1
00:00:04,450 --> 00:00:07,890
SHAKY BREATHING
2
00:00:11,130 --> 00:00:14,210
SIRENS WAIL
3
00:00:25,170 --> 00:00:26,970
SHE GROANS
4
00:00:37,010 --> 00:00:38,610
SHE GASPS
5
00:02:32,410 --> 00:02:35,048
Aw! Good luck, love!
6
00:02:35,050 --> 00:02:36,928
Knock him dead. Thanks.
7
00:02:36,930 --> 00:02:39,288
Anna, Anna! Just come here.
8
00:02:39,290 --> 00:02:41,208
Turn around.
9
00:02:41,210 --> 00:02:42,928
Wardrobe malfunction.
10
00:02:42,930 --> 00:02:45,048
See? I'm not meant
to wear nice things!
11
00:02:45,050 --> 00:02:47,888
Course you are.
Let's have a look at you.
12
00:02:47,890 --> 00:02:49,770
You look really smart.
13
00:02:51,090 --> 00:02:52,530
Go get him.
14
00:03:03,730 --> 00:03:05,608
Mr Evans. I'm busy.
15
00:03:05,610 --> 00:03:08,090
Only...my interview's at nine.
16
00:03:10,810 --> 00:03:14,248
The supervisor job is something
I'm really passionate about.
17
00:03:14,250 --> 00:03:16,008
Production line
not good enough for you?
18
00:03:16,010 --> 00:03:17,688
It's not that. It's just...
19
00:03:17,690 --> 00:03:19,928
We've all had a lot of time
to think this past year,
20
00:03:19,930 --> 00:03:21,488
and I know I can do more.
21
00:03:21,490 --> 00:03:24,408
I've raised two kids, I've helped
my husband through a career change.
22
00:03:24,410 --> 00:03:27,648
Now I want...
I want something for myself.
23
00:03:27,650 --> 00:03:31,290
I can help you make this a happier,
more productive workplace.
24
00:03:32,650 --> 00:03:35,290
What's that supposed to mean?
"Happier"?
25
00:03:36,330 --> 00:03:39,328
Well, a lot's changed since
you took over.
26
00:03:39,330 --> 00:03:44,128
Arwel used to spend time on the
floor, chatting to everyone, but...
27
00:03:44,130 --> 00:03:45,568
..you work differently.
28
00:03:45,570 --> 00:03:47,250
Well, I'm not my father.
29
00:03:49,530 --> 00:03:50,730
No.
30
00:03:52,490 --> 00:03:54,770
You all think he's God's gift.
31
00:03:59,290 --> 00:04:00,928
Here you go, mate. She's all yours.
32
00:04:00,930 --> 00:04:02,330
Cheers.
33
00:04:05,810 --> 00:04:07,448
All I'm saying,
34
00:04:07,450 --> 00:04:10,368
I think there's a divide
between you and the workers -
35
00:04:10,370 --> 00:04:13,768
but I can help fix that,
I can be that person.
36
00:04:13,770 --> 00:04:16,330
Someone the workers can
turn to when they need to talk.
37
00:04:17,970 --> 00:04:19,690
Is that a new suit?
38
00:04:20,690 --> 00:04:21,890
Yeah.
39
00:04:24,210 --> 00:04:27,810
Never pretend to be
someone you're not, Anna.
40
00:04:29,210 --> 00:04:31,450
People can smell it a mile off.
41
00:04:37,850 --> 00:04:40,368
He can't talk to you like that -
it's workplace bullying.
42
00:04:40,370 --> 00:04:42,648
I spent three hours rehearsing
for that interview.
43
00:04:42,650 --> 00:04:44,728
All out the window cos
he's coked off his head,
44
00:04:44,730 --> 00:04:46,768
buying bloody sports cars.
45
00:04:46,770 --> 00:04:49,368
He only bought it so he can
show off to his clients tonight.
46
00:04:49,370 --> 00:04:51,248
Well, he can shove his party.
47
00:04:51,250 --> 00:04:53,010
I'm not going.
48
00:04:54,090 --> 00:04:55,608
No, I bet he sees sense.
49
00:04:55,610 --> 00:04:57,328
You're the best person for the job.
50
00:04:57,330 --> 00:04:59,928
I told him I was bored,
that he was a shit boss,
51
00:04:59,930 --> 00:05:02,128
and everyone wished
his dad hadn't retired.
52
00:05:02,130 --> 00:05:04,208
I would've decked the little shit.
53
00:05:04,210 --> 00:05:06,128
Cat! Can't you say something?
54
00:05:06,130 --> 00:05:07,488
He doesn't listen to me.
55
00:05:07,490 --> 00:05:10,168
You're his auntie, for God's sake.
Yeah, exactly.
56
00:05:10,170 --> 00:05:12,528
Oh, it's going to be so
nice to see Arwel tonight.
57
00:05:12,530 --> 00:05:14,768
Is he back yet?
He's flying in this afternoon.
58
00:05:14,770 --> 00:05:16,608
Well, maybe you could
have a quiet word?
59
00:05:16,610 --> 00:05:18,490
Oh, it's fine. Just leave it.
60
00:05:20,490 --> 00:05:22,650
Oh, my God.
61
00:05:26,490 --> 00:05:29,768
Tish, what...what are you wearing?
62
00:05:29,770 --> 00:05:31,608
The party's not till tonight.
63
00:05:31,610 --> 00:05:33,368
I've got an interview.
64
00:05:33,370 --> 00:05:35,408
The supervisor job.
65
00:05:35,410 --> 00:05:37,488
You never said.
66
00:05:37,490 --> 00:05:39,408
Sorry, Anna.
67
00:05:39,410 --> 00:05:41,328
It's fine.
68
00:05:41,330 --> 00:05:42,930
You look nice. Good luck.
69
00:05:47,010 --> 00:05:48,888
She's so two-faced.
70
00:05:48,890 --> 00:05:50,288
Oh, don't be like that.
71
00:05:50,290 --> 00:05:53,690
Why keep it a secret?
She's such a princess.
72
00:06:06,450 --> 00:06:08,688
All right, babe?
73
00:06:08,690 --> 00:06:10,410
How'd the interview go?
74
00:06:12,610 --> 00:06:14,970
Oh...! Hey, keep an eye on that.
75
00:06:18,330 --> 00:06:20,768
Oh, babe, I'm sorry.
76
00:06:20,770 --> 00:06:23,328
Jack Evans is an idiot.
77
00:06:23,330 --> 00:06:25,288
I'm going be 40 in a few days.
78
00:06:25,290 --> 00:06:26,808
What have I achieved?
79
00:06:26,810 --> 00:06:28,768
Absolutely nothing.
80
00:06:28,770 --> 00:06:31,008
It's shameful.
81
00:06:31,010 --> 00:06:33,810
Shall I open the window
so you can hurl yourself out?
82
00:06:35,530 --> 00:06:39,208
If Tamsin or Ryan had messed up
an interview, what would you do?
83
00:06:39,210 --> 00:06:41,328
Send them to bed without dinner.
84
00:06:41,330 --> 00:06:44,248
You'd tell them there'll be other
interviews, other opportunities.
85
00:06:44,250 --> 00:06:46,448
Where?
Half the country's gone bankrupt.
86
00:06:46,450 --> 00:06:48,450
It won't always be like this.
87
00:06:50,330 --> 00:06:55,008
You've got a great family,
nice house, brilliant friends.
88
00:06:55,010 --> 00:06:57,970
Can we be enough? Just for a while?
89
00:06:59,130 --> 00:07:01,128
Now, get your party gear on,
90
00:07:01,130 --> 00:07:04,570
hold your head up,
and go and have some fun.
91
00:07:16,890 --> 00:07:18,848
He's charging employees.
92
00:07:18,850 --> 00:07:21,648
Can you believe it? Stingy bastard!
93
00:07:21,650 --> 00:07:23,608
Let me give you some money.
No, don't worry.
94
00:07:23,610 --> 00:07:24,968
It's not about us, is it?
95
00:07:24,970 --> 00:07:27,128
He's impressing his clients,
getting his orders up.
96
00:07:27,130 --> 00:07:28,368
We're just decoration.
97
00:07:28,370 --> 00:07:30,288
I can't see Arwel.
What time's he getting in?
98
00:07:30,290 --> 00:07:31,650
Not sure.
99
00:07:32,970 --> 00:07:34,490
Oh, here she is.
100
00:07:36,130 --> 00:07:39,008
I don't know what she was thinking,
dressing like a Love Island reject.
101
00:07:39,010 --> 00:07:40,368
She thinks she's better than us.
102
00:07:40,370 --> 00:07:43,008
She's allowed to be ambitious -
there's nothing wrong with that.
103
00:07:43,010 --> 00:07:45,608
You're always snapping at her.
Do you fancy her or something?
104
00:07:45,610 --> 00:07:47,328
No. She's looking lonely.
105
00:07:47,330 --> 00:07:49,010
Oh, shut up!
106
00:07:50,410 --> 00:07:52,008
Do you watch Love Island?
107
00:07:52,010 --> 00:07:53,370
Don't tell Richard.
108
00:07:56,530 --> 00:07:58,088
How'd your interview go?
109
00:07:58,090 --> 00:07:59,528
OK, I think.
110
00:07:59,530 --> 00:08:01,090
I was a bit nervous.
111
00:08:02,170 --> 00:08:04,368
Sorry for not saying anything.
112
00:08:04,370 --> 00:08:05,728
It's fine.
113
00:08:05,730 --> 00:08:07,648
He'll probably
give it to you, anyway.
114
00:08:07,650 --> 00:08:09,490
You've been here way longer than me.
115
00:08:10,850 --> 00:08:12,768
Can I get you a drink?
116
00:08:12,770 --> 00:08:14,288
You can get a round in.
117
00:08:14,290 --> 00:08:17,610
Two G&Ts, a cider for Cat,
and an OJ for Nancy. Cheers.
118
00:08:20,890 --> 00:08:23,168
How many members of Take That now?
Are they, like, a duo?
119
00:08:23,170 --> 00:08:25,808
No, there's four of them. Three.
120
00:08:25,810 --> 00:08:29,128
Well, Robbie Williams left,
didn't he? But then he came back.
121
00:08:29,130 --> 00:08:30,288
Trust me, it's three.
122
00:08:30,290 --> 00:08:31,530
Ladies.
123
00:08:32,690 --> 00:08:34,768
Auntie Louie.
124
00:08:34,770 --> 00:08:36,088
Enjoying the party?
125
00:08:36,090 --> 00:08:37,968
That's a strong word. She's joking.
126
00:08:37,970 --> 00:08:41,410
Ah, well, I just want to introduce
you to your new supervisor.
127
00:08:43,170 --> 00:08:44,648
You all know Mandy?
128
00:08:44,650 --> 00:08:46,208
Hey, girls.
129
00:08:46,210 --> 00:08:47,448
Congratulations.
130
00:08:47,450 --> 00:08:49,850
I'm looking forward
to bossing you around.
131
00:08:51,930 --> 00:08:53,968
Meet me on the dance floor.
132
00:08:53,970 --> 00:08:56,008
Covid Mandy?
133
00:08:56,010 --> 00:08:59,088
The only thing she's ever been
good at is infecting people.
134
00:08:59,090 --> 00:09:01,848
Ah, well, she's young, and...
135
00:09:01,850 --> 00:09:03,968
..keen, you know.
136
00:09:03,970 --> 00:09:06,008
It's our centenary!
137
00:09:06,010 --> 00:09:08,610
Get rid of the dead wood, huh?
138
00:09:09,810 --> 00:09:11,610
EVANS CHUCKLES
139
00:09:57,770 --> 00:09:59,650
KEY SCRAPES
140
00:10:07,090 --> 00:10:08,888
You can't stay in there forever.
141
00:10:08,890 --> 00:10:11,168
Just leave me alone.
142
00:10:11,170 --> 00:10:13,570
Come on, princess.
I'll buy you a drink.
143
00:10:18,210 --> 00:10:20,248
I feel like an idiot.
144
00:10:20,250 --> 00:10:22,090
You ARE an idiot.
145
00:10:24,410 --> 00:10:27,088
Everyone makes mistakes.
146
00:10:27,090 --> 00:10:29,248
That DJ's playing Westlife.
147
00:10:29,250 --> 00:10:30,810
TISH LAUGHS
148
00:10:40,490 --> 00:10:42,570
PHONE RINGS
149
00:10:44,090 --> 00:10:45,808
I told you to stay away.
150
00:10:45,810 --> 00:10:47,290
Don't be like this, son.
151
00:10:49,210 --> 00:10:51,170
People are expecting me.
152
00:10:52,570 --> 00:10:55,248
You really want to make a scene?
153
00:10:55,250 --> 00:10:56,928
What do I tell Louie?
154
00:10:56,930 --> 00:10:58,490
I don't give a shit!
155
00:10:59,890 --> 00:11:02,530
Just...this is my business now.
156
00:11:04,130 --> 00:11:06,130
That's the least you owe me.
157
00:11:12,450 --> 00:11:14,250
HE SIGHS
158
00:11:16,330 --> 00:11:17,890
Back to the house.
159
00:11:35,490 --> 00:11:37,290
DOOR OPENS
160
00:11:46,010 --> 00:11:47,690
There's cocaine on your tie.
161
00:11:48,730 --> 00:11:50,168
It's sherbet.
162
00:11:50,170 --> 00:11:53,648
I can't stand back and watch
you self-destructing like this.
163
00:11:53,650 --> 00:11:55,728
Splashing family money around
on toys!
164
00:11:55,730 --> 00:11:57,448
The car's not a toy.
165
00:11:57,450 --> 00:12:00,368
It's prestige.
Arwel would be mortified.
166
00:12:00,370 --> 00:12:02,928
Yeah, well, he's retired, isn't he?
167
00:12:02,930 --> 00:12:04,728
When are you all going
to understand, mun?
168
00:12:04,730 --> 00:12:06,288
He fucked off to France.
169
00:12:06,290 --> 00:12:07,968
This is my business now.
170
00:12:07,970 --> 00:12:11,048
With you in charge, it won't
be a business much longer.
171
00:12:11,050 --> 00:12:13,408
Where is your father?
He's supposed to be here.
172
00:12:13,410 --> 00:12:15,128
Why?
173
00:12:15,130 --> 00:12:16,930
You going to tell tales?
174
00:12:19,090 --> 00:12:21,048
I've covered for you once already.
175
00:12:21,050 --> 00:12:22,608
I'm not doing it again.
176
00:12:22,610 --> 00:12:26,928
You ever wondered why Grandad left
the business to Dad and not you?
177
00:12:26,930 --> 00:12:28,810
You're a train wreck.
178
00:12:30,650 --> 00:12:34,208
I know exactly...
179
00:12:34,210 --> 00:12:36,490
..why he left it to Arwel.
180
00:12:41,290 --> 00:12:43,528
Jack, you know you can talk to me...
181
00:12:43,530 --> 00:12:44,970
JEWELLERY CLATTERS
182
00:12:46,290 --> 00:12:48,408
You know nothing.
183
00:12:48,410 --> 00:12:49,930
Nothing!
184
00:12:52,330 --> 00:12:54,690
And I don't want to hear
another word...
185
00:12:57,890 --> 00:13:00,770
..and I don't want you
in my brewery any more.
186
00:13:06,690 --> 00:13:08,290
You're fired.
187
00:13:24,970 --> 00:13:28,090
MUSIC: Take On Me
by A-ha
188
00:13:38,530 --> 00:13:40,608
What happened to your necklace?
189
00:13:40,610 --> 00:13:42,848
Oh, the...string broke.
190
00:13:42,850 --> 00:13:45,008
Oh! I liked that one!
191
00:13:45,010 --> 00:13:47,408
Anyone seen Jack?
192
00:13:47,410 --> 00:13:48,968
You tell me.
193
00:13:48,970 --> 00:13:50,848
You've been stuck
to him like a leech.
194
00:13:50,850 --> 00:13:52,568
THEY GIGGLE
195
00:13:52,570 --> 00:13:54,288
Oh, Sharon Osbourne rang.
196
00:13:54,290 --> 00:13:56,368
She wants her hair back.
197
00:13:56,370 --> 00:13:58,088
Say that again!
198
00:13:58,090 --> 00:13:59,890
Hey, forget about her.
199
00:14:01,250 --> 00:14:02,768
Are you all right?
200
00:14:02,770 --> 00:14:04,688
I'm always all right.
201
00:14:04,690 --> 00:14:06,248
Family dramas.
202
00:14:06,250 --> 00:14:07,730
Jack.
203
00:14:08,890 --> 00:14:11,968
I think he fired me. What?
204
00:14:11,970 --> 00:14:14,368
Why? He can't do that,
you're family!
205
00:14:14,370 --> 00:14:17,008
Your dad owned this place.
You've got to tell Arwel.
206
00:14:17,010 --> 00:14:18,930
Arwel's not in charge any more!
207
00:14:21,810 --> 00:14:23,608
Can I have another round, please?
208
00:14:23,610 --> 00:14:25,208
Doubles.
209
00:14:25,210 --> 00:14:26,688
Double everything.
210
00:14:26,690 --> 00:14:28,770
PHONE RINGS
211
00:14:30,210 --> 00:14:31,810
Hello.
212
00:14:34,290 --> 00:14:36,050
Hello?
213
00:14:42,010 --> 00:14:44,448
Well, that did NOT spark joy.
214
00:14:44,450 --> 00:14:47,608
Hands down, worst party ever.
215
00:14:47,610 --> 00:14:49,888
I bet Gareth's still
looking for you.
216
00:14:49,890 --> 00:14:51,888
You should never have
promised him that dance.
217
00:14:51,890 --> 00:14:53,848
Oh, I was just trying to be nice.
218
00:14:53,850 --> 00:14:56,888
Oh, bless him. Still, I bet he's
a really good cuddler, you know.
219
00:14:56,890 --> 00:14:58,410
TISH: Get off me!
220
00:14:59,770 --> 00:15:02,208
Stay away! Hey!
221
00:15:02,210 --> 00:15:04,368
Hey, get the hell off her!
222
00:15:04,370 --> 00:15:07,048
What the fuck are you doing, eh?
Cat, don't...!
223
00:15:07,050 --> 00:15:09,168
We're having some fun.
224
00:15:09,170 --> 00:15:11,688
You all right, sweetheart?
I-I told him I didn't want to...
225
00:15:11,690 --> 00:15:13,848
Did he hurt you?
Come on, let's get you inside.
226
00:15:13,850 --> 00:15:15,848
Don't ever touch a woman like that!
227
00:15:15,850 --> 00:15:17,448
Not ever!
228
00:15:17,450 --> 00:15:19,168
Are you OK?
229
00:15:19,170 --> 00:15:22,248
HE CHUCKLES
230
00:15:22,250 --> 00:15:24,610
Prick. Come on, leave him.
231
00:15:32,450 --> 00:15:34,208
He's helpless right now.
232
00:15:34,210 --> 00:15:36,768
JACK LAUGHING
233
00:15:36,770 --> 00:15:38,290
Anything could happen.
234
00:15:39,930 --> 00:15:42,210
HE MUMBLES
235
00:15:43,770 --> 00:15:45,328
WOMEN LAUGHING
236
00:15:45,330 --> 00:15:46,888
Let me walk, I'm fine...
237
00:15:46,890 --> 00:15:49,088
Open the boot, Nance!
What are you doing?
238
00:15:49,090 --> 00:15:50,968
LAUGHING: It was Cat's idea!
239
00:15:50,970 --> 00:15:53,208
I'm thinking, we take him somewhere,
240
00:15:53,210 --> 00:15:55,328
get his gear off, a few photos -
241
00:15:55,330 --> 00:15:58,528
Jack Evans goes viral,
and Arwel comes back.
242
00:15:58,530 --> 00:16:00,728
What? Cat, that's a terrible idea.
243
00:16:00,730 --> 00:16:03,168
I love it! Girls, I really don't
think this is a good idea.
244
00:16:03,170 --> 00:16:04,968
Look at the state of him -
he won't remember.
245
00:16:04,970 --> 00:16:07,528
JACK: We going back to the party?
I could do with another drink.
246
00:16:07,530 --> 00:16:09,168
We'll all be fired,
you do realise that?
247
00:16:09,170 --> 00:16:10,848
I've already been fired. Since when?
248
00:16:10,850 --> 00:16:12,848
Since tonight!
249
00:16:12,850 --> 00:16:14,528
Where are we going?
250
00:16:14,530 --> 00:16:16,248
Just drive, Nance.
251
00:16:16,250 --> 00:16:18,290
Oh, for goodness' sake!
252
00:16:30,010 --> 00:16:33,370
DRUNKEN LAUGHTER
253
00:16:39,530 --> 00:16:42,128
EVANS: This doesn't look
like the party...
254
00:16:42,130 --> 00:16:44,928
Oh, my God! Why is he so heavy?
255
00:16:44,930 --> 00:16:46,528
Oh, must be the ego!
256
00:16:46,530 --> 00:16:48,250
Come on, this is ridiculous.
257
00:16:51,610 --> 00:16:54,128
Ooh! Oh, oh! Uh...
258
00:16:54,130 --> 00:16:57,168
SLURRING: Take me back
to the party...
259
00:16:57,170 --> 00:16:59,168
Party's right here.
260
00:16:59,170 --> 00:17:00,568
Oh, kinky!
261
00:17:00,570 --> 00:17:02,408
In your dreams.
262
00:17:02,410 --> 00:17:04,370
What are you...?
263
00:17:06,370 --> 00:17:07,730
Right...
264
00:17:10,530 --> 00:17:12,048
Sorry!
265
00:17:12,050 --> 00:17:14,128
Oh, my God!
266
00:17:14,130 --> 00:17:15,768
Help me take his boxers off.
267
00:17:15,770 --> 00:17:17,648
Oh, no, no, Cat. I'm drawing a line.
268
00:17:17,650 --> 00:17:19,768
No. I'm don't feel comfortable
with any of this.
269
00:17:19,770 --> 00:17:21,928
All right, all right.
270
00:17:21,930 --> 00:17:24,648
It's great.
Hurry up, it's freezing.
271
00:17:24,650 --> 00:17:26,328
Oh, yes.
272
00:17:26,330 --> 00:17:29,928
Yeah, that's the one! Yes!
273
00:17:29,930 --> 00:17:32,928
Right, let's get him
back in the car.
274
00:17:32,930 --> 00:17:34,848
Oh, let him walk home.
It's not far.
275
00:17:34,850 --> 00:17:36,528
We can't leave him.
276
00:17:36,530 --> 00:17:39,328
Well, we can't leave him
in this state! I can.
277
00:17:39,330 --> 00:17:41,208
Take me back, or you're dead...!
278
00:17:41,210 --> 00:17:42,810
Well, I'm going.
279
00:17:43,930 --> 00:17:46,048
Oh, I don't know about this.
280
00:17:46,050 --> 00:17:47,848
NANCE EXHALES
281
00:17:47,850 --> 00:17:49,130
Come on, I need a wee.
282
00:17:52,370 --> 00:17:54,290
ANNA LAUGHS
283
00:17:55,570 --> 00:17:57,770
EVANS MUMBLES
284
00:18:07,490 --> 00:18:09,128
I thought you got lost.
285
00:18:09,130 --> 00:18:11,728
Where's Nance?
It's her bladder again.
286
00:18:11,730 --> 00:18:13,888
Oh, God.
287
00:18:13,890 --> 00:18:16,008
She is like a sieve!
288
00:18:16,010 --> 00:18:17,890
Come on, Nance!
289
00:18:21,370 --> 00:18:22,728
We shouldn't leave him.
290
00:18:22,730 --> 00:18:24,248
I'm not going back down there.
291
00:18:24,250 --> 00:18:27,288
There might be, like...wolves.
292
00:18:27,290 --> 00:18:28,770
Wolves?
293
00:18:31,730 --> 00:18:33,608
There she is. Oh, there she is!
294
00:18:33,610 --> 00:18:35,810
Sorry, sorry.
295
00:18:37,450 --> 00:18:39,290
Too much orange juice.
296
00:18:41,210 --> 00:18:43,448
Let me get in first.
297
00:18:43,450 --> 00:18:45,728
Don't hog the whole seat.
298
00:18:45,730 --> 00:18:48,250
Just put your seat belts on, please.
299
00:19:13,410 --> 00:19:15,088
Oh, brill.
300
00:19:15,090 --> 00:19:16,568
Thanks, Nance.
301
00:19:16,570 --> 00:19:19,608
I can walk from here. Cheers, Nance.
302
00:19:19,610 --> 00:19:23,888
Ah, right. This is me.
303
00:19:23,890 --> 00:19:27,408
How come Arwel has, like,
a mansion and a house in France,
304
00:19:27,410 --> 00:19:29,088
and you live here?
305
00:19:29,090 --> 00:19:30,690
I like it here.
306
00:19:32,290 --> 00:19:34,448
If I were you,
I'd want to even things up.
307
00:19:34,450 --> 00:19:36,648
Well, you're not me. so...
308
00:19:36,650 --> 00:19:38,410
Drink some water.
309
00:19:39,570 --> 00:19:41,170
Night.
310
00:20:25,890 --> 00:20:27,888
It's freezing out there.
311
00:20:27,890 --> 00:20:29,690
We can't just leave him.
312
00:20:35,050 --> 00:20:36,848
I'm pretty sure
it was the other way.
313
00:20:36,850 --> 00:20:38,568
It was definitely over here.
314
00:20:38,570 --> 00:20:41,290
Says the woman who gets
lost on roundabouts.
315
00:20:43,410 --> 00:20:44,730
See?
316
00:20:48,530 --> 00:20:50,248
Oh, God, he's asleep.
317
00:20:50,250 --> 00:20:52,010
We're going to have to carry him.
318
00:20:55,170 --> 00:20:56,930
Jack, wake up!
319
00:21:01,250 --> 00:21:02,530
Jack?
320
00:21:13,930 --> 00:21:15,970
Shit! Oh, my God.
321
00:21:23,570 --> 00:21:25,848
What are you doing?
Calling an ambulance.
322
00:21:25,850 --> 00:21:28,648
Anna, he's dead.
No signal. Have you got signal?
323
00:21:28,650 --> 00:21:30,528
Anna, he's dead.
We have to call someone.
324
00:21:30,530 --> 00:21:32,170
It's too late!
325
00:21:37,930 --> 00:21:39,730
How long did we leave him?
326
00:21:41,090 --> 00:21:43,250
Half an hour, 40 minutes?
327
00:21:44,810 --> 00:21:47,288
He was fine, he was talking!
328
00:21:47,290 --> 00:21:48,930
Shit...
329
00:21:51,650 --> 00:21:53,208
There's no signal...
330
00:21:53,210 --> 00:21:55,170
Why is there no phone signal?
331
00:22:02,970 --> 00:22:07,048
We'll call the police, we'll
explain that...it was an accident.
332
00:22:07,050 --> 00:22:08,808
What if they don't believe us?
333
00:22:08,810 --> 00:22:11,168
Of course they're
going to believe us...!
334
00:22:11,170 --> 00:22:14,168
We're not murderers...!
335
00:22:14,170 --> 00:22:16,688
There's no signal. We have to drive.
336
00:22:16,690 --> 00:22:18,968
Anna, wait. Just open the car.
337
00:22:18,970 --> 00:22:20,568
Anna... Open the car!
338
00:22:20,570 --> 00:22:22,208
Listen to me!
339
00:22:22,210 --> 00:22:24,008
We need to think about this.
340
00:22:24,010 --> 00:22:26,288
Think about what?!
He's dead because of us...!
341
00:22:26,290 --> 00:22:28,810
I know! Then take a breath...!
342
00:22:37,610 --> 00:22:39,290
Can you open the car, please?
343
00:22:40,330 --> 00:22:42,768
Let's get the others,
and then we'll decide what to do.
344
00:22:42,770 --> 00:22:44,968
We know what to do -
we drive until we get a signal...
345
00:22:44,970 --> 00:22:46,728
Cat is still on parole!
346
00:22:46,730 --> 00:22:49,848
If she gets in trouble,
she'll go straight back inside.
347
00:22:49,850 --> 00:22:52,528
It was an accident.
348
00:22:52,530 --> 00:22:55,608
Anna, we brought him here.
349
00:22:55,610 --> 00:22:57,488
We left him!
350
00:22:57,490 --> 00:22:59,370
It's manslaughter!
351
00:23:43,410 --> 00:23:44,888
What's going on?
352
00:23:44,890 --> 00:23:46,848
Get in.
353
00:23:46,850 --> 00:23:48,408
Didn't you go home?
354
00:23:48,410 --> 00:23:50,488
Louie's not read the WhatsApp.
355
00:23:50,490 --> 00:23:52,130
Where have you been?
356
00:23:53,290 --> 00:23:55,130
Anna, what's happened?
357
00:23:56,730 --> 00:23:58,328
It's going to voicemail.
358
00:23:58,330 --> 00:24:00,168
Can someone tell me
what the fuck's going on?
359
00:24:00,170 --> 00:24:02,250
We need to wait for Louie. Why?
360
00:24:07,690 --> 00:24:09,730
Is this is about Jack?
361
00:24:15,570 --> 00:24:17,170
Anna, wait!
362
00:24:23,770 --> 00:24:26,330
KNOCKING AT DOOR
363
00:24:34,690 --> 00:24:37,008
It's two in the morning.
Can we come in?
364
00:24:37,010 --> 00:24:38,288
What's happened?
365
00:24:38,290 --> 00:24:39,888
Don't ask me.
366
00:24:39,890 --> 00:24:41,288
Well, say something.
367
00:24:41,290 --> 00:24:43,008
Oh, just let us in.
368
00:24:43,010 --> 00:24:44,768
The place is a mess.
369
00:24:44,770 --> 00:24:46,528
Louie, this is serious.
370
00:24:46,530 --> 00:24:48,930
So, tell me. Not out here.
371
00:24:50,210 --> 00:24:52,050
I'll get my coat.
372
00:25:01,490 --> 00:25:03,768
It's Jack, isn't it?
373
00:25:03,770 --> 00:25:05,448
What's he said?
374
00:25:05,450 --> 00:25:07,210
Oh, shit, has he called the police?
375
00:25:08,330 --> 00:25:09,810
What?
376
00:25:12,930 --> 00:25:14,730
What? What's the matter?
377
00:25:15,930 --> 00:25:17,450
Louie...
378
00:25:19,170 --> 00:25:20,890
..Jack's dead.
379
00:25:22,850 --> 00:25:25,168
What do you mean?
380
00:25:25,170 --> 00:25:27,968
Did you say dead? Yeah.
381
00:25:27,970 --> 00:25:29,728
Jack died.
382
00:25:29,730 --> 00:25:31,650
What do you mean, died? When?
383
00:25:33,090 --> 00:25:35,088
I'm so sorry, Louie.
384
00:25:35,090 --> 00:25:37,328
He's not dead, we've just seen him.
385
00:25:37,330 --> 00:25:38,770
We went back.
386
00:25:41,170 --> 00:25:43,210
We found him...
387
00:25:45,090 --> 00:25:47,248
I don't know what happened...!
388
00:25:47,250 --> 00:25:48,770
You both saw him?
389
00:25:50,330 --> 00:25:52,530
God, this isn't funny.
Was this your idea?
390
00:25:55,690 --> 00:25:57,650
I'm so sorry.
391
00:26:03,170 --> 00:26:06,328
LOUIE HYPERVENTILATES
392
00:26:06,330 --> 00:26:08,048
We need to decide what to do.
393
00:26:08,050 --> 00:26:09,808
I want to see him!
394
00:26:09,810 --> 00:26:11,168
I don't think that's a good idea.
395
00:26:11,170 --> 00:26:13,488
Take me to the woods.
Anna's right, it's not a good...
396
00:26:13,490 --> 00:26:15,650
I want to see my nephew!
397
00:26:17,290 --> 00:26:20,690
LOUIE SOBS
398
00:26:39,370 --> 00:26:42,130
Jack? No, don't touch him.
399
00:26:54,970 --> 00:26:56,930
Must have been a heart attack.
400
00:26:58,610 --> 00:27:02,088
Maybe he OD'd.
He was on the gear all night.
401
00:27:02,090 --> 00:27:03,528
We have to call the police.
402
00:27:03,530 --> 00:27:06,248
If we explain it was a prank
that got out of hand...
403
00:27:06,250 --> 00:27:09,128
We tell... They'll believe us.
404
00:27:09,130 --> 00:27:10,648
What if they don't?
405
00:27:10,650 --> 00:27:12,928
Even if they do,
it's still manslaughter.
406
00:27:12,930 --> 00:27:16,248
No, it's... It's accidental death.
407
00:27:16,250 --> 00:27:19,250
We dragged him here,
we put him in the boot!
408
00:27:20,610 --> 00:27:22,688
What are you doing?
409
00:27:22,690 --> 00:27:24,488
It'll look like he just sat here.
410
00:27:24,490 --> 00:27:26,210
We're in the middle of the woods!
411
00:27:27,610 --> 00:27:30,008
Oh, Cat, stop. Stop touching him!
412
00:27:30,010 --> 00:27:31,208
It's fine!
413
00:27:31,210 --> 00:27:33,488
He's been at a party,
there's DNA all over him!
414
00:27:33,490 --> 00:27:35,690
Stop it! Get away from him!
415
00:27:58,650 --> 00:28:00,768
Oh...!
416
00:28:00,770 --> 00:28:02,770
I'm so sorry...!
417
00:28:03,810 --> 00:28:05,328
I'm calling Max.
418
00:28:05,330 --> 00:28:07,448
Anna, stop!
419
00:28:07,450 --> 00:28:09,408
This affects all of us!
420
00:28:09,410 --> 00:28:11,690
We need to decide as a group.
421
00:28:28,850 --> 00:28:32,528
If we go to the police,
our lives are over.
422
00:28:32,530 --> 00:28:36,690
Even if they don't charge us,
everyone will know what we did.
423
00:28:38,250 --> 00:28:40,610
So, this is about protecting
your reputation?
424
00:28:41,690 --> 00:28:43,928
Not just me. All of us.
425
00:28:43,930 --> 00:28:45,890
I can't go back to prison.
426
00:28:47,570 --> 00:28:49,688
Max would lose his job.
427
00:28:49,690 --> 00:28:51,290
Think about the kids.
428
00:28:57,370 --> 00:28:59,210
What do you want to do?
429
00:29:03,810 --> 00:29:06,090
We can't leave him on his own.
430
00:29:14,850 --> 00:29:16,530
He's gone, love.
431
00:29:23,090 --> 00:29:24,650
Let's just go.
432
00:30:16,890 --> 00:30:19,168
Some water for you, love.
433
00:30:19,170 --> 00:30:20,528
OK.
434
00:30:20,530 --> 00:30:22,128
Try and get some sleep.
435
00:30:22,130 --> 00:30:24,250
I'll see you in the morning, yeah?
436
00:30:28,250 --> 00:30:29,570
Oh...
437
00:30:30,730 --> 00:30:34,010
Louie's had a bit to drink,
she didn't want to be on her own.
438
00:32:01,330 --> 00:32:03,328
ANNA GASPS
439
00:32:03,330 --> 00:32:05,290
SHE PANTS
440
00:32:06,890 --> 00:32:08,450
You OK?
441
00:32:09,650 --> 00:32:11,170
Bad dream?
442
00:32:12,370 --> 00:32:13,888
Yeah...
443
00:32:13,890 --> 00:32:15,490
Go back to sleep.
444
00:32:35,370 --> 00:32:37,328
I think we all need to go to work.
445
00:32:37,330 --> 00:32:39,170
Just keep things normal.
446
00:32:40,970 --> 00:32:42,850
When do you think they'll find him?
447
00:32:44,250 --> 00:32:45,488
I don't know, love.
448
00:32:45,490 --> 00:32:46,728
DOOR OPENS
449
00:32:46,730 --> 00:32:48,250
I keep seeing his face.
450
00:32:55,330 --> 00:32:57,008
Morning.
451
00:32:57,010 --> 00:32:58,650
You not working today?
452
00:33:00,650 --> 00:33:02,528
Starting late.
453
00:33:02,530 --> 00:33:04,290
It's all right for some.
454
00:33:10,810 --> 00:33:14,090
Right, I'm going to jump in the
shower, and then drive you home.
455
00:33:38,810 --> 00:33:41,530
DOG BARKS
456
00:33:54,290 --> 00:33:57,210
Joe reckons his mum got some
cracking photos last night.
457
00:33:58,610 --> 00:34:00,170
What photos?
458
00:34:02,290 --> 00:34:04,970
You, dancing like a sea lion.
459
00:34:07,570 --> 00:34:09,248
I thought you were staying at Lee's?
460
00:34:09,250 --> 00:34:11,528
Yeah, changed my mind.
461
00:34:11,530 --> 00:34:13,528
I think he might be a rebound.
462
00:34:13,530 --> 00:34:16,928
And his favourite Star Wars
is The Phantom Menace, so...
463
00:34:16,930 --> 00:34:18,170
Ha...
464
00:34:19,850 --> 00:34:22,048
What were you dreaming
about this morning?
465
00:34:22,050 --> 00:34:23,768
Your mum was having nightmares.
466
00:34:23,770 --> 00:34:25,890
You OK? Yeah.
467
00:34:30,210 --> 00:34:31,768
Oh, Dad, your phone rang.
468
00:34:31,770 --> 00:34:33,490
It's probably the station.
469
00:34:34,650 --> 00:34:36,288
I gotta go.
470
00:34:36,290 --> 00:34:37,690
Max.
471
00:34:41,170 --> 00:34:42,930
Take some breakfast.
472
00:34:47,410 --> 00:34:49,770
Wake your sister,
or she'll be late for school.
473
00:34:58,250 --> 00:34:59,888
You sure you're OK?
474
00:34:59,890 --> 00:35:02,088
Just really hungover.
475
00:35:02,090 --> 00:35:03,728
Do you want me to call the brewery?
476
00:35:03,730 --> 00:35:05,328
You never take sick days.
477
00:35:05,330 --> 00:35:08,290
No...I can't let the girls down.
478
00:35:32,010 --> 00:35:33,410
You OK?
479
00:35:35,730 --> 00:35:37,370
Me either.
480
00:35:42,010 --> 00:35:44,928
I don't think I can deal with this.
481
00:35:44,930 --> 00:35:47,450
You've got us.
We'll do it together.
482
00:35:49,570 --> 00:35:52,410
If we stand here too long,
it'll look strange. Come on.
483
00:35:54,850 --> 00:35:56,368
I feel sick.
484
00:35:56,370 --> 00:35:57,850
Yeah.
485
00:36:09,690 --> 00:36:11,290
You all right?
486
00:36:13,410 --> 00:36:14,770
What about you guys?
487
00:36:16,130 --> 00:36:18,010
Hungover.
488
00:36:23,010 --> 00:36:25,250
Where did you lot disappear
to last night?
489
00:36:26,330 --> 00:36:28,730
Nancy had a headache,
she was our lift.
490
00:36:29,970 --> 00:36:31,930
We never had that dance.
491
00:36:34,410 --> 00:36:36,128
Orders are rolling in.
492
00:36:36,130 --> 00:36:38,648
The boss must've charmed
a few clients last night.
493
00:36:38,650 --> 00:36:40,530
His phone won't stop ringing.
494
00:37:19,690 --> 00:37:21,528
You know the family?
495
00:37:21,530 --> 00:37:22,888
Yeah.
496
00:37:22,890 --> 00:37:25,128
My wife works at the brewery.
497
00:37:25,130 --> 00:37:28,168
They had a party last
night for its centenary.
498
00:37:28,170 --> 00:37:30,168
Was he a drug user?
499
00:37:30,170 --> 00:37:32,248
I'm not sure.
500
00:37:32,250 --> 00:37:34,090
Are they thinking it's an overdose?
501
00:37:35,130 --> 00:37:37,328
Jury's out.
502
00:37:37,330 --> 00:37:39,168
Why would he leave his own party
503
00:37:39,170 --> 00:37:41,928
and come here in the
middle of the night?
504
00:37:41,930 --> 00:37:44,688
Sex, maybe?
505
00:37:44,690 --> 00:37:47,248
Either that, or he's into owls.
506
00:37:47,250 --> 00:37:48,968
Do you like owls?
507
00:37:48,970 --> 00:37:50,848
I...don't really...
508
00:37:50,850 --> 00:37:53,850
They freak me out.
They're beady fuckers. Yeah...
509
00:37:57,650 --> 00:38:00,168
How'd you fancy stepping up?
510
00:38:00,170 --> 00:38:03,768
Now that Lawson's gone north,
I'll be looking for a new DS.
511
00:38:03,770 --> 00:38:05,768
You want me?
512
00:38:05,770 --> 00:38:07,888
Takes balls to make a career
change like you did.
513
00:38:07,890 --> 00:38:10,048
Plus, you're good.
514
00:38:10,050 --> 00:38:12,050
Well, thanks. That means a lot.
515
00:38:13,370 --> 00:38:14,930
I won't let you down.
516
00:38:22,050 --> 00:38:24,768
I mean, it might have
happened, anyway.
517
00:38:24,770 --> 00:38:26,488
If Jack did have a heart condition,
518
00:38:26,490 --> 00:38:29,808
then he could have keeled over
here, or on the way home.
519
00:38:29,810 --> 00:38:33,368
Yeah. It's not too late
to go to the police.
520
00:38:33,370 --> 00:38:34,528
Max will believe us.
521
00:38:34,530 --> 00:38:35,928
It's not up to him.
522
00:38:35,930 --> 00:38:37,650
There's nothing on social media.
523
00:38:40,250 --> 00:38:42,048
PHONE RINGS
524
00:38:42,050 --> 00:38:43,450
Something's happened.
525
00:38:44,570 --> 00:38:46,728
Hello?
526
00:38:46,730 --> 00:38:48,088
OK, I'll be down now.
527
00:38:48,090 --> 00:38:49,570
I think I'm going to throw up.
528
00:38:50,690 --> 00:38:52,170
Oh, shit.
529
00:38:59,210 --> 00:39:00,890
Is Cat OK?
530
00:39:01,930 --> 00:39:04,410
Everyone's just a bit fragile.
531
00:39:11,610 --> 00:39:13,368
If they arrest us, I'm fucked.
532
00:39:13,370 --> 00:39:14,808
Don't think like that.
533
00:39:14,810 --> 00:39:17,368
It was an overdose, or a heart
attack. It wasn't our fault.
534
00:39:17,370 --> 00:39:20,650
We shoved him in a car boot, then
left him in the middle of nowhere.
535
00:39:22,490 --> 00:39:25,208
Big night?
You're not helping, Mandy.
536
00:39:25,210 --> 00:39:27,768
Did anyone see my purse last night?
537
00:39:27,770 --> 00:39:29,970
Is that a euphemism? Huh?
538
00:39:31,010 --> 00:39:32,648
No, we didn't.
539
00:39:32,650 --> 00:39:35,608
I left it on a table.
It must be here somewhere.
540
00:39:35,610 --> 00:39:37,810
You OK? Yeah.
541
00:39:39,650 --> 00:39:42,130
Hey, there's no loo roll.
Can you chuck some over?
542
00:39:43,210 --> 00:39:45,410
Hello?
DOOR CLOSES
543
00:40:07,010 --> 00:40:09,610
Louie. Hi.
544
00:40:11,650 --> 00:40:13,130
Where were you last night?
545
00:40:15,090 --> 00:40:17,010
My... My flight was delayed.
546
00:40:21,290 --> 00:40:23,608
I need to speak to my sister.
547
00:40:23,610 --> 00:40:26,170
I'll organise the others.
We'll be in the canteen.
548
00:40:32,370 --> 00:40:33,970
Everything all right?
549
00:41:00,610 --> 00:41:02,250
Hello, everyone.
550
00:41:04,050 --> 00:41:05,890
I, uh...
551
00:41:08,210 --> 00:41:11,410
I-I'm sorry I couldn't be
with you last night.
552
00:41:15,770 --> 00:41:18,490
I would like to say
it's nice to be back, but...
553
00:41:22,810 --> 00:41:24,930
I had a call this morning...
554
00:41:26,690 --> 00:41:27,970
..from the police.
555
00:41:31,610 --> 00:41:35,530
A body was found...in the woods.
556
00:41:39,090 --> 00:41:41,090
And I'm afraid to say that...
557
00:41:50,970 --> 00:41:52,970
..that it's my son.
558
00:41:55,290 --> 00:41:56,770
It's Jack.
559
00:42:04,090 --> 00:42:05,930
HE EXHALES
560
00:42:10,730 --> 00:42:14,408
We're closing the brewery for the
rest of the day out of respect.
561
00:42:14,410 --> 00:42:16,568
Would you help me run
an early shutdown?
562
00:42:16,570 --> 00:42:17,850
Sure.
563
00:42:18,970 --> 00:42:21,608
Sorry, just a question.
564
00:42:21,610 --> 00:42:23,568
What's happening with my promotion?
565
00:42:23,570 --> 00:42:25,088
Are you serious?
566
00:42:25,090 --> 00:42:26,648
Only, Jack told me I had the job.
567
00:42:26,650 --> 00:42:28,368
CAT: Piss off, Mandy.
568
00:42:28,370 --> 00:42:29,928
Don't pretend you're sad.
569
00:42:29,930 --> 00:42:31,450
You're all hypocrites.
570
00:42:37,290 --> 00:42:40,048
Have you told anyone what
happened in the car park?
571
00:42:40,050 --> 00:42:41,888
No.
572
00:42:41,890 --> 00:42:43,368
Don't.
573
00:42:43,370 --> 00:42:44,730
Why would I?
574
00:42:45,770 --> 00:42:47,410
Just don't, OK?
575
00:43:05,610 --> 00:43:06,928
Poor Arwel.
576
00:43:06,930 --> 00:43:08,330
I'm so sorry.
577
00:43:09,370 --> 00:43:11,168
This is a nightmare.
578
00:43:11,170 --> 00:43:13,008
Have you deleted those photos?
579
00:43:13,010 --> 00:43:14,288
Course I have.
580
00:43:14,290 --> 00:43:16,648
What about backups,
the cloud, or whatever?
581
00:43:16,650 --> 00:43:18,050
They're gone.
582
00:43:19,930 --> 00:43:22,648
Right, well, from now on, we only
ever talk about this in person.
583
00:43:22,650 --> 00:43:25,008
We don't text or email, not ever.
584
00:43:25,010 --> 00:43:27,448
We stick to our normal routines
and we keep our heads down.
585
00:43:27,450 --> 00:43:29,568
Anna, you can let us know
what the police are saying.
586
00:43:29,570 --> 00:43:32,048
I can't ask too many questions,
it'll look suspicious.
587
00:43:32,050 --> 00:43:34,248
Well, it'd be suspicious
if you didn't ask questions.
588
00:43:34,250 --> 00:43:35,768
It's like you're enjoying this.
589
00:43:35,770 --> 00:43:37,288
Of course I'm not!
590
00:43:37,290 --> 00:43:38,608
I am just trying to think ahead.
591
00:43:38,610 --> 00:43:40,528
Unless you want to end
up back inside...!
592
00:43:40,530 --> 00:43:42,928
Well, have you thought about
the DNA all over your car boot?
593
00:43:42,930 --> 00:43:45,488
No, because you're too busy playing
Agatha fucking Christie.
594
00:43:45,490 --> 00:43:47,688
Police investigations are about
forensics and tech.
595
00:43:47,690 --> 00:43:50,128
Oh, God, what if we're on CCTV
putting him in the car?
596
00:43:50,130 --> 00:43:52,568
No, the...the camera only
covers the main entrance.
597
00:43:52,570 --> 00:43:54,728
PHONE RINGS
598
00:43:54,730 --> 00:43:56,088
Tamsin's school.
599
00:43:56,090 --> 00:43:57,968
I've had two missed calls.
I have to take this.
600
00:43:57,970 --> 00:43:59,288
I need to go.
601
00:43:59,290 --> 00:44:00,610
Sort that car out.
602
00:44:21,890 --> 00:44:23,850
Well? It wasn't my fault.
603
00:44:30,610 --> 00:44:32,608
Stacey Hughes started it.
604
00:44:32,610 --> 00:44:35,088
The school has a zero tolerance
policy for violence.
605
00:44:35,090 --> 00:44:36,768
I've got zero tolerance for bitches.
606
00:44:36,770 --> 00:44:38,728
You're lucky you
were only suspended.
607
00:44:38,730 --> 00:44:41,488
Miss Pope only took Stacey's side
cos her dad's on the school board.
608
00:44:41,490 --> 00:44:43,288
You swore to me, Tamsin.
609
00:44:43,290 --> 00:44:45,448
You promised me this
stupid feud was over.
610
00:44:45,450 --> 00:44:47,448
Great, now you're taking
her side, as well.
611
00:44:47,450 --> 00:44:49,448
I'm not on anyone's side.
You should be on mine.
612
00:44:49,450 --> 00:44:52,008
You girls should be
supporting each other!
613
00:44:52,010 --> 00:44:54,770
Life's tough enough without
turning on your friends!
614
00:44:58,970 --> 00:45:00,930
I really don't need this today, Tam.
615
00:45:09,850 --> 00:45:11,810
Everyone's talking about your boss.
616
00:45:13,010 --> 00:45:14,410
He's a hashtag.
617
00:45:23,210 --> 00:45:25,008
You OK?
618
00:45:25,010 --> 00:45:27,088
Not really.
619
00:45:27,090 --> 00:45:28,488
You hungover?
620
00:45:28,490 --> 00:45:30,408
No, it's been a really
shit day, Tamsin!
621
00:45:30,410 --> 00:45:32,530
And you're not helping!
622
00:45:35,770 --> 00:45:37,170
Sorry.
623
00:45:38,210 --> 00:45:39,530
And there it is.
624
00:46:04,970 --> 00:46:07,248
Hello? Hiya. Hi, Dad.
625
00:46:07,250 --> 00:46:10,768
Hey, babe. Sorry I didn't call,
it's been kind of crazy.
626
00:46:10,770 --> 00:46:12,808
Arwel closed the brewery.
627
00:46:12,810 --> 00:46:14,688
Poor guy had to ID the body.
628
00:46:14,690 --> 00:46:15,850
He was howling.
629
00:46:19,170 --> 00:46:20,568
Do they know what happened?
630
00:46:20,570 --> 00:46:23,528
I mean, I know you're not
supposed to talk about it, but...
631
00:46:23,530 --> 00:46:24,968
What are they thinking?
632
00:46:24,970 --> 00:46:27,410
Well, we'll know more once
the postmortem's been done.
633
00:46:28,730 --> 00:46:31,408
Was it a heart attack,
or drugs, maybe?
634
00:46:31,410 --> 00:46:33,048
Was he doing drugs last night?
635
00:46:33,050 --> 00:46:34,248
I think so.
636
00:46:34,250 --> 00:46:36,248
Did you see him leave with anyone?
637
00:46:36,250 --> 00:46:37,608
No.
638
00:46:37,610 --> 00:46:40,410
Thing is, we don't think
he went to the woods alone.
639
00:46:41,770 --> 00:46:44,208
Right.
The guy was a dick, anyway.
640
00:46:44,210 --> 00:46:45,928
Don't talk like that.
641
00:46:45,930 --> 00:46:47,528
Name one person who liked him.
642
00:46:47,530 --> 00:46:49,248
Can we talk about something else?
643
00:46:49,250 --> 00:46:51,008
Yes, we can, as it goes.
644
00:46:51,010 --> 00:46:53,488
You can explain why you're
scrapping with Stacey Hughes.
645
00:46:53,490 --> 00:46:55,328
Cos she's a whiny bitch.
646
00:46:55,330 --> 00:46:58,488
And you taught us to defend
ourselves, so that's what I did.
647
00:46:58,490 --> 00:47:00,210
Chopped, as instructed.
648
00:47:05,530 --> 00:47:07,728
How long's her suspension? A week.
649
00:47:07,730 --> 00:47:11,368
As long as she gives the school
and Stacey a written apology.
650
00:47:11,370 --> 00:47:13,888
You can write it. What?
651
00:47:13,890 --> 00:47:15,768
You're her wordsmith.
652
00:47:15,770 --> 00:47:17,450
Do your sister a favour.
653
00:47:25,890 --> 00:47:30,648
There's a theory he was meeting
someone for sex or drugs, maybe.
654
00:47:30,650 --> 00:47:33,248
Why did he have to be
meeting someone?
655
00:47:33,250 --> 00:47:36,130
Well, why else would he be in the
woods in the middle of the night?
656
00:47:39,010 --> 00:47:41,410
The SIO wants me on the case.
657
00:47:42,650 --> 00:47:44,370
She's making me acting sergeant.
658
00:47:47,210 --> 00:47:49,330
That's brilliant. Yeah.
659
00:47:50,890 --> 00:47:54,050
Just...wish it was under
better circumstances.
660
00:47:56,330 --> 00:47:57,570
You deserve it.
661
00:47:58,930 --> 00:48:03,328
Oh, one thing we noticed -
his new car's been keyed.
662
00:48:03,330 --> 00:48:05,608
Don't suppose anyone
talked about that,
663
00:48:05,610 --> 00:48:08,008
or know when it was done?
664
00:48:08,010 --> 00:48:09,730
No. Sorry.
665
00:48:11,570 --> 00:48:13,090
I'll sort dinner.
666
00:48:59,890 --> 00:49:02,610
I was going to sell up,
but Jack wanted to stay.
667
00:49:03,810 --> 00:49:06,408
Rattling around here on his own.
668
00:49:06,410 --> 00:49:08,970
He always liked the finer things.
669
00:49:13,610 --> 00:49:15,250
Louie.
670
00:49:17,210 --> 00:49:19,248
I need to know...
671
00:49:19,250 --> 00:49:21,410
..before the police find out.
672
00:49:25,530 --> 00:49:27,250
Was he doing drugs again?
673
00:49:30,450 --> 00:49:32,050
Yeah.
674
00:49:37,650 --> 00:49:41,290
He started resenting me when
I packed him off to rehab.
675
00:49:52,650 --> 00:49:54,770
Christ, this wine isn't cutting it.
676
00:50:34,770 --> 00:50:36,890
I used to be scared of churches.
677
00:50:38,330 --> 00:50:41,008
My foster parents said that...
678
00:50:41,010 --> 00:50:42,890
..God could see who you were.
679
00:50:45,330 --> 00:50:48,688
Deep down, in here...
680
00:50:48,690 --> 00:50:50,930
..no matter how well you hid it.
681
00:50:56,290 --> 00:50:58,370
You're a good person.
682
00:51:00,330 --> 00:51:02,170
You don't need to be afraid.
683
00:51:26,130 --> 00:51:28,970
POLICE RADIO CHATTER
684
00:51:34,770 --> 00:51:36,608
Sir?
685
00:51:36,610 --> 00:51:38,610
There's a credit card.
686
00:51:44,010 --> 00:51:47,008
Arwel wants the brewery back
in operation today.
687
00:51:47,010 --> 00:51:49,168
So, the least we can do
is band together
688
00:51:49,170 --> 00:51:51,648
and get things back on track.
689
00:51:51,650 --> 00:51:55,048
He's asked me to take charge
till things are sorted,
690
00:51:55,050 --> 00:51:58,008
so if you've got any worries,
just come to me.
691
00:51:58,010 --> 00:51:59,808
Thank you, everyone.
692
00:51:59,810 --> 00:52:02,408
Collecting for the Evans family -
any donations?
693
00:52:02,410 --> 00:52:04,008
They own the brewery.
694
00:52:04,010 --> 00:52:05,328
It's the thought that counts.
695
00:52:05,330 --> 00:52:08,608
Especially when you're angling
for a promotion, eh?
696
00:52:08,610 --> 00:52:10,250
Get lost, Mandy.
697
00:52:11,530 --> 00:52:14,450
The frother's broken
so they can't do cappuccinos.
698
00:52:17,650 --> 00:52:18,970
What?
699
00:52:39,890 --> 00:52:41,330
Ladies.
700
00:52:45,130 --> 00:52:46,528
Mandy Thomas?
701
00:52:46,530 --> 00:52:48,288
I'm Detective
Superintendent Holland.
702
00:52:48,290 --> 00:52:49,888
Do you want to come with us, please?
703
00:52:49,890 --> 00:52:52,168
Why? We'll explain
on the way if you...
704
00:52:52,170 --> 00:52:53,770
Come on, please.
705
00:53:00,690 --> 00:53:03,970
MURMURING AROUND ROOM
706
00:53:14,130 --> 00:53:16,208
This is a mistake,
I don't know anything.
707
00:53:16,210 --> 00:53:18,328
Let's just head down
to the station, yeah?
708
00:53:18,330 --> 00:53:19,690
Max.
709
00:53:22,370 --> 00:53:23,808
Why are you arresting her?
710
00:53:23,810 --> 00:53:25,288
It's a voluntary interview.
711
00:53:25,290 --> 00:53:27,648
Doesn't look voluntary.
712
00:53:27,650 --> 00:53:30,410
Forensics found her
credit card in the woods.
713
00:53:41,250 --> 00:53:43,008
She must have followed us.
714
00:53:43,010 --> 00:53:45,168
She would've said,
she can't keep her mouth shut.
715
00:53:45,170 --> 00:53:46,928
We would've seen a car.
716
00:53:46,930 --> 00:53:49,168
She might have dropped
that credit card days ago.
717
00:53:49,170 --> 00:53:51,048
What, in the exact same area?
718
00:53:51,050 --> 00:53:54,768
We'll get through this -
if we don't panic.
719
00:53:54,770 --> 00:53:56,688
Let's all just stick to the story.
720
00:53:56,690 --> 00:53:59,008
The last time we saw him
was in the canteen.
721
00:53:59,010 --> 00:54:01,608
We have no idea what happened.
722
00:54:01,610 --> 00:54:05,850
If we hold our nerve and stick
together, this will pass.
723
00:54:55,050 --> 00:54:57,210
PHONE BUZZES