1 00:00:04,450 --> 00:00:07,890 SHAKY BREATHING 2 00:00:11,130 --> 00:00:14,210 SIRENS WAIL 3 00:00:25,170 --> 00:00:26,970 SHE GROANS 4 00:00:37,010 --> 00:00:38,610 SHE GASPS 5 00:02:32,410 --> 00:02:35,048 Aw! Good luck, love! 6 00:02:35,050 --> 00:02:36,928 Knock him dead. Thanks. 7 00:02:36,930 --> 00:02:39,288 Anna, Anna! Just come here. 8 00:02:39,290 --> 00:02:41,208 Turn around. 9 00:02:41,210 --> 00:02:42,928 Wardrobe malfunction. 10 00:02:42,930 --> 00:02:45,048 See? I'm not meant to wear nice things! 11 00:02:45,050 --> 00:02:47,888 Course you are. Let's have a look at you. 12 00:02:47,890 --> 00:02:49,770 You look really smart. 13 00:02:51,090 --> 00:02:52,530 Go get him. 14 00:03:03,730 --> 00:03:05,608 Mr Evans. I'm busy. 15 00:03:05,610 --> 00:03:08,090 Only...my interview's at nine. 16 00:03:10,810 --> 00:03:14,248 The supervisor job is something I'm really passionate about. 17 00:03:14,250 --> 00:03:16,008 Production line not good enough for you? 18 00:03:16,010 --> 00:03:17,688 It's not that. It's just... 19 00:03:17,690 --> 00:03:19,928 We've all had a lot of time to think this past year, 20 00:03:19,930 --> 00:03:21,488 and I know I can do more. 21 00:03:21,490 --> 00:03:24,408 I've raised two kids, I've helped my husband through a career change. 22 00:03:24,410 --> 00:03:27,648 Now I want... I want something for myself. 23 00:03:27,650 --> 00:03:31,290 I can help you make this a happier, more productive workplace. 24 00:03:32,650 --> 00:03:35,290 What's that supposed to mean? "Happier"? 25 00:03:36,330 --> 00:03:39,328 Well, a lot's changed since you took over. 26 00:03:39,330 --> 00:03:44,128 Arwel used to spend time on the floor, chatting to everyone, but... 27 00:03:44,130 --> 00:03:45,568 ..you work differently. 28 00:03:45,570 --> 00:03:47,250 Well, I'm not my father. 29 00:03:49,530 --> 00:03:50,730 No. 30 00:03:52,490 --> 00:03:54,770 You all think he's God's gift. 31 00:03:59,290 --> 00:04:00,928 Here you go, mate. She's all yours. 32 00:04:00,930 --> 00:04:02,330 Cheers. 33 00:04:05,810 --> 00:04:07,448 All I'm saying, 34 00:04:07,450 --> 00:04:10,368 I think there's a divide between you and the workers - 35 00:04:10,370 --> 00:04:13,768 but I can help fix that, I can be that person. 36 00:04:13,770 --> 00:04:16,330 Someone the workers can turn to when they need to talk. 37 00:04:17,970 --> 00:04:19,690 Is that a new suit? 38 00:04:20,690 --> 00:04:21,890 Yeah. 39 00:04:24,210 --> 00:04:27,810 Never pretend to be someone you're not, Anna. 40 00:04:29,210 --> 00:04:31,450 People can smell it a mile off. 41 00:04:37,850 --> 00:04:40,368 He can't talk to you like that - it's workplace bullying. 42 00:04:40,370 --> 00:04:42,648 I spent three hours rehearsing for that interview. 43 00:04:42,650 --> 00:04:44,728 All out the window cos he's coked off his head, 44 00:04:44,730 --> 00:04:46,768 buying bloody sports cars. 45 00:04:46,770 --> 00:04:49,368 He only bought it so he can show off to his clients tonight. 46 00:04:49,370 --> 00:04:51,248 Well, he can shove his party. 47 00:04:51,250 --> 00:04:53,010 I'm not going. 48 00:04:54,090 --> 00:04:55,608 No, I bet he sees sense. 49 00:04:55,610 --> 00:04:57,328 You're the best person for the job. 50 00:04:57,330 --> 00:04:59,928 I told him I was bored, that he was a shit boss, 51 00:04:59,930 --> 00:05:02,128 and everyone wished his dad hadn't retired. 52 00:05:02,130 --> 00:05:04,208 I would've decked the little shit. 53 00:05:04,210 --> 00:05:06,128 Cat! Can't you say something? 54 00:05:06,130 --> 00:05:07,488 He doesn't listen to me. 55 00:05:07,490 --> 00:05:10,168 You're his auntie, for God's sake. Yeah, exactly. 56 00:05:10,170 --> 00:05:12,528 Oh, it's going to be so nice to see Arwel tonight. 57 00:05:12,530 --> 00:05:14,768 Is he back yet? He's flying in this afternoon. 58 00:05:14,770 --> 00:05:16,608 Well, maybe you could have a quiet word? 59 00:05:16,610 --> 00:05:18,490 Oh, it's fine. Just leave it. 60 00:05:20,490 --> 00:05:22,650 Oh, my God. 61 00:05:26,490 --> 00:05:29,768 Tish, what...what are you wearing? 62 00:05:29,770 --> 00:05:31,608 The party's not till tonight. 63 00:05:31,610 --> 00:05:33,368 I've got an interview. 64 00:05:33,370 --> 00:05:35,408 The supervisor job. 65 00:05:35,410 --> 00:05:37,488 You never said. 66 00:05:37,490 --> 00:05:39,408 Sorry, Anna. 67 00:05:39,410 --> 00:05:41,328 It's fine. 68 00:05:41,330 --> 00:05:42,930 You look nice. Good luck. 69 00:05:47,010 --> 00:05:48,888 She's so two-faced. 70 00:05:48,890 --> 00:05:50,288 Oh, don't be like that. 71 00:05:50,290 --> 00:05:53,690 Why keep it a secret? She's such a princess. 72 00:06:06,450 --> 00:06:08,688 All right, babe? 73 00:06:08,690 --> 00:06:10,410 How'd the interview go? 74 00:06:12,610 --> 00:06:14,970 Oh...! Hey, keep an eye on that. 75 00:06:18,330 --> 00:06:20,768 Oh, babe, I'm sorry. 76 00:06:20,770 --> 00:06:23,328 Jack Evans is an idiot. 77 00:06:23,330 --> 00:06:25,288 I'm going be 40 in a few days. 78 00:06:25,290 --> 00:06:26,808 What have I achieved? 79 00:06:26,810 --> 00:06:28,768 Absolutely nothing. 80 00:06:28,770 --> 00:06:31,008 It's shameful. 81 00:06:31,010 --> 00:06:33,810 Shall I open the window so you can hurl yourself out? 82 00:06:35,530 --> 00:06:39,208 If Tamsin or Ryan had messed up an interview, what would you do? 83 00:06:39,210 --> 00:06:41,328 Send them to bed without dinner. 84 00:06:41,330 --> 00:06:44,248 You'd tell them there'll be other interviews, other opportunities. 85 00:06:44,250 --> 00:06:46,448 Where? Half the country's gone bankrupt. 86 00:06:46,450 --> 00:06:48,450 It won't always be like this. 87 00:06:50,330 --> 00:06:55,008 You've got a great family, nice house, brilliant friends. 88 00:06:55,010 --> 00:06:57,970 Can we be enough? Just for a while? 89 00:06:59,130 --> 00:07:01,128 Now, get your party gear on, 90 00:07:01,130 --> 00:07:04,570 hold your head up, and go and have some fun. 91 00:07:16,890 --> 00:07:18,848 He's charging employees. 92 00:07:18,850 --> 00:07:21,648 Can you believe it? Stingy bastard! 93 00:07:21,650 --> 00:07:23,608 Let me give you some money. No, don't worry. 94 00:07:23,610 --> 00:07:24,968 It's not about us, is it? 95 00:07:24,970 --> 00:07:27,128 He's impressing his clients, getting his orders up. 96 00:07:27,130 --> 00:07:28,368 We're just decoration. 97 00:07:28,370 --> 00:07:30,288 I can't see Arwel. What time's he getting in? 98 00:07:30,290 --> 00:07:31,650 Not sure. 99 00:07:32,970 --> 00:07:34,490 Oh, here she is. 100 00:07:36,130 --> 00:07:39,008 I don't know what she was thinking, dressing like a Love Island reject. 101 00:07:39,010 --> 00:07:40,368 She thinks she's better than us. 102 00:07:40,370 --> 00:07:43,008 She's allowed to be ambitious - there's nothing wrong with that. 103 00:07:43,010 --> 00:07:45,608 You're always snapping at her. Do you fancy her or something? 104 00:07:45,610 --> 00:07:47,328 No. She's looking lonely. 105 00:07:47,330 --> 00:07:49,010 Oh, shut up! 106 00:07:50,410 --> 00:07:52,008 Do you watch Love Island? 107 00:07:52,010 --> 00:07:53,370 Don't tell Richard. 108 00:07:56,530 --> 00:07:58,088 How'd your interview go? 109 00:07:58,090 --> 00:07:59,528 OK, I think. 110 00:07:59,530 --> 00:08:01,090 I was a bit nervous. 111 00:08:02,170 --> 00:08:04,368 Sorry for not saying anything. 112 00:08:04,370 --> 00:08:05,728 It's fine. 113 00:08:05,730 --> 00:08:07,648 He'll probably give it to you, anyway. 114 00:08:07,650 --> 00:08:09,490 You've been here way longer than me. 115 00:08:10,850 --> 00:08:12,768 Can I get you a drink? 116 00:08:12,770 --> 00:08:14,288 You can get a round in. 117 00:08:14,290 --> 00:08:17,610 Two G&Ts, a cider for Cat, and an OJ for Nancy. Cheers. 118 00:08:20,890 --> 00:08:23,168 How many members of Take That now? Are they, like, a duo? 119 00:08:23,170 --> 00:08:25,808 No, there's four of them. Three. 120 00:08:25,810 --> 00:08:29,128 Well, Robbie Williams left, didn't he? But then he came back. 121 00:08:29,130 --> 00:08:30,288 Trust me, it's three. 122 00:08:30,290 --> 00:08:31,530 Ladies. 123 00:08:32,690 --> 00:08:34,768 Auntie Louie. 124 00:08:34,770 --> 00:08:36,088 Enjoying the party? 125 00:08:36,090 --> 00:08:37,968 That's a strong word. She's joking. 126 00:08:37,970 --> 00:08:41,410 Ah, well, I just want to introduce you to your new supervisor. 127 00:08:43,170 --> 00:08:44,648 You all know Mandy? 128 00:08:44,650 --> 00:08:46,208 Hey, girls. 129 00:08:46,210 --> 00:08:47,448 Congratulations. 130 00:08:47,450 --> 00:08:49,850 I'm looking forward to bossing you around. 131 00:08:51,930 --> 00:08:53,968 Meet me on the dance floor. 132 00:08:53,970 --> 00:08:56,008 Covid Mandy? 133 00:08:56,010 --> 00:08:59,088 The only thing she's ever been good at is infecting people. 134 00:08:59,090 --> 00:09:01,848 Ah, well, she's young, and... 135 00:09:01,850 --> 00:09:03,968 ..keen, you know. 136 00:09:03,970 --> 00:09:06,008 It's our centenary! 137 00:09:06,010 --> 00:09:08,610 Get rid of the dead wood, huh? 138 00:09:09,810 --> 00:09:11,610 EVANS CHUCKLES 139 00:09:57,770 --> 00:09:59,650 KEY SCRAPES 140 00:10:07,090 --> 00:10:08,888 You can't stay in there forever. 141 00:10:08,890 --> 00:10:11,168 Just leave me alone. 142 00:10:11,170 --> 00:10:13,570 Come on, princess. I'll buy you a drink. 143 00:10:18,210 --> 00:10:20,248 I feel like an idiot. 144 00:10:20,250 --> 00:10:22,090 You ARE an idiot. 145 00:10:24,410 --> 00:10:27,088 Everyone makes mistakes. 146 00:10:27,090 --> 00:10:29,248 That DJ's playing Westlife. 147 00:10:29,250 --> 00:10:30,810 TISH LAUGHS 148 00:10:40,490 --> 00:10:42,570 PHONE RINGS 149 00:10:44,090 --> 00:10:45,808 I told you to stay away. 150 00:10:45,810 --> 00:10:47,290 Don't be like this, son. 151 00:10:49,210 --> 00:10:51,170 People are expecting me. 152 00:10:52,570 --> 00:10:55,248 You really want to make a scene? 153 00:10:55,250 --> 00:10:56,928 What do I tell Louie? 154 00:10:56,930 --> 00:10:58,490 I don't give a shit! 155 00:10:59,890 --> 00:11:02,530 Just...this is my business now. 156 00:11:04,130 --> 00:11:06,130 That's the least you owe me. 157 00:11:12,450 --> 00:11:14,250 HE SIGHS 158 00:11:16,330 --> 00:11:17,890 Back to the house. 159 00:11:35,490 --> 00:11:37,290 DOOR OPENS 160 00:11:46,010 --> 00:11:47,690 There's cocaine on your tie. 161 00:11:48,730 --> 00:11:50,168 It's sherbet. 162 00:11:50,170 --> 00:11:53,648 I can't stand back and watch you self-destructing like this. 163 00:11:53,650 --> 00:11:55,728 Splashing family money around on toys! 164 00:11:55,730 --> 00:11:57,448 The car's not a toy. 165 00:11:57,450 --> 00:12:00,368 It's prestige. Arwel would be mortified. 166 00:12:00,370 --> 00:12:02,928 Yeah, well, he's retired, isn't he? 167 00:12:02,930 --> 00:12:04,728 When are you all going to understand, mun? 168 00:12:04,730 --> 00:12:06,288 He fucked off to France. 169 00:12:06,290 --> 00:12:07,968 This is my business now. 170 00:12:07,970 --> 00:12:11,048 With you in charge, it won't be a business much longer. 171 00:12:11,050 --> 00:12:13,408 Where is your father? He's supposed to be here. 172 00:12:13,410 --> 00:12:15,128 Why? 173 00:12:15,130 --> 00:12:16,930 You going to tell tales? 174 00:12:19,090 --> 00:12:21,048 I've covered for you once already. 175 00:12:21,050 --> 00:12:22,608 I'm not doing it again. 176 00:12:22,610 --> 00:12:26,928 You ever wondered why Grandad left the business to Dad and not you? 177 00:12:26,930 --> 00:12:28,810 You're a train wreck. 178 00:12:30,650 --> 00:12:34,208 I know exactly... 179 00:12:34,210 --> 00:12:36,490 ..why he left it to Arwel. 180 00:12:41,290 --> 00:12:43,528 Jack, you know you can talk to me... 181 00:12:43,530 --> 00:12:44,970 JEWELLERY CLATTERS 182 00:12:46,290 --> 00:12:48,408 You know nothing. 183 00:12:48,410 --> 00:12:49,930 Nothing! 184 00:12:52,330 --> 00:12:54,690 And I don't want to hear another word... 185 00:12:57,890 --> 00:13:00,770 ..and I don't want you in my brewery any more. 186 00:13:06,690 --> 00:13:08,290 You're fired. 187 00:13:24,970 --> 00:13:28,090 MUSIC: Take On Me by A-ha 188 00:13:38,530 --> 00:13:40,608 What happened to your necklace? 189 00:13:40,610 --> 00:13:42,848 Oh, the...string broke. 190 00:13:42,850 --> 00:13:45,008 Oh! I liked that one! 191 00:13:45,010 --> 00:13:47,408 Anyone seen Jack? 192 00:13:47,410 --> 00:13:48,968 You tell me. 193 00:13:48,970 --> 00:13:50,848 You've been stuck to him like a leech. 194 00:13:50,850 --> 00:13:52,568 THEY GIGGLE 195 00:13:52,570 --> 00:13:54,288 Oh, Sharon Osbourne rang. 196 00:13:54,290 --> 00:13:56,368 She wants her hair back. 197 00:13:56,370 --> 00:13:58,088 Say that again! 198 00:13:58,090 --> 00:13:59,890 Hey, forget about her. 199 00:14:01,250 --> 00:14:02,768 Are you all right? 200 00:14:02,770 --> 00:14:04,688 I'm always all right. 201 00:14:04,690 --> 00:14:06,248 Family dramas. 202 00:14:06,250 --> 00:14:07,730 Jack. 203 00:14:08,890 --> 00:14:11,968 I think he fired me. What? 204 00:14:11,970 --> 00:14:14,368 Why? He can't do that, you're family! 205 00:14:14,370 --> 00:14:17,008 Your dad owned this place. You've got to tell Arwel. 206 00:14:17,010 --> 00:14:18,930 Arwel's not in charge any more! 207 00:14:21,810 --> 00:14:23,608 Can I have another round, please? 208 00:14:23,610 --> 00:14:25,208 Doubles. 209 00:14:25,210 --> 00:14:26,688 Double everything. 210 00:14:26,690 --> 00:14:28,770 PHONE RINGS 211 00:14:30,210 --> 00:14:31,810 Hello. 212 00:14:34,290 --> 00:14:36,050 Hello? 213 00:14:42,010 --> 00:14:44,448 Well, that did NOT spark joy. 214 00:14:44,450 --> 00:14:47,608 Hands down, worst party ever. 215 00:14:47,610 --> 00:14:49,888 I bet Gareth's still looking for you. 216 00:14:49,890 --> 00:14:51,888 You should never have promised him that dance. 217 00:14:51,890 --> 00:14:53,848 Oh, I was just trying to be nice. 218 00:14:53,850 --> 00:14:56,888 Oh, bless him. Still, I bet he's a really good cuddler, you know. 219 00:14:56,890 --> 00:14:58,410 TISH: Get off me! 220 00:14:59,770 --> 00:15:02,208 Stay away! Hey! 221 00:15:02,210 --> 00:15:04,368 Hey, get the hell off her! 222 00:15:04,370 --> 00:15:07,048 What the fuck are you doing, eh? Cat, don't...! 223 00:15:07,050 --> 00:15:09,168 We're having some fun. 224 00:15:09,170 --> 00:15:11,688 You all right, sweetheart? I-I told him I didn't want to... 225 00:15:11,690 --> 00:15:13,848 Did he hurt you? Come on, let's get you inside. 226 00:15:13,850 --> 00:15:15,848 Don't ever touch a woman like that! 227 00:15:15,850 --> 00:15:17,448 Not ever! 228 00:15:17,450 --> 00:15:19,168 Are you OK? 229 00:15:19,170 --> 00:15:22,248 HE CHUCKLES 230 00:15:22,250 --> 00:15:24,610 Prick. Come on, leave him. 231 00:15:32,450 --> 00:15:34,208 He's helpless right now. 232 00:15:34,210 --> 00:15:36,768 JACK LAUGHING 233 00:15:36,770 --> 00:15:38,290 Anything could happen. 234 00:15:39,930 --> 00:15:42,210 HE MUMBLES 235 00:15:43,770 --> 00:15:45,328 WOMEN LAUGHING 236 00:15:45,330 --> 00:15:46,888 Let me walk, I'm fine... 237 00:15:46,890 --> 00:15:49,088 Open the boot, Nance! What are you doing? 238 00:15:49,090 --> 00:15:50,968 LAUGHING: It was Cat's idea! 239 00:15:50,970 --> 00:15:53,208 I'm thinking, we take him somewhere, 240 00:15:53,210 --> 00:15:55,328 get his gear off, a few photos - 241 00:15:55,330 --> 00:15:58,528 Jack Evans goes viral, and Arwel comes back. 242 00:15:58,530 --> 00:16:00,728 What? Cat, that's a terrible idea. 243 00:16:00,730 --> 00:16:03,168 I love it! Girls, I really don't think this is a good idea. 244 00:16:03,170 --> 00:16:04,968 Look at the state of him - he won't remember. 245 00:16:04,970 --> 00:16:07,528 JACK: We going back to the party? I could do with another drink. 246 00:16:07,530 --> 00:16:09,168 We'll all be fired, you do realise that? 247 00:16:09,170 --> 00:16:10,848 I've already been fired. Since when? 248 00:16:10,850 --> 00:16:12,848 Since tonight! 249 00:16:12,850 --> 00:16:14,528 Where are we going? 250 00:16:14,530 --> 00:16:16,248 Just drive, Nance. 251 00:16:16,250 --> 00:16:18,290 Oh, for goodness' sake! 252 00:16:30,010 --> 00:16:33,370 DRUNKEN LAUGHTER 253 00:16:39,530 --> 00:16:42,128 EVANS: This doesn't look like the party... 254 00:16:42,130 --> 00:16:44,928 Oh, my God! Why is he so heavy? 255 00:16:44,930 --> 00:16:46,528 Oh, must be the ego! 256 00:16:46,530 --> 00:16:48,250 Come on, this is ridiculous. 257 00:16:51,610 --> 00:16:54,128 Ooh! Oh, oh! Uh... 258 00:16:54,130 --> 00:16:57,168 SLURRING: Take me back to the party... 259 00:16:57,170 --> 00:16:59,168 Party's right here. 260 00:16:59,170 --> 00:17:00,568 Oh, kinky! 261 00:17:00,570 --> 00:17:02,408 In your dreams. 262 00:17:02,410 --> 00:17:04,370 What are you...? 263 00:17:06,370 --> 00:17:07,730 Right... 264 00:17:10,530 --> 00:17:12,048 Sorry! 265 00:17:12,050 --> 00:17:14,128 Oh, my God! 266 00:17:14,130 --> 00:17:15,768 Help me take his boxers off. 267 00:17:15,770 --> 00:17:17,648 Oh, no, no, Cat. I'm drawing a line. 268 00:17:17,650 --> 00:17:19,768 No. I'm don't feel comfortable with any of this. 269 00:17:19,770 --> 00:17:21,928 All right, all right. 270 00:17:21,930 --> 00:17:24,648 It's great. Hurry up, it's freezing. 271 00:17:24,650 --> 00:17:26,328 Oh, yes. 272 00:17:26,330 --> 00:17:29,928 Yeah, that's the one! Yes! 273 00:17:29,930 --> 00:17:32,928 Right, let's get him back in the car. 274 00:17:32,930 --> 00:17:34,848 Oh, let him walk home. It's not far. 275 00:17:34,850 --> 00:17:36,528 We can't leave him. 276 00:17:36,530 --> 00:17:39,328 Well, we can't leave him in this state! I can. 277 00:17:39,330 --> 00:17:41,208 Take me back, or you're dead...! 278 00:17:41,210 --> 00:17:42,810 Well, I'm going. 279 00:17:43,930 --> 00:17:46,048 Oh, I don't know about this. 280 00:17:46,050 --> 00:17:47,848 NANCE EXHALES 281 00:17:47,850 --> 00:17:49,130 Come on, I need a wee. 282 00:17:52,370 --> 00:17:54,290 ANNA LAUGHS 283 00:17:55,570 --> 00:17:57,770 EVANS MUMBLES 284 00:18:07,490 --> 00:18:09,128 I thought you got lost. 285 00:18:09,130 --> 00:18:11,728 Where's Nance? It's her bladder again. 286 00:18:11,730 --> 00:18:13,888 Oh, God. 287 00:18:13,890 --> 00:18:16,008 She is like a sieve! 288 00:18:16,010 --> 00:18:17,890 Come on, Nance! 289 00:18:21,370 --> 00:18:22,728 We shouldn't leave him. 290 00:18:22,730 --> 00:18:24,248 I'm not going back down there. 291 00:18:24,250 --> 00:18:27,288 There might be, like...wolves. 292 00:18:27,290 --> 00:18:28,770 Wolves? 293 00:18:31,730 --> 00:18:33,608 There she is. Oh, there she is! 294 00:18:33,610 --> 00:18:35,810 Sorry, sorry. 295 00:18:37,450 --> 00:18:39,290 Too much orange juice. 296 00:18:41,210 --> 00:18:43,448 Let me get in first. 297 00:18:43,450 --> 00:18:45,728 Don't hog the whole seat. 298 00:18:45,730 --> 00:18:48,250 Just put your seat belts on, please. 299 00:19:13,410 --> 00:19:15,088 Oh, brill. 300 00:19:15,090 --> 00:19:16,568 Thanks, Nance. 301 00:19:16,570 --> 00:19:19,608 I can walk from here. Cheers, Nance. 302 00:19:19,610 --> 00:19:23,888 Ah, right. This is me. 303 00:19:23,890 --> 00:19:27,408 How come Arwel has, like, a mansion and a house in France, 304 00:19:27,410 --> 00:19:29,088 and you live here? 305 00:19:29,090 --> 00:19:30,690 I like it here. 306 00:19:32,290 --> 00:19:34,448 If I were you, I'd want to even things up. 307 00:19:34,450 --> 00:19:36,648 Well, you're not me. so... 308 00:19:36,650 --> 00:19:38,410 Drink some water. 309 00:19:39,570 --> 00:19:41,170 Night. 310 00:20:25,890 --> 00:20:27,888 It's freezing out there. 311 00:20:27,890 --> 00:20:29,690 We can't just leave him. 312 00:20:35,050 --> 00:20:36,848 I'm pretty sure it was the other way. 313 00:20:36,850 --> 00:20:38,568 It was definitely over here. 314 00:20:38,570 --> 00:20:41,290 Says the woman who gets lost on roundabouts. 315 00:20:43,410 --> 00:20:44,730 See? 316 00:20:48,530 --> 00:20:50,248 Oh, God, he's asleep. 317 00:20:50,250 --> 00:20:52,010 We're going to have to carry him. 318 00:20:55,170 --> 00:20:56,930 Jack, wake up! 319 00:21:01,250 --> 00:21:02,530 Jack? 320 00:21:13,930 --> 00:21:15,970 Shit! Oh, my God. 321 00:21:23,570 --> 00:21:25,848 What are you doing? Calling an ambulance. 322 00:21:25,850 --> 00:21:28,648 Anna, he's dead. No signal. Have you got signal? 323 00:21:28,650 --> 00:21:30,528 Anna, he's dead. We have to call someone. 324 00:21:30,530 --> 00:21:32,170 It's too late! 325 00:21:37,930 --> 00:21:39,730 How long did we leave him? 326 00:21:41,090 --> 00:21:43,250 Half an hour, 40 minutes? 327 00:21:44,810 --> 00:21:47,288 He was fine, he was talking! 328 00:21:47,290 --> 00:21:48,930 Shit... 329 00:21:51,650 --> 00:21:53,208 There's no signal... 330 00:21:53,210 --> 00:21:55,170 Why is there no phone signal? 331 00:22:02,970 --> 00:22:07,048 We'll call the police, we'll explain that...it was an accident. 332 00:22:07,050 --> 00:22:08,808 What if they don't believe us? 333 00:22:08,810 --> 00:22:11,168 Of course they're going to believe us...! 334 00:22:11,170 --> 00:22:14,168 We're not murderers...! 335 00:22:14,170 --> 00:22:16,688 There's no signal. We have to drive. 336 00:22:16,690 --> 00:22:18,968 Anna, wait. Just open the car. 337 00:22:18,970 --> 00:22:20,568 Anna... Open the car! 338 00:22:20,570 --> 00:22:22,208 Listen to me! 339 00:22:22,210 --> 00:22:24,008 We need to think about this. 340 00:22:24,010 --> 00:22:26,288 Think about what?! He's dead because of us...! 341 00:22:26,290 --> 00:22:28,810 I know! Then take a breath...! 342 00:22:37,610 --> 00:22:39,290 Can you open the car, please? 343 00:22:40,330 --> 00:22:42,768 Let's get the others, and then we'll decide what to do. 344 00:22:42,770 --> 00:22:44,968 We know what to do - we drive until we get a signal... 345 00:22:44,970 --> 00:22:46,728 Cat is still on parole! 346 00:22:46,730 --> 00:22:49,848 If she gets in trouble, she'll go straight back inside. 347 00:22:49,850 --> 00:22:52,528 It was an accident. 348 00:22:52,530 --> 00:22:55,608 Anna, we brought him here. 349 00:22:55,610 --> 00:22:57,488 We left him! 350 00:22:57,490 --> 00:22:59,370 It's manslaughter! 351 00:23:43,410 --> 00:23:44,888 What's going on? 352 00:23:44,890 --> 00:23:46,848 Get in. 353 00:23:46,850 --> 00:23:48,408 Didn't you go home? 354 00:23:48,410 --> 00:23:50,488 Louie's not read the WhatsApp. 355 00:23:50,490 --> 00:23:52,130 Where have you been? 356 00:23:53,290 --> 00:23:55,130 Anna, what's happened? 357 00:23:56,730 --> 00:23:58,328 It's going to voicemail. 358 00:23:58,330 --> 00:24:00,168 Can someone tell me what the fuck's going on? 359 00:24:00,170 --> 00:24:02,250 We need to wait for Louie. Why? 360 00:24:07,690 --> 00:24:09,730 Is this is about Jack? 361 00:24:15,570 --> 00:24:17,170 Anna, wait! 362 00:24:23,770 --> 00:24:26,330 KNOCKING AT DOOR 363 00:24:34,690 --> 00:24:37,008 It's two in the morning. Can we come in? 364 00:24:37,010 --> 00:24:38,288 What's happened? 365 00:24:38,290 --> 00:24:39,888 Don't ask me. 366 00:24:39,890 --> 00:24:41,288 Well, say something. 367 00:24:41,290 --> 00:24:43,008 Oh, just let us in. 368 00:24:43,010 --> 00:24:44,768 The place is a mess. 369 00:24:44,770 --> 00:24:46,528 Louie, this is serious. 370 00:24:46,530 --> 00:24:48,930 So, tell me. Not out here. 371 00:24:50,210 --> 00:24:52,050 I'll get my coat. 372 00:25:01,490 --> 00:25:03,768 It's Jack, isn't it? 373 00:25:03,770 --> 00:25:05,448 What's he said? 374 00:25:05,450 --> 00:25:07,210 Oh, shit, has he called the police? 375 00:25:08,330 --> 00:25:09,810 What? 376 00:25:12,930 --> 00:25:14,730 What? What's the matter? 377 00:25:15,930 --> 00:25:17,450 Louie... 378 00:25:19,170 --> 00:25:20,890 ..Jack's dead. 379 00:25:22,850 --> 00:25:25,168 What do you mean? 380 00:25:25,170 --> 00:25:27,968 Did you say dead? Yeah. 381 00:25:27,970 --> 00:25:29,728 Jack died. 382 00:25:29,730 --> 00:25:31,650 What do you mean, died? When? 383 00:25:33,090 --> 00:25:35,088 I'm so sorry, Louie. 384 00:25:35,090 --> 00:25:37,328 He's not dead, we've just seen him. 385 00:25:37,330 --> 00:25:38,770 We went back. 386 00:25:41,170 --> 00:25:43,210 We found him... 387 00:25:45,090 --> 00:25:47,248 I don't know what happened...! 388 00:25:47,250 --> 00:25:48,770 You both saw him? 389 00:25:50,330 --> 00:25:52,530 God, this isn't funny. Was this your idea? 390 00:25:55,690 --> 00:25:57,650 I'm so sorry. 391 00:26:03,170 --> 00:26:06,328 LOUIE HYPERVENTILATES 392 00:26:06,330 --> 00:26:08,048 We need to decide what to do. 393 00:26:08,050 --> 00:26:09,808 I want to see him! 394 00:26:09,810 --> 00:26:11,168 I don't think that's a good idea. 395 00:26:11,170 --> 00:26:13,488 Take me to the woods. Anna's right, it's not a good... 396 00:26:13,490 --> 00:26:15,650 I want to see my nephew! 397 00:26:17,290 --> 00:26:20,690 LOUIE SOBS 398 00:26:39,370 --> 00:26:42,130 Jack? No, don't touch him. 399 00:26:54,970 --> 00:26:56,930 Must have been a heart attack. 400 00:26:58,610 --> 00:27:02,088 Maybe he OD'd. He was on the gear all night. 401 00:27:02,090 --> 00:27:03,528 We have to call the police. 402 00:27:03,530 --> 00:27:06,248 If we explain it was a prank that got out of hand... 403 00:27:06,250 --> 00:27:09,128 We tell... They'll believe us. 404 00:27:09,130 --> 00:27:10,648 What if they don't? 405 00:27:10,650 --> 00:27:12,928 Even if they do, it's still manslaughter. 406 00:27:12,930 --> 00:27:16,248 No, it's... It's accidental death. 407 00:27:16,250 --> 00:27:19,250 We dragged him here, we put him in the boot! 408 00:27:20,610 --> 00:27:22,688 What are you doing? 409 00:27:22,690 --> 00:27:24,488 It'll look like he just sat here. 410 00:27:24,490 --> 00:27:26,210 We're in the middle of the woods! 411 00:27:27,610 --> 00:27:30,008 Oh, Cat, stop. Stop touching him! 412 00:27:30,010 --> 00:27:31,208 It's fine! 413 00:27:31,210 --> 00:27:33,488 He's been at a party, there's DNA all over him! 414 00:27:33,490 --> 00:27:35,690 Stop it! Get away from him! 415 00:27:58,650 --> 00:28:00,768 Oh...! 416 00:28:00,770 --> 00:28:02,770 I'm so sorry...! 417 00:28:03,810 --> 00:28:05,328 I'm calling Max. 418 00:28:05,330 --> 00:28:07,448 Anna, stop! 419 00:28:07,450 --> 00:28:09,408 This affects all of us! 420 00:28:09,410 --> 00:28:11,690 We need to decide as a group. 421 00:28:28,850 --> 00:28:32,528 If we go to the police, our lives are over. 422 00:28:32,530 --> 00:28:36,690 Even if they don't charge us, everyone will know what we did. 423 00:28:38,250 --> 00:28:40,610 So, this is about protecting your reputation? 424 00:28:41,690 --> 00:28:43,928 Not just me. All of us. 425 00:28:43,930 --> 00:28:45,890 I can't go back to prison. 426 00:28:47,570 --> 00:28:49,688 Max would lose his job. 427 00:28:49,690 --> 00:28:51,290 Think about the kids. 428 00:28:57,370 --> 00:28:59,210 What do you want to do? 429 00:29:03,810 --> 00:29:06,090 We can't leave him on his own. 430 00:29:14,850 --> 00:29:16,530 He's gone, love. 431 00:29:23,090 --> 00:29:24,650 Let's just go. 432 00:30:16,890 --> 00:30:19,168 Some water for you, love. 433 00:30:19,170 --> 00:30:20,528 OK. 434 00:30:20,530 --> 00:30:22,128 Try and get some sleep. 435 00:30:22,130 --> 00:30:24,250 I'll see you in the morning, yeah? 436 00:30:28,250 --> 00:30:29,570 Oh... 437 00:30:30,730 --> 00:30:34,010 Louie's had a bit to drink, she didn't want to be on her own. 438 00:32:01,330 --> 00:32:03,328 ANNA GASPS 439 00:32:03,330 --> 00:32:05,290 SHE PANTS 440 00:32:06,890 --> 00:32:08,450 You OK? 441 00:32:09,650 --> 00:32:11,170 Bad dream? 442 00:32:12,370 --> 00:32:13,888 Yeah... 443 00:32:13,890 --> 00:32:15,490 Go back to sleep. 444 00:32:35,370 --> 00:32:37,328 I think we all need to go to work. 445 00:32:37,330 --> 00:32:39,170 Just keep things normal. 446 00:32:40,970 --> 00:32:42,850 When do you think they'll find him? 447 00:32:44,250 --> 00:32:45,488 I don't know, love. 448 00:32:45,490 --> 00:32:46,728 DOOR OPENS 449 00:32:46,730 --> 00:32:48,250 I keep seeing his face. 450 00:32:55,330 --> 00:32:57,008 Morning. 451 00:32:57,010 --> 00:32:58,650 You not working today? 452 00:33:00,650 --> 00:33:02,528 Starting late. 453 00:33:02,530 --> 00:33:04,290 It's all right for some. 454 00:33:10,810 --> 00:33:14,090 Right, I'm going to jump in the shower, and then drive you home. 455 00:33:38,810 --> 00:33:41,530 DOG BARKS 456 00:33:54,290 --> 00:33:57,210 Joe reckons his mum got some cracking photos last night. 457 00:33:58,610 --> 00:34:00,170 What photos? 458 00:34:02,290 --> 00:34:04,970 You, dancing like a sea lion. 459 00:34:07,570 --> 00:34:09,248 I thought you were staying at Lee's? 460 00:34:09,250 --> 00:34:11,528 Yeah, changed my mind. 461 00:34:11,530 --> 00:34:13,528 I think he might be a rebound. 462 00:34:13,530 --> 00:34:16,928 And his favourite Star Wars is The Phantom Menace, so... 463 00:34:16,930 --> 00:34:18,170 Ha... 464 00:34:19,850 --> 00:34:22,048 What were you dreaming about this morning? 465 00:34:22,050 --> 00:34:23,768 Your mum was having nightmares. 466 00:34:23,770 --> 00:34:25,890 You OK? Yeah. 467 00:34:30,210 --> 00:34:31,768 Oh, Dad, your phone rang. 468 00:34:31,770 --> 00:34:33,490 It's probably the station. 469 00:34:34,650 --> 00:34:36,288 I gotta go. 470 00:34:36,290 --> 00:34:37,690 Max. 471 00:34:41,170 --> 00:34:42,930 Take some breakfast. 472 00:34:47,410 --> 00:34:49,770 Wake your sister, or she'll be late for school. 473 00:34:58,250 --> 00:34:59,888 You sure you're OK? 474 00:34:59,890 --> 00:35:02,088 Just really hungover. 475 00:35:02,090 --> 00:35:03,728 Do you want me to call the brewery? 476 00:35:03,730 --> 00:35:05,328 You never take sick days. 477 00:35:05,330 --> 00:35:08,290 No...I can't let the girls down. 478 00:35:32,010 --> 00:35:33,410 You OK? 479 00:35:35,730 --> 00:35:37,370 Me either. 480 00:35:42,010 --> 00:35:44,928 I don't think I can deal with this. 481 00:35:44,930 --> 00:35:47,450 You've got us. We'll do it together. 482 00:35:49,570 --> 00:35:52,410 If we stand here too long, it'll look strange. Come on. 483 00:35:54,850 --> 00:35:56,368 I feel sick. 484 00:35:56,370 --> 00:35:57,850 Yeah. 485 00:36:09,690 --> 00:36:11,290 You all right? 486 00:36:13,410 --> 00:36:14,770 What about you guys? 487 00:36:16,130 --> 00:36:18,010 Hungover. 488 00:36:23,010 --> 00:36:25,250 Where did you lot disappear to last night? 489 00:36:26,330 --> 00:36:28,730 Nancy had a headache, she was our lift. 490 00:36:29,970 --> 00:36:31,930 We never had that dance. 491 00:36:34,410 --> 00:36:36,128 Orders are rolling in. 492 00:36:36,130 --> 00:36:38,648 The boss must've charmed a few clients last night. 493 00:36:38,650 --> 00:36:40,530 His phone won't stop ringing. 494 00:37:19,690 --> 00:37:21,528 You know the family? 495 00:37:21,530 --> 00:37:22,888 Yeah. 496 00:37:22,890 --> 00:37:25,128 My wife works at the brewery. 497 00:37:25,130 --> 00:37:28,168 They had a party last night for its centenary. 498 00:37:28,170 --> 00:37:30,168 Was he a drug user? 499 00:37:30,170 --> 00:37:32,248 I'm not sure. 500 00:37:32,250 --> 00:37:34,090 Are they thinking it's an overdose? 501 00:37:35,130 --> 00:37:37,328 Jury's out. 502 00:37:37,330 --> 00:37:39,168 Why would he leave his own party 503 00:37:39,170 --> 00:37:41,928 and come here in the middle of the night? 504 00:37:41,930 --> 00:37:44,688 Sex, maybe? 505 00:37:44,690 --> 00:37:47,248 Either that, or he's into owls. 506 00:37:47,250 --> 00:37:48,968 Do you like owls? 507 00:37:48,970 --> 00:37:50,848 I...don't really... 508 00:37:50,850 --> 00:37:53,850 They freak me out. They're beady fuckers. Yeah... 509 00:37:57,650 --> 00:38:00,168 How'd you fancy stepping up? 510 00:38:00,170 --> 00:38:03,768 Now that Lawson's gone north, I'll be looking for a new DS. 511 00:38:03,770 --> 00:38:05,768 You want me? 512 00:38:05,770 --> 00:38:07,888 Takes balls to make a career change like you did. 513 00:38:07,890 --> 00:38:10,048 Plus, you're good. 514 00:38:10,050 --> 00:38:12,050 Well, thanks. That means a lot. 515 00:38:13,370 --> 00:38:14,930 I won't let you down. 516 00:38:22,050 --> 00:38:24,768 I mean, it might have happened, anyway. 517 00:38:24,770 --> 00:38:26,488 If Jack did have a heart condition, 518 00:38:26,490 --> 00:38:29,808 then he could have keeled over here, or on the way home. 519 00:38:29,810 --> 00:38:33,368 Yeah. It's not too late to go to the police. 520 00:38:33,370 --> 00:38:34,528 Max will believe us. 521 00:38:34,530 --> 00:38:35,928 It's not up to him. 522 00:38:35,930 --> 00:38:37,650 There's nothing on social media. 523 00:38:40,250 --> 00:38:42,048 PHONE RINGS 524 00:38:42,050 --> 00:38:43,450 Something's happened. 525 00:38:44,570 --> 00:38:46,728 Hello? 526 00:38:46,730 --> 00:38:48,088 OK, I'll be down now. 527 00:38:48,090 --> 00:38:49,570 I think I'm going to throw up. 528 00:38:50,690 --> 00:38:52,170 Oh, shit. 529 00:38:59,210 --> 00:39:00,890 Is Cat OK? 530 00:39:01,930 --> 00:39:04,410 Everyone's just a bit fragile. 531 00:39:11,610 --> 00:39:13,368 If they arrest us, I'm fucked. 532 00:39:13,370 --> 00:39:14,808 Don't think like that. 533 00:39:14,810 --> 00:39:17,368 It was an overdose, or a heart attack. It wasn't our fault. 534 00:39:17,370 --> 00:39:20,650 We shoved him in a car boot, then left him in the middle of nowhere. 535 00:39:22,490 --> 00:39:25,208 Big night? You're not helping, Mandy. 536 00:39:25,210 --> 00:39:27,768 Did anyone see my purse last night? 537 00:39:27,770 --> 00:39:29,970 Is that a euphemism? Huh? 538 00:39:31,010 --> 00:39:32,648 No, we didn't. 539 00:39:32,650 --> 00:39:35,608 I left it on a table. It must be here somewhere. 540 00:39:35,610 --> 00:39:37,810 You OK? Yeah. 541 00:39:39,650 --> 00:39:42,130 Hey, there's no loo roll. Can you chuck some over? 542 00:39:43,210 --> 00:39:45,410 Hello? DOOR CLOSES 543 00:40:07,010 --> 00:40:09,610 Louie. Hi. 544 00:40:11,650 --> 00:40:13,130 Where were you last night? 545 00:40:15,090 --> 00:40:17,010 My... My flight was delayed. 546 00:40:21,290 --> 00:40:23,608 I need to speak to my sister. 547 00:40:23,610 --> 00:40:26,170 I'll organise the others. We'll be in the canteen. 548 00:40:32,370 --> 00:40:33,970 Everything all right? 549 00:41:00,610 --> 00:41:02,250 Hello, everyone. 550 00:41:04,050 --> 00:41:05,890 I, uh... 551 00:41:08,210 --> 00:41:11,410 I-I'm sorry I couldn't be with you last night. 552 00:41:15,770 --> 00:41:18,490 I would like to say it's nice to be back, but... 553 00:41:22,810 --> 00:41:24,930 I had a call this morning... 554 00:41:26,690 --> 00:41:27,970 ..from the police. 555 00:41:31,610 --> 00:41:35,530 A body was found...in the woods. 556 00:41:39,090 --> 00:41:41,090 And I'm afraid to say that... 557 00:41:50,970 --> 00:41:52,970 ..that it's my son. 558 00:41:55,290 --> 00:41:56,770 It's Jack. 559 00:42:04,090 --> 00:42:05,930 HE EXHALES 560 00:42:10,730 --> 00:42:14,408 We're closing the brewery for the rest of the day out of respect. 561 00:42:14,410 --> 00:42:16,568 Would you help me run an early shutdown? 562 00:42:16,570 --> 00:42:17,850 Sure. 563 00:42:18,970 --> 00:42:21,608 Sorry, just a question. 564 00:42:21,610 --> 00:42:23,568 What's happening with my promotion? 565 00:42:23,570 --> 00:42:25,088 Are you serious? 566 00:42:25,090 --> 00:42:26,648 Only, Jack told me I had the job. 567 00:42:26,650 --> 00:42:28,368 CAT: Piss off, Mandy. 568 00:42:28,370 --> 00:42:29,928 Don't pretend you're sad. 569 00:42:29,930 --> 00:42:31,450 You're all hypocrites. 570 00:42:37,290 --> 00:42:40,048 Have you told anyone what happened in the car park? 571 00:42:40,050 --> 00:42:41,888 No. 572 00:42:41,890 --> 00:42:43,368 Don't. 573 00:42:43,370 --> 00:42:44,730 Why would I? 574 00:42:45,770 --> 00:42:47,410 Just don't, OK? 575 00:43:05,610 --> 00:43:06,928 Poor Arwel. 576 00:43:06,930 --> 00:43:08,330 I'm so sorry. 577 00:43:09,370 --> 00:43:11,168 This is a nightmare. 578 00:43:11,170 --> 00:43:13,008 Have you deleted those photos? 579 00:43:13,010 --> 00:43:14,288 Course I have. 580 00:43:14,290 --> 00:43:16,648 What about backups, the cloud, or whatever? 581 00:43:16,650 --> 00:43:18,050 They're gone. 582 00:43:19,930 --> 00:43:22,648 Right, well, from now on, we only ever talk about this in person. 583 00:43:22,650 --> 00:43:25,008 We don't text or email, not ever. 584 00:43:25,010 --> 00:43:27,448 We stick to our normal routines and we keep our heads down. 585 00:43:27,450 --> 00:43:29,568 Anna, you can let us know what the police are saying. 586 00:43:29,570 --> 00:43:32,048 I can't ask too many questions, it'll look suspicious. 587 00:43:32,050 --> 00:43:34,248 Well, it'd be suspicious if you didn't ask questions. 588 00:43:34,250 --> 00:43:35,768 It's like you're enjoying this. 589 00:43:35,770 --> 00:43:37,288 Of course I'm not! 590 00:43:37,290 --> 00:43:38,608 I am just trying to think ahead. 591 00:43:38,610 --> 00:43:40,528 Unless you want to end up back inside...! 592 00:43:40,530 --> 00:43:42,928 Well, have you thought about the DNA all over your car boot? 593 00:43:42,930 --> 00:43:45,488 No, because you're too busy playing Agatha fucking Christie. 594 00:43:45,490 --> 00:43:47,688 Police investigations are about forensics and tech. 595 00:43:47,690 --> 00:43:50,128 Oh, God, what if we're on CCTV putting him in the car? 596 00:43:50,130 --> 00:43:52,568 No, the...the camera only covers the main entrance. 597 00:43:52,570 --> 00:43:54,728 PHONE RINGS 598 00:43:54,730 --> 00:43:56,088 Tamsin's school. 599 00:43:56,090 --> 00:43:57,968 I've had two missed calls. I have to take this. 600 00:43:57,970 --> 00:43:59,288 I need to go. 601 00:43:59,290 --> 00:44:00,610 Sort that car out. 602 00:44:21,890 --> 00:44:23,850 Well? It wasn't my fault. 603 00:44:30,610 --> 00:44:32,608 Stacey Hughes started it. 604 00:44:32,610 --> 00:44:35,088 The school has a zero tolerance policy for violence. 605 00:44:35,090 --> 00:44:36,768 I've got zero tolerance for bitches. 606 00:44:36,770 --> 00:44:38,728 You're lucky you were only suspended. 607 00:44:38,730 --> 00:44:41,488 Miss Pope only took Stacey's side cos her dad's on the school board. 608 00:44:41,490 --> 00:44:43,288 You swore to me, Tamsin. 609 00:44:43,290 --> 00:44:45,448 You promised me this stupid feud was over. 610 00:44:45,450 --> 00:44:47,448 Great, now you're taking her side, as well. 611 00:44:47,450 --> 00:44:49,448 I'm not on anyone's side. You should be on mine. 612 00:44:49,450 --> 00:44:52,008 You girls should be supporting each other! 613 00:44:52,010 --> 00:44:54,770 Life's tough enough without turning on your friends! 614 00:44:58,970 --> 00:45:00,930 I really don't need this today, Tam. 615 00:45:09,850 --> 00:45:11,810 Everyone's talking about your boss. 616 00:45:13,010 --> 00:45:14,410 He's a hashtag. 617 00:45:23,210 --> 00:45:25,008 You OK? 618 00:45:25,010 --> 00:45:27,088 Not really. 619 00:45:27,090 --> 00:45:28,488 You hungover? 620 00:45:28,490 --> 00:45:30,408 No, it's been a really shit day, Tamsin! 621 00:45:30,410 --> 00:45:32,530 And you're not helping! 622 00:45:35,770 --> 00:45:37,170 Sorry. 623 00:45:38,210 --> 00:45:39,530 And there it is. 624 00:46:04,970 --> 00:46:07,248 Hello? Hiya. Hi, Dad. 625 00:46:07,250 --> 00:46:10,768 Hey, babe. Sorry I didn't call, it's been kind of crazy. 626 00:46:10,770 --> 00:46:12,808 Arwel closed the brewery. 627 00:46:12,810 --> 00:46:14,688 Poor guy had to ID the body. 628 00:46:14,690 --> 00:46:15,850 He was howling. 629 00:46:19,170 --> 00:46:20,568 Do they know what happened? 630 00:46:20,570 --> 00:46:23,528 I mean, I know you're not supposed to talk about it, but... 631 00:46:23,530 --> 00:46:24,968 What are they thinking? 632 00:46:24,970 --> 00:46:27,410 Well, we'll know more once the postmortem's been done. 633 00:46:28,730 --> 00:46:31,408 Was it a heart attack, or drugs, maybe? 634 00:46:31,410 --> 00:46:33,048 Was he doing drugs last night? 635 00:46:33,050 --> 00:46:34,248 I think so. 636 00:46:34,250 --> 00:46:36,248 Did you see him leave with anyone? 637 00:46:36,250 --> 00:46:37,608 No. 638 00:46:37,610 --> 00:46:40,410 Thing is, we don't think he went to the woods alone. 639 00:46:41,770 --> 00:46:44,208 Right. The guy was a dick, anyway. 640 00:46:44,210 --> 00:46:45,928 Don't talk like that. 641 00:46:45,930 --> 00:46:47,528 Name one person who liked him. 642 00:46:47,530 --> 00:46:49,248 Can we talk about something else? 643 00:46:49,250 --> 00:46:51,008 Yes, we can, as it goes. 644 00:46:51,010 --> 00:46:53,488 You can explain why you're scrapping with Stacey Hughes. 645 00:46:53,490 --> 00:46:55,328 Cos she's a whiny bitch. 646 00:46:55,330 --> 00:46:58,488 And you taught us to defend ourselves, so that's what I did. 647 00:46:58,490 --> 00:47:00,210 Chopped, as instructed. 648 00:47:05,530 --> 00:47:07,728 How long's her suspension? A week. 649 00:47:07,730 --> 00:47:11,368 As long as she gives the school and Stacey a written apology. 650 00:47:11,370 --> 00:47:13,888 You can write it. What? 651 00:47:13,890 --> 00:47:15,768 You're her wordsmith. 652 00:47:15,770 --> 00:47:17,450 Do your sister a favour. 653 00:47:25,890 --> 00:47:30,648 There's a theory he was meeting someone for sex or drugs, maybe. 654 00:47:30,650 --> 00:47:33,248 Why did he have to be meeting someone? 655 00:47:33,250 --> 00:47:36,130 Well, why else would he be in the woods in the middle of the night? 656 00:47:39,010 --> 00:47:41,410 The SIO wants me on the case. 657 00:47:42,650 --> 00:47:44,370 She's making me acting sergeant. 658 00:47:47,210 --> 00:47:49,330 That's brilliant. Yeah. 659 00:47:50,890 --> 00:47:54,050 Just...wish it was under better circumstances. 660 00:47:56,330 --> 00:47:57,570 You deserve it. 661 00:47:58,930 --> 00:48:03,328 Oh, one thing we noticed - his new car's been keyed. 662 00:48:03,330 --> 00:48:05,608 Don't suppose anyone talked about that, 663 00:48:05,610 --> 00:48:08,008 or know when it was done? 664 00:48:08,010 --> 00:48:09,730 No. Sorry. 665 00:48:11,570 --> 00:48:13,090 I'll sort dinner. 666 00:48:59,890 --> 00:49:02,610 I was going to sell up, but Jack wanted to stay. 667 00:49:03,810 --> 00:49:06,408 Rattling around here on his own. 668 00:49:06,410 --> 00:49:08,970 He always liked the finer things. 669 00:49:13,610 --> 00:49:15,250 Louie. 670 00:49:17,210 --> 00:49:19,248 I need to know... 671 00:49:19,250 --> 00:49:21,410 ..before the police find out. 672 00:49:25,530 --> 00:49:27,250 Was he doing drugs again? 673 00:49:30,450 --> 00:49:32,050 Yeah. 674 00:49:37,650 --> 00:49:41,290 He started resenting me when I packed him off to rehab. 675 00:49:52,650 --> 00:49:54,770 Christ, this wine isn't cutting it. 676 00:50:34,770 --> 00:50:36,890 I used to be scared of churches. 677 00:50:38,330 --> 00:50:41,008 My foster parents said that... 678 00:50:41,010 --> 00:50:42,890 ..God could see who you were. 679 00:50:45,330 --> 00:50:48,688 Deep down, in here... 680 00:50:48,690 --> 00:50:50,930 ..no matter how well you hid it. 681 00:50:56,290 --> 00:50:58,370 You're a good person. 682 00:51:00,330 --> 00:51:02,170 You don't need to be afraid. 683 00:51:26,130 --> 00:51:28,970 POLICE RADIO CHATTER 684 00:51:34,770 --> 00:51:36,608 Sir? 685 00:51:36,610 --> 00:51:38,610 There's a credit card. 686 00:51:44,010 --> 00:51:47,008 Arwel wants the brewery back in operation today. 687 00:51:47,010 --> 00:51:49,168 So, the least we can do is band together 688 00:51:49,170 --> 00:51:51,648 and get things back on track. 689 00:51:51,650 --> 00:51:55,048 He's asked me to take charge till things are sorted, 690 00:51:55,050 --> 00:51:58,008 so if you've got any worries, just come to me. 691 00:51:58,010 --> 00:51:59,808 Thank you, everyone. 692 00:51:59,810 --> 00:52:02,408 Collecting for the Evans family - any donations? 693 00:52:02,410 --> 00:52:04,008 They own the brewery. 694 00:52:04,010 --> 00:52:05,328 It's the thought that counts. 695 00:52:05,330 --> 00:52:08,608 Especially when you're angling for a promotion, eh? 696 00:52:08,610 --> 00:52:10,250 Get lost, Mandy. 697 00:52:11,530 --> 00:52:14,450 The frother's broken so they can't do cappuccinos. 698 00:52:17,650 --> 00:52:18,970 What? 699 00:52:39,890 --> 00:52:41,330 Ladies. 700 00:52:45,130 --> 00:52:46,528 Mandy Thomas? 701 00:52:46,530 --> 00:52:48,288 I'm Detective Superintendent Holland. 702 00:52:48,290 --> 00:52:49,888 Do you want to come with us, please? 703 00:52:49,890 --> 00:52:52,168 Why? We'll explain on the way if you... 704 00:52:52,170 --> 00:52:53,770 Come on, please. 705 00:53:00,690 --> 00:53:03,970 MURMURING AROUND ROOM 706 00:53:14,130 --> 00:53:16,208 This is a mistake, I don't know anything. 707 00:53:16,210 --> 00:53:18,328 Let's just head down to the station, yeah? 708 00:53:18,330 --> 00:53:19,690 Max. 709 00:53:22,370 --> 00:53:23,808 Why are you arresting her? 710 00:53:23,810 --> 00:53:25,288 It's a voluntary interview. 711 00:53:25,290 --> 00:53:27,648 Doesn't look voluntary. 712 00:53:27,650 --> 00:53:30,410 Forensics found her credit card in the woods. 713 00:53:41,250 --> 00:53:43,008 She must have followed us. 714 00:53:43,010 --> 00:53:45,168 She would've said, she can't keep her mouth shut. 715 00:53:45,170 --> 00:53:46,928 We would've seen a car. 716 00:53:46,930 --> 00:53:49,168 She might have dropped that credit card days ago. 717 00:53:49,170 --> 00:53:51,048 What, in the exact same area? 718 00:53:51,050 --> 00:53:54,768 We'll get through this - if we don't panic. 719 00:53:54,770 --> 00:53:56,688 Let's all just stick to the story. 720 00:53:56,690 --> 00:53:59,008 The last time we saw him was in the canteen. 721 00:53:59,010 --> 00:54:01,608 We have no idea what happened. 722 00:54:01,610 --> 00:54:05,850 If we hold our nerve and stick together, this will pass. 723 00:54:55,050 --> 00:54:57,210 PHONE BUZZES