 1242 01:22:13,963 --> 01:22:19,210 أن الحوامات إختفت إلى لا شيء 1243 01:22:19,244 --> 01:22:22,834 عبر الخليج في غضون ثانية أو نحو ذلك 1244 01:22:26,976 --> 01:22:28,840 في عام 1994 1245 01:22:28,874 --> 01:22:31,981 ثلاثة أيام من المشاهدة عبر زيمبابوي 1246 01:22:32,016 --> 01:22:34,121 بلغ ذروته فيما يعتقد البعض 1247 01:22:34,156 --> 01:22:36,848 هو أهم لقاء وثيق 1248 01:22:36,882 --> 01:22:38,815 في التاريخ الحديث 1249 01:22:39,816 --> 01:22:42,198 (ZBC) مئات من الناس اليوم هاتفوا 1250 01:22:42,233 --> 01:22:44,718 في هراري (BBC) ومراسل 1251 01:22:44,752 --> 01:22:50,172 قائلين إنهم شاهدوا جسمًا طائرًا مجهول الهوية الليلة الماضية 1252 01:22:50,206 --> 01:22:52,381 لدينا بعض تقارير شهود العيان 1253 01:22:53,416 --> 01:22:55,142 بدا وكأنه تحت السحابة 1254 01:22:55,177 --> 01:22:57,248 عندما مرت ، لاحظت عدم وجود ضوضاء ، 1255 01:22:57,282 --> 01:22:59,940 وذلك عندما فكرت ، حسنًا ، هناك شيء غريب جدًا هنا 1256 01:22:59,975 --> 01:23:02,356 لقد كان مذهلاً للغاية لقد كان جميلًا 1257 01:23:02,391 --> 01:23:06,947 يقولون أن يسوع يمر عبر إفريقيا 1258 01:23:06,982 --> 01:23:08,845 هذا ما يقولونه 1259 01:23:19,856 --> 01:23:22,756 قابلنا حوالي 64 طفلاً 1260 01:23:22,790 --> 01:23:24,068 أمام الكاميرا 1261 01:23:24,102 --> 01:23:25,862 قصة جسم غامض يحدث 1262 01:23:25,897 --> 01:23:28,900 فقط قل بالضبط ما تريد أن تقوله ، حسنًا؟ 1263 01:23:28,934 --> 01:23:32,214 حسنًا ، كنت أركض وألعب 1264 01:23:32,248 --> 01:23:35,010 ثم رأيت هذا اللون العنابي في السماء 1265 01:23:35,044 --> 01:23:36,252 لماذا لا نتبعها؟ 1266 01:23:36,287 --> 01:23:39,600 لقد رأينا هذا ، مثل ، شيء فضي هناك 1267 01:23:39,635 --> 01:23:42,051 كان شيئًا بيضاويًا فضيًا 1268 01:23:42,086 --> 01:23:44,640 الذي طار ببطء شديد 1269 01:23:44,674 --> 01:23:48,092 رأيت الأكبر وسفينة الفضاء ، مثل أربعة أو خمسة منهم 1270 01:23:48,126 --> 01:23:50,025 كانت حمراء وخضراء وصفراء 1271 01:23:50,059 --> 01:23:51,267 كانت هناك هذه السفينة الكبيرة 1272 01:23:51,302 --> 01:23:53,994 كان لديه هذه الأضواء وهذه الأنماط وطار 1273 01:23:54,029 --> 01:23:56,755 "فكرت ، لا ، "إنه ليس جسم غامض 1274 01:23:56,790 --> 01:23:58,550 ثم نظرت إليه بعناية ، 1275 01:23:58,585 --> 01:23:59,586 "وفكرت ، "ربما 1276 01:24:05,109 --> 01:24:06,834 قال ذلك عشرات الأطفال 1277 01:24:06,869 --> 01:24:09,216 واحد أو أكثر من الكائنات على شكل قرص 1278 01:24:09,251 --> 01:24:12,633 هبطت بعيدًا عن الحافة البعيدة لملعبهم 1279 01:24:15,671 --> 01:24:17,880 الشيء التالي الذي عرفوه ، 1280 01:24:17,914 --> 01:24:20,641 كان هناك شيء ما يقف بجانبه 1281 01:24:24,369 --> 01:24:28,097 رأيته واقفا بجانب الفضة 1282 01:24:28,132 --> 01:24:29,892 وكان لديه عيون كبيرة 1283 01:24:32,860 --> 01:24:36,657 كان لديه رأس كبير وعيون سوداء كبيرة ، 1284 01:24:36,692 --> 01:24:38,866 وكان يرتدي بذلة سوداء 1285 01:24:38,901 --> 01:24:40,661 كانوا يرتدون الأسود النقي 1286 01:24:40,696 --> 01:24:44,596 ونزلت ورأيت الرجل المضحك بعينيه هنا ، 1287 01:24:44,631 --> 01:24:45,942 ورأيت سفينة فضاء ، 1288 01:24:45,977 --> 01:24:48,462 وكان هناك القليل من الصغار حوله 1289 01:24:54,572 --> 01:24:57,161 كم كنت بعيدًا عندما رأيته؟ 1290 01:24:57,195 --> 01:25:00,302 ليس بعيدًا جدًا ليس بعيدًا جدًا ، على بعد حوالي متر 1291 01:25:00,336 --> 01:25:02,442 - متر؟ هذا قريب؟ - نعم 1292 01:25:05,445 --> 01:25:07,205 وما هو حجم هذا الرقم؟ 1293 01:25:07,240 --> 01:25:10,312 كانت بحجم الصف السادس تقريبًا 1294 01:25:10,346 --> 01:25:11,934 نعم ، إنه هناك 1295 01:25:11,968 --> 01:25:15,593 أعتقد أن الأطفال رأوا شيئًا 1296 01:25:15,627 --> 01:25:20,253 أنا أصدقهم لأن الأطفال عادًة لا يكذبون 1297 01:25:20,287 --> 01:25:22,772 لطالما علمّت أطفالي "رؤية الإيمان" 1298 01:25:22,807 --> 01:25:24,912 لسوء الحظ ، لم أر ذلك 1299 01:25:30,815 --> 01:25:32,095 هذا اللقاء المزعوم 1300 01:25:32,127 --> 01:25:34,543 لفتت إنتباه الحائز على جائزة بوليتسر 1301 01:25:34,577 --> 01:25:37,994 الطبيب النفسي بجامعة هارفارد الدكتور جون ماك 1302 01:25:38,029 --> 01:25:39,720 يبدو أنه كان ينظر إلينا جميعًا 1303 01:25:39,755 --> 01:25:42,930 كيف شعرت عندما كان ينظر إليك؟ 1304 01:25:42,965 --> 01:25:44,449 شعرت بالخوف 1305 01:25:44,484 --> 01:25:47,418 شعرت بالخوف؟ ما الذي كان مخيفًا بشأنه؟ 1306 01:25:48,488 --> 01:25:50,421 حسنًا ، شعرت بالخوف 1307 01:25:50,455 --> 01:25:54,597 لأنني لم أر مثل هذا الشخص من قبل 1308 01:25:54,632 --> 01:25:58,946 ورأيت هذا الشخص 1309 01:25:58,981 --> 01:26:01,708 وكان لها عيون كبيرة 1310 01:26:01,742 --> 01:26:04,193 هذا كل ما رأيته عن ذلك ، عيون كبيرة 1311 01:26:04,228 --> 01:26:07,472 - كان لديهم سيقان قصيرة - وقمة طويلة 1312 01:26:07,507 --> 01:26:09,198 برأس كبير 1313 01:26:09,233 --> 01:26:11,718 وعيون أكبر من عيوننا 1314 01:26:11,752 --> 01:26:14,583 كم أكبر من بلدنا؟ 1315 01:26:14,617 --> 01:26:15,860 أربعة أو خمسة أضعاف الحجم 1316 01:26:15,894 --> 01:26:18,449 أربعة أو خمسة أضعاف حجمنا؟ 1317 01:26:20,865 --> 01:26:22,222 وبعد ذلك كنت أنظر إليه ، أليس كذلك؟ 1318 01:26:22,246 --> 01:26:24,075 - نعم ، ثم كان ينظر إلي مرة أخرى 1319 01:26:24,109 --> 01:26:25,904 كيف يمكنني الإستمرار في النظر إليه؟ 1320 01:26:25,939 --> 01:26:28,148 لذلك إضطررت للتوقف ونظرت جانبيًا 1321 01:26:28,183 --> 01:26:30,288 لكني كنت أنظر مباشرة في عينيه 1322 01:26:30,323 --> 01:26:32,911 حسنًا ، لم يقل أي شيء أبدًا 1323 01:26:32,946 --> 01:26:35,673 إنها فقط الوجه والعينان 1324 01:26:35,707 --> 01:26:39,297 ربما يحاولون التواصل معنا 1325 01:26:39,332 --> 01:26:42,162 أظهر لنا شيئًا لا نعرف عنه 1326 01:26:42,197 --> 01:26:44,682 أعتقد أنهم يريدون ، أم 1327 01:26:46,684 --> 01:26:48,444 أن يعرف الناس ذلك 1328 01:26:48,479 --> 01:26:51,999 نحن في الواقع نلحق الضرر بهذا العالم ، 1329 01:26:52,034 --> 01:26:54,243 ويجب ألا نحصل على التكنولوجيا أكثر من اللازم 1330 01:26:54,278 --> 01:26:56,521 نحن لا نعتني بالكوكب 1331 01:26:56,556 --> 01:27:01,146 سيتم قطع جميع الأشجار 1332 01:27:01,181 --> 01:27:03,873 ولن يكون هناك هواء ويموت الناس 1333 01:27:03,908 --> 01:27:07,774 هل هذه فكرة لديك من قبل؟ 1334 01:27:07,808 --> 01:27:13,642 أو هل خطرت لك هذه الفكرة عندما مررت بهذه التجربة؟ 1335 01:27:15,506 --> 01:27:18,888 - عندما مررت بهذه - التجربة ، حسنًا 1336 01:27:18,923 --> 01:27:22,582 لأول مرة منذ ما يقرب من 20 عامًا ، أطفال مدرسة آرييل 1337 01:27:22,616 --> 01:27:26,102 جمعت من اربع أركان العالم 1338 01:27:26,137 --> 01:27:27,518 للتحدث مع بعضنا البعض 1339 01:27:27,552 --> 01:27:29,140 حول التجربة التي شاركوها 1340 01:27:29,174 --> 01:27:30,797 في ذلك الصباح من سبتمبر 1341 01:27:30,831 --> 01:27:32,350 أتذكر شيئًا هناك 1342 01:27:32,385 --> 01:27:35,388 واحد لا يزالون يكافحون لفهمه 1343 01:27:35,422 --> 01:27:37,286 أنت تعلم أنه يتحرك ، لكنك 1344 01:27:37,321 --> 01:27:39,392 - أقف بجانب ما رأيته 1345 01:27:39,426 --> 01:27:44,155 لم يكن هناك سبب لأي منا 1346 01:27:44,189 --> 01:27:45,984 لصنع ذلك 1347 01:27:46,019 --> 01:27:48,780 لم أتحدث إلى أي شخص عن ذلك 1348 01:27:48,815 --> 01:27:50,161 ليس لأنني لست فخورًا بذلك ، 1349 01:27:50,195 --> 01:27:53,682 لكن لأنني لا أريد وصمة العار 1350 01:27:55,615 --> 01:27:57,306 لذلك هذا شيء 1351 01:27:57,341 --> 01:28:01,828 كان علي أن أتعامل معها لمدة 19 عامًا ونصف 1352 01:28:03,381 --> 01:28:04,969 لا أريد أن أقول إنني شعرت أنني أعرف ذلك ، 1353 01:28:05,003 --> 01:28:07,454 - لكنني علمت أنه لا يجب - أن أخاف من ذلك ، نعم 1354 01:28:07,489 --> 01:28:10,146 أعادونا إلى لحظة الإتصال 1355 01:28:10,181 --> 01:28:12,217 بالضبط كيف شعرت؟ بالضبط 1356 01:28:12,252 --> 01:28:15,428 التفاصيل لا تزال محفورة في الذاكرة 1357 01:28:15,462 --> 01:28:19,017 كنت مع إحدى الفتيات :الأخريات وأقول لها 1358 01:28:19,052 --> 01:28:21,157 "هذا مذهل" 1359 01:28:21,192 --> 01:28:24,160 تم إيقافنا جميعًا في مساراتنا 1360 01:28:25,369 --> 01:28:28,682 ظهر رجل صغير 1361 01:28:28,717 --> 01:28:30,477 على رأس الحرفة الفعلية 1362 01:28:30,512 --> 01:28:33,342 وكانت تلك اللحظة بالنسبة لي مميزة للغاية 1363 01:28:33,377 --> 01:28:35,379 "لأنني كنت مثل "هذا ليس بشري 1364 01:28:35,413 --> 01:28:38,520 حسنًا ، لقد كنت غارقة تمامًا في هذه العيون 1365 01:28:38,554 --> 01:28:41,523 العيون ، وفي تلك اللحظة ، مهما طال الوقت 1366 01:28:41,557 --> 01:28:43,939 لأن ليس لدي فكرة عن الإطار الزمني ، 1367 01:28:43,973 --> 01:28:45,458 كان الأمر مذهلاً 1368 01:28:45,492 --> 01:28:50,773 لم يكن هناك كلام ، كل هذا مجرد صور في الرأس 1369 01:28:53,328 --> 01:28:55,330 التواصل التخاطري 1370 01:28:56,365 --> 01:28:58,367 كانوا يحاولون التواصل 1371 01:28:58,402 --> 01:29:00,369 أحاول إخبارنا بشيء ، 1372 01:29:00,404 --> 01:29:02,785 أو شيء له علاقة بالبيئة 1373 01:29:02,820 --> 01:29:04,166 ظللت أتلقى هذه الأفكار 1374 01:29:04,200 --> 01:29:06,271 والأفكار في ذهني للتكنولوجيا 1375 01:29:06,306 --> 01:29:09,171 التكنولوجيا لا تساعد ، التكنولوجيا سيئة 1376 01:29:12,312 --> 01:29:15,039 ونحن نسير في طريق خاطئ ، 1377 01:29:15,073 --> 01:29:16,868 وعلينا أن نبدأ في إدراك ذلك 1378 01:29:16,903 --> 01:29:19,802 ما نقوم به ضار ونحن بحاجة إلى إجراء تغييرات 1379 01:29:19,837 --> 01:29:24,324 ولا أعرف ماذا أفعل بذلك ، أو 1380 01:29:26,361 --> 01:29:28,432 كانوا يتواصلون معنا 1381 01:29:28,466 --> 01:29:30,882 كان الأمر كما لو كانوا يريدوننا أن نذهب معهم 1382 01:29:32,643 --> 01:29:35,231 في تلك اللحظة ، كان ذلك نوعًا ما 1383 01:29:35,266 --> 01:29:39,650 عندما خرجت من النشوة مباشرة 1384 01:29:39,684 --> 01:29:44,240 بمجرد أن قطعت الإتصال ، كل هذه المشاعر ، التكنولوجيا ، السوء 1385 01:29:44,275 --> 01:29:46,277 والفظاعة التي كانت تحدث 1386 01:29:46,311 --> 01:29:49,556 وذهب حول جسدي في ذلك الوقت 1387 01:29:49,591 --> 01:29:52,145 إنه يجعلني أشعر بالقلق بعض الشيء من العودة إلى هنا 1388 01:29:52,179 --> 01:29:55,631 أشعر بذلك الآن ، كنت خائفة 1389 01:29:56,563 --> 01:29:59,290 جاءوا يركضون هنا في حالة من الذعر ، 1390 01:29:59,324 --> 01:30:03,121 صراخ ، صراخ ، ثم كنا هنا 1391 01:30:03,156 --> 01:30:04,537 ولا يستطيع الطفل إختلاق ذلك 1392 01:30:05,952 --> 01:30:08,171 لذلك كنت هناك عندما كانوا يجرون مقابلات معهم 1393 01:30:08,195 --> 01:30:10,474 ورأوا كيف كانوا 1394 01:30:10,508 --> 01:30:13,511 لقد كانت مجرد فوضى كبيرة وفوضى كبيرة 1395 01:30:13,546 --> 01:30:15,582 والناس فقط في كل مكان 1396 01:30:15,617 --> 01:30:18,205 فقط أطرح عليهم الأسئلة مباشرة 1397 01:30:18,240 --> 01:30:19,586 دون الشرح للأطفال 1398 01:30:19,621 --> 01:30:22,209 ماذا كانوا يفعلون ولماذا كانوا يفعلون ذلك 1399 01:30:22,244 --> 01:30:23,521 كانت الفوضى 1400 01:30:23,556 --> 01:30:26,593 فيما يتعلق بالجنون الإعلامي الذي كان يحدث ، 1401 01:30:26,628 --> 01:30:30,010 وكوننا صغارًا جدًا ، ولا حتى 1402 01:30:31,460 --> 01:30:33,842 منحنا الوقت لفهم ما رأيناه 1403 01:30:35,430 --> 01:30:37,259 مدرسينا بالتأكيد لم يصدقونا 1404 01:30:37,293 --> 01:30:38,467 لذلك ، كانت هذه مشكلة كبيرة 1405 01:30:38,502 --> 01:30:40,469 لأنه كان علينا الإستمرار في الذهاب إلى المدرسة هناك 1406 01:30:44,059 --> 01:30:47,131 عدنا مرة أخيرة إلى مدرسة آرييل 1407 01:30:47,165 --> 01:30:48,650 للقاء جودي بيتس ، 1408 01:30:48,684 --> 01:30:51,066 مدرس وقت وقوع الحادث 1409 01:30:51,100 --> 01:30:53,344 والآن المديرة 1410 01:30:53,378 --> 01:30:55,484 كان هناك شيء يثقلها 1411 01:30:55,519 --> 01:30:58,383 أرادت أن تخبر الأطفال 1412 01:30:58,418 --> 01:31:00,006 نعم ، قلت إنني أريد الإعتذار 1413 01:31:00,040 --> 01:31:02,629 كان يجب علي الإنتباه أكثر 1414 01:31:02,664 --> 01:31:06,461 لكنني لم أفعل ، كنت أكثر قلقًا مني وليس عليهم 1415 01:31:06,495 --> 01:31:10,499 وما كان يحدث في نوع خبرتي الخاصة 1416 01:31:10,534 --> 01:31:12,743 حسنًا ، هذا ما ، أجل 1417 01:31:16,056 --> 01:31:20,336 وإذا أمكنك التلخيص في جملة واحدة فقط 1418 01:31:20,371 --> 01:31:23,339 ما حدث في سبتمبر 1994 1419 01:31:23,374 --> 01:31:26,308 هنا في مدرسة أرييل روا ، زيمبابوي 1420 01:31:26,342 --> 01:31:28,275 ماذا تقول؟ 1421 01:31:28,310 --> 01:31:31,002 زارنا الأجانب 1422 01:31:31,037 --> 01:31:32,659 وهذا عن ذلك ، نعم 1423 01:31:32,694 --> 01:31:34,454 لهذا السبب إذا كنت تصدقها ، فأنت تصدقها 1424 01:31:34,489 --> 01:31:36,387 إذا لم تفعل ، حسنًا 1425 01:31:40,736 --> 01:31:42,911 نجد أنفسنا في مواجهة شيء ما 1426 01:31:42,945 --> 01:31:47,536 التي تتحدى فهمنا للواقع 1427 01:31:47,571 --> 01:31:51,506 ربما نشارك هذه الواحة الهشة ذات اللون الأزرق والأخضر 1428 01:31:51,540 --> 01:31:54,129 مع شخص آخر غير معروف 1429 01:31:54,163 --> 01:31:58,133 شخص له علاقة غامضة بالإنسانية ، 1430 01:31:58,167 --> 01:32:01,999 ومصلحتها الخاصة في عالمنا 1431 01:32:03,207 --> 01:32:05,554 وإذا رأيته مرة أخرى ، ماذا ستفعل؟ 1432 01:32:05,589 --> 01:32:08,108 أسأله ما الذي يفعله على الأرض ، 1433 01:32:08,143 --> 01:32:10,110 وماذا يريد معنا 1434 01:33:45,861 --> 01:33:49,624 كانت هناك حالات جسم غامض تمت ملاحظتها جيدًا ، 1435 01:33:49,658 --> 01:33:53,144 تمامًا مثل الحالات الحديثة ، في القرن الثامن عشر 1436 01:33:53,179 --> 01:33:54,870 وفي القرن السابع عشر 1437 01:33:54,905 --> 01:33:55,940 كان هناك علم 1438 01:33:55,975 --> 01:33:58,702 كان هناك علماء فلك ، وكان لديهم تلسكوبات ، 1439 01:33:58,736 --> 01:34:01,118 وكانوا مراقبين جيدين جدًا 1440 01:34:01,152 --> 01:34:04,742 لأن حياتهم إعتمدت على كونهم مراقبين جيدين 1441 01:34:04,777 --> 01:34:07,814 وتأتي هذه الملاحظات من جميع أنحاء العالم 1442 01:34:09,298 --> 01:34:11,128 لقد تم نسيانهم للتو 1443 01:34:37,672 --> 01:34:42,607 أحب أن أفكر في إنحرافات الألغاز ، كفرص 1444 01:34:42,642 --> 01:34:44,920 وسنلاحق تلك الألغاز ، 1445 01:34:44,955 --> 01:34:47,889 خذ الشعلة من نار المخيم ، 1446 01:34:47,923 --> 01:34:50,823 ومن الكهف إلى الظلمة 1447 01:34:50,857 --> 01:34:53,239 وقم ببعض الإكتشافات المذهلة 1448 01:35:15,468 --> 01:35:19,644 ظاهرة الجسم الغريب كما درستها أنا وزملائي ، 1449 01:35:19,679 --> 01:35:22,993 يتحدث عن عمل شكل من أشكال الذكاء 1450 01:36:00,375 --> 01:36:03,240 أعطت هذه الأشياء الإنطباع 1451 01:36:03,274 --> 01:36:05,276 أرادوا رؤيتهم 1452 01:36:06,484 --> 01:36:09,556 مع هذه الأضواء الهائلة 1453 01:36:09,591 --> 01:36:12,939 لم يكن هناك أي وسيلة كانوا يحاولون الإختباء 1454 01:36:12,974 --> 01:36:15,804 إذاً لماذا؟ هذا هو السؤال الرئيسي 1455 01:36:15,839 --> 01:36:19,152 لماذا تريد هذه الأشياء أن تُرى؟ 1456 01:36:40,553 --> 01:36:43,590 في وقتٍ لاحق ، كنت آسفًا جدًا 1457 01:36:43,625 --> 01:36:47,836 لهذا لم أتصل بالراديو 1458 01:36:47,871 --> 01:36:51,012 وأسألهم من أنتم؟ 1459 01:36:51,046 --> 01:36:55,844 "من فضلكم تواصلوا معنا" 1460 01:37:12,896 --> 01:37:15,484 أعتقد أنهم أذكياء بما يكفي وقادرون بما فيه الكفاية 1461 01:37:15,519 --> 01:37:17,866 للدخول إلى مجالنا الجوي 1462 01:37:17,901 --> 01:37:19,557 بالتكنولوجيا المتوفرة لديهم ، 1463 01:37:19,592 --> 01:37:22,422 إذا أرادوا القيام بنا ، لكان بإمكانهم فعل هذا منذ وقتٍ طويل 1464 01:37:22,457 --> 01:37:25,011 لذا فأنا لا أخاف من هذا على الإطلاق 1465 01:38:35,979 --> 01:38:37,877 !بين الحين والآخر يذهب أحدهم ويندفع ، 1466 01:38:37,912 --> 01:38:39,396 ذهب مثل الخفافيش من الجحيم 1467 01:38:39,430 --> 01:38:42,226 قفز حوالي عشر درجات إلى اليمين تماماً مثل هذا 1468 01:38:42,261 --> 01:38:45,609 لم أر أبدًا أي شيء يسير بهذه السرعة في حياتي مثل هذا الشيء 1469 01:38:45,643 --> 01:38:49,130 سرعة لا تصدق ، ثم إختفى من لا شيء 1470 01:38:49,164 --> 01:38:52,754 وذهبت للتو ، قم بالتكبير بشكلٍ مستقيم بسرعة كبيرة 1471 01:38:52,788 --> 01:38:54,618 يبدو الأمر كما لو أنه تم إطلاق النار عليه من مسدس ، إطلق 1472 01:38:54,652 --> 01:38:56,827 الآن أنت تراه ، الآن أنت لا ، إنه فقط 1473 01:38:56,861 --> 01:38:58,518 !لكنه كان مجرد لوطي 1474 01:38:58,542 --> 01:39:05,542 ترجمة : وندر وومان