1 00:00:03,040 --> 00:00:04,839 You see the message? Yeah, we all did. 2 00:00:04,840 --> 00:00:07,079 I think we're going to have to give them what they want. 3 00:00:07,080 --> 00:00:08,599 I don't have five grand! 4 00:00:08,600 --> 00:00:11,199 We've got savings. It was for a holiday. 5 00:00:11,200 --> 00:00:13,319 Oh, I feel terrible about this. 6 00:00:13,320 --> 00:00:15,519 I promise you, I'll pay you back as soon as I can. 7 00:00:15,520 --> 00:00:17,679 Me, too. I'll find a way to pay my share. 8 00:00:17,680 --> 00:00:20,039 They want the money left under Maddox Street bridge tonight. 9 00:00:20,040 --> 00:00:22,919 What if it's Tish? She saw us with Jack. 10 00:00:22,920 --> 00:00:24,439 He bit you? 11 00:00:24,440 --> 00:00:26,759 I hated him. I'm glad he's gone. 12 00:00:26,760 --> 00:00:27,999 Jack's phone's missing? 13 00:00:28,000 --> 00:00:29,439 We will have to search his room. 14 00:00:29,440 --> 00:00:31,999 Why should I help the police, if they won't even let me bury him? 15 00:00:32,000 --> 00:00:34,039 The camera's prehistoric, but it does the job. 16 00:00:34,040 --> 00:00:35,840 I'll have to take your hard drives. 17 00:00:39,400 --> 00:00:40,919 How's your wife? 18 00:00:40,920 --> 00:00:42,320 Happy Birthday! 19 00:00:43,520 --> 00:00:46,519 She's a valuable conduit to the brewery, so use her. 20 00:00:46,520 --> 00:00:48,319 I need to tell you something. 21 00:00:48,320 --> 00:00:50,079 There might be something in Jack's room 22 00:00:50,080 --> 00:00:51,999 that explains what he was doing in those woods. 23 00:00:52,000 --> 00:00:54,280 It's an invasion of his privacy! 24 00:00:55,880 --> 00:00:57,839 Jack's postmortem results came back. 25 00:00:57,840 --> 00:00:59,640 He was asphyxiated. 26 00:01:50,640 --> 00:01:53,600 THUNDER RUMBLES 27 00:02:03,520 --> 00:02:05,600 Doesn't look like him any more. 28 00:02:06,760 --> 00:02:08,760 He looks peaceful. 29 00:02:11,280 --> 00:02:13,320 He should have been a better dad. 30 00:02:14,880 --> 00:02:16,720 The cravat was a good idea. 31 00:02:18,200 --> 00:02:20,080 Hides the rope marks. 32 00:02:21,360 --> 00:02:23,840 BABY FUSSING 33 00:02:27,440 --> 00:02:29,520 I'd better go and check on Jack. 34 00:02:56,960 --> 00:02:58,840 I'm sorry. 35 00:03:14,240 --> 00:03:16,200 Who would kill my boy? 36 00:03:30,280 --> 00:03:32,279 We've just paid a murderer. 37 00:03:32,280 --> 00:03:34,279 It might not be the same person. 38 00:03:34,280 --> 00:03:36,719 We've got their number, we should send it to the police. 39 00:03:36,720 --> 00:03:39,399 Well, if we did that, they'd find our numbers in the phone records. 40 00:03:39,400 --> 00:03:40,879 We can't withhold evidence! 41 00:03:40,880 --> 00:03:43,479 At some point, they're going to find out we were in those woods. 42 00:03:43,480 --> 00:03:45,719 Not if they catch whoever did this first. 43 00:03:45,720 --> 00:03:47,319 We're in too deep now. 44 00:03:47,320 --> 00:03:48,959 If any of this comes back on us... 45 00:03:48,960 --> 00:03:50,960 What if one of us killed him? 46 00:03:52,920 --> 00:03:54,839 Oh, don't pretend you haven't thought about it. 47 00:03:54,840 --> 00:03:56,199 Maybe one of us went back for him? 48 00:03:56,200 --> 00:03:58,079 In which case, who's got the criminal record? 49 00:03:58,080 --> 00:03:59,999 Louie... Well, she brought it up. 50 00:04:00,000 --> 00:04:01,799 We can't start turning on each other. 51 00:04:01,800 --> 00:04:04,359 There were plenty of people at that party who could have followed us. 52 00:04:04,360 --> 00:04:06,320 Plenty of people who hated him. 53 00:04:07,800 --> 00:04:09,080 Sorry. 54 00:04:10,600 --> 00:04:12,800 We went to see the body this morning. 55 00:04:14,200 --> 00:04:17,000 They said it'd be good for us, that he looked peaceful. 56 00:04:20,080 --> 00:04:22,120 But he's like a waxwork. 57 00:04:23,480 --> 00:04:25,440 Just a thing, you know? 58 00:04:27,160 --> 00:04:28,520 Empty. 59 00:04:30,760 --> 00:04:32,960 Not a...not a person any more. 60 00:04:39,320 --> 00:04:41,479 This is a murder investigation. 61 00:04:41,480 --> 00:04:43,519 It changes everything. 62 00:04:43,520 --> 00:04:46,359 If we tell them what we know, they can rule us out. 63 00:04:46,360 --> 00:04:47,759 You don't know that. 64 00:04:47,760 --> 00:04:50,599 Cat's right. We'd be prime suspects. 65 00:04:50,600 --> 00:04:52,359 Whatever happened, it'd ruin our lives. 66 00:04:52,360 --> 00:04:54,959 We don't have lives right now. There's only this! 67 00:04:54,960 --> 00:04:58,519 It will pass. The best thing for us to do is just to sit tight 68 00:04:58,520 --> 00:05:01,400 and wait for the police to catch whoever did this. 69 00:05:04,160 --> 00:05:06,360 IT have logged one of the pub hard drives. 70 00:05:07,400 --> 00:05:10,879 It's a backup of his PC - there's nothing of interest on there. 71 00:05:10,880 --> 00:05:12,479 Unless you're into gang bangs. 72 00:05:12,480 --> 00:05:14,520 My gang bang days are long gone. 73 00:05:16,000 --> 00:05:18,439 The second drive is the CCTV backup, 74 00:05:18,440 --> 00:05:20,919 but it's partially corrupted. Well, can they restore it? 75 00:05:20,920 --> 00:05:23,839 They reckon we'll get something. It'll just take a couple more days. 76 00:05:23,840 --> 00:05:26,239 Have someone on it round the clock. Yeah, will do. 77 00:05:26,240 --> 00:05:28,799 Meanwhile, focus on that brewery party. 78 00:05:28,800 --> 00:05:30,959 Let's nail that timeline. 79 00:05:30,960 --> 00:05:32,839 When you're finished with their social media, 80 00:05:32,840 --> 00:05:34,279 re-interview all the workers. 81 00:05:34,280 --> 00:05:36,999 See if you catch anyone changing their story. Yeah. 82 00:05:37,000 --> 00:05:38,879 Max, I need you down at Arwel Evans's place 83 00:05:38,880 --> 00:05:40,679 with a POLSA team. Yeah, I'm on it. 84 00:05:40,680 --> 00:05:42,280 Oh, and Max? 85 00:05:44,720 --> 00:05:47,039 Anything from Anna? 86 00:05:47,040 --> 00:05:49,759 Nah, not really. 87 00:05:49,760 --> 00:05:52,439 Any gossip going round, any theories? 88 00:05:52,440 --> 00:05:54,160 Nope, nothing. 89 00:05:56,800 --> 00:06:00,039 This case could put you on the map, Max. 90 00:06:00,040 --> 00:06:01,960 If you play your cards right. 91 00:06:21,480 --> 00:06:23,040 Sorry, Arwel. 92 00:06:24,880 --> 00:06:26,600 This is a search warrant. 93 00:06:49,040 --> 00:06:50,439 His room's been stripped. 94 00:06:50,440 --> 00:06:52,599 This is how he left it. MAX SIGHS 95 00:06:52,600 --> 00:06:56,279 We need to know all we can about Jack. 96 00:06:56,280 --> 00:06:58,160 I don't know what to tell you. 97 00:07:05,720 --> 00:07:07,559 What's in the barrel? 98 00:07:07,560 --> 00:07:09,000 Rubbish. 99 00:07:10,480 --> 00:07:13,240 Get down there and check it out, and the bins. 100 00:07:15,200 --> 00:07:17,480 What the hell are you playing at? 101 00:07:20,680 --> 00:07:23,119 Oh, I shouldn't have snapped at her before. 102 00:07:23,120 --> 00:07:24,679 Oh, she's all right. 103 00:07:24,680 --> 00:07:26,159 Well, I'm not. 104 00:07:26,160 --> 00:07:28,559 Every time Max comes home, I feel like I'm going to lose it. 105 00:07:28,560 --> 00:07:31,119 I mean, I actually dread him coming home. 106 00:07:31,120 --> 00:07:32,679 How awful is that? 107 00:07:32,680 --> 00:07:34,839 I can't find my car keys. 108 00:07:34,840 --> 00:07:36,599 Morning. Hi. 109 00:07:36,600 --> 00:07:38,519 Listen, erm, we'll talk later. 110 00:07:38,520 --> 00:07:41,679 I promised Father Martin that I'd do a bit of cleaning for him. 111 00:07:41,680 --> 00:07:43,519 Yeah, I bet you did. 112 00:07:43,520 --> 00:07:46,320 I just need to keep busy, it stops me thinking. 113 00:07:47,440 --> 00:07:49,279 Is that your birthday jumper? Yeah... 114 00:07:49,280 --> 00:07:51,279 Yeah, I've been meaning to ask you where it's from, 115 00:07:51,280 --> 00:07:53,519 cos they left the security tag on. Oh, God, I'm so sorry. 116 00:07:53,520 --> 00:07:55,639 I'll take it back. I can do it. 117 00:07:55,640 --> 00:07:57,999 No, they'll need the receipt. Honestly, it's no trouble. 118 00:07:58,000 --> 00:07:59,560 Aw, thanks. 119 00:08:01,320 --> 00:08:02,799 How's Arwel? 120 00:08:02,800 --> 00:08:04,200 Oh... 121 00:08:06,840 --> 00:08:08,640 He's losing it. 122 00:08:10,760 --> 00:08:14,360 He wants to hold a memorial at the house... 123 00:08:15,720 --> 00:08:19,640 ..cos the police won't release Jack's body. 124 00:08:22,440 --> 00:08:23,999 Will you come? 125 00:08:24,000 --> 00:08:25,200 Of course. 126 00:08:34,960 --> 00:08:37,319 We've found a melted laptop in the bins. 127 00:08:37,320 --> 00:08:39,919 Remains of paperwork, photos, belongings... 128 00:08:39,920 --> 00:08:42,119 You're wasting time on me when you should be out there. 129 00:08:42,120 --> 00:08:45,519 What you've done will seriously impede this investigation. 130 00:08:45,520 --> 00:08:48,119 Jack wouldn't want you picking through his life like magpies. 131 00:08:48,120 --> 00:08:49,599 He's private! 132 00:08:49,600 --> 00:08:52,039 Arwel Evans, I'm arresting you on suspicion of perverting 133 00:08:52,040 --> 00:08:55,119 the course of justice. You do not have to say anything, but it may 134 00:08:55,120 --> 00:08:58,039 harm your defence if you do not mention when questioned something 135 00:08:58,040 --> 00:09:00,279 you later rely on in court. Do you understand? 136 00:09:00,280 --> 00:09:02,599 Wouldn't you do the same for your boy? 137 00:09:02,600 --> 00:09:05,639 Protect him? Even in death? 138 00:09:05,640 --> 00:09:08,040 If I was you, I'd want justice. 139 00:09:11,720 --> 00:09:13,960 PHONE ALERT CHIMES 140 00:09:22,080 --> 00:09:23,720 KNOCK ON DOOR 141 00:09:25,640 --> 00:09:27,360 KNOCKING PERSISTS 142 00:09:29,360 --> 00:09:30,559 DOOR OPENS 143 00:09:30,560 --> 00:09:32,919 You're supposed to knock. I did. 144 00:09:32,920 --> 00:09:36,959 And I do your washing, Ryan - I know what goes on in here. 145 00:09:36,960 --> 00:09:39,319 Mum, I'm busy. Like, what do you want? 146 00:09:39,320 --> 00:09:40,839 Do you know how to trace a phone? 147 00:09:40,840 --> 00:09:43,319 Like, find out where it is, just from the number? 148 00:09:43,320 --> 00:09:45,719 Why? It's just a girl at work's getting prank phone calls. 149 00:09:45,720 --> 00:09:47,479 I want to know who's doing it. 150 00:09:47,480 --> 00:09:49,199 And you've got the number? 151 00:09:49,200 --> 00:09:51,240 Yeah. RYAN HUFFS 152 00:09:57,440 --> 00:09:59,160 RYAN TYPING 153 00:10:00,240 --> 00:10:02,519 There's GPS tracker apps. 154 00:10:02,520 --> 00:10:05,519 They're probably behind paywalls, but if she's desperate, 155 00:10:05,520 --> 00:10:07,759 then I guess... Yeah, I think she is. 156 00:10:07,760 --> 00:10:10,039 Can you send me the links? 157 00:10:10,040 --> 00:10:11,639 Are you spying on Tamsin? 158 00:10:11,640 --> 00:10:13,039 This isn't about Tam. 159 00:10:13,040 --> 00:10:14,399 Are you spying on me? 160 00:10:14,400 --> 00:10:16,200 Get over yourself. 161 00:10:17,240 --> 00:10:18,879 I'm getting a lock for that door. 162 00:10:18,880 --> 00:10:20,400 Whatever. 163 00:11:06,400 --> 00:11:07,960 Follow me, please. 164 00:11:13,680 --> 00:11:15,079 Max. 165 00:11:15,080 --> 00:11:17,959 Evans has called his lawyer, they're coming down. 166 00:11:17,960 --> 00:11:20,279 What do you think? 167 00:11:20,280 --> 00:11:22,120 Erm, I've known him for years. 168 00:11:23,120 --> 00:11:25,679 Pretty straight, but, erm... 169 00:11:25,680 --> 00:11:28,759 I don't know. Well, it's best you don't do the interview. 170 00:11:28,760 --> 00:11:31,679 I...I got to duck out for 20 minutes and deal with something. 171 00:11:31,680 --> 00:11:33,679 OK. I'll keep you updated. 172 00:11:33,680 --> 00:11:36,080 Oh, good work, Max. 173 00:11:51,800 --> 00:11:53,359 SECURITY TAG POPS 174 00:11:53,360 --> 00:11:55,080 Oh, shit. 175 00:12:12,000 --> 00:12:14,199 Sundays are a day of rest. 176 00:12:14,200 --> 00:12:16,119 I don't mind. 177 00:12:16,120 --> 00:12:17,680 God's orders. 178 00:12:24,400 --> 00:12:29,879 You know, when the first lockdown happened, it got me thinking. 179 00:12:29,880 --> 00:12:31,640 I realised that... 180 00:12:33,000 --> 00:12:34,639 ..I've just been marking time. 181 00:12:34,640 --> 00:12:37,200 Not...not really living. 182 00:12:38,240 --> 00:12:42,120 And what an insult that was to...to God. 183 00:12:43,280 --> 00:12:46,599 And to all those people who don't have that luxury. 184 00:12:46,600 --> 00:12:51,639 And so I swore that once lockdown ended, 185 00:12:51,640 --> 00:12:53,560 I would change... 186 00:12:54,800 --> 00:12:55,920 ..and then I didn't. 187 00:12:57,880 --> 00:13:01,800 So, I've been praying...for help. 188 00:13:03,080 --> 00:13:06,240 For the courage to change. 189 00:13:07,720 --> 00:13:10,720 I want my life to count for something. 190 00:13:11,880 --> 00:13:14,599 He heard you. 191 00:13:14,600 --> 00:13:18,999 You know, sometimes it's hard to see the bigger picture, but... 192 00:13:19,000 --> 00:13:21,120 ..God has a plan for all of us. 193 00:13:22,320 --> 00:13:25,039 I used to believe that. 194 00:13:25,040 --> 00:13:28,839 I used to think of myself as a good person. 195 00:13:28,840 --> 00:13:31,320 Everyone has doubts from time to time. 196 00:13:32,720 --> 00:13:36,320 Nobody's faith is ever truly unwavering. 197 00:13:37,720 --> 00:13:40,160 Even yours? HE CHUCKLES 198 00:13:41,720 --> 00:13:43,640 Especially mine. 199 00:14:04,200 --> 00:14:06,120 You're home early. 200 00:14:07,120 --> 00:14:10,640 I was thinking takeout for dinner, pizza or something? 201 00:14:11,920 --> 00:14:13,959 Sure. The usual? 202 00:14:13,960 --> 00:14:15,759 I guess. Garlic bread? 203 00:14:15,760 --> 00:14:17,239 Whatever you want. 204 00:14:17,240 --> 00:14:18,720 What's wrong? 205 00:14:20,120 --> 00:14:21,399 Are you having an affair? 206 00:14:21,400 --> 00:14:22,959 What? I just need you to tell me. 207 00:14:22,960 --> 00:14:24,839 Course I'm not. What are you talking about? 208 00:14:24,840 --> 00:14:26,120 Are you leaving us? What? 209 00:14:27,800 --> 00:14:28,919 No! 210 00:14:28,920 --> 00:14:31,160 You need to be straight with me. I am. 211 00:14:32,160 --> 00:14:33,759 Max, what's going on? 212 00:14:33,760 --> 00:14:35,479 You withdrew our savings. No, I didn't. 213 00:14:35,480 --> 00:14:37,200 I got a text! 214 00:14:38,360 --> 00:14:40,680 One of those automated messages. 215 00:14:41,920 --> 00:14:44,600 I thought it was a mistake, so I checked online. 216 00:14:49,040 --> 00:14:51,439 You emptied the account. I moved it. 217 00:14:51,440 --> 00:14:52,839 Where? 218 00:14:52,840 --> 00:14:54,799 Another account with a better interest rate. 219 00:14:54,800 --> 00:14:56,359 Show me. Why? 220 00:14:56,360 --> 00:14:58,359 Show me the account. Don't you trust me? 221 00:14:58,360 --> 00:15:01,560 You just lied to me, so, no, not right now. 222 00:15:03,920 --> 00:15:06,039 Show me! Max, the kids... 223 00:15:06,040 --> 00:15:08,080 Show me the account! 224 00:15:11,840 --> 00:15:13,959 What happened to the money, Anna? 225 00:15:13,960 --> 00:15:16,360 And no more lies, cos I'll know. 226 00:15:19,320 --> 00:15:21,280 Well, say something! 227 00:15:23,800 --> 00:15:26,359 I lent it. To who? 228 00:15:26,360 --> 00:15:28,679 A friend got into trouble and she needed money. 229 00:15:28,680 --> 00:15:30,239 What kind of trouble? 230 00:15:30,240 --> 00:15:31,839 She couldn't pay her mortgage. 231 00:15:31,840 --> 00:15:33,919 Who? It doesn't matter. A girl at work. 232 00:15:33,920 --> 00:15:35,399 So, you gave her our savings? 233 00:15:35,400 --> 00:15:37,520 We'll get it back. When? 234 00:15:39,000 --> 00:15:40,399 I don't know. 235 00:15:40,400 --> 00:15:43,479 Why are we subsidising someone else's mortgage?! 236 00:15:43,480 --> 00:15:45,919 She was about to be kicked out. What would you have done? 237 00:15:45,920 --> 00:15:48,279 I don't know. None of my friends have ever asked me 238 00:15:48,280 --> 00:15:50,440 for four and a half grand. 239 00:15:53,880 --> 00:15:55,439 It was just sitting there. 240 00:15:55,440 --> 00:15:57,919 That's not the point! 241 00:15:57,920 --> 00:15:59,679 You didn't even ask! 242 00:15:59,680 --> 00:16:01,440 What would you have said? 243 00:16:03,000 --> 00:16:06,679 That, presumably, she's a grown woman who shouldn't have 244 00:16:06,680 --> 00:16:09,280 got herself into that mess! 245 00:16:11,200 --> 00:16:15,399 You just gave away our money and lied about it! 246 00:16:15,400 --> 00:16:18,640 I know, I'm sorry. I should've asked you. 247 00:16:19,680 --> 00:16:21,920 Well, it's a bit late for that. 248 00:16:25,160 --> 00:16:26,600 DOOR CLOSES 249 00:16:41,240 --> 00:16:43,719 Hi. It's all over the news. 250 00:16:43,720 --> 00:16:45,559 They're saying it's murder. 251 00:16:45,560 --> 00:16:46,880 Come in. 252 00:16:51,160 --> 00:16:53,680 We might've been the last people to see him alive. 253 00:16:54,840 --> 00:16:56,640 Cat, what happened that night? 254 00:16:58,360 --> 00:17:01,679 I don't know. Uh, you went back inside and we went home. 255 00:17:01,680 --> 00:17:03,839 And that's it? 256 00:17:03,840 --> 00:17:05,199 That's it. 257 00:17:05,200 --> 00:17:06,760 Well, where was Jack? 258 00:17:07,880 --> 00:17:09,559 I guess he went back inside. 259 00:17:09,560 --> 00:17:11,199 He didn't, though. 260 00:17:11,200 --> 00:17:12,719 I was watching for him. 261 00:17:12,720 --> 00:17:14,999 You were drunk. How can you be sure? 262 00:17:15,000 --> 00:17:16,440 I'm sure. 263 00:17:20,120 --> 00:17:22,719 Cat...I need to know what I'm covering for. 264 00:17:22,720 --> 00:17:25,760 Nothing. I don't know what happened. 265 00:17:29,480 --> 00:17:31,879 Anyway, what are you doing here, hm? 266 00:17:31,880 --> 00:17:33,599 What's this really about? 267 00:17:33,600 --> 00:17:36,519 The sudden attention, being nice, the cakes. 268 00:17:36,520 --> 00:17:38,000 What do you mean? 269 00:17:40,280 --> 00:17:41,959 No-one does something for nothing. 270 00:17:41,960 --> 00:17:43,719 That's pretty cynical. 271 00:17:43,720 --> 00:17:45,599 Have you come into any money recently? 272 00:17:45,600 --> 00:17:47,079 Sorry, what? 273 00:17:47,080 --> 00:17:48,799 Have you? 274 00:17:48,800 --> 00:17:50,639 I have no idea what you're talking about. 275 00:17:50,640 --> 00:17:52,719 That night, after we left the party, 276 00:17:52,720 --> 00:17:54,679 I went back to see if you were OK, 277 00:17:54,680 --> 00:17:56,239 only you weren't there. 278 00:17:56,240 --> 00:17:57,920 I went home. 279 00:17:59,920 --> 00:18:01,680 Cat, what's going on? 280 00:18:03,440 --> 00:18:05,440 You can trust me. 281 00:18:10,680 --> 00:18:13,680 I made you those cakes because I wanted to. 282 00:18:15,600 --> 00:18:17,520 Because I like you. 283 00:18:20,000 --> 00:18:22,160 If you don't want to believe that... 284 00:18:26,920 --> 00:18:28,400 Fine, I'll go. 285 00:18:33,360 --> 00:18:35,200 You're really talented. 286 00:18:39,960 --> 00:18:42,359 This one's beautiful. 287 00:18:42,360 --> 00:18:44,360 Why's she so sad? 288 00:18:47,560 --> 00:18:49,360 Don't know. 289 00:18:58,600 --> 00:19:00,799 There's a memorial next week. 290 00:19:00,800 --> 00:19:02,279 For Jack. 291 00:19:02,280 --> 00:19:03,919 Yeah, I saw the email. 292 00:19:03,920 --> 00:19:05,119 Will you be there? 293 00:19:05,120 --> 00:19:06,679 Why would I? 294 00:19:06,680 --> 00:19:09,760 We're going for Louie, and I'd like it... 295 00:19:10,960 --> 00:19:12,320 ..if you were there. 296 00:19:24,080 --> 00:19:26,360 We're going to watch telly. Sure. 297 00:19:37,280 --> 00:19:40,199 I'm not angry at you. 298 00:19:40,200 --> 00:19:43,599 I'm angry at them for putting you in that position. 299 00:19:43,600 --> 00:19:46,280 You bailed out a mate, and I get it. 300 00:19:47,280 --> 00:19:49,760 But we worked hard for every penny of that money. 301 00:19:51,440 --> 00:19:54,560 I saw my parents struggle, and I never want to end up like that. 302 00:19:55,600 --> 00:19:58,560 Your friend needs to take some responsibility. 303 00:20:12,240 --> 00:20:17,120 PHONE RINGS 304 00:20:26,000 --> 00:20:27,079 Yes? 305 00:20:27,080 --> 00:20:28,759 Louie, it's Dylan Williams here. 306 00:20:28,760 --> 00:20:31,439 I'm a solicitor acting on behalf of your brother. 307 00:20:31,440 --> 00:20:32,560 What's happened? 308 00:20:38,040 --> 00:20:39,520 Arwel. 309 00:20:44,400 --> 00:20:46,759 They've released me. 310 00:20:46,760 --> 00:20:49,479 "Pending further investigation." 311 00:20:49,480 --> 00:20:52,119 Whatever the hell that means. 312 00:20:52,120 --> 00:20:54,599 Why did they arrest you? 313 00:20:54,600 --> 00:20:56,720 I burned Jack's belongings. 314 00:20:58,240 --> 00:20:59,560 Why? 315 00:21:00,600 --> 00:21:02,439 Arwel, why would you do that? 316 00:21:02,440 --> 00:21:04,440 Because I want this to be over. 317 00:21:17,440 --> 00:21:18,639 Right. 318 00:21:18,640 --> 00:21:20,399 OK, boss. 319 00:21:20,400 --> 00:21:21,639 Thanks for the update. 320 00:21:21,640 --> 00:21:23,999 DS HOLLAND: Keep chasing those nerds for that hard drive. 321 00:21:24,000 --> 00:21:25,639 Will do. 322 00:21:25,640 --> 00:21:28,040 I'll see you tomorrow. All right, bye. 323 00:21:41,240 --> 00:21:42,999 Any news? 324 00:21:43,000 --> 00:21:44,880 Nothing I can talk about. 325 00:21:54,760 --> 00:21:56,919 You scared the shit out of me. 326 00:21:56,920 --> 00:21:58,760 I'm so sorry. 327 00:22:02,200 --> 00:22:04,040 We don't keep secrets. 328 00:22:05,880 --> 00:22:07,520 We never have. 329 00:24:17,240 --> 00:24:18,519 Can I help? 330 00:24:18,520 --> 00:24:20,640 Oh, no, just browsing, thanks. 331 00:24:29,960 --> 00:24:32,239 ALARM WAILS 332 00:24:32,240 --> 00:24:33,840 Excuse me? 333 00:24:35,240 --> 00:24:36,719 Excuse me? 334 00:24:36,720 --> 00:24:38,599 Hey! Excuse me! 335 00:24:38,600 --> 00:24:40,480 Can you open your bag, please? 336 00:24:42,560 --> 00:24:45,080 How come Arwel wasn't at the party? 337 00:24:46,160 --> 00:24:47,839 How would I know? 338 00:24:47,840 --> 00:24:49,839 And why are you asking? 339 00:24:49,840 --> 00:24:51,839 I thought you might have heard something. 340 00:24:51,840 --> 00:24:54,759 Right, so, I'm just your interview subject, am I? 341 00:24:54,760 --> 00:24:56,719 I'm not a mind-reader. 342 00:24:56,720 --> 00:24:59,280 Fair enough. Guess I'll see you later, then. 343 00:25:01,520 --> 00:25:02,999 DOOR CLOSES 344 00:25:03,000 --> 00:25:04,879 What's going on with you and Dad? 345 00:25:04,880 --> 00:25:07,279 Nothing. That's not nothing. 346 00:25:07,280 --> 00:25:10,439 PHONE RINGS 347 00:25:10,440 --> 00:25:11,559 Hi, Louie. 348 00:25:11,560 --> 00:25:13,359 Hi, Anna. POLICE RADIO CHATTER 349 00:25:13,360 --> 00:25:15,159 First off, don't panic. 350 00:25:15,160 --> 00:25:17,079 Max, wait. 351 00:25:17,080 --> 00:25:19,719 What are you doing? I'm going to the station. 352 00:25:19,720 --> 00:25:21,160 Louie's been arrested. 353 00:25:27,400 --> 00:25:29,239 Have you seen her? 354 00:25:29,240 --> 00:25:31,360 No-one's telling me anything. 355 00:25:36,800 --> 00:25:38,519 What's going on? How is she? 356 00:25:38,520 --> 00:25:39,719 She's being interviewed. 357 00:25:39,720 --> 00:25:40,919 Tell them it was a mistake. 358 00:25:40,920 --> 00:25:43,239 She's returning that jumper for me - they left the tag on. 359 00:25:43,240 --> 00:25:45,079 She's admitted to theft. 360 00:25:45,080 --> 00:25:47,319 Well, she's grieving, she's not thinking straight. 361 00:25:47,320 --> 00:25:49,679 There's more going on with Louie than you realise. 362 00:25:49,680 --> 00:25:50,959 What do you mean? 363 00:25:50,960 --> 00:25:53,359 Look, there's no point waiting, she's going be a while. 364 00:25:53,360 --> 00:25:54,720 Seriously, go home. 365 00:25:57,840 --> 00:25:59,119 Shit. 366 00:25:59,120 --> 00:26:00,680 She won't say anything. 367 00:26:06,000 --> 00:26:09,159 I told them I'd pay for it, but they wouldn't listen. 368 00:26:09,160 --> 00:26:11,999 To be fair, you should've done that before you walked out the shop. 369 00:26:12,000 --> 00:26:13,759 Have you done this kind of thing before? 370 00:26:13,760 --> 00:26:15,039 No, never. 371 00:26:15,040 --> 00:26:16,400 KNOCK AT DOOR 372 00:26:17,520 --> 00:26:20,279 Oh, Max, this whole thing is a mistake. 373 00:26:20,280 --> 00:26:21,960 Can you give us a minute? 374 00:26:25,760 --> 00:26:27,160 Ta. 375 00:26:33,200 --> 00:26:34,639 What'll happen to me? 376 00:26:34,640 --> 00:26:35,799 Well, it's your first offence. 377 00:26:35,800 --> 00:26:37,519 You'll probably get off with just a fine. 378 00:26:37,520 --> 00:26:38,879 Probably? 379 00:26:38,880 --> 00:26:41,839 The maximum sentence for theft is seven years. 380 00:26:41,840 --> 00:26:43,399 But it won't come to that. 381 00:26:43,400 --> 00:26:45,239 I'll have a word with the management, 382 00:26:45,240 --> 00:26:46,879 explain what you've been through. 383 00:26:46,880 --> 00:26:48,519 Thank you so much. 384 00:26:48,520 --> 00:26:50,719 But, first, I need your help. 385 00:26:50,720 --> 00:26:55,479 Can you think of a reason why Arwel would destroy Jack's belongings? 386 00:26:55,480 --> 00:26:56,959 No. 387 00:26:56,960 --> 00:27:00,679 Pretty much everything Jack owned, Arwel chucked on a fire. 388 00:27:00,680 --> 00:27:02,599 Well... 389 00:27:02,600 --> 00:27:04,519 ..he's not coping. 390 00:27:04,520 --> 00:27:05,959 I don't know what else to tell you. 391 00:27:05,960 --> 00:27:10,439 His flight landed the afternoon of the party, but he didn't go. 392 00:27:10,440 --> 00:27:12,359 Do you know why? 393 00:27:12,360 --> 00:27:13,719 Have you asked him? 394 00:27:13,720 --> 00:27:15,239 He said he was tired. 395 00:27:15,240 --> 00:27:17,519 Oh, well, then... 396 00:27:17,520 --> 00:27:19,640 It was the brewery's centenary. 397 00:27:21,960 --> 00:27:23,999 Was there tension between him and Jack? 398 00:27:24,000 --> 00:27:26,719 Look, I can't speak for my brother, you'll have to ask him yourself. 399 00:27:26,720 --> 00:27:28,319 Louie... 400 00:27:28,320 --> 00:27:31,760 ..do you have any idea who might have been in the woods with Jack? 401 00:27:34,000 --> 00:27:35,480 No. 402 00:27:44,760 --> 00:27:48,959 The investigation team's been going through the brewery accounts, 403 00:27:48,960 --> 00:27:52,319 and they've found something strange. 404 00:27:52,320 --> 00:27:55,079 Regular cash withdrawals from the main account 405 00:27:55,080 --> 00:28:00,159 over the last 12 months, reported as "working expenses". 406 00:28:00,160 --> 00:28:03,120 Over 40 grand's worth. 407 00:28:04,560 --> 00:28:06,120 Any idea what they are? 408 00:28:11,760 --> 00:28:13,319 Erm... 409 00:28:13,320 --> 00:28:15,599 Yeah, they're, erm... 410 00:28:15,600 --> 00:28:18,039 ..staff events. 411 00:28:18,040 --> 00:28:20,079 The Christmas parties and birthdays. 412 00:28:20,080 --> 00:28:22,680 That's a lot of money on decorations. 413 00:28:25,040 --> 00:28:28,719 I noticed the withdrawals started around the time Arwel retired 414 00:28:28,720 --> 00:28:31,400 and you started helping out with the accounting. 415 00:28:32,560 --> 00:28:35,639 Was Jack aware of these withdrawals? 416 00:28:35,640 --> 00:28:38,039 Does your boss know you're asking me about this? 417 00:28:38,040 --> 00:28:39,519 It's not a formal interview. 418 00:28:39,520 --> 00:28:41,719 I just wanted a chat. 419 00:28:41,720 --> 00:28:43,119 Between us. 420 00:28:43,120 --> 00:28:44,960 Trying to earn brownie points? 421 00:28:46,160 --> 00:28:47,679 Did Anna lend you money? 422 00:28:47,680 --> 00:28:50,560 Anna? I know it was someone from the brewery. 423 00:28:51,760 --> 00:28:54,079 Four and a half grand. 424 00:28:54,080 --> 00:28:55,720 Ring any bells? 425 00:28:59,040 --> 00:29:01,000 Your face says it all. 426 00:29:02,160 --> 00:29:03,760 KNOCK AT DOOR 427 00:29:04,960 --> 00:29:07,840 Her brother's outside, with a lawyer. 428 00:29:25,760 --> 00:29:27,199 I want to see Louie. 429 00:29:27,200 --> 00:29:29,399 My colleague hasn't finished her interview. 430 00:29:29,400 --> 00:29:31,839 I've been instructed by Mr Evans to represent his sister, 431 00:29:31,840 --> 00:29:33,680 so I'll sit in, thank you. 432 00:29:48,880 --> 00:29:51,639 Who cares about fucking knitwear? 433 00:29:51,640 --> 00:29:53,319 I'll pay for it. 434 00:29:53,320 --> 00:29:55,199 I'll pay for ten of them. Just let her go. 435 00:29:55,200 --> 00:29:56,479 It's not up to me. 436 00:29:56,480 --> 00:29:59,239 This family has been through enough. 437 00:29:59,240 --> 00:30:01,639 Your superiors won't even let me bury my son. 438 00:30:01,640 --> 00:30:03,679 I have to hold a memorial without a body. 439 00:30:03,680 --> 00:30:05,239 I'm sorry... 440 00:30:05,240 --> 00:30:07,959 ..but in a murder investigation, we can't release the body... 441 00:30:07,960 --> 00:30:09,199 Louie's grieving her nephew. 442 00:30:09,200 --> 00:30:12,320 All I'm asking is for you to show some compassion. 443 00:30:13,920 --> 00:30:15,680 MAX SIGHS 444 00:30:42,280 --> 00:30:44,319 Right, are we going or what? Oh. 445 00:30:44,320 --> 00:30:46,719 "Thanks for getting me out of the police station, Arwel." 446 00:30:46,720 --> 00:30:48,359 Yes, thank you. 447 00:30:48,360 --> 00:30:50,920 You promised me you weren't doing this any more. 448 00:30:55,680 --> 00:30:58,360 Dylan can get you off the shoplifting charge, but... 449 00:31:00,040 --> 00:31:02,000 ..but he can't work miracles. 450 00:31:06,480 --> 00:31:08,119 Right, can we get going now, please? 451 00:31:08,120 --> 00:31:10,480 And if you needed money, you only had to ask. 452 00:31:13,360 --> 00:31:15,040 Was this about Dad? 453 00:31:16,640 --> 00:31:19,999 I understand if you feel like you were owed something. 454 00:31:20,000 --> 00:31:21,919 That's not what happened. 455 00:31:21,920 --> 00:31:23,760 So, why steal from the brewery? 456 00:31:25,320 --> 00:31:26,920 Did Jack find out? 457 00:31:30,880 --> 00:31:33,359 Oh, please tell me you didn't have anything to do with... 458 00:31:33,360 --> 00:31:35,360 Fine, I'll walk! No, no. Please, no, no. 459 00:31:38,400 --> 00:31:40,400 I'm sorry, all right? It's just... 460 00:31:42,440 --> 00:31:44,360 It...it's all... 461 00:31:49,640 --> 00:31:54,879 The police will want to interview you about the accounts... 462 00:31:54,880 --> 00:31:57,280 ..and I'll make sure Dylan sits in with you. 463 00:31:59,360 --> 00:32:03,359 He says they'll get a warrant to search your house, so... 464 00:32:03,360 --> 00:32:06,599 ..if there's anything in there you don't want them to find... 465 00:32:06,600 --> 00:32:08,280 Why would you do this for me? 466 00:32:13,160 --> 00:32:14,840 Because we're family. 467 00:32:30,360 --> 00:32:31,880 DOOR OPENS 468 00:32:33,760 --> 00:32:35,040 Hey. 469 00:32:38,800 --> 00:32:41,039 What happened to Louie? 470 00:32:41,040 --> 00:32:42,720 Arwel took her home. 471 00:32:44,560 --> 00:32:46,760 Did they charge her? No. 472 00:32:47,760 --> 00:32:49,560 I sorted it. 473 00:32:51,440 --> 00:32:52,800 Thank you. 474 00:32:53,880 --> 00:32:55,760 I know what's going on. 475 00:32:57,400 --> 00:32:59,200 You gave her that money. 476 00:33:00,200 --> 00:33:02,520 You do realise we'll never get it back? 477 00:33:14,120 --> 00:33:15,520 I need to go round. 478 00:33:26,040 --> 00:33:29,079 Can you pick up Cat and meet me at Louie's? 479 00:33:29,080 --> 00:33:30,240 Yeah. 480 00:33:31,560 --> 00:33:34,279 KNOCKING AT DOOR 481 00:33:34,280 --> 00:33:36,279 I saw her in the upstairs window. 482 00:33:36,280 --> 00:33:38,800 You've tried phoning? Yeah, she won't answer. 483 00:33:40,840 --> 00:33:42,599 What are you doing? 484 00:33:42,600 --> 00:33:44,280 You'll break the window...! 485 00:33:45,880 --> 00:33:48,399 Louie! Open the bloody door. 486 00:33:48,400 --> 00:33:50,159 Leave me alone. 487 00:33:50,160 --> 00:33:52,879 Louie, we just want to make sure you're OK. 488 00:33:52,880 --> 00:33:54,799 We're not leaving until you speak to us. 489 00:33:54,800 --> 00:33:56,519 Come on, love. 490 00:33:56,520 --> 00:33:58,799 I can't. 491 00:33:58,800 --> 00:34:00,999 Louie? Hey. 492 00:34:01,000 --> 00:34:02,999 It's us. Go away. 493 00:34:03,000 --> 00:34:04,599 Open the door. 494 00:34:04,600 --> 00:34:07,320 Louie, open the door, or Cat will kick it in. 495 00:34:11,160 --> 00:34:13,439 I'm OK. 496 00:34:13,440 --> 00:34:14,960 You don't look it. 497 00:34:19,120 --> 00:34:21,640 We just want to check on you. We're not here.... 498 00:34:30,320 --> 00:34:31,840 What's all this? 499 00:34:33,120 --> 00:34:34,520 It's brand-new. 500 00:34:35,640 --> 00:34:37,120 Stolen? 501 00:34:39,680 --> 00:34:41,520 What, all of it? 502 00:34:45,440 --> 00:34:47,680 How long have you been doing this? 503 00:34:49,680 --> 00:34:51,759 Years. 504 00:34:51,760 --> 00:34:53,040 On and off. 505 00:34:54,320 --> 00:34:56,160 You ever been caught? 506 00:34:58,000 --> 00:35:00,880 You can hardly move in here. How do you live? 507 00:35:02,160 --> 00:35:03,680 Do you sell it? 508 00:35:05,720 --> 00:35:07,160 No. 509 00:35:08,400 --> 00:35:10,560 Then, what's the point? 510 00:35:21,360 --> 00:35:23,719 Louie, if the police find this... 511 00:35:23,720 --> 00:35:26,199 Yeah, they're getting a warrant. 512 00:35:26,200 --> 00:35:28,399 Well, we need to get rid of everything right now. 513 00:35:28,400 --> 00:35:30,839 But there's shitloads. Do you know anyone? 514 00:35:30,840 --> 00:35:32,839 Oh, yeah, that's right - cos I'm the criminal. 515 00:35:32,840 --> 00:35:35,639 Well, do you? No! 516 00:35:35,640 --> 00:35:37,319 Well, yeah, maybe. 517 00:35:37,320 --> 00:35:39,799 We can't involve anyone else. We just have to move it. 518 00:35:39,800 --> 00:35:42,239 Where? The brewery sheds. 519 00:35:42,240 --> 00:35:43,959 Too risky, the police are all over it. 520 00:35:43,960 --> 00:35:46,440 Jesus Christ, Louie. I'm sorry. 521 00:35:48,680 --> 00:35:51,359 You can hide it in our garage, as long as it's just for a day or two. 522 00:35:51,360 --> 00:35:53,279 It's full of junk, anyway. 523 00:35:53,280 --> 00:35:55,519 How do we move it without Richard seeing? 524 00:35:55,520 --> 00:35:57,159 He'll be in bed by 9:00. 525 00:35:57,160 --> 00:35:58,799 As long as we're quiet. 526 00:35:58,800 --> 00:36:00,200 You sure it's OK? 527 00:36:01,640 --> 00:36:02,999 We need to borrow a van. 528 00:36:03,000 --> 00:36:04,919 My neighbour's got one, and he owes me a favour. 529 00:36:04,920 --> 00:36:06,239 We can't muck about. 530 00:36:06,240 --> 00:36:08,160 Right, come on, I'll give you a lift. 531 00:36:25,800 --> 00:36:27,400 Can you stop? 532 00:36:30,800 --> 00:36:32,520 I don't know. 533 00:36:37,280 --> 00:36:39,680 Why didn't you ask us for help? 534 00:36:46,120 --> 00:36:48,120 Cos...I like it. 535 00:36:51,200 --> 00:36:54,879 We were sitting in the church at my father's funeral, 536 00:36:54,880 --> 00:36:57,479 listening to the eulogies... 537 00:36:57,480 --> 00:37:01,160 Or, the lies about this "good man". 538 00:37:05,040 --> 00:37:07,199 There was a woman next to me, 539 00:37:07,200 --> 00:37:10,680 I'd never seen her in my life, and she was crying. 540 00:37:12,240 --> 00:37:15,480 Properly sobbing, you know, like she wanted the attention. 541 00:37:17,280 --> 00:37:21,040 And her purse was sticking out of her coat. 542 00:37:24,400 --> 00:37:27,079 It was red. 543 00:37:27,080 --> 00:37:30,400 Fake leather, gold clasp. 544 00:37:32,120 --> 00:37:33,720 And I took it. 545 00:37:37,680 --> 00:37:41,159 And I saw her looking for it at the wake. 546 00:37:41,160 --> 00:37:43,959 She was panicking and... 547 00:37:43,960 --> 00:37:45,960 ..she was shouting at the staff. 548 00:37:49,520 --> 00:37:52,120 And I stood right next to her... 549 00:37:54,440 --> 00:37:56,760 ..with the purse in my pocket. 550 00:38:01,120 --> 00:38:04,800 And I felt powerful, somehow. 551 00:38:06,600 --> 00:38:08,440 In control. 552 00:38:17,440 --> 00:38:19,639 It can't stay here long. 553 00:38:19,640 --> 00:38:22,439 Don't worry, we'll sort something out. 554 00:38:22,440 --> 00:38:24,239 Thank you. 555 00:38:24,240 --> 00:38:26,120 Come on, let's go. 556 00:39:37,000 --> 00:39:39,280 SHE SIGHS DEEPLY 557 00:39:53,720 --> 00:39:56,000 PHONE ALERT CHIMES 558 00:40:02,040 --> 00:40:03,880 Have you seen my cufflinks? 559 00:40:07,600 --> 00:40:09,959 Anna? Cufflinks. 560 00:40:09,960 --> 00:40:11,480 They're in the drawer. 561 00:40:12,840 --> 00:40:14,320 Oh. 562 00:40:30,880 --> 00:40:33,479 DOOR OPENS 563 00:40:33,480 --> 00:40:35,119 Dad's ready to go. 564 00:40:35,120 --> 00:40:37,920 You look nice. Can we get this over with? 565 00:40:50,200 --> 00:40:52,759 Stop it, you'll mess your tie up. 566 00:40:52,760 --> 00:40:56,199 There'd better be food. I'm starving. 567 00:40:56,200 --> 00:40:57,800 I'll see you inside. 568 00:41:06,600 --> 00:41:08,879 We can't keep paying. I don't think we have a choice. 569 00:41:08,880 --> 00:41:10,519 We can't ignore it. 570 00:41:10,520 --> 00:41:12,079 And I can't keep lying to Max. 571 00:41:12,080 --> 00:41:14,439 All I do is lie. I'm sick of it! It's OK, love... 572 00:41:14,440 --> 00:41:17,399 It's not OK. I'm not paying. 573 00:41:17,400 --> 00:41:19,280 Anna, what are you doing? 574 00:41:20,480 --> 00:41:22,799 Louie's not feeling well. 575 00:41:22,800 --> 00:41:25,480 It's starting. I'll be right there. 576 00:41:30,640 --> 00:41:32,039 We'll talk about this later. 577 00:41:32,040 --> 00:41:34,240 No. I'm done. 578 00:41:46,120 --> 00:41:48,080 Thank you for coming. 579 00:41:52,840 --> 00:41:55,359 I'm not going to stand here... 580 00:41:55,360 --> 00:41:58,679 ..and pretend Jack was perfect. 581 00:41:58,680 --> 00:42:00,360 Or popular. 582 00:42:02,360 --> 00:42:04,959 But he was my son... 583 00:42:04,960 --> 00:42:06,680 ..and I loved him. 584 00:42:08,520 --> 00:42:10,999 Jack had his troubles. 585 00:42:11,000 --> 00:42:12,800 We all know that. 586 00:42:14,480 --> 00:42:20,519 But I had hoped that by handing him a business and responsibility... 587 00:42:20,520 --> 00:42:22,359 ..like my father did for me, 588 00:42:22,360 --> 00:42:25,320 it would have helped him find his place in the world. 589 00:42:27,000 --> 00:42:28,840 But it wasn't to be. 590 00:42:30,320 --> 00:42:32,880 In the end, Jack followed his own path. 591 00:42:34,440 --> 00:42:37,360 He was fiercely unapologetic about who he was. 592 00:42:38,640 --> 00:42:41,719 He burned fast...and bright. 593 00:42:41,720 --> 00:42:43,400 Excuse me. 594 00:42:52,240 --> 00:42:55,440 But whatever mistakes he may have made... 595 00:42:57,000 --> 00:43:00,840 ..I don't think any of us can say that he deserved this. 596 00:43:05,480 --> 00:43:08,080 INDISTINCT CHATTER 597 00:43:10,600 --> 00:43:12,520 If we have to be here. 598 00:43:16,400 --> 00:43:18,679 You probably shouldn't do that. 599 00:43:18,680 --> 00:43:21,160 Shut up, you nerd. Have a drink. 600 00:43:23,600 --> 00:43:25,199 You OK? 601 00:43:25,200 --> 00:43:27,840 I need wine. I'll get it. 602 00:43:40,120 --> 00:43:42,199 You came. 603 00:43:42,200 --> 00:43:44,040 You asked me to. 604 00:43:52,480 --> 00:43:54,919 What happened to your eye? 605 00:43:54,920 --> 00:43:56,799 Nancy been knocking you around again? 606 00:43:56,800 --> 00:43:58,840 Just me being clumsy. 607 00:44:00,120 --> 00:44:01,679 You fancy buying a brewery? 608 00:44:01,680 --> 00:44:03,039 You're not serious? 609 00:44:03,040 --> 00:44:05,119 Thinking about it. 610 00:44:05,120 --> 00:44:08,279 Arwel, it's been in your family for generations. 611 00:44:08,280 --> 00:44:11,319 Well, maybe it's time to cut ties. 612 00:44:11,320 --> 00:44:13,639 Draw a line under the whole thing. 613 00:44:13,640 --> 00:44:16,679 Not looking for any extra investments right now. 614 00:44:16,680 --> 00:44:19,999 Well, suits like that don't come cheap. 615 00:44:20,000 --> 00:44:23,000 That portfolio of yours must be doing all right. 616 00:44:24,920 --> 00:44:26,399 We're comfortable. 617 00:44:26,400 --> 00:44:28,400 God, that sounds tedious. 618 00:44:29,800 --> 00:44:31,239 Come on, Richard. 619 00:44:31,240 --> 00:44:33,599 There's always room for growth. 620 00:44:33,600 --> 00:44:36,679 Nancy's been telling me to scale back... 621 00:44:36,680 --> 00:44:38,680 ..and she's in charge. 622 00:44:39,920 --> 00:44:42,919 Well, if you change your mind, 623 00:44:42,920 --> 00:44:44,800 you know where I am. 624 00:44:50,080 --> 00:44:51,880 Least the weather held off, eh? 625 00:44:53,240 --> 00:44:54,599 Christ. 626 00:44:54,600 --> 00:44:57,800 If we're going to be discussing the weather, I'm going to need a top-up. 627 00:45:00,560 --> 00:45:01,959 Sorry. 628 00:45:01,960 --> 00:45:03,320 It's all right. 629 00:45:05,280 --> 00:45:07,160 You look nice. 630 00:45:13,560 --> 00:45:15,639 Hey. Where's your sister? 631 00:45:15,640 --> 00:45:17,280 I don't know. 632 00:45:36,120 --> 00:45:37,680 Thank you. 633 00:45:42,960 --> 00:45:44,719 I need to speak to my sister. 634 00:45:44,720 --> 00:45:46,200 Sure. 635 00:45:48,760 --> 00:45:50,719 Let's go inside. I don't want to go inside. 636 00:45:50,720 --> 00:45:53,000 Now, please. 637 00:46:04,480 --> 00:46:07,040 You're looking at me like I'm the enemy. 638 00:46:09,840 --> 00:46:11,399 You burned his belongings. 639 00:46:11,400 --> 00:46:12,679 I wasn't thinking straight. 640 00:46:12,680 --> 00:46:14,639 No, you're smarter than that. 641 00:46:14,640 --> 00:46:16,080 Louie... 642 00:46:17,400 --> 00:46:18,519 ..what's going on? 643 00:46:18,520 --> 00:46:20,280 It all makes so much sense now. 644 00:46:21,960 --> 00:46:24,319 And the thing is, I knew - in here, I knew - 645 00:46:24,320 --> 00:46:27,159 but I kept telling myself it couldn't be true. 646 00:46:27,160 --> 00:46:29,199 You're getting worked up. 647 00:46:29,200 --> 00:46:31,439 Have a drink. No, I read about it. 648 00:46:31,440 --> 00:46:33,599 Abuse repeating itself down the generations... 649 00:46:33,600 --> 00:46:35,519 I-I d-don't... I don't know what you're... 650 00:46:35,520 --> 00:46:37,040 Oh, yes, you do. 651 00:46:38,360 --> 00:46:41,080 How many times have I covered for you? 652 00:46:42,440 --> 00:46:45,639 How many scrapes have I got you out of? 653 00:46:45,640 --> 00:46:49,000 And what do I get in return when I need you? 654 00:46:50,040 --> 00:46:52,039 I get this! 655 00:46:52,040 --> 00:46:53,759 This hysteria! 656 00:46:53,760 --> 00:46:55,799 Yeah, but I know what I did was wrong. 657 00:46:55,800 --> 00:46:57,199 I feel shit about it. 658 00:46:57,200 --> 00:46:59,719 Every time I steal, I feel shit about myself, 659 00:46:59,720 --> 00:47:01,240 but I can't stop. 660 00:47:02,440 --> 00:47:04,360 Is that what it's like for you? 661 00:47:06,800 --> 00:47:08,960 I need to know you feel remorse. 662 00:47:11,040 --> 00:47:12,999 I need to know you're not like Dad. 663 00:47:13,000 --> 00:47:15,679 You're still letting him get to you, after all these years? 664 00:47:15,680 --> 00:47:18,199 We should have talked about it. We never talked about it...! 665 00:47:18,200 --> 00:47:19,639 You should have seen someone! 666 00:47:19,640 --> 00:47:22,319 I get it. He's the reason you stole from the brewery. 667 00:47:22,320 --> 00:47:24,119 No, I didn't steal from his brewery. 668 00:47:24,120 --> 00:47:25,839 I'd have resented me, too, if I were you. 669 00:47:25,840 --> 00:47:27,319 But it was Dad's choice, not mine. 670 00:47:27,320 --> 00:47:29,279 Yeah, we both know why Dad left everything to you. 671 00:47:29,280 --> 00:47:31,559 The same reason he hung himself from those rafters! 672 00:47:31,560 --> 00:47:33,960 He couldn't deal with what he'd done to you! 673 00:47:36,200 --> 00:47:37,400 Yeah. 674 00:47:38,760 --> 00:47:40,440 I knew. 675 00:47:42,440 --> 00:47:44,440 I let it happen... 676 00:47:46,840 --> 00:47:49,480 ..cos I was glad it wasn't me. 677 00:47:51,760 --> 00:47:54,279 He tried it once. 678 00:47:54,280 --> 00:47:56,520 He came into my bedroom late at night. 679 00:47:59,280 --> 00:48:01,599 I screamed the house down. 680 00:48:01,600 --> 00:48:04,319 And over the years, I thought I'd dreamt it, like it was a nightmare, 681 00:48:04,320 --> 00:48:07,359 but then I realised he hadn't stopped. 682 00:48:07,360 --> 00:48:09,560 He'd chosen someone else. 683 00:48:12,680 --> 00:48:14,640 He'd chosen you. 684 00:48:16,040 --> 00:48:18,639 The brewery was the least you deserved. 685 00:48:18,640 --> 00:48:20,839 And just so you know... 686 00:48:20,840 --> 00:48:22,319 ..Jack took that money. 687 00:48:22,320 --> 00:48:24,599 I tried to talk to him, but every time I mentioned you, 688 00:48:24,600 --> 00:48:26,279 he'd fly off the handle. 689 00:48:26,280 --> 00:48:28,400 God, it all makes so much sense now. 690 00:48:31,520 --> 00:48:34,120 You have no idea what I went through. 691 00:48:36,680 --> 00:48:40,160 You were meant to protect him, to break the cycle. 692 00:48:41,440 --> 00:48:45,119 I wanted my brother to salvage this fucking mess of a family! 693 00:48:45,120 --> 00:48:47,759 You're deluded. 694 00:48:47,760 --> 00:48:49,879 You don't know what you're saying. 695 00:48:49,880 --> 00:48:53,560 You burned his things to protect yourself. 696 00:48:55,800 --> 00:48:58,000 Was there a diary? An email? 697 00:48:59,560 --> 00:49:02,079 Is that why you tried to buy him off? 698 00:49:02,080 --> 00:49:03,599 Was that the guilt talking? 699 00:49:03,600 --> 00:49:06,760 Please tell me there's guilt in there somewhere. Please, God! 700 00:49:10,280 --> 00:49:12,520 You're just like Dad...! 701 00:49:20,760 --> 00:49:22,879 You've always been... 702 00:49:22,880 --> 00:49:25,080 ..an embarrassment to this family. 703 00:49:26,360 --> 00:49:29,719 And now you're a thief... 704 00:49:29,720 --> 00:49:31,640 ..and a fantasist. 705 00:49:34,240 --> 00:49:36,200 I should've let the police lock you up. 706 00:49:38,040 --> 00:49:41,119 It should be you in that morgue, not him. 707 00:49:41,120 --> 00:49:43,200 It should be you. 708 00:50:06,960 --> 00:50:08,280 ANNA GASPS 709 00:50:22,600 --> 00:50:26,440 RINGING TONE 710 00:50:40,280 --> 00:50:41,439 Mum. 711 00:50:41,440 --> 00:50:43,120 We've got a problem. 712 00:50:45,640 --> 00:50:47,079 How much has she had? I don't know. 713 00:50:47,080 --> 00:50:49,040 How much, Ryan? I don't know! 714 00:50:50,720 --> 00:50:52,279 I found her like this. 715 00:50:52,280 --> 00:50:55,119 She just needed to sit down for a bit. 716 00:50:55,120 --> 00:50:56,839 Were you watching her? 717 00:50:56,840 --> 00:50:59,199 Weren't you? It stinks... 718 00:50:59,200 --> 00:51:00,719 TAMSIN MUMBLES 719 00:51:00,720 --> 00:51:02,160 Let's get her home. 720 00:51:04,040 --> 00:51:06,360 Come here. Come on. 721 00:51:10,800 --> 00:51:13,039 Thanks, Nance. 722 00:51:13,040 --> 00:51:15,120 I'm so sorry. 723 00:51:23,360 --> 00:51:25,479 Can everyone just back off? 724 00:51:25,480 --> 00:51:27,399 You're making me feel worse. 725 00:51:27,400 --> 00:51:29,079 Ryan, can you get a bucket? 726 00:51:29,080 --> 00:51:30,640 She needs water. 727 00:51:33,800 --> 00:51:35,080 What? 728 00:51:36,120 --> 00:51:38,040 Don't look at me like that. 729 00:51:45,640 --> 00:51:47,799 You made a fool of yourself today. 730 00:51:47,800 --> 00:51:49,760 Taking after my mum. 731 00:52:05,040 --> 00:52:07,160 I know who this is now. 732 00:52:09,160 --> 00:52:11,120 I wish she was happier. 733 00:52:12,800 --> 00:52:14,719 It's an old drawing. 734 00:52:14,720 --> 00:52:16,759 I stopped doing self-portraits. 735 00:52:16,760 --> 00:52:18,600 Started on these. 736 00:52:22,400 --> 00:52:24,879 I really like this one. 737 00:52:24,880 --> 00:52:26,239 Ah. 738 00:52:26,240 --> 00:52:27,959 I could never get the pose right. 739 00:52:27,960 --> 00:52:29,920 Will you draw me one day? 740 00:52:31,680 --> 00:52:34,199 Like Rose from Titanic? 741 00:52:34,200 --> 00:52:36,039 I love that film. 742 00:52:36,040 --> 00:52:38,079 Me, too. 743 00:52:38,080 --> 00:52:41,079 Don't tell anyone. 744 00:52:41,080 --> 00:52:43,400 You secret is safe with me. 745 00:52:55,080 --> 00:52:56,720 Sorry. 746 00:52:57,760 --> 00:52:59,280 Why? 747 00:53:46,560 --> 00:53:48,800 ANNA GASPS What...? 748 00:53:59,680 --> 00:54:01,799 I'm just popping out. 749 00:54:01,800 --> 00:54:03,559 Tam's asleep, but keep an eye on her. 750 00:54:03,560 --> 00:54:05,080 OK. 751 00:54:08,600 --> 00:54:09,800 Anna? 752 00:54:11,280 --> 00:54:13,559 Where you going? Cup of tea with Louie. 753 00:54:13,560 --> 00:54:15,600 I'll be half an hour. 754 00:54:18,480 --> 00:54:21,480 PHONE RINGS 755 00:54:23,480 --> 00:54:24,719 Hello? 756 00:54:24,720 --> 00:54:26,079 Hey, it's me. 757 00:54:26,080 --> 00:54:28,439 We've retrieved an image from the pub's CCTV. 758 00:54:28,440 --> 00:54:29,959 Can you see Jack? 759 00:54:29,960 --> 00:54:31,519 No, but there's a vehicle. 760 00:54:31,520 --> 00:54:33,240 Email the photo. 761 00:55:50,080 --> 00:55:52,880 RINGING TONE 762 00:55:55,040 --> 00:55:58,440 PHONE BUZZES 763 00:56:05,680 --> 00:56:08,400 CAR ENGINE RUNNING 764 00:56:09,400 --> 00:56:11,239 VOICEMAIL: This is Arwel Evans. 765 00:56:11,240 --> 00:56:13,839 Please leave a message, and I'll call you back. 766 00:56:13,840 --> 00:56:15,520 It's me. 767 00:56:17,920 --> 00:56:19,840 We need to talk. 768 00:56:21,680 --> 00:56:24,720 You need to see someone, you need help. 769 00:56:27,440 --> 00:56:29,560 Please call me. 770 00:56:37,080 --> 00:56:39,960 FUMES HISS 771 00:57:22,120 --> 00:57:24,760 LAUGHTER ON TV 772 00:57:43,000 --> 00:57:44,439 MESSAGE SENT ALERT 773 00:57:44,440 --> 00:57:46,440 PHONE CHIMES