1 00:00:02,000 --> 00:00:04,600 I want answers, Christine. I'll find them. I will find them. 2 00:00:04,600 --> 00:00:06,520 You want to know the truth? I'll tell you! 3 00:00:06,520 --> 00:00:08,880 Connor is missing. The last trace of his phone 4 00:00:08,880 --> 00:00:10,520 was at your daughter's wedding. 5 00:00:10,520 --> 00:00:12,080 Doesn't anyone care? 6 00:00:12,080 --> 00:00:14,880 Have the council signed off on the mineshaft already? 7 00:00:14,880 --> 00:00:16,680 We can go ahead and get it filled in. 8 00:00:16,680 --> 00:00:18,920 All these years, I pictured me seeing the kids. 9 00:00:18,920 --> 00:00:21,840 And I have to tell them a pack of lies. We had an agreement. 10 00:00:24,360 --> 00:00:26,040 I don't know what I'm doing. 11 00:00:26,040 --> 00:00:27,560 How did you know where I lived? 12 00:00:29,040 --> 00:00:30,960 What have we done? 13 00:00:30,960 --> 00:00:34,880 We did nothing but good, Kate. The rest was out of our control. 14 00:00:37,640 --> 00:00:41,280 I need to go away. I can't keep living like this. 15 00:00:44,360 --> 00:00:46,280 Connor's dead. 16 00:00:46,280 --> 00:00:48,280 Tell me everything. 17 00:02:33,640 --> 00:02:36,000 I prepaid. It's all sorted. 18 00:02:36,000 --> 00:02:37,400 You're too good to me. 19 00:02:37,400 --> 00:02:40,040 You just need support until you get on your feet. 20 00:02:40,040 --> 00:02:41,920 You're going to be fine. 21 00:02:41,920 --> 00:02:44,120 The pair of you. 22 00:02:44,120 --> 00:02:47,480 You get some rest. We'll catch up tomorrow. 23 00:02:47,480 --> 00:02:50,440 Is everything all right? Yeah. It's just that Will's waiting for me, 24 00:02:50,440 --> 00:02:52,280 so I've got to go and try to... 25 00:02:56,840 --> 00:02:58,000 Bye. 26 00:03:01,440 --> 00:03:03,760 What was she doing here? Never mind about that. 27 00:03:03,760 --> 00:03:05,440 Jamie, go and get rid of Gethin. 28 00:03:05,440 --> 00:03:07,640 Why? Jamie, just bloody do it, will you, please? 29 00:03:07,640 --> 00:03:10,440 What's happened? Will you keep your voices down? 30 00:03:15,800 --> 00:03:20,040 Eh.. Geth, can you give me a couple of minutes with Megan, please? 31 00:03:20,040 --> 00:03:21,480 I told him. 32 00:03:22,800 --> 00:03:24,560 Told him what? 33 00:03:24,560 --> 00:03:26,280 He knows everything. 34 00:03:26,280 --> 00:03:28,360 Why would you do that? 35 00:03:28,360 --> 00:03:31,560 I don't know. Why would you throw somebody down a mineshaft? 36 00:03:31,560 --> 00:03:33,160 What are you going to do? 37 00:03:34,360 --> 00:03:37,320 I don't know. What do you mean, you don't know? 38 00:03:37,320 --> 00:03:40,680 Well, my head's kind of spinning now, so... We haven't got time for this. 39 00:03:40,680 --> 00:03:42,480 The police have found Connor. 40 00:03:45,480 --> 00:03:48,200 They're at the quarry. They've been there for hours. 41 00:03:48,200 --> 00:03:51,360 What are we going to do? I will figure something out. 42 00:03:51,360 --> 00:03:52,640 KNOCK ON DOOR 43 00:03:52,640 --> 00:03:54,560 Christine? Oh, my God! 44 00:03:54,560 --> 00:03:57,080 What do we do? 45 00:03:57,080 --> 00:03:59,840 Put the kettle on, Jamie. Go on. 46 00:03:59,840 --> 00:04:02,280 Go and sit down. 47 00:04:02,280 --> 00:04:04,760 We don't know anything. The last time we saw Connor 48 00:04:04,760 --> 00:04:07,120 was at the wedding. Remember the story. 49 00:04:07,120 --> 00:04:10,080 Don't complicate it. Christine, it's the police. 50 00:04:10,080 --> 00:04:12,280 You're family now, Gethin. 51 00:04:12,280 --> 00:04:14,400 We stick together. 52 00:04:14,400 --> 00:04:15,920 All right? 53 00:04:31,400 --> 00:04:33,400 What's going on? 54 00:04:33,400 --> 00:04:34,920 Is Will here? 55 00:04:34,920 --> 00:04:36,720 Sure. 56 00:04:36,720 --> 00:04:38,920 What's happened? 57 00:04:38,920 --> 00:04:41,120 Can I come in? 58 00:04:50,040 --> 00:04:53,040 So, Detective, what's this about? 59 00:04:53,040 --> 00:04:55,960 We need you to come down to the station. 60 00:04:55,960 --> 00:05:00,040 Why? We have some questions. 61 00:05:00,040 --> 00:05:03,080 OK. Well, can you not ask them here? 62 00:05:03,080 --> 00:05:07,160 No. We need to question your family independently. 63 00:05:07,160 --> 00:05:09,720 My colleagues will explain. 64 00:05:10,960 --> 00:05:12,000 Well? 65 00:05:23,320 --> 00:05:25,080 DOOR SHUTS 66 00:05:25,080 --> 00:05:30,440 We've retrieved a body, at the site of your adventure park. 67 00:05:30,440 --> 00:05:34,360 We haven't officially identified this person, but, um, 68 00:05:34,360 --> 00:05:39,760 I was wondering whether you could throw some light on who it might be. 69 00:05:39,760 --> 00:05:42,280 Well, I mean, we get kids trespassing there all the time. 70 00:05:44,240 --> 00:05:46,200 You know what kids are like. 71 00:05:46,200 --> 00:05:50,120 They go there to get drunk or high or whatever. 72 00:05:50,120 --> 00:05:51,400 Maybe... 73 00:05:52,600 --> 00:05:54,760 Maybe one of them had an accident. I don't know. 74 00:05:57,040 --> 00:06:01,360 There's pretty clear evidence to show this person didn't end 75 00:06:01,360 --> 00:06:03,480 up there of their own volition. 76 00:06:03,480 --> 00:06:05,000 I'm not following. 77 00:06:05,000 --> 00:06:08,160 It's looking like the body was placed there and an attempt made 78 00:06:08,160 --> 00:06:09,280 to hide it. 79 00:06:09,280 --> 00:06:12,280 A pretty poor attempt, if you ask me. 80 00:06:12,280 --> 00:06:13,560 Desperate, maybe. 81 00:06:17,480 --> 00:06:21,360 Do you know anyone who may have wanted to hide a body? 82 00:06:23,440 --> 00:06:25,680 What the hell are you talking about? 83 00:06:26,680 --> 00:06:27,720 No. 84 00:06:29,840 --> 00:06:30,880 Of course not. 85 00:06:32,760 --> 00:06:36,160 Has Will's behaviour changed at all recently? 86 00:06:36,160 --> 00:06:37,800 Don't think so. 87 00:06:37,800 --> 00:06:40,960 Have you seen him get angry or physically violent with anyone? 88 00:06:40,960 --> 00:06:42,000 No. 89 00:06:45,880 --> 00:06:47,600 Jamie? 90 00:06:47,600 --> 00:06:49,560 What happened to your face? 91 00:06:50,600 --> 00:06:51,640 HE MUTTERS NERVOUSLY 92 00:06:53,280 --> 00:06:57,960 We've warned them about texting on the move, but he never listens. 93 00:07:02,920 --> 00:07:08,880 What if I told you the person in question was Connor Moran? 94 00:07:08,880 --> 00:07:10,080 Shit. 95 00:07:12,120 --> 00:07:13,920 Really? 96 00:07:13,920 --> 00:07:15,160 Mm. 97 00:07:15,160 --> 00:07:17,000 It all starts to add up, doesn't it? 98 00:07:18,360 --> 00:07:19,600 What do you mean? 99 00:07:20,840 --> 00:07:22,720 Well, you two have history. 100 00:07:22,720 --> 00:07:27,160 Then he disappears and, hey presto, he turns up dead... 101 00:07:29,000 --> 00:07:30,040 ..when you land. 102 00:07:33,720 --> 00:07:36,720 You've been very quiet, Gethin. 103 00:07:36,720 --> 00:07:37,920 Anything to add? 104 00:07:41,120 --> 00:07:42,720 It's just a shock. 105 00:07:45,440 --> 00:07:47,880 These kind of things don't happen round here. 106 00:07:47,880 --> 00:07:48,920 No. 107 00:07:50,880 --> 00:07:52,120 It's horrible. 108 00:07:53,160 --> 00:07:54,200 Yes, it is. 109 00:07:57,440 --> 00:07:58,480 DOOR SHUTS 110 00:08:05,520 --> 00:08:06,920 I don't know say to you. 111 00:08:08,680 --> 00:08:11,280 I didn't ask for any of this. 112 00:08:11,280 --> 00:08:12,640 Yeah, well, neither did Connor. 113 00:08:18,120 --> 00:08:20,000 If you want... 114 00:08:20,000 --> 00:08:22,200 What? I dunno... 115 00:08:23,480 --> 00:08:26,200 .. leave, I'd get it. 116 00:08:26,200 --> 00:08:28,400 I'd understand. Yeah, it's a bit late for that now. 117 00:08:28,400 --> 00:08:30,720 I'm an accessory. I just lied to the police. 118 00:08:32,560 --> 00:08:35,280 This was your mum's idea, wasn't it? 119 00:08:35,280 --> 00:08:37,240 To keep quiet, to cover it up. 120 00:08:38,680 --> 00:08:40,520 She was protecting Jamie. 121 00:08:40,520 --> 00:08:42,480 Is she, though? 122 00:08:42,480 --> 00:08:45,280 She wanted Connor gone from the start, fought for it, 123 00:08:45,280 --> 00:08:47,320 even though he's the spitting image of her son. 124 00:08:47,320 --> 00:08:49,920 She wanted him gone like he was some kind of threat. 125 00:08:51,520 --> 00:08:53,440 What was she so scared of? 126 00:08:58,000 --> 00:09:01,080 I was just going to call you. And say what? 127 00:09:01,080 --> 00:09:02,680 Just that... 128 00:09:02,680 --> 00:09:05,800 If you need anything. Yeah, yeah, I do, as it goes. 129 00:09:05,800 --> 00:09:08,560 I need a husband I can trust, 130 00:09:08,560 --> 00:09:13,280 a son who isn't following in his footsteps, a new business. 131 00:09:13,280 --> 00:09:15,360 But most of all, I need to understand 132 00:09:15,360 --> 00:09:16,880 how and why that boy died. 133 00:09:17,880 --> 00:09:19,320 SHE SCOFFS 134 00:09:19,320 --> 00:09:22,360 You surely don't think Will's responsible for that. 135 00:09:22,360 --> 00:09:24,120 His issues are buried so deep. 136 00:09:24,120 --> 00:09:27,240 I don't even think he knows where they come from. 137 00:09:27,240 --> 00:09:29,200 But you do. 138 00:09:29,200 --> 00:09:32,000 I've pretended to get along with you for all of these years, 139 00:09:32,000 --> 00:09:33,840 and it was fucking exhausting. 140 00:09:33,840 --> 00:09:35,440 I'm not doing it any more. 141 00:09:46,920 --> 00:09:48,680 Just there, OK? Thank you. All right? 142 00:09:50,880 --> 00:09:52,840 I want to talk to my son. 143 00:09:54,000 --> 00:09:57,040 We're holding him overnight while we make more inquiries. 144 00:09:57,040 --> 00:09:59,400 He's done nothing wrong. I want to see him. 145 00:09:59,400 --> 00:10:01,640 Well, you know I can't do that. 146 00:10:03,680 --> 00:10:07,560 And do you know I'm the reason you've still got a career? 147 00:10:15,760 --> 00:10:17,960 You should organise a lawyer for your son. 148 00:10:20,560 --> 00:10:22,320 This isn't looking good. 149 00:10:40,040 --> 00:10:41,080 And sit down. 150 00:10:49,720 --> 00:10:52,320 DOOR CLANGS SHUT 151 00:11:14,200 --> 00:11:16,800 I keep thinking about Kate. 152 00:11:16,800 --> 00:11:18,800 If I'd have got there earlier, 153 00:11:18,800 --> 00:11:20,800 I could have stopped her driving off. 154 00:11:20,800 --> 00:11:22,640 Oh, it's not your fault, love. 155 00:11:22,640 --> 00:11:25,880 Well, they said she was driving erratically, like she was drunk. 156 00:11:25,880 --> 00:11:29,000 Well, at least she didn't have anyone else. 157 00:11:32,600 --> 00:11:34,520 I need to show you something. 158 00:11:34,520 --> 00:11:35,680 What? 159 00:11:43,120 --> 00:11:44,720 What am I looking at? 160 00:11:45,720 --> 00:11:47,120 Bottom of her dress. 161 00:11:52,360 --> 00:11:53,400 Is that blood? 162 00:11:56,160 --> 00:11:58,200 Then later when they danced... 163 00:12:01,160 --> 00:12:02,400 It's gone. 164 00:12:05,400 --> 00:12:06,720 A DOOR OPENS 165 00:12:18,600 --> 00:12:19,640 How's Gethin? 166 00:12:20,640 --> 00:12:21,680 Dunno. 167 00:12:22,960 --> 00:12:26,000 He's gone home. Said he wanted some time alone. 168 00:12:29,520 --> 00:12:31,960 Are you guys going to be OK? 169 00:12:37,240 --> 00:12:39,480 I want to fix all this. 170 00:12:39,480 --> 00:12:42,240 If I go to the police now, everyone's in trouble. 171 00:12:42,240 --> 00:12:43,560 DOOR OPENS 172 00:12:44,800 --> 00:12:47,360 Sorry, Beth, we haven't turned the machine on yet. 173 00:12:49,760 --> 00:12:51,520 I'm not here for coffee. 174 00:12:57,560 --> 00:12:59,800 There was blood on your wedding dress. 175 00:13:01,440 --> 00:13:04,320 I think you need to tell me about Connor. 176 00:13:13,480 --> 00:13:15,040 PHONE RINGS 177 00:13:20,600 --> 00:13:22,120 PHONE STOPS RINGING 178 00:13:24,240 --> 00:13:28,480 The truth's coming, Christine, one way or another. 179 00:13:28,480 --> 00:13:30,240 SHE SHUDDERS AND BREATHES DEEPLY 180 00:13:35,960 --> 00:13:37,000 Poor boy. 181 00:13:38,840 --> 00:13:40,080 I never meant to hurt him. 182 00:13:43,720 --> 00:13:46,600 This is never going away, Jamie. 183 00:13:46,600 --> 00:13:49,440 You have to tell the police. 184 00:13:49,440 --> 00:13:51,240 SHE SOBS 185 00:13:52,440 --> 00:13:55,560 I understand if you need to take some time. 186 00:13:56,960 --> 00:13:58,720 But don't drag this out. 187 00:14:00,280 --> 00:14:02,960 This has cost too many lives already. 188 00:14:08,720 --> 00:14:09,760 DOOR OPENS AND SHUTS 189 00:14:10,760 --> 00:14:15,360 Can you tell Detective Pritchard to ring me urgently? 190 00:14:15,360 --> 00:14:16,560 BEEP 191 00:14:25,800 --> 00:14:27,280 Auntie Kate's dead. 192 00:14:30,280 --> 00:14:31,320 What? 193 00:14:32,320 --> 00:14:34,360 There was an accident last night. 194 00:14:35,600 --> 00:14:37,280 Beth saw the car. 195 00:14:38,400 --> 00:14:41,400 Reckoned she'd been drink-driving. 196 00:14:41,400 --> 00:14:44,440 Look, she said to call her and not to go to work today. 197 00:14:44,440 --> 00:14:47,240 She's been trying to get hold of you. 198 00:14:48,360 --> 00:14:49,400 OK. 199 00:14:52,680 --> 00:14:54,840 Mom... I'm OK. 200 00:14:54,840 --> 00:14:56,080 Don't you care? 201 00:14:56,080 --> 00:14:59,240 Um, yeah, of course. Can you just give me...give me a minute? 202 00:15:09,280 --> 00:15:11,360 SHE SOBS 203 00:15:15,400 --> 00:15:16,680 CONTINUES SOBBING 204 00:15:19,960 --> 00:15:25,320 SOBBING HISSES 205 00:15:30,400 --> 00:15:34,600 CRIES OUT, CHAIR CLATTERS 206 00:15:38,280 --> 00:15:41,800 You're free to go now while we make further inquiries. 207 00:16:02,920 --> 00:16:04,600 Mum, they got my DNA. 208 00:16:05,840 --> 00:16:06,880 So... 209 00:16:08,280 --> 00:16:09,320 ..I'm screwed. 210 00:16:12,360 --> 00:16:13,600 Kate's dead. 211 00:16:15,000 --> 00:16:17,040 There was a car accident. 212 00:16:17,040 --> 00:16:18,760 What? 213 00:16:18,760 --> 00:16:19,840 It could look... 214 00:16:20,840 --> 00:16:23,120 ..like she killed Connor, 215 00:16:23,120 --> 00:16:25,040 couldn't handle the guilt. 216 00:16:25,040 --> 00:16:27,040 Jesus Christ, Mum. 217 00:16:27,040 --> 00:16:31,840 It'll add up, cos her car will have been seen near his flat. 218 00:16:31,840 --> 00:16:35,160 And if they find his phone, it'll be on the way to her place. 219 00:16:35,160 --> 00:16:36,840 For fuck's sake, just stop. 220 00:16:38,360 --> 00:16:39,400 Stop. 221 00:16:40,760 --> 00:16:43,480 How many more lies do we have to tell? 222 00:16:45,160 --> 00:16:46,600 It's all we ever do. 223 00:16:49,880 --> 00:16:51,400 I can't handle it any more. 224 00:17:17,680 --> 00:17:18,720 I'm sorry. 225 00:17:22,160 --> 00:17:25,320 For which bit exactly? Everything, all of it. 226 00:17:31,560 --> 00:17:33,160 Did you kill that boy? 227 00:17:37,280 --> 00:17:39,080 No, of course not. 228 00:17:41,120 --> 00:17:43,440 How did he end up in our quarry? 229 00:17:49,840 --> 00:17:52,800 I don't understand what's wrong with you. 230 00:17:54,280 --> 00:17:56,680 I don't think you understand it either. 231 00:17:59,080 --> 00:18:00,120 But there is... 232 00:18:02,280 --> 00:18:03,800 ..something very wrong. 233 00:18:06,840 --> 00:18:08,280 HE SOBS 234 00:18:13,400 --> 00:18:15,440 I tried calling. 235 00:18:15,440 --> 00:18:18,320 Um... What's Tom doing here? 236 00:18:18,320 --> 00:18:20,360 Can you come into my office? 237 00:18:26,640 --> 00:18:27,800 What's going on? 238 00:18:35,120 --> 00:18:38,480 Sorry, Christine, but you've been suspended. 239 00:18:38,480 --> 00:18:40,440 What? 240 00:18:40,440 --> 00:18:41,880 Why? 241 00:18:41,880 --> 00:18:43,960 I've got appointments, Kayla is expecting... 242 00:18:43,960 --> 00:18:46,480 Yeah, well, I'll deal with them. 243 00:18:46,480 --> 00:18:48,400 Is this Tom's work? 244 00:18:48,400 --> 00:18:50,320 What the hell is he playing at? 245 00:18:50,320 --> 00:18:53,600 I had to tell him about the police investigation. 246 00:18:53,600 --> 00:18:56,800 I haven't mentioned the rest, but he'll find out soon enough. 247 00:18:56,800 --> 00:18:58,040 What do you mean? 248 00:18:59,240 --> 00:19:02,880 I told Jamie to write it all down in a statement, to tell 249 00:19:02,880 --> 00:19:06,280 the police what really happened at the wedding. 250 00:19:12,880 --> 00:19:14,760 It wasn't Jamie's fault. 251 00:19:15,760 --> 00:19:18,080 A boy died, Christine. 252 00:19:18,080 --> 00:19:21,160 It was an accident. Should my family pay for that 253 00:19:21,160 --> 00:19:24,080 because some stranger tries to ruin our lives? 254 00:19:24,080 --> 00:19:26,520 He wasn't a stranger, though, was he? 255 00:19:26,520 --> 00:19:29,200 Connor was your son. 256 00:19:29,200 --> 00:19:31,120 I'm right, aren't I? 257 00:19:32,120 --> 00:19:34,200 PHONE VIBRATES 258 00:19:40,440 --> 00:19:42,120 SHE GASPS 259 00:19:42,120 --> 00:19:43,480 The hospice. 260 00:19:46,360 --> 00:19:49,560 The woman who ruined my life is finally dying. 261 00:19:51,440 --> 00:19:53,240 I'm still going to hold her hand. 262 00:19:53,240 --> 00:19:54,800 I'm sorry. 263 00:19:54,800 --> 00:19:56,360 CHRISTINE SCOFFS 264 00:19:58,280 --> 00:20:00,160 You have no idea. 265 00:20:10,600 --> 00:20:13,520 The nurses say you can still hear me. 266 00:20:15,520 --> 00:20:16,920 Hmm. 267 00:20:18,000 --> 00:20:19,560 You look different. 268 00:20:22,520 --> 00:20:24,680 Like you're fading away. 269 00:20:29,480 --> 00:20:32,320 I used to think you were made of hate. 270 00:20:33,680 --> 00:20:35,520 Even that's gone now. 271 00:20:39,880 --> 00:20:41,520 You know... 272 00:20:41,520 --> 00:20:45,120 ..I made it my mission, my life's work.. 273 00:20:47,040 --> 00:20:49,720 ..to raise my children in spite of you. 274 00:20:51,480 --> 00:20:53,640 To be better. 275 00:20:55,880 --> 00:20:58,000 I just became a part of it. 276 00:20:59,920 --> 00:21:01,360 Your legacy. 277 00:21:03,320 --> 00:21:05,040 Lies. 278 00:21:05,040 --> 00:21:06,360 Manipulation. 279 00:21:09,560 --> 00:21:11,000 Hmm. 280 00:21:14,760 --> 00:21:16,880 Maybe you didn't even start it. 281 00:21:20,080 --> 00:21:22,320 Maybe you were a victim too. 282 00:21:30,200 --> 00:21:32,600 Someone needs to break the cycle. 283 00:21:37,120 --> 00:21:39,520 They need to know the truth. 284 00:22:21,280 --> 00:22:23,560 Jamie, come and sit down, please. 285 00:22:23,560 --> 00:22:26,080 I'm just going out for a minute. 286 00:22:26,080 --> 00:22:27,680 I know where you were going. 287 00:22:30,080 --> 00:22:32,760 The police need to know the truth. 288 00:22:32,760 --> 00:22:35,280 Let's talk about it later, love, just... 289 00:22:41,760 --> 00:22:43,400 What's going on? 290 00:22:44,440 --> 00:22:46,880 I don't know. Last supper? 291 00:22:46,880 --> 00:22:49,680 New lie. New plan. 292 00:22:49,680 --> 00:22:50,720 Are we... 293 00:22:50,720 --> 00:22:52,600 Are we brainstorming? 294 00:22:52,600 --> 00:22:54,400 Megan, shut the fuck up, will you? 295 00:22:54,400 --> 00:22:56,800 Don't defend her. You were stuck in a police cell all night. 296 00:22:56,800 --> 00:22:58,480 I know, but just shut up for a sec... 297 00:22:58,480 --> 00:23:00,440 We'll have a problem if you talk to her like that. 298 00:23:00,440 --> 00:23:02,680 What are you going to do? What?! He can go fuck himself. 299 00:23:02,680 --> 00:23:04,800 Can we just not argue? 300 00:23:04,800 --> 00:23:10,080 Let's just eat this before it gets cold. 301 00:23:20,400 --> 00:23:22,920 So what's the letter? Is that your confession? 302 00:23:24,560 --> 00:23:27,880 I just wrote it all down so it's clear in my head. 303 00:23:31,400 --> 00:23:34,240 I understand why he wants to tell the truth. 304 00:23:37,280 --> 00:23:40,160 A lie sits at the heart of you if you let it. 305 00:23:41,440 --> 00:23:45,000 Changes everything till there's nothing else left. 306 00:23:45,000 --> 00:23:47,320 What the hell are you on about? 307 00:23:47,320 --> 00:23:48,760 Connor. 308 00:23:51,640 --> 00:23:53,560 I want you to know... 309 00:23:55,240 --> 00:23:58,440 ..that I did what I did for the right reasons. 310 00:24:00,960 --> 00:24:02,920 Mum, what did you do? 311 00:24:05,240 --> 00:24:06,360 Kate... 312 00:24:07,560 --> 00:24:09,080 ..had a client. 313 00:24:10,120 --> 00:24:12,240 He was an addict. 314 00:24:12,240 --> 00:24:14,560 She was pregnant, lived in a squat. 315 00:24:17,000 --> 00:24:20,040 Kate had her own issues at the time. 316 00:24:20,040 --> 00:24:22,000 She took her eye off the ball. 317 00:24:22,000 --> 00:24:24,280 Missed a few appointments. 318 00:24:24,280 --> 00:24:27,680 And this woman skipped town. 319 00:24:28,800 --> 00:24:30,640 But she left the baby. 320 00:24:32,600 --> 00:24:35,760 Kate panicked when she found him. She asked me for help. 321 00:24:38,680 --> 00:24:40,240 He was a week old. 322 00:24:41,840 --> 00:24:45,880 He'd been in that squat for days on his own. 323 00:24:48,760 --> 00:24:50,480 Like rubbish. 324 00:24:50,480 --> 00:24:52,000 Like he was nothing. 325 00:24:55,400 --> 00:24:57,000 He was tiny. 326 00:24:58,920 --> 00:25:00,520 He looked at me... 327 00:25:02,720 --> 00:25:04,520 ..like he needed me. 328 00:25:06,400 --> 00:25:07,800 So... 329 00:25:11,240 --> 00:25:12,760 ..I took him. 330 00:25:16,360 --> 00:25:17,800 What do you mean? 331 00:25:17,800 --> 00:25:21,880 I saw a tiny baby boy in danger... 332 00:25:23,320 --> 00:25:25,160 ..needing love from someone. 333 00:25:25,160 --> 00:25:27,760 So I brought him home. 334 00:25:30,840 --> 00:25:32,760 And I named him Liam. 335 00:25:36,440 --> 00:25:41,680 I... I didn't know he had a brother until Connor turned up. 336 00:25:41,680 --> 00:25:46,320 I mean, if I'd known that, I might have acted differently and... 337 00:25:48,600 --> 00:25:50,960 Wait. You...you stole Liam? 338 00:25:50,960 --> 00:25:52,960 No, I rescued him. 339 00:25:52,960 --> 00:25:55,080 I protected Kate. 340 00:25:57,120 --> 00:25:59,200 She was a good person. 341 00:25:59,200 --> 00:26:01,000 Am I owed her. 342 00:26:03,040 --> 00:26:06,160 And I gave Liam a home. 343 00:26:07,840 --> 00:26:10,320 You can't just take a baby. 344 00:26:10,320 --> 00:26:13,040 Why didn't he just go into care? 345 00:26:13,040 --> 00:26:14,880 I took a chance. 346 00:26:18,600 --> 00:26:20,360 I risked everything... 347 00:26:22,640 --> 00:26:25,720 ..to make a change in the life of one... 348 00:26:28,040 --> 00:26:29,760 One child. 349 00:26:29,760 --> 00:26:31,680 To give him a... 350 00:26:33,240 --> 00:26:35,360 ..a loving home and a family. 351 00:26:39,480 --> 00:26:41,680 This is fucked up. 352 00:26:41,680 --> 00:26:43,360 I mean... 353 00:26:44,480 --> 00:26:46,520 How did you get away with it? 354 00:26:46,520 --> 00:26:49,800 You can't just appear with a baby overnight. 355 00:26:50,960 --> 00:26:56,160 Well, um, Kate helped cover the paper trail, 356 00:26:56,160 --> 00:27:00,120 and Harry and I just came back to Wales. 357 00:27:02,880 --> 00:27:05,000 You made him lie to us. 358 00:27:05,000 --> 00:27:06,240 My God. 359 00:27:08,000 --> 00:27:10,480 This is why Dad left. 360 00:27:10,480 --> 00:27:12,520 Because of what you did. 361 00:27:13,520 --> 00:27:16,000 He wasn't happy about it, but he understood... 362 00:27:17,360 --> 00:27:20,440 ..until he couldn't any more. 363 00:27:21,800 --> 00:27:24,080 I mean, it's abduction. 364 00:27:24,080 --> 00:27:26,320 You could have been locked up. 365 00:27:26,320 --> 00:27:28,880 I would do it all again if I could, Megan, 366 00:27:28,880 --> 00:27:30,760 just to save one child. 367 00:27:30,760 --> 00:27:33,040 Why didn't you just adopt Liam? 368 00:27:36,200 --> 00:27:38,120 I wasn't thinking. 369 00:27:42,520 --> 00:27:45,080 My cousin adopted a kid. 370 00:27:45,080 --> 00:27:46,520 It is tough... 371 00:27:47,720 --> 00:27:50,480 ..you know, because they talk to everyone. 372 00:27:50,480 --> 00:27:53,200 Your friends, your colleagues, your family, 373 00:27:53,200 --> 00:27:54,960 you know? 374 00:27:54,960 --> 00:27:58,320 Other kids. And they dig into your past. 375 00:28:00,200 --> 00:28:03,920 They're thorough, because they need to know you've got nothing to hide. 376 00:28:03,920 --> 00:28:05,400 No secrets. 377 00:28:07,240 --> 00:28:08,920 So I'm thinking... 378 00:28:10,480 --> 00:28:12,160 ..what about the others? 379 00:28:14,560 --> 00:28:17,200 Because if you can lie about Liam... 380 00:28:18,680 --> 00:28:21,440 What about Will and Jamie and Megan? 381 00:28:23,200 --> 00:28:24,760 What do you mean? 382 00:28:25,880 --> 00:28:28,000 Are you our mother? 383 00:28:28,000 --> 00:28:30,080 How can you ask me that? 384 00:28:31,520 --> 00:28:33,520 I raised you, didn't I? 385 00:28:35,240 --> 00:28:36,720 Gave you everything. 386 00:28:36,720 --> 00:28:38,120 Every opportunity. 387 00:28:38,120 --> 00:28:39,760 But are you our mother? 388 00:28:44,840 --> 00:28:46,320 Yes. 389 00:28:53,400 --> 00:28:54,880 Oh, my God. 390 00:29:01,120 --> 00:29:03,080 Liam wasn't the first. 391 00:29:07,760 --> 00:29:11,000 GETHIN: You said you owed Kate. 392 00:29:12,320 --> 00:29:13,960 Why? 393 00:29:17,240 --> 00:29:18,920 She was my friend. 394 00:29:21,200 --> 00:29:23,640 Because she covered for you before? 395 00:29:27,920 --> 00:29:29,680 Mum! 396 00:29:33,480 --> 00:29:36,400 We moved around a lot when we were kids. 397 00:29:36,400 --> 00:29:41,080 London, Manchester then here. You said it was for work. 398 00:29:41,080 --> 00:29:43,000 It was. 399 00:29:43,000 --> 00:29:45,960 I've never seen a photo of you pregnant. 400 00:29:46,960 --> 00:29:51,440 You are my kids, and I love you. That's all that matters. 401 00:29:51,440 --> 00:29:53,280 Who are we? 402 00:29:53,280 --> 00:29:55,480 Where are our parents? 403 00:29:59,800 --> 00:30:01,600 I'm here. 404 00:30:02,760 --> 00:30:05,040 Two brothers, one sister. 405 00:30:06,800 --> 00:30:08,480 My children. 406 00:30:11,440 --> 00:30:13,520 This isn't a family. 407 00:30:13,520 --> 00:30:15,440 This is a cult. 408 00:30:17,600 --> 00:30:20,040 What are you doing? I can't... 409 00:30:22,280 --> 00:30:24,960 I used to think that I was the problem. 410 00:30:24,960 --> 00:30:26,600 DOOR CLOSES 411 00:30:26,600 --> 00:30:29,680 If we stick together, we can get through this. 412 00:30:29,680 --> 00:30:31,280 This is too much. 413 00:30:31,280 --> 00:30:33,160 Will, please... 414 00:30:40,120 --> 00:30:42,640 DOOR CLOSES 415 00:30:42,640 --> 00:30:44,600 Just tell me the truth. 416 00:30:47,800 --> 00:30:51,880 I stood by you after the wedding, Jamie. 417 00:30:54,320 --> 00:30:57,000 I've protected you your whole life. 418 00:31:06,840 --> 00:31:08,920 Please don't leave me. 419 00:31:10,320 --> 00:31:11,960 I'm sorry. 420 00:31:30,640 --> 00:31:32,680 I ain't got nowhere to go. 421 00:31:34,520 --> 00:31:36,160 Me neither. 422 00:31:41,320 --> 00:31:43,560 Want to go for a drive? 423 00:31:47,720 --> 00:31:50,280 I wish I could fix this for you. 424 00:31:51,880 --> 00:31:55,240 Why the fuck did you ask that question? I'm sorry. 425 00:31:56,560 --> 00:31:58,200 I am, I'm sorry. 426 00:32:03,040 --> 00:32:04,720 Whatever happens... 427 00:32:06,520 --> 00:32:08,280 ..you're still you. 428 00:32:10,680 --> 00:32:13,000 You've still got this place. 429 00:32:13,000 --> 00:32:14,320 Jamie. 430 00:32:15,560 --> 00:32:17,000 Me. 431 00:32:19,440 --> 00:32:21,720 This is who you are. 432 00:32:21,720 --> 00:32:23,480 Here and now. 433 00:32:23,480 --> 00:32:25,560 And you can choose to be anything. 434 00:32:27,920 --> 00:32:29,680 You get to decide. 435 00:32:30,800 --> 00:32:32,120 Not her. 436 00:32:36,120 --> 00:32:37,560 Hey, come here. 437 00:32:39,760 --> 00:32:41,160 Hey... 438 00:32:50,120 --> 00:32:52,040 I guess it makes sense. 439 00:32:52,040 --> 00:32:54,800 It's like we never clicked, you know? 440 00:32:56,720 --> 00:32:58,200 Not properly. 441 00:32:59,280 --> 00:33:01,000 Not like other families. 442 00:33:01,000 --> 00:33:03,800 Yeah, but plenty of families don't get along. 443 00:33:04,960 --> 00:33:07,640 All I ever wanted was my big brother. 444 00:33:09,720 --> 00:33:11,840 Don't go soft on me, please. 445 00:33:13,520 --> 00:33:15,800 You don't remember Dad leaving... 446 00:33:17,240 --> 00:33:18,600 ..but I do. 447 00:33:21,120 --> 00:33:25,880 Mum said that, you know, that I was the man of the house now. 448 00:33:27,440 --> 00:33:28,920 I wanted you to be strong 449 00:33:28,920 --> 00:33:31,680 so you didn't have to go through what I did. 450 00:33:31,680 --> 00:33:33,680 You know, like you don't belong. 451 00:33:36,480 --> 00:33:38,160 That you are worthless. 452 00:33:39,560 --> 00:33:43,760 Not just by other kids. Grown-ups, teachers, police. 453 00:33:47,280 --> 00:33:49,680 So you did care about us. 454 00:33:54,600 --> 00:33:56,840 A pretty messed-up way to show it. 455 00:34:04,000 --> 00:34:06,400 I guess prison will toughen me up. 456 00:34:06,400 --> 00:34:09,400 Don't say that. I might have to lose the nail varnish. 457 00:34:12,840 --> 00:34:15,040 I always liked it. 458 00:34:16,680 --> 00:34:18,480 WILL CHUCKLES 459 00:34:22,480 --> 00:34:24,800 VEHICLE PULLS UP OUTSIDE 460 00:34:29,000 --> 00:34:31,600 DOORBELL RINGS 461 00:34:38,320 --> 00:34:40,640 Kayla. I rang the office, 462 00:34:40,640 --> 00:34:42,080 only they said you weren't working, 463 00:34:42,080 --> 00:34:43,480 and then... 464 00:34:43,480 --> 00:34:45,280 BABY CRIES 465 00:34:45,280 --> 00:34:47,440 Come in out the cold. 466 00:34:52,040 --> 00:34:53,960 MEGAN: It makes sense, though. 467 00:34:55,280 --> 00:34:59,120 She'd be...pulling us back to her. 468 00:35:01,240 --> 00:35:03,400 Forcing us together. 469 00:35:04,680 --> 00:35:07,360 Making us into this THING. 470 00:35:08,520 --> 00:35:10,120 She raised us. 471 00:35:12,480 --> 00:35:14,320 Loved us. 472 00:35:14,320 --> 00:35:16,600 Give us everything we ever needed. 473 00:35:18,480 --> 00:35:21,040 Doesn't that make her our mum, anyway? 474 00:35:27,840 --> 00:35:30,520 I still want you to be my sister. 475 00:35:35,400 --> 00:35:37,800 FRIDGE DOOR RATTLES 476 00:35:37,800 --> 00:35:40,000 Whatever happens, 477 00:35:40,000 --> 00:35:42,360 this doesn't change you and me. 478 00:35:42,360 --> 00:35:44,200 BOTTLE TOP CLATTERS 479 00:35:44,200 --> 00:35:45,440 OK? 480 00:35:45,440 --> 00:35:47,240 I won't let it. 481 00:35:48,680 --> 00:35:52,400 I'll, um... I'll give you some space. OK? Thanks, Geth. Yeah. 482 00:36:06,560 --> 00:36:08,840 I look at him and it's like... 483 00:36:10,440 --> 00:36:13,400 I love him and I don't even know him yet. 484 00:36:14,640 --> 00:36:16,000 How does that work? 485 00:36:18,840 --> 00:36:21,360 Even when you know them too well, 486 00:36:21,360 --> 00:36:23,360 you still love them the same. 487 00:36:31,280 --> 00:36:34,360 I can't imagine what it's like to lose a kid. 488 00:36:36,760 --> 00:36:38,400 What that does to you. 489 00:36:45,840 --> 00:36:48,080 Your Liam was really special. 490 00:36:51,840 --> 00:36:53,920 I still see him sometimes. 491 00:36:58,560 --> 00:37:00,800 I didn't realise you knew him. 492 00:37:05,720 --> 00:37:07,280 Kayla? 493 00:37:07,280 --> 00:37:09,280 BABY GRIZZLES 494 00:37:09,280 --> 00:37:10,680 I did know him. 495 00:37:15,240 --> 00:37:17,600 And it's all my fault. 496 00:37:19,680 --> 00:37:23,080 What is? Everything that's happened to you. 497 00:37:26,920 --> 00:37:28,320 That day... 498 00:37:29,400 --> 00:37:30,960 ..when he died... 499 00:37:32,520 --> 00:37:35,000 ..he asked me to get him some gear. 500 00:37:35,000 --> 00:37:38,800 Something stronger. He said he wanted to forget. 501 00:37:41,440 --> 00:37:44,800 He'd... He'd never slammed before, so... 502 00:37:48,000 --> 00:37:49,800 ..I showed him how. 503 00:37:52,120 --> 00:37:53,920 I injected him. 504 00:37:57,720 --> 00:38:00,520 Tell me...tell me exactly what happened to him. 505 00:38:04,200 --> 00:38:06,080 He had seizures. 506 00:38:07,960 --> 00:38:11,120 I tried to help him, but it happened so fast. 507 00:38:15,600 --> 00:38:17,440 You were here? 508 00:38:19,600 --> 00:38:23,000 You were with him while he was dying? 509 00:38:28,000 --> 00:38:29,760 I was so scared... 510 00:38:31,080 --> 00:38:32,800 ..and high... 511 00:38:35,640 --> 00:38:37,760 ..so I run. 512 00:38:41,480 --> 00:38:44,760 The next day, I thought it was like a nightmare. 513 00:38:47,320 --> 00:38:50,280 But then I heard his body had been found. 514 00:38:54,640 --> 00:38:56,800 I didn't know what to do. 515 00:39:00,920 --> 00:39:03,720 The next week, I made an appointment. 516 00:39:07,440 --> 00:39:09,440 You came looking for me? 517 00:39:10,680 --> 00:39:13,080 I wanted to tell you what happened. 518 00:39:15,040 --> 00:39:17,440 But you were so nice, I couldn't. 519 00:39:22,040 --> 00:39:24,240 You were lying to me all this time? 520 00:39:24,240 --> 00:39:26,880 I didn't know how to say it. 521 00:39:26,880 --> 00:39:28,680 But I know I have to. 522 00:39:30,320 --> 00:39:32,520 No matter how much you hate me. 523 00:39:34,240 --> 00:39:35,800 I'm so sorry. 524 00:39:38,320 --> 00:39:41,120 I'm so sorry. I'm so sorry. 525 00:39:41,120 --> 00:39:43,000 I'm so sorry. 526 00:39:43,000 --> 00:39:45,280 SHE SOBS 527 00:39:56,800 --> 00:39:58,520 I'm sorry. 528 00:40:07,360 --> 00:40:09,520 I'm sorry. 529 00:40:11,280 --> 00:40:12,920 I'm sorry... 530 00:40:15,240 --> 00:40:17,360 I talked to Will. 531 00:40:18,640 --> 00:40:20,400 It got heavy. 532 00:40:20,400 --> 00:40:23,000 Like...honest. 533 00:40:25,720 --> 00:40:28,120 I can understand where he's coming from. 534 00:40:28,120 --> 00:40:31,000 He's just as messed up as the rest of us. 535 00:40:31,000 --> 00:40:33,760 I'm was so scared of marrying Geth. 536 00:40:35,280 --> 00:40:37,440 Of turning out like Mum and Dad. 537 00:40:38,720 --> 00:40:40,720 Maybe there's a part of me that remembers 538 00:40:40,720 --> 00:40:43,240 what it was like to be abandoned. 539 00:40:48,520 --> 00:40:51,160 I want to pretend like none of this ever happened. 540 00:40:51,160 --> 00:40:53,720 Things will never be how they were. 541 00:41:01,080 --> 00:41:03,120 Please don't go to the police tonight. 542 00:41:03,120 --> 00:41:06,800 I can't deal with that on top of everything else. 543 00:41:06,800 --> 00:41:10,200 Meg, the longer we leave it, the worse it's going to get. 544 00:41:13,720 --> 00:41:15,360 Hello. 545 00:41:17,080 --> 00:41:19,640 I didn't know where else to go. 546 00:41:38,120 --> 00:41:40,400 DOOR CLOSES 547 00:41:55,920 --> 00:41:57,480 Christine? 548 00:42:14,360 --> 00:42:16,920 CAR ENGINE STARTS 549 00:42:16,920 --> 00:42:19,440 BABY GRIZZLES 550 00:42:19,440 --> 00:42:22,120 Wait! What are you doing? Christine? 551 00:42:22,120 --> 00:42:23,800 Open the door! 552 00:42:23,800 --> 00:42:25,680 Open the fucking door! 553 00:42:25,680 --> 00:42:27,240 Christine! 554 00:42:27,240 --> 00:42:28,880 Don't take him! 555 00:42:28,880 --> 00:42:30,200 Christine! 556 00:42:32,440 --> 00:42:34,880 BABY CRIES 557 00:42:39,520 --> 00:42:41,320 Ssh! 558 00:42:43,800 --> 00:42:45,360 It's OK. 559 00:42:46,560 --> 00:42:48,880 Everything's going to be OK. 560 00:42:53,160 --> 00:42:56,120 You've got to help me. She's taken my baby! 561 00:42:57,840 --> 00:43:00,080 CAR JUDDERS 562 00:43:00,080 --> 00:43:02,480 Come on. Come on, come on! 563 00:43:02,480 --> 00:43:04,280 Come on. 564 00:43:06,160 --> 00:43:08,520 PHONE RINGS 565 00:43:20,640 --> 00:43:24,120 She's not answering. Try Beth. Which way? 566 00:43:24,120 --> 00:43:26,920 I don't know. Choose one. She could be anywhere. 567 00:43:27,920 --> 00:43:29,880 Yeah, we're on our way. What can I do? 568 00:43:29,880 --> 00:43:31,600 Stay here in case Christine turns up. 569 00:43:31,600 --> 00:43:33,400 You're driving. Come on. 570 00:43:40,400 --> 00:43:42,760 GEARS CRUNCH 571 00:43:42,760 --> 00:43:44,520 RATTLING 572 00:43:57,000 --> 00:43:58,720 ENGINE STOPS 573 00:43:58,720 --> 00:44:00,560 Shit! 574 00:44:00,560 --> 00:44:02,960 BABY CRIES 575 00:44:02,960 --> 00:44:04,680 Oh, no. 576 00:44:04,680 --> 00:44:06,440 Don't. You're OK. 577 00:44:06,440 --> 00:44:08,400 Everything's all right. 578 00:44:08,400 --> 00:44:10,200 Shh. 579 00:44:11,800 --> 00:44:13,720 Ssh-ssh! 580 00:44:15,280 --> 00:44:17,280 Hey, you're safe with me. 581 00:44:22,120 --> 00:44:25,920 Why would she do this? I don't know, love. Let's just find her. 582 00:44:38,760 --> 00:44:40,480 That's her car! 583 00:44:47,080 --> 00:44:48,760 Can you see the baby? 584 00:44:50,520 --> 00:44:52,240 Not here. 585 00:44:52,240 --> 00:44:55,160 Tell the others we've found the car and come back to get us. 586 00:44:55,160 --> 00:44:56,520 All right. Be careful. 587 00:44:56,520 --> 00:44:58,040 Split up, yeah? 588 00:45:08,720 --> 00:45:10,960 SHE HUMS SOFTLY 589 00:45:26,360 --> 00:45:27,800 What are you doing here? 590 00:45:29,360 --> 00:45:30,960 We're OK. 591 00:45:33,080 --> 00:45:35,200 It's a bit cold for him. 592 00:45:35,200 --> 00:45:37,520 He's sleeping now. 593 00:45:39,320 --> 00:45:40,920 He's fine. 594 00:45:55,800 --> 00:45:59,800 I used to bring Liam here when he was teething. 595 00:46:01,840 --> 00:46:04,840 He liked the drive. He used to drift off. 596 00:46:06,280 --> 00:46:08,880 Sometimes when he didn't, I'd take him out, 597 00:46:08,880 --> 00:46:10,440 show him the sea. 598 00:46:13,160 --> 00:46:16,520 Tell him he'd be safe with me for the rest of his life. 599 00:46:17,560 --> 00:46:19,960 Oh, you were all safe with me. 600 00:46:25,640 --> 00:46:27,640 Kayla's worried sick. 601 00:46:30,040 --> 00:46:31,880 Good. 602 00:46:35,320 --> 00:46:37,280 She killed your brother. 603 00:46:39,320 --> 00:46:41,960 She was with Liam when he overdosed, 604 00:46:41,960 --> 00:46:43,600 and she did nothing. 605 00:46:45,440 --> 00:46:49,800 I wanted her to know how it felt to be a mother, 606 00:46:49,800 --> 00:46:53,640 the helplessness and the panic... 607 00:47:00,480 --> 00:47:02,080 Can I have him? 608 00:47:18,120 --> 00:47:19,840 There you go. 609 00:47:19,840 --> 00:47:21,360 Ssh-ssh. 610 00:47:23,640 --> 00:47:26,120 There's so many kids, Megan... 611 00:47:27,560 --> 00:47:29,360 ..who need to help. 612 00:47:31,840 --> 00:47:35,200 They're unloved, they're unwanted. 613 00:47:39,320 --> 00:47:42,480 And I should know, because I was one of them. 614 00:47:44,640 --> 00:47:46,600 You never talked about that. 615 00:47:46,600 --> 00:47:49,800 Oh... Didn't want to relive it. 616 00:47:54,840 --> 00:47:58,600 Every time that I save a child, 617 00:47:58,600 --> 00:48:01,760 I'm doing it for the little girl in here. 618 00:48:06,040 --> 00:48:08,360 So my suffering wasn't for nothing. 619 00:48:10,320 --> 00:48:14,120 People shouldn't be defined by their start in life, 620 00:48:14,120 --> 00:48:16,400 it should be what they make of it. 621 00:48:19,480 --> 00:48:23,600 I gave Liam a home and a family. 622 00:48:25,760 --> 00:48:29,600 And if you all want to judge me for that, then you go right ahead. 623 00:48:34,880 --> 00:48:36,760 What about the rest of us? 624 00:48:38,400 --> 00:48:40,280 If a child's protected... 625 00:48:41,840 --> 00:48:43,400 ..what does it matter? 626 00:48:44,840 --> 00:48:46,920 I've got to get him back. 627 00:48:50,520 --> 00:48:52,200 Do you hate me? 628 00:48:56,920 --> 00:48:58,440 No. 629 00:49:00,400 --> 00:49:02,520 I think you made a mistake. 630 00:49:04,880 --> 00:49:06,920 And I stand by it. 631 00:49:09,680 --> 00:49:11,880 But look at what it cost. 632 00:49:11,880 --> 00:49:13,760 Connor. 633 00:49:13,760 --> 00:49:15,480 Liam. 634 00:49:17,000 --> 00:49:18,520 Kate. 635 00:49:19,760 --> 00:49:21,240 All gone. 636 00:49:22,640 --> 00:49:24,360 What about the rest of us? 637 00:49:26,080 --> 00:49:28,560 Jamie will be dragged off to prison. 638 00:49:28,560 --> 00:49:30,160 Will too. 639 00:49:31,280 --> 00:49:33,440 Maybe you. Maybe all of us. 640 00:49:36,000 --> 00:49:38,000 Our lives are over. 641 00:49:53,440 --> 00:49:55,320 Megan! 642 00:50:03,080 --> 00:50:04,640 The police... 643 00:50:07,160 --> 00:50:11,160 The police will find GHB in Connor's system. 644 00:50:14,280 --> 00:50:16,080 No-one else knows. 645 00:50:19,520 --> 00:50:23,840 I... I gave him a lethal dose in a drink. 646 00:50:25,920 --> 00:50:27,960 Why would you do that? 647 00:50:29,240 --> 00:50:31,320 Because I wanted him gone. 648 00:50:33,240 --> 00:50:37,240 And I...I forced the rest of you to... 649 00:50:40,680 --> 00:50:43,760 ..to do what I said. I... 650 00:50:48,960 --> 00:50:50,600 I'm sorry. 651 00:50:52,920 --> 00:50:55,120 This was all my fault. 652 00:50:57,400 --> 00:50:59,160 Megan! 653 00:51:00,680 --> 00:51:02,240 Megan! 654 00:51:40,680 --> 00:51:43,000 It's OK. It's fine. I've got him. 655 00:51:43,000 --> 00:51:45,520 I'll take him to Beth. She's in the car. 656 00:51:45,520 --> 00:51:47,800 Wait, where's Mum? 657 00:51:47,800 --> 00:51:49,840 She's there. 658 00:51:49,840 --> 00:51:51,480 Where is she? 659 00:51:51,480 --> 00:51:52,960 Oh... 660 00:51:56,760 --> 00:51:58,880 Mum! 661 00:51:58,880 --> 00:52:01,400 HE SOBS AND GASPS 662 00:52:05,280 --> 00:52:07,120 Mum! 663 00:52:08,400 --> 00:52:10,200 Mum! 664 00:52:12,480 --> 00:52:14,320 Mum! 665 00:52:16,440 --> 00:52:18,560 Mum! 666 00:52:20,720 --> 00:52:23,480 HE GASPS AND SOBS 667 00:52:32,200 --> 00:52:34,400 Mum... 668 00:53:04,480 --> 00:53:07,840 I'm going to have a word with the girl, all right? 669 00:53:14,400 --> 00:53:17,280 All finished here? Yeah. Thank you. 670 00:53:17,280 --> 00:53:21,840 I got you a cab so you get yourself home, look after the little one. 671 00:53:21,840 --> 00:53:24,320 And we'll be in touch. OK? 672 00:53:43,920 --> 00:53:46,800 The police need to speak to you. 673 00:53:46,800 --> 00:53:48,640 I don't want to talk to anyone. 674 00:53:58,120 --> 00:54:00,800 I can't keep putting this off. 675 00:54:02,440 --> 00:54:04,720 Why would she do this to us? 676 00:54:06,600 --> 00:54:09,080 She wanted to take responsibility. 677 00:54:10,240 --> 00:54:13,320 I think that she knew if she was still here, 678 00:54:13,320 --> 00:54:15,800 you wouldn't let her do that. 679 00:54:20,400 --> 00:54:22,000 She's given us a way out. 680 00:54:39,560 --> 00:54:41,400 One last lie. 681 00:55:06,960 --> 00:55:08,680 You OK? 682 00:55:09,680 --> 00:55:13,080 My lawyer reckons I'm looking at six months as an accessory. 683 00:55:13,080 --> 00:55:15,680 I might even get a suspended sentence 684 00:55:15,680 --> 00:55:18,000 considering everything that's happened. 685 00:55:19,520 --> 00:55:21,400 I'm so sorry, Will. 686 00:55:29,600 --> 00:55:31,160 Sorry? 687 00:55:33,920 --> 00:55:35,440 I got this. 688 00:55:36,760 --> 00:55:38,800 Then we start over, yeah? 689 00:55:42,040 --> 00:55:44,920 Because now we get to decide who we are. 690 00:56:28,880 --> 00:56:30,600 Love you.