1 00:00:09,291 --> 00:00:10,416 Kan jeg stole på dig? 2 00:00:12,541 --> 00:00:15,833 Selvfølgelig kan du stole på mig, søde Kjetil. 3 00:00:15,916 --> 00:00:19,791 Så jeg kan måske abstrahere fra, hvordan jeg er nu. 4 00:00:19,875 --> 00:00:21,750 Du ved, hvor jeg altid er vred. 5 00:00:22,791 --> 00:00:24,041 Desperat. 6 00:00:24,125 --> 00:00:25,666 Mistænksom. 7 00:00:25,750 --> 00:00:28,375 Gid vi havde talt om det før. 8 00:00:28,458 --> 00:00:32,458 Faktisk var jeg så mistænksom, jeg tjekkede din telefon. 9 00:00:33,666 --> 00:00:34,500 Hvad? 10 00:00:36,458 --> 00:00:37,708 Du har helt ret. 11 00:00:38,291 --> 00:00:39,833 Det var ikke min skyld. 12 00:00:39,916 --> 00:00:42,458 Jeg så beskederne, du sendte til Daniel. 13 00:00:42,541 --> 00:00:45,375 Jeg så, alt det, I sagde til hinanden. 14 00:00:45,458 --> 00:00:47,750 Jeg så alt, I gjorde sammen. 15 00:00:48,416 --> 00:00:50,416 -Du må ikke tjekke min mobil! -Det er fint. 16 00:00:50,958 --> 00:00:53,666 For nu ved jeg jo alt. 17 00:00:53,750 --> 00:00:57,291 Nu ved jeg, du bare er en løgnagtig luder. 18 00:00:57,375 --> 00:00:59,916 -Det er du jo. -"Alt"… 19 00:01:01,416 --> 00:01:02,625 Du ved ikke alt. 20 00:01:02,708 --> 00:01:05,166 Nå? Hvad mener du? Er det… 21 00:01:05,250 --> 00:01:06,541 Jeg er gravid. 22 00:01:08,875 --> 00:01:11,166 -Hvad? -Jeg er gravid. 23 00:01:11,750 --> 00:01:14,500 -Skal vi være forældre? -"Vi" skal ikke. 24 00:01:14,583 --> 00:01:16,250 Daniel og jeg… 25 00:01:16,791 --> 00:01:18,000 …skal have et barn. 26 00:01:19,041 --> 00:01:20,125 Du hørte mig godt. 27 00:01:20,916 --> 00:01:25,625 Jeg skal have et barn med din afdøde brors søn. 28 00:01:39,041 --> 00:01:40,791 Og tak! 29 00:01:43,041 --> 00:01:45,083 Gik det ikke rigtig fint? 30 00:01:45,166 --> 00:01:46,708 Jo, den er i kassen. 31 00:01:46,791 --> 00:01:48,125 Flot klaret, venner. 32 00:01:48,208 --> 00:01:49,166 Tak. 33 00:01:49,250 --> 00:01:50,416 -Lars? -Ja. 34 00:01:51,583 --> 00:01:53,416 Vi kan gøre det igen, hvis… 35 00:01:53,500 --> 00:01:56,208 Ellers tak. Det var fint. Tak. Det var guld. 36 00:01:58,291 --> 00:01:59,291 Rent guld. 37 00:02:09,708 --> 00:02:10,541 Hej! 38 00:02:13,250 --> 00:02:15,125 Flot klaret på scenen. 39 00:02:15,208 --> 00:02:16,416 -Synes du? -Ja. 40 00:02:16,500 --> 00:02:18,958 -Tak, fordi du siger det. -Det var fantastisk. 41 00:02:19,041 --> 00:02:22,541 -Jeg har en idé til den næste. -Vi er væk i weekenden. 42 00:02:23,875 --> 00:02:25,541 Lisa og jeg tager i hytten. 43 00:02:25,625 --> 00:02:27,291 -Går det godt med Lisa? -Ja. 44 00:02:28,041 --> 00:02:30,458 Det… Du ved, hvordan Lisa er. 45 00:02:30,541 --> 00:02:33,333 Men jeg har det fint. Hun har det fint. Alt er fint. 46 00:02:33,416 --> 00:02:35,666 -Det var godt. Sidst… -Absolut. 47 00:02:35,750 --> 00:02:38,500 Det går jo op og ned, men vi har fundet ud af det, så… 48 00:02:39,500 --> 00:02:41,208 -Hils fra mig. -Ja. 49 00:02:42,125 --> 00:02:45,625 Jeg håber, vi kan tale om den scene, jeg skal filme… 50 00:02:45,708 --> 00:02:49,000 Lisa vil en tur på fjeldet i weekenden. 51 00:02:49,833 --> 00:02:52,333 Hun vil alene på vandretur. 52 00:02:52,833 --> 00:02:54,958 Jeg har sagt, det er dødfarligt. 53 00:02:55,041 --> 00:02:56,291 Farligt? 54 00:02:57,166 --> 00:02:59,666 Vi ses i morgen. På slaget tolv. 55 00:02:59,750 --> 00:03:02,458 -Ja. -Så kom til tiden. 56 00:03:02,541 --> 00:03:05,833 -Har du alt udstyret? -Ja, alt er i orden. 57 00:03:05,916 --> 00:03:08,750 -Perfekt. Vi ses. -Du… 58 00:03:08,833 --> 00:03:11,208 -Skal vi tage båden ud? -Hvad? 59 00:03:11,875 --> 00:03:15,958 -Mens vi er der. -Hvordan tage båden ud? 60 00:03:16,041 --> 00:03:19,041 Vi tager ikke nogen båd. Har du glemt, hvad vi skal? 61 00:03:19,791 --> 00:03:23,541 TØYEN SENHORE-CENTER 62 00:03:23,625 --> 00:03:24,791 Hvordan har Lisa det? 63 00:03:25,791 --> 00:03:28,125 Lisa er Lisa. Hun har det fint. 64 00:03:29,625 --> 00:03:34,666 Vi ville tage i hytten i weekenden og slappe lidt af. 65 00:03:36,333 --> 00:03:38,500 -Slappe af fra hvad? -Hold nu op. 66 00:03:38,583 --> 00:03:42,708 Hvornår er dit tv-halløj færdigt? Du er ingen Hitchcock. Hvornår… 67 00:03:42,791 --> 00:03:45,041 Får jeg et rigtigt job som dig? 68 00:03:45,125 --> 00:03:47,291 Det var jo lønsomt og virkede for dig. 69 00:03:47,375 --> 00:03:49,375 Jeg kørte bus, så du fik mad på bordet. 70 00:03:49,458 --> 00:03:52,250 Jeg sørgede for dig og mor og byggede hytten. 71 00:03:54,666 --> 00:03:55,916 Lisa… 72 00:03:57,958 --> 00:04:00,750 Hun vil på en af de der fjeldture. 73 00:04:01,708 --> 00:04:05,041 Hun vil vandre rundt på fjeldet 74 00:04:05,666 --> 00:04:06,750 alene. 75 00:04:07,541 --> 00:04:09,291 Det er jo livsfarligt. 76 00:04:09,375 --> 00:04:13,625 Der er sne og is. Jeg har sagt, det er farligt. 77 00:04:16,000 --> 00:04:17,250 For fanden da. 78 00:04:19,958 --> 00:04:21,958 Jeg savner godt nok den hytte. 79 00:04:23,875 --> 00:04:28,083 Øl og hængekøje med udsigt over vandet. 80 00:04:28,750 --> 00:04:30,750 Vindens susen i træerne. 81 00:04:31,500 --> 00:04:32,333 Ja. 82 00:04:32,416 --> 00:04:33,583 FLYGTET FRA ULLERSMO 83 00:04:33,666 --> 00:04:35,416 -Jeg tegnede den. -Gjorde du? 84 00:04:35,500 --> 00:04:38,708 Ham arkitekten ville vende hytten. Men jeg sagde: 85 00:04:38,791 --> 00:04:43,083 -"Det er bedre at se solen stå op…" -End at se den gå ned? 86 00:04:43,166 --> 00:04:45,750 Ja, for det giver jo håb. 87 00:04:45,833 --> 00:04:49,625 Det er problemet med din generation. Jer alle sammen, for fanden. 88 00:04:49,708 --> 00:04:51,458 Det er aldrig nok. 89 00:04:52,083 --> 00:04:56,916 For fanden, I ville have godt af en krig. Jer alle sammen, for helvede. 90 00:04:57,833 --> 00:04:58,666 Krig er godt. 91 00:05:00,041 --> 00:05:02,750 -Det gjorde mig til en mand. -Javel. 92 00:05:02,833 --> 00:05:05,500 Man bliver jo ikke født som mand. 93 00:05:05,583 --> 00:05:10,625 Det er noget, der skabes og hærdes. Med smerter og helvede. 94 00:05:11,208 --> 00:05:12,083 Med blod. 95 00:05:14,291 --> 00:05:18,041 -Herregud altså. Jeg skulle være død i hytten. 96 00:05:18,125 --> 00:05:21,625 I stedet for at sidde her. Jeg kan ikke dø sådan her. 97 00:05:22,208 --> 00:05:24,166 Ikke her. Ikke sådan her. 98 00:06:05,291 --> 00:06:07,166 -Hej! -Hej, Lars. 99 00:06:07,250 --> 00:06:08,625 -Er du okay? -Ja. 100 00:06:08,708 --> 00:06:09,541 Godt. 101 00:06:10,416 --> 00:06:11,750 -God jagt. -Hvad? 102 00:06:25,500 --> 00:06:27,458 Hej! Er du klar til hytteturen? 103 00:06:28,166 --> 00:06:29,000 Ja. 104 00:06:39,125 --> 00:06:41,583 Du parkerer altid skidetæt på hegnet. 105 00:08:18,541 --> 00:08:20,250 Hvad laver du nu? Hvad? 106 00:08:22,083 --> 00:08:24,625 -Halløj. -Den er ikke dyr. 107 00:08:25,833 --> 00:08:27,666 -Jeg sagde intet. -Men næsten. 108 00:08:27,750 --> 00:08:28,583 Nej! 109 00:08:28,666 --> 00:08:32,000 Jeg ved, vi ikke har råd til dyr vin mere, så jeg siger intet. 110 00:08:33,166 --> 00:08:36,125 Skal vi nu ikke glemme det hele og nyde weekenden? 111 00:08:36,208 --> 00:08:37,333 -Okay. -Tak. 112 00:08:44,541 --> 00:08:47,166 Er det det nye stykke, du aflægger prøve på? 113 00:08:47,250 --> 00:08:49,458 -Er det godt? -Det er helt okay. 114 00:08:53,125 --> 00:08:54,333 Du får den rolle. 115 00:08:57,083 --> 00:08:58,000 Jeg ved ikke… 116 00:08:58,875 --> 00:09:01,000 De siger, instruktøren er det værste 117 00:09:01,833 --> 00:09:03,166 prætentiøse svin. 118 00:09:03,250 --> 00:09:05,666 Det er jo en del af jobbet. 119 00:09:09,250 --> 00:09:11,500 Men han er teaterinstruktør. 120 00:09:18,416 --> 00:09:20,208 -Hvad mener du? -Ikke noget. 121 00:09:22,000 --> 00:09:23,500 Og jeg instruerer tv? 122 00:09:23,583 --> 00:09:25,250 Når du altså instruerer. 123 00:09:26,833 --> 00:09:29,541 Jeg instruerer tv. Jeg kom hjem fra arbejde i dag. 124 00:09:29,625 --> 00:09:32,916 -Sæbeoperaer? -Hvad var dit sidste job, Meryl? 125 00:09:34,291 --> 00:09:37,333 "Bivirkninger omfatter bl.a. svimmelhed, træthed…" 126 00:09:37,416 --> 00:09:39,916 For det pis, du laver, er jo meget bedre. 127 00:09:40,000 --> 00:09:42,458 Det pis, jeg laver, betaler regningerne. 128 00:09:42,541 --> 00:09:45,125 -Jeg er skidetræt af at skændes. -Så hold op! 129 00:09:48,250 --> 00:09:51,500 Når vi når frem, skal jeg bare ligge i hængekøjen. 130 00:09:51,583 --> 00:09:52,625 Det lyder rart. 131 00:09:52,708 --> 00:09:54,791 Jeg vil læse manus og drikke vin… 132 00:09:55,333 --> 00:09:58,000 Flytter jeg mig, er det kun for at gå 133 00:09:58,583 --> 00:10:00,333 til køleskabet eller tv'et. 134 00:10:08,250 --> 00:10:12,083 Jeg mente ikke, han er bedre end dig, bare anderledes, ikke? Du… 135 00:10:15,166 --> 00:10:17,041 Du er en fantastisk instruktør. 136 00:10:21,541 --> 00:10:23,375 Det ved vi godt, er noget pis. 137 00:10:48,541 --> 00:10:49,500 Fandens. 138 00:10:50,833 --> 00:10:51,666 Hvad er der? 139 00:10:53,541 --> 00:10:54,500 Den virker ikke. 140 00:11:00,916 --> 00:11:02,333 Honey, I'm home! 141 00:11:10,583 --> 00:11:11,916 Home, sweet home. 142 00:13:01,625 --> 00:13:04,583 -Har du set min uldtrøje? -Hvilken en? 143 00:13:04,666 --> 00:13:07,083 Den, jeg altid har på her. 144 00:13:07,875 --> 00:13:10,875 Den, jeg elsker. Den stribede, jeg altid har på. 145 00:13:11,833 --> 00:13:13,250 Er den ikke i skabet? 146 00:13:15,291 --> 00:13:17,375 Jeg har selvfølgelig set i skabet. 147 00:13:21,166 --> 00:13:22,750 Nej, jeg har ikke set den. 148 00:13:22,833 --> 00:13:25,875 Det er vigtigt, de ikke er for tykke. 149 00:13:25,958 --> 00:13:28,791 De må ikke være så tykke. Gør dem tyndere. 150 00:13:32,958 --> 00:13:33,791 Okay. 151 00:13:37,583 --> 00:13:39,666 Hov, du skal ikke skrue ned nu! 152 00:13:39,750 --> 00:13:42,708 Det er for varmt. Det brænder bare på. 153 00:13:42,791 --> 00:13:44,875 Smørret skal syde. 154 00:13:52,208 --> 00:13:55,041 Helt ærligt, kan du ikke bare lægge… 155 00:14:07,833 --> 00:14:08,916 Hvad synes du? 156 00:14:10,750 --> 00:14:11,666 Det smager godt. 157 00:14:13,583 --> 00:14:15,708 Arvid skar kødet ud for mig. 158 00:14:16,791 --> 00:14:20,666 De havde ikke New York Strip, så jeg tegnede udskæringen. 159 00:14:23,916 --> 00:14:26,083 -Tegnede du den? -Jeps. 160 00:14:30,791 --> 00:14:31,666 Hvad er der? 161 00:14:33,291 --> 00:14:37,125 Det er bare spændende, du bruger så meget tid på… 162 00:14:37,208 --> 00:14:39,833 At spise god middag og have en hyggelig aften? 163 00:14:40,458 --> 00:14:41,500 Selvfølgelig da. 164 00:14:51,083 --> 00:14:52,333 Hvornår er din prøve? 165 00:14:55,208 --> 00:14:56,125 På tirsdag. 166 00:14:57,750 --> 00:14:59,333 Er du klar? Går det godt? 167 00:15:00,166 --> 00:15:03,791 -Der er meget at lære udenad. -Så er vi det perfekte sted. 168 00:15:13,916 --> 00:15:15,125 Og det andet? 169 00:15:18,416 --> 00:15:21,166 -Hvad for andet? -Du ved… 170 00:15:21,833 --> 00:15:24,666 Det, du selv skriver på 171 00:15:24,750 --> 00:15:27,500 med ham fra kurset. Hvad hedder han nu? 172 00:15:28,166 --> 00:15:29,666 -Diego. -Ja, Diego. 173 00:15:32,250 --> 00:15:35,375 -Hvordan går det? -Fint. Det skal nok blive til noget. 174 00:15:35,916 --> 00:15:36,750 Godt. 175 00:15:37,541 --> 00:15:39,041 Gør I jer umage? 176 00:15:40,250 --> 00:15:41,083 Er I flittige? 177 00:15:42,541 --> 00:15:43,625 Ja. 178 00:15:49,375 --> 00:15:51,208 Smart, at I skriver noget selv. 179 00:15:53,750 --> 00:15:54,833 Smart. 180 00:15:56,333 --> 00:15:57,166 Okay. 181 00:15:57,958 --> 00:16:00,208 Det er en, to, tre… 182 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 …fire, fem, seks, syv… 183 00:16:03,833 --> 00:16:04,750 …otte, ni. 184 00:16:18,916 --> 00:16:20,875 Gurka. Tredobbelt point, sgu! 185 00:16:20,958 --> 00:16:23,000 -Det er 54 point. -Det er da løgn. 186 00:16:25,166 --> 00:16:27,291 -Hvad? -Svenske ord er ikke tilladt. 187 00:16:27,833 --> 00:16:31,000 Det er "agurk" på norsk. A-G-U-R-K. 188 00:16:32,625 --> 00:16:36,458 -Må vi nu ikke bruge svensk? -Det er den norske udgave. 189 00:16:37,458 --> 00:16:40,208 Måtte vi bruge svensk, var æsken og reglerne svenske. 190 00:16:40,291 --> 00:16:42,833 -Pis også. Jeg tager de point. -Så taber du. 191 00:16:42,916 --> 00:16:45,500 -Seriøst? -Ja da. 192 00:16:49,208 --> 00:16:52,666 -Glem det. Jeg er ligeglad. -Så bliver det "agurk". 193 00:16:52,750 --> 00:16:56,375 Det er 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 point. 194 00:16:56,458 --> 00:16:57,708 "Agurk". 195 00:17:00,541 --> 00:17:01,625 Er du træt? 196 00:17:03,833 --> 00:17:05,541 Du bliver træt, når du taber. 197 00:17:12,250 --> 00:17:13,916 Gå bare op, så rydder jeg op. 198 00:17:18,083 --> 00:17:18,916 Godnat. 199 00:17:19,875 --> 00:17:22,916 Skal vi fortsætte i morgen, eller giver du fortabt? 200 00:17:23,000 --> 00:17:24,333 Du er ret langt bagud. 201 00:17:27,666 --> 00:17:29,125 Vi fortsætter i morgen. 202 00:17:32,500 --> 00:17:33,333 Godnat. 203 00:20:00,625 --> 00:20:02,375 Kom nu, altså. 204 00:20:06,166 --> 00:20:07,375 Kom nu. 205 00:20:08,250 --> 00:20:09,083 Lars? 206 00:20:11,541 --> 00:20:13,708 -Ja? -Kommer du herind? 207 00:20:15,458 --> 00:20:16,791 Jeg kommer nu. 208 00:20:40,125 --> 00:20:41,375 Hvad er der? 209 00:20:43,625 --> 00:20:44,958 Du må lige hjælpe mig. 210 00:21:59,500 --> 00:22:00,958 Hvad ville du med den? 211 00:22:03,458 --> 00:22:04,625 -Hammeren? -Ja. 212 00:22:05,416 --> 00:22:07,666 Jeg ville lave taget. 213 00:22:07,750 --> 00:22:09,583 De der tagdimser. 214 00:22:12,583 --> 00:22:13,500 Tagdimser? 215 00:22:15,166 --> 00:22:16,583 -Ja. -Javel, ja. 216 00:22:17,125 --> 00:22:18,125 Tagstenene? 217 00:22:18,666 --> 00:22:21,041 -Ja, tagstenene. -Nå, okay. 218 00:22:25,750 --> 00:22:26,583 Og den her? 219 00:22:34,291 --> 00:22:36,541 -Hvad laver du? -Hvad med alt det? 220 00:22:38,958 --> 00:22:41,916 Og stenene i båden? Hvad lavede du med dem? 221 00:22:45,041 --> 00:22:47,291 Jeg så, hvad du lavede i skovbrynet. 222 00:22:47,375 --> 00:22:50,166 Hvad fabler du om? Hvorfor har du en elpistol? 223 00:23:23,666 --> 00:23:25,458 Lisa, lad os nu stoppe. Hallo! 224 00:23:26,000 --> 00:23:26,833 Hold op. 225 00:23:29,625 --> 00:23:31,875 Jeg tror, du ville tage den hammer 226 00:23:32,500 --> 00:23:36,083 og slå mig, binde mig og sejle mig ud i båden, 227 00:23:36,166 --> 00:23:38,750 hvor du ville synke mig og båden med stenene. 228 00:23:40,166 --> 00:23:41,166 Brænder tampen? 229 00:23:45,083 --> 00:23:46,416 Det, jeg… 230 00:23:47,416 --> 00:23:49,666 …ikke forstår, er… 231 00:23:50,208 --> 00:23:51,708 Hvad skulle du med saven? 232 00:24:02,208 --> 00:24:05,125 Lig kan flyde, så jeg ville partere dig. 233 00:24:09,541 --> 00:24:10,708 Men… 234 00:24:11,708 --> 00:24:14,750 Jamen dog, Lars! 235 00:24:15,458 --> 00:24:18,166 Ville du skære mig ud? 236 00:24:18,250 --> 00:24:19,083 Ja. 237 00:24:21,375 --> 00:24:25,708 Dig? Du kan ikke engang røre ved råt kød. 238 00:24:30,333 --> 00:24:33,791 Hvad havde du tænkt dig, at du ville sige til folk? 239 00:24:35,375 --> 00:24:38,666 At Lisa bare gik og aldrig kom tilbage? 240 00:24:45,750 --> 00:24:46,583 Nej, altså! 241 00:24:49,458 --> 00:24:52,000 Det er da løgn! Var det planen? 242 00:24:56,958 --> 00:24:59,125 Du er fandeme ynkelig. 243 00:25:02,833 --> 00:25:05,916 Men det, jeg rigtigt… 244 00:25:06,875 --> 00:25:10,041 …rigtigt gerne vil vide, er hvorfor. 245 00:25:11,833 --> 00:25:14,708 Hvad er dit idiotiske motiv til at slå mig ihjel? 246 00:25:15,458 --> 00:25:18,750 Lad os starte med, at du er en skideløgnagtig luder. 247 00:25:28,416 --> 00:25:30,625 -Hvornår opdagede du det? -Da jeg kom hjem. 248 00:25:30,708 --> 00:25:34,875 Du øvede dig med din ven fra kurset, men han gav dig ikke "replikker". 249 00:25:35,541 --> 00:25:38,833 Så du ville dræbe mig med hammeren og partere mig 250 00:25:38,916 --> 00:25:40,041 på grund af Diego? 251 00:25:41,666 --> 00:25:43,375 Fordi jeg kneppede en anden? 252 00:25:46,750 --> 00:25:48,750 Så kan du godt tro om. 253 00:25:49,916 --> 00:25:53,625 Det er svært for dig med de få brikker, du har, men prøv! 254 00:25:55,166 --> 00:25:57,083 Hvornår har du sidst taget mig? 255 00:26:02,250 --> 00:26:05,791 Hvornår tilfredsstillede du mig sidst, "to ryk og en aflevering"? 256 00:26:05,875 --> 00:26:07,333 Lorteluder. 257 00:26:08,791 --> 00:26:10,333 Det overrasker mig ikke. 258 00:26:11,541 --> 00:26:15,416 En dumt motiv, en dum plan og en dum mand. 259 00:26:16,250 --> 00:26:17,916 Min plan derimod… 260 00:26:21,208 --> 00:26:23,166 Den er af en helt anden kaliber. 261 00:26:23,250 --> 00:26:24,500 Hvad var din plan da? 262 00:26:25,791 --> 00:26:26,625 Ikke "var". 263 00:26:27,625 --> 00:26:28,458 Den er! 264 00:26:29,791 --> 00:26:31,458 -På jagt? -Ja. 265 00:26:31,541 --> 00:26:32,375 Dig? 266 00:26:33,083 --> 00:26:34,250 Jeg hader jo våben. 267 00:26:34,333 --> 00:26:38,291 Han siger: "Kom nu, Lisa. Det er noget, vi kan lave sammen." 268 00:26:38,833 --> 00:26:41,541 -Kan du overhovedet skyde? -Nej, men Lars kan. 269 00:26:41,625 --> 00:26:44,333 -Hvor svært kan det være? -Undskyld, fru Lisa? 270 00:26:45,250 --> 00:26:49,500 -Jeg er færdig med bladene og går nu. -Tak, Viktor. Jeg sender pengene. 271 00:26:49,583 --> 00:26:50,750 Mange tak. 272 00:26:50,833 --> 00:26:52,666 -Vi ses. -Vi ses snart. 273 00:26:53,333 --> 00:26:54,208 Rigtig snart. 274 00:26:57,416 --> 00:27:00,208 Ja. Han går lidt til hånde. 275 00:27:01,000 --> 00:27:03,166 Du ved, med de lette opgaver. 276 00:27:04,750 --> 00:27:06,666 Jeg er så vild med dit hår. 277 00:27:07,333 --> 00:27:09,416 -Du er blond. -Det var til en rolle. 278 00:27:10,916 --> 00:27:12,958 -En prøve. -Fik du rollen? 279 00:27:14,916 --> 00:27:15,750 Nej. 280 00:27:16,916 --> 00:27:17,750 Nej. 281 00:27:18,250 --> 00:27:19,666 Der kommer en rolle. 282 00:27:21,125 --> 00:27:24,083 Du skal bare have én god rolle. Siger Lars ikke altid det? 283 00:27:25,041 --> 00:27:25,875 Jo. 284 00:27:26,833 --> 00:27:28,250 Det siger han altid. 285 00:27:34,000 --> 00:27:35,250 -God jagt. -Hvad? 286 00:27:38,125 --> 00:27:41,583 Vi skulle på jagt i skoven.. Jeg ville ikke med, men… 287 00:27:44,041 --> 00:27:45,250 Du overbeviste mig. 288 00:27:46,041 --> 00:27:48,083 Jeg hader jo våben. Det ved alle. 289 00:27:51,541 --> 00:27:53,083 Jeg gik bag dig og… 290 00:27:54,125 --> 00:27:55,125 Så snublede jeg. 291 00:27:56,708 --> 00:27:57,916 Og bom! 292 00:27:59,166 --> 00:28:00,000 Nej! 293 00:28:00,833 --> 00:28:02,250 Du gode gud, nej. 294 00:28:02,833 --> 00:28:05,458 Hvor frygteligt. Sikken tragisk ulykke. 295 00:28:07,750 --> 00:28:08,583 Okay. 296 00:28:09,333 --> 00:28:10,166 Jeg er med. 297 00:28:11,000 --> 00:28:14,000 -Hvad? -Din plan hænger jo ikke sammen. 298 00:28:15,458 --> 00:28:17,125 -Hvorfor? -Fordi, Lisa… 299 00:28:18,125 --> 00:28:22,458 Du er en skidedårlig skuespiller. 300 00:28:23,500 --> 00:28:26,458 Du kunne ikke spille dig fra en fartbøde altså. 301 00:28:26,541 --> 00:28:29,041 Du kan ikke engang fake en orgasme. 302 00:28:29,125 --> 00:28:31,500 Du råber og skriger løs. 303 00:28:31,583 --> 00:28:36,750 Selvom er Diego er snotdum, ved han nok godt, du lyver. 304 00:28:40,916 --> 00:28:42,166 For fem år siden, ikke? 305 00:28:43,875 --> 00:28:46,250 Da jeg sagde, du skulle forfølge din drøm 306 00:28:47,291 --> 00:28:48,250 og bo i Norge? 307 00:28:52,041 --> 00:28:54,666 Jeg løj jo, så det drev. 308 00:28:55,250 --> 00:28:56,666 -Fuck you. -Fuck you! 309 00:28:57,750 --> 00:29:01,666 Du åd alt, jeg sagde, råt. Du troede jo på mig! 310 00:29:01,750 --> 00:29:02,708 Ved du hvorfor? 311 00:29:03,208 --> 00:29:06,250 Fordi jeg er en bedre skuespiller end dig. 312 00:29:06,333 --> 00:29:07,500 -Nej. -Jo, jeg er. 313 00:29:09,166 --> 00:29:13,250 Du er en fucking bitter taberinstruktør. 314 00:29:13,833 --> 00:29:17,166 Den film, du ville lave. Selvfølgelig blev det til lort… 315 00:29:17,250 --> 00:29:19,916 -Finansieringen forsvandt. -Så du opgav bare? 316 00:29:20,000 --> 00:29:23,125 Jeg kunne i det mindste opgive noget. Dig og dine "bivirkninger". 317 00:29:23,208 --> 00:29:25,875 Se dig lige med dit tåbelige blonde hår. 318 00:29:25,958 --> 00:29:29,625 Tror du, det giver dig flere roller? Hvad bliver det næste? Botox? 319 00:29:30,500 --> 00:29:31,791 Eller silikone? 320 00:29:33,958 --> 00:29:36,875 -Det kunne måske være en god idé. -Fuck you! 321 00:29:36,958 --> 00:29:39,291 -Fuck you! -Som om du er stort bedre. 322 00:29:39,375 --> 00:29:42,541 Hvad hed skuespillerinden? Danielle! 323 00:29:42,625 --> 00:29:46,208 -Der sagde, at instruktøren… -Hvad? Ikke nu igen! 324 00:29:46,291 --> 00:29:49,666 Han bad hende tage trøjen af ved prøven for at se hendes bryster. 325 00:29:49,750 --> 00:29:52,416 Det var noget #MeToo-pis. Det ved du godt. 326 00:29:52,500 --> 00:29:56,708 Rollen var jo stripper! Jeg må da vide, om hun kan tage tøjet af. 327 00:29:56,791 --> 00:29:59,625 Du er så skideklam. Klam og uduelig. 328 00:30:00,416 --> 00:30:03,333 Når jeg lytter til dine råd, går det ad helvede til. 329 00:30:04,083 --> 00:30:06,625 Du bad mig flytte til Norge for at bo. 330 00:30:06,708 --> 00:30:09,791 -Jeg løj, dit talentløse lortesvin. -Så er det nok! 331 00:30:11,666 --> 00:30:14,791 Nu tager vi tøj på og går en lang tur i skoven, 332 00:30:14,875 --> 00:30:17,083 som ender med, jeg blæser hjernen ud på dig. 333 00:30:17,166 --> 00:30:18,250 Jeg springer over. 334 00:30:21,083 --> 00:30:22,375 -Det siger du ikke? -Jo. 335 00:30:27,041 --> 00:30:28,166 Din mær! 336 00:30:30,916 --> 00:30:33,375 Du er så skideynkelig. 337 00:30:34,208 --> 00:30:35,875 Gør du ikke, som jeg siger, 338 00:30:35,958 --> 00:30:38,875 tager jeg hammeren og fræser den op i røven på dig. 339 00:30:38,958 --> 00:30:40,875 Intet fræser op i min røv i dag. 340 00:30:41,541 --> 00:30:42,666 Nul og niks! 341 00:30:43,833 --> 00:30:45,541 -Er du sikker? -Helt sikker. 342 00:30:51,916 --> 00:30:53,708 Hvor fanden har du været? 343 00:30:56,708 --> 00:30:59,083 FEM DAGE TIDLIGERE 344 00:31:03,875 --> 00:31:04,708 Vil du have? 345 00:31:06,208 --> 00:31:08,916 Nej, jeg vil da ej. Jeg er ikke fem år, vel? 346 00:31:13,333 --> 00:31:14,750 Hvorfor mødes vi her? 347 00:31:16,083 --> 00:31:20,875 Det er mindre mistænkeligt, og mere hemmelig agent-agtigt. 348 00:31:20,958 --> 00:31:23,166 Okay. To voksne mænd i tivoli? 349 00:31:24,291 --> 00:31:27,000 Som to hemmelige agenter, der også er pædofile? 350 00:31:27,083 --> 00:31:28,125 Du har brug for mig. 351 00:31:29,208 --> 00:31:32,708 Ja, for der er én ting, jeg ikke kan. 352 00:31:32,791 --> 00:31:36,333 Det er det letteste. Det sværeste er jo gjort. 353 00:31:36,416 --> 00:31:39,666 -Det er som at rense et rensdyr. -Godt. Så er begge to glade. 354 00:31:41,083 --> 00:31:44,250 Men jeg tænker mere på pengene, ikke? 355 00:31:44,333 --> 00:31:46,041 Hvad tænker du på? 356 00:31:46,875 --> 00:31:50,666 Livsforsikringen giver en million. Du får 500.000. Det er 50/50. 357 00:31:52,041 --> 00:31:53,708 Jeg vil have det på skrift. 358 00:31:55,291 --> 00:31:57,250 På skrift? Mener du en kontrakt? 359 00:31:57,791 --> 00:32:01,250 Med beskrivelse af, hvordan vi myrder og parterer min kone? 360 00:32:01,958 --> 00:32:03,375 Er det det, du mener? 361 00:32:04,083 --> 00:32:05,875 -Ja. -Har du hørt om beviser? 362 00:32:07,000 --> 00:32:08,541 Har du hørt ordet "idiot"? 363 00:32:09,750 --> 00:32:12,250 -Jeg vil være professionel. -Vær der kl. 12. 364 00:32:12,875 --> 00:32:16,541 På slaget. Og tusind tak, fordi du tager dig tid til opgaven. 365 00:32:19,333 --> 00:32:20,166 Skide snob. 366 00:32:21,791 --> 00:32:24,291 Som om jeg ikke har bedre at lave. Jeg har da… 367 00:32:25,208 --> 00:32:26,791 …ting at lave. 368 00:32:37,833 --> 00:32:38,666 Godmorgen. 369 00:32:40,833 --> 00:32:42,291 Hendes ansigt er skævt. 370 00:32:42,375 --> 00:32:46,416 Det er meget normalt, når nogen får et gok med en spade. 371 00:32:48,500 --> 00:32:49,375 Sid ned. 372 00:32:59,333 --> 00:33:00,541 Hvad…? 373 00:33:01,958 --> 00:33:04,291 Hvad fanden? Lars? 374 00:33:04,375 --> 00:33:06,875 -Hvad fanden? Er du seriøs? -Hvad? 375 00:33:07,375 --> 00:33:09,416 Har du nu involveret Viktor? 376 00:33:09,500 --> 00:33:11,416 Hej, fru Lisa. 377 00:33:12,708 --> 00:33:13,541 Viktor? 378 00:33:14,125 --> 00:33:15,958 Dumme Viktor? Idioten Viktor? 379 00:33:16,041 --> 00:33:17,875 Hov, det må du ikke kalde mig. 380 00:33:31,083 --> 00:33:32,208 Så tanken er… 381 00:33:33,333 --> 00:33:35,000 …at Viktor dræber mig. 382 00:33:36,333 --> 00:33:37,166 Nej. 383 00:33:38,125 --> 00:33:41,250 Slet ikke. Lars synes, det er lidt ækelt. 384 00:33:41,333 --> 00:33:44,375 -Så han dræber dig… -Hallo! 385 00:33:45,250 --> 00:33:47,958 -Jeg parterer dig bagefter. -Og så knytter du. 386 00:33:48,875 --> 00:33:49,875 Ja. 387 00:33:50,625 --> 00:33:53,041 Du kan selvfølgelig ikke selv. 388 00:33:53,125 --> 00:33:54,541 Din lille lortekujon. 389 00:33:54,625 --> 00:33:57,125 -Nu holder I to kæft! -Ynkeligt… 390 00:33:57,208 --> 00:33:58,750 Klap i. Nu er det min tur. 391 00:34:04,750 --> 00:34:06,125 Svar mig, Lisa. 392 00:34:07,791 --> 00:34:11,958 Hvad fanden for grund har du til at dræbe mig? 393 00:34:12,833 --> 00:34:17,208 -Det er jeg spændt på. -Bortset fra, du er en ynkelig taber? 394 00:34:18,458 --> 00:34:19,791 Ja, bortset fra det. 395 00:34:21,000 --> 00:34:25,250 Du er ludoman og begravede os levende i din gæld. 396 00:34:25,875 --> 00:34:27,083 Hold da kæ… 397 00:34:27,166 --> 00:34:28,791 "Drop jobbet, Lisa." 398 00:34:29,583 --> 00:34:32,625 "Jeg tager mig af dig. Min løn er høj nok til os to." 399 00:34:32,708 --> 00:34:33,541 Det var den! 400 00:34:33,625 --> 00:34:37,291 I et par år, før folk indså, du er ringe. 401 00:34:38,458 --> 00:34:40,625 Talentløs og skideringe. 402 00:34:40,708 --> 00:34:41,708 Ringe? 403 00:34:41,791 --> 00:34:44,875 Ved du godt, vi mister alt det her om to måneder? 404 00:34:44,958 --> 00:34:49,916 Huset, bilen, din fars hytte, men du lader, som om alt er fint. 405 00:34:50,000 --> 00:34:52,708 Dyre vine og New Yorker-bøffer, for fanden! 406 00:34:52,791 --> 00:34:53,875 "Vi mister alt"? 407 00:34:53,958 --> 00:35:00,083 Jeg købte bilen! Jeg købte huset! Og jeg fik hytten af min far! 408 00:35:00,166 --> 00:35:02,250 Nej, Lars. Ved du ikke det, Lars? 409 00:35:02,333 --> 00:35:05,541 Når man bliver gift, deler man alt. Dit er mit, og mit er dit. 410 00:35:05,625 --> 00:35:07,958 Så alt er også mit! Mit! 411 00:35:23,125 --> 00:35:23,958 Nu er jeg med. 412 00:35:29,583 --> 00:35:31,083 Du vil have livsforsikringen. 413 00:35:32,125 --> 00:35:34,750 -Du dræber mig, og… -Så er jeg fri. 414 00:35:34,833 --> 00:35:35,666 Fri? 415 00:35:36,583 --> 00:35:37,416 Okay. 416 00:35:37,500 --> 00:35:40,333 Jeg rejser langt væk, og ser mig aldrig tilbage. 417 00:35:43,625 --> 00:35:45,000 Det er jo lidt sjovt. 418 00:35:46,250 --> 00:35:48,208 -Hvad? -Det her… 419 00:35:48,291 --> 00:35:51,541 -Ingenting. Klap i. -Det er på grund af en livsforsikring… 420 00:35:51,625 --> 00:35:52,666 Viktor. 421 00:35:53,250 --> 00:35:54,375 …vi dræber dig. 422 00:36:01,458 --> 00:36:02,375 Okay. 423 00:36:05,125 --> 00:36:05,958 Diego. 424 00:36:06,791 --> 00:36:09,291 -Det gjorde ondt værre. -Jeg får halvdelen. 425 00:36:10,208 --> 00:36:11,333 500.000 kroner. 426 00:36:12,791 --> 00:36:15,333 -Jeg køber en ny campingvogn. -Hvor meget? 427 00:36:15,416 --> 00:36:17,583 -Med to sovekabiner. -Hallo, Viktor. 428 00:36:17,666 --> 00:36:20,583 -Forsikringen er på tre millioner. -Nu holder du kæft! 429 00:36:20,666 --> 00:36:23,166 Hold kæft. Du holder kæft. Sådan. 430 00:36:23,250 --> 00:36:26,000 Jeg glæder mig til ikke at høre din stemme mere. 431 00:36:26,083 --> 00:36:27,541 Aldrig mere. Hit med hammeren. 432 00:36:31,041 --> 00:36:31,916 Hammeren! 433 00:36:34,875 --> 00:36:36,916 -Hold op. -Lad hende tale. 434 00:36:37,958 --> 00:36:40,833 -Jeg vil høre, hvad hun siger. -Du hører bare… 435 00:36:40,916 --> 00:36:43,166 -Hammeren. -Lad hende tale. 436 00:36:43,250 --> 00:36:45,125 -Drop nu det fis. -Flyt dig! 437 00:36:45,208 --> 00:36:46,958 -Giv mig hammeren! -Flyt dig. 438 00:36:58,916 --> 00:37:00,875 Forsikringen er på tre millioner. 439 00:37:02,166 --> 00:37:05,750 Hørte du det? Du får halvdelen. Det er halvanden million. 440 00:37:05,833 --> 00:37:08,583 -Det lover jeg, hvis du skyder ham nu. -Hold kæft! 441 00:37:08,666 --> 00:37:09,500 Hold kæft! 442 00:37:09,583 --> 00:37:12,291 To millioner, hvis du blæser knoppen af hende nu. 443 00:37:12,375 --> 00:37:14,041 Skrid og dø, Lars. 444 00:37:14,125 --> 00:37:17,083 -Nu dør du! -Du får tre millioner, hvis du skyder! 445 00:37:17,166 --> 00:37:19,500 -Du ved godt, hun lyver. -Du lyver! 446 00:37:19,583 --> 00:37:22,041 -Jeg er pissetræt af dig! -Hun lyver! 447 00:37:24,083 --> 00:37:25,041 Giv mig det. 448 00:37:31,500 --> 00:37:33,625 Slip så det jagtgevær! 449 00:37:36,583 --> 00:37:38,375 -Slip! -Jeg vil have halvdelen. 450 00:37:38,458 --> 00:37:40,208 Jeg sagde jo, du får alt! 451 00:37:40,291 --> 00:37:42,291 Er du fatsvag, din idiot? 452 00:37:54,750 --> 00:37:56,541 For fanden i helvede! 453 00:38:01,916 --> 00:38:03,541 -Viktor! -Hvordan… 454 00:38:03,625 --> 00:38:06,375 -Hvordan ser det ud? -Ikke helt optimalt. 455 00:38:06,458 --> 00:38:09,750 -Du skød hånden af ham! -Slapper du lige af, hvad? 456 00:38:09,833 --> 00:38:11,791 -Slapper af? -Ja, slap dog af. 457 00:38:12,416 --> 00:38:14,916 -Gør dog noget! -Jeg prøver at tænke. 458 00:38:15,000 --> 00:38:18,583 -Du taler og taler! -Kør idioten på sygehuset. 459 00:38:18,666 --> 00:38:22,708 -Hvad? -Han forbløder jo. 460 00:38:22,791 --> 00:38:25,541 Gør dog noget! Få det til at stoppe! 461 00:38:47,208 --> 00:38:49,500 Hvad fanden har du gjort? 462 00:38:52,333 --> 00:38:54,833 Du sagde, jeg få det til at stoppe. 463 00:38:57,791 --> 00:38:59,208 Ja, blødningen, sgu da. 464 00:39:00,708 --> 00:39:03,166 Stop blødningen, Lars! 465 00:39:07,250 --> 00:39:09,166 Hvad fanden er der galt med dig? 466 00:39:11,250 --> 00:39:13,708 Hul i det. Så bliver det to mord. 467 00:39:14,750 --> 00:39:15,583 Hvad? 468 00:39:17,916 --> 00:39:19,250 Det tror jeg ikke. 469 00:39:22,958 --> 00:39:25,583 Det var kun ladt med to patroner. 470 00:39:28,458 --> 00:39:29,958 Så lader jeg det igen. 471 00:39:35,041 --> 00:39:35,875 Fandens! 472 00:39:43,166 --> 00:39:44,083 Fandens. 473 00:39:58,291 --> 00:39:59,333 Kom her! 474 00:40:51,083 --> 00:40:58,083 TRE DAGE TIDLIGERE 475 00:41:52,041 --> 00:41:54,375 Tror du, de stadig er efter os? 476 00:41:54,458 --> 00:41:57,291 Nej, så havde de indhentet os for længst. 477 00:42:01,125 --> 00:42:02,708 Roy! Hvad laver du? 478 00:42:03,625 --> 00:42:05,625 Jeg er sulten, skidesulten. 479 00:42:06,083 --> 00:42:07,958 Hallo! Har du tabt sutten? 480 00:42:08,875 --> 00:42:12,708 Vi er også sultne, men æder ikke bær, der kan være giftige. 481 00:42:12,791 --> 00:42:13,708 Jeg må have mad. 482 00:42:15,500 --> 00:42:17,083 Jeg fungerer ikke på tom mave. 483 00:42:17,166 --> 00:42:19,208 Det gør du heller ikke nu, din kødklump. 484 00:42:20,375 --> 00:42:21,208 Kom så. 485 00:42:24,458 --> 00:42:25,291 Roy! 486 00:42:53,416 --> 00:42:54,583 Nej, for fanden da. 487 00:44:21,666 --> 00:44:25,375 Vi bliver et par dage, til alt er faldet til ro. Så rykker vi. 488 00:44:26,250 --> 00:44:27,625 Og prøver at finde en bil. 489 00:44:28,375 --> 00:44:29,875 I den her mundering? 490 00:44:38,708 --> 00:44:40,958 Hvad er det for noget skodtøj? 491 00:44:41,041 --> 00:44:43,666 Det er da pænt. Se lige min sweater. 492 00:44:52,250 --> 00:44:53,250 Fuck. 493 00:44:54,125 --> 00:44:55,000 Er det… 494 00:44:56,041 --> 00:44:57,458 Kommer de herind? 495 00:44:57,541 --> 00:44:59,166 For satan da. 496 00:44:59,250 --> 00:45:00,750 Vi smadrer dem bare. 497 00:45:02,125 --> 00:45:03,750 Og hvis der kommer flere? 498 00:45:04,708 --> 00:45:05,875 Det kan vi ikke risikere. 499 00:45:11,500 --> 00:45:12,500 Kom så. 500 00:45:24,625 --> 00:45:26,125 Honey, I'm home! 501 00:45:50,375 --> 00:45:51,208 Nice. 502 00:45:52,625 --> 00:45:53,625 Petter! 503 00:45:56,791 --> 00:45:59,375 Vi skulle have taget frikadellerne med. 504 00:45:59,458 --> 00:46:01,708 Jeg har andre deller i tankerne nu. 505 00:46:02,500 --> 00:46:03,875 Hvis du ved, hvad jeg mener. 506 00:46:06,416 --> 00:46:08,416 Selvfølgelig ved jeg da det! 507 00:46:09,833 --> 00:46:13,666 Du er ikke en skid subtil, vel? Du vil kneppe. Det har jeg fattet. 508 00:46:15,583 --> 00:46:17,875 Klap i, jeg prøver at tænke. 509 00:46:17,958 --> 00:46:21,166 Vi kan ikke bruge stigen. Den larmer, og de hører os. 510 00:46:22,666 --> 00:46:24,166 Petter! Hold nu op. 511 00:46:24,250 --> 00:46:25,750 Hvad fanden er der nu? 512 00:46:26,750 --> 00:46:30,041 -Jeg har ondt i maven. -Har du ondt i maven? 513 00:46:32,500 --> 00:46:34,458 Hvorfor tror du så, du har det? 514 00:46:36,750 --> 00:46:39,458 Tænk dig om. Hvorfor har du mon ondt i maven? 515 00:46:39,541 --> 00:46:41,541 -Måske… -Ja, måske… 516 00:46:44,041 --> 00:46:45,500 Måske var det de bær. 517 00:46:45,583 --> 00:46:48,500 Ja, det kunne være bærrene. Måske var det dem. 518 00:46:51,791 --> 00:46:53,166 Jeg skal på wc. 519 00:46:53,666 --> 00:46:55,416 Hvad med du med "wc"? 520 00:46:55,500 --> 00:46:57,375 Jeg skal skide. 521 00:46:58,000 --> 00:46:59,958 For helvede. 522 00:47:00,041 --> 00:47:02,916 -Roy, du skider altså ikke her. -Nej, nej. 523 00:47:03,000 --> 00:47:06,583 Du skider ikke. Du lægger sgu ikke kabler på loftet! 524 00:47:07,458 --> 00:47:08,291 Fuck! 525 00:47:08,375 --> 00:47:10,625 Jeg skider fandeme ikke i bukserne! 526 00:47:12,000 --> 00:47:14,291 -Nej! -Fuck! Tag så bukserne på igen. 527 00:47:15,416 --> 00:47:17,333 Jeg må bevare min værdighed. 528 00:47:35,625 --> 00:47:37,291 Fuck dig, Roy. 529 00:47:37,958 --> 00:47:39,458 Værdighed, min bare! 530 00:47:50,458 --> 00:47:51,291 For satan. 531 00:47:56,791 --> 00:47:57,666 Fuck. 532 00:48:00,041 --> 00:48:02,375 Ja… Vi sidder fast heroppe lidt endnu. 533 00:48:04,750 --> 00:48:06,291 Føj, hvor det stinker. 534 00:48:17,625 --> 00:48:18,458 Dave. 535 00:48:22,500 --> 00:48:23,333 Dave? 536 00:48:25,916 --> 00:48:29,375 Det er ligesom hende pigen, der gemte sig på loftet. 537 00:48:31,541 --> 00:48:34,041 Hun skrev den bog, du læste i spjældet. 538 00:48:36,000 --> 00:48:36,916 Anne Frank? 539 00:48:39,000 --> 00:48:42,166 Vi gemmer os på loftet som små rotter. 540 00:48:43,416 --> 00:48:46,708 Jeg læste sgu intet om, at hun sked på gulvet. 541 00:48:46,791 --> 00:48:50,083 Gider I være stille? Hold kæft! Okay? 542 00:49:07,958 --> 00:49:10,083 De slår hinanden ihjel. 543 00:49:12,416 --> 00:49:13,750 For fanden i helvede. 544 00:50:03,458 --> 00:50:04,375 Hvad… 545 00:50:07,708 --> 00:50:08,958 Hvad sker der? 546 00:50:10,708 --> 00:50:11,833 Det er god bøf! 547 00:50:18,625 --> 00:50:20,541 Du er damen, ikke? 548 00:50:21,916 --> 00:50:23,291 Fra reklamen? 549 00:50:23,875 --> 00:50:26,333 Om de der fyre, der fejler noget i pikken? 550 00:50:28,208 --> 00:50:29,250 Det er dig, ikke? 551 00:50:32,791 --> 00:50:33,916 Hvad sagde jeg? 552 00:50:35,166 --> 00:50:36,208 Shit! 553 00:50:36,291 --> 00:50:38,125 En stjerne og alt muligt. 554 00:50:40,583 --> 00:50:42,250 Og derfor er det gode bøffer. 555 00:50:43,625 --> 00:50:45,125 Hvad er det for en slags? 556 00:50:47,833 --> 00:50:48,791 Mørbrad? 557 00:50:53,125 --> 00:50:53,958 Det… 558 00:50:56,916 --> 00:50:58,333 …er New York Strip. 559 00:51:09,708 --> 00:51:12,250 Hvem er I? Hvad laver I her? 560 00:51:13,833 --> 00:51:14,666 Jeg er Petter. 561 00:51:16,125 --> 00:51:17,125 Det er Dave. 562 00:51:17,750 --> 00:51:19,375 Ham den lækre er Roy. 563 00:51:21,125 --> 00:51:22,583 Du skød mig i anus. 564 00:51:26,666 --> 00:51:29,125 Ifølge jeres kørekort er du Lars. 565 00:51:30,291 --> 00:51:31,291 Du er Lisa. 566 00:51:32,416 --> 00:51:35,791 Vi blander os ikke i, hvad I laver, men… 567 00:51:36,708 --> 00:51:40,208 Det ser ud, som om I har samlivsproblemer. 568 00:51:43,791 --> 00:51:46,333 Og ham derovre… En af jer dræbte ham. 569 00:51:49,708 --> 00:51:52,375 Det var ham, ikke mig. Han skød ham. 570 00:51:52,458 --> 00:51:54,083 -Du bad mig om det. -Nej. 571 00:51:54,166 --> 00:51:56,750 -Du råbte, jeg skulle stoppe ham. -Forblødningen, ja. 572 00:51:56,833 --> 00:52:00,666 Det sagde du ikke. Så havde jeg ikke skudt ham. "Stop ham". 573 00:52:00,750 --> 00:52:05,333 -Jeg mente forblødningen. -Hvad du mente… Det sagde du ikke! 574 00:52:05,416 --> 00:52:06,375 Okay! 575 00:52:08,875 --> 00:52:11,000 Jeg er skideligeglad med jeres pis. 576 00:52:13,750 --> 00:52:15,291 Det giver sådan et sus. 577 00:52:19,375 --> 00:52:21,000 At dræbe nogen altså. 578 00:52:25,041 --> 00:52:27,041 Man kan mærke det. Suset. 579 00:52:32,208 --> 00:52:36,041 Gutterne og jeg er lige flygtet fra staten, kan man vel sige. 580 00:52:36,708 --> 00:52:40,208 Vi gik i to dage i skoven, før vi fandt jeres hytte. 581 00:52:40,291 --> 00:52:41,916 Vi ville slå os ned her. 582 00:52:43,333 --> 00:52:45,041 Før I kom brasende. 583 00:52:46,375 --> 00:52:52,750 Ved I, hvordan det er at ligge på jeres lillebitte hems i 24 timer 584 00:52:52,833 --> 00:52:55,166 med tuden fuld af nazi-pøller? 585 00:52:59,125 --> 00:53:00,875 Nu har du sagt nok, Petter. 586 00:53:03,791 --> 00:53:06,625 Vores næste problem er penge. 587 00:53:06,708 --> 00:53:10,666 Vi har et likviditetsproblem, er det vist? 588 00:53:10,750 --> 00:53:15,083 VI har ledt i alle tegnebøger, lommer og tasker her. 589 00:53:15,166 --> 00:53:16,958 Vi fandt et par hundrede. 590 00:53:17,083 --> 00:53:21,416 Vi fandt en tusse i jeres døde vens lomme. Tusind tak, Lars! 591 00:53:26,041 --> 00:53:27,291 Vi har… 592 00:53:27,375 --> 00:53:30,500 Der er 2.000 på kontoret. 593 00:53:31,166 --> 00:53:33,750 I en keramikskål på skrivebordet. 594 00:53:34,625 --> 00:53:35,541 Tag dem. 595 00:53:37,875 --> 00:53:39,708 Men lad os være i fred. 596 00:53:41,916 --> 00:53:42,750 Ikke? 597 00:53:44,583 --> 00:53:45,541 Tak, Lisa. 598 00:53:46,333 --> 00:53:49,500 -Det er pænt af dig. -Nu har vi sgu snakket nok. 599 00:53:53,583 --> 00:53:55,750 Hvad? Gud, nej! 600 00:53:55,833 --> 00:53:58,125 Vi har som sagt siddet inde ret længe. 601 00:53:59,666 --> 00:54:03,416 Som du nok ved, har mænd jo visse behov. 602 00:54:05,333 --> 00:54:07,708 Nej, jeg beder dig. 603 00:54:07,791 --> 00:54:10,083 Jeg beder dig! Det må I ikke. 604 00:54:10,166 --> 00:54:12,333 Jeg vil gøre alt, bare ikke det. 605 00:54:12,416 --> 00:54:15,625 Ens boller fyldes med brakvand, som årene går, ikke? 606 00:54:18,125 --> 00:54:19,708 De skal tømmes. 607 00:54:19,791 --> 00:54:21,416 Man skal dræne løgene, 608 00:54:22,125 --> 00:54:24,958 før brakvandet stiger til hjernen, så den rådner. 609 00:54:27,708 --> 00:54:28,541 Okay. 610 00:54:30,166 --> 00:54:32,250 Det kan måske tilfredsstille dig. 611 00:54:35,500 --> 00:54:36,333 Hold da kæft. 612 00:54:37,583 --> 00:54:38,791 Shit. 613 00:54:39,875 --> 00:54:42,125 Du er godt nok iskold, Lars. 614 00:54:50,041 --> 00:54:50,875 Okay. 615 00:54:51,791 --> 00:54:53,541 Kom så, bøsse-Dave. 616 00:54:56,708 --> 00:54:58,416 -Nej, nej! -Kom nu, Lars! 617 00:54:58,500 --> 00:55:00,291 -Kom nu! -Nej! 618 00:55:00,375 --> 00:55:01,916 Nej! 619 00:55:06,333 --> 00:55:07,458 Slip mig! 620 00:55:09,125 --> 00:55:10,250 Nej, lad være! 621 00:55:14,791 --> 00:55:16,208 Nej! Slip! 622 00:55:25,333 --> 00:55:26,416 Lad være. 623 00:55:35,583 --> 00:55:37,791 -Vil du have et tip? -Nej! 624 00:55:39,375 --> 00:55:40,625 Bare slap af. 625 00:55:42,833 --> 00:55:44,000 Stritter du imod… 626 00:55:46,833 --> 00:55:48,958 …gør det bare mere ondt. 627 00:55:55,833 --> 00:55:56,666 Hallo! 628 00:56:01,916 --> 00:56:03,916 Han er en fisk. 629 00:56:05,875 --> 00:56:07,000 I må ikke. 630 00:56:09,916 --> 00:56:14,041 Nej, lad være! Jeg har ikke gjort noget. 631 00:56:14,125 --> 00:56:15,041 Lad nu være. 632 00:56:16,125 --> 00:56:18,625 Jeg har set mange mænd trygle her i livet. 633 00:56:20,541 --> 00:56:24,625 Det der må du gøre meget bedre, hvis du vil have en chance. 634 00:56:24,708 --> 00:56:27,250 Ved du ikke, hvem det er? 635 00:56:28,125 --> 00:56:30,333 Det er Dave "Hestepik" Eriksen. 636 00:56:32,208 --> 00:56:36,708 Det vil føles, som hvis to steroidebøffer trak dig ned over en brandhane. 637 00:56:52,625 --> 00:56:53,958 Nej, gud, nej. 638 00:56:54,666 --> 00:56:55,875 Jeg er bange. 639 00:57:04,083 --> 00:57:07,708 -Vi må hellere hjælpe ham. -Nej! 640 00:57:13,458 --> 00:57:15,750 -Nej! -Hvad? 641 00:57:19,416 --> 00:57:21,500 Tag alt, jeg ejer! 642 00:57:21,583 --> 00:57:25,416 Bare du ikke bruger det der på mig. 643 00:57:27,250 --> 00:57:30,333 Kom nu, Lars. Sælger du det ordentligt, 644 00:57:31,250 --> 00:57:33,875 slipper vi ikke Dave løs på dig. 645 00:57:36,708 --> 00:57:37,583 Nej, nej. 646 00:57:39,833 --> 00:57:42,541 -Jeg vil ikke! -Lars. 647 00:57:42,625 --> 00:57:44,083 Slap af. Lars… 648 00:57:44,166 --> 00:57:46,666 Lars, slap nu af. 649 00:57:50,083 --> 00:57:52,708 Koncentrer dig lige. 650 00:57:52,791 --> 00:57:53,958 Vent, jeg vil… 651 00:58:25,750 --> 00:58:27,625 For filan da! 652 00:58:28,708 --> 00:58:30,250 Det er ret intenst. 653 00:58:39,375 --> 00:58:40,208 Lars. 654 00:58:41,125 --> 00:58:42,833 Vi er ikke færdige endnu. 655 00:58:45,166 --> 00:58:47,125 Kys mine fødder. 656 00:58:48,666 --> 00:58:50,583 Kom så. Kys mine fødder. 657 00:58:53,333 --> 00:58:54,166 Kys… 658 00:58:55,583 --> 00:58:57,666 Kom så. Kom til mig. 659 00:58:59,125 --> 00:59:00,708 Kom nu. Ja, kom. 660 00:59:05,791 --> 00:59:06,625 Kom nu. 661 00:59:08,083 --> 00:59:09,125 Nej. 662 00:59:09,208 --> 00:59:10,666 Brug tungen. 663 00:59:12,291 --> 00:59:14,083 Brug så tungen. Kom nu. 664 00:59:27,083 --> 00:59:28,166 Sådan, ja. 665 00:59:30,541 --> 00:59:32,208 Det var fint, Lars. 666 00:59:35,291 --> 00:59:36,458 Stor dreng. 667 00:59:41,458 --> 00:59:44,000 Og se så på din kone. Se på Lisa. 668 00:59:48,250 --> 00:59:50,416 Sig, at du er en lille lort. 669 00:59:51,625 --> 00:59:52,958 Lars, sig det nu. 670 00:59:53,875 --> 00:59:55,458 Sig, du er en lille lort. 671 00:59:57,291 --> 01:00:00,500 -Sig det nu, Lars. -Jeg er en lille… 672 01:00:01,791 --> 01:00:02,791 Højere, Lars. 673 01:00:03,875 --> 01:00:05,208 Højere! 674 01:00:05,291 --> 01:00:07,208 Jeg er en lille lort! 675 01:00:09,208 --> 01:00:12,791 Jeg er en lille… Jeg er en lille lort. 676 01:00:12,875 --> 01:00:14,000 Jeg er… 677 01:00:16,041 --> 01:00:19,000 Nu ligner det noget. 678 01:00:19,875 --> 01:00:20,916 Hvad synes du, Dave? 679 01:00:22,125 --> 01:00:24,416 Jeg synes, det er amatøragtigt. 680 01:00:26,625 --> 01:00:27,708 Synes du? 681 01:00:28,333 --> 01:00:29,166 Javel. 682 01:00:31,666 --> 01:00:34,000 Så er du vist på røven alligevel, Lars. 683 01:00:35,416 --> 01:00:36,791 -Nej. -Roy! 684 01:00:36,875 --> 01:00:38,500 Nej, jeg vil ikke! 685 01:00:48,875 --> 01:00:49,708 Nej! 686 01:00:53,041 --> 01:00:54,750 Vent! Stop! 687 01:00:56,250 --> 01:00:57,125 Stop. 688 01:00:57,208 --> 01:00:58,041 Hold op. 689 01:00:58,833 --> 01:00:59,666 Jeg har… 690 01:01:01,166 --> 01:01:02,458 Jeg har penge. 691 01:01:03,958 --> 01:01:05,541 Jeg har mange penge. 692 01:01:07,000 --> 01:01:10,000 I banken i byen. Jeg har sparet op. 693 01:01:14,541 --> 01:01:15,916 125.000 kroner. 694 01:01:17,000 --> 01:01:19,375 Vi kan hente dem i morgen, når banken åbner. 695 01:01:19,875 --> 01:01:21,416 Så hæver jeg alt til jer. 696 01:01:24,125 --> 01:01:25,500 Alt, jeg ejer. 697 01:01:29,333 --> 01:01:31,125 Men ikke, hvis I gør det ved ham. 698 01:01:36,041 --> 01:01:37,166 Eller ved mig. 699 01:01:39,000 --> 01:01:40,083 Er det forstået? 700 01:01:55,750 --> 01:01:57,000 Hvad med stakkels Roy? 701 01:01:57,916 --> 01:01:59,500 Han glædede sig 702 01:02:00,750 --> 01:02:03,500 til en kort, heftig affære med dig, ikke? 703 01:02:07,250 --> 01:02:10,041 Men så mange penge gør jo en vis forskel. 704 01:02:11,041 --> 01:02:12,666 Så holder vi os på måtten. 705 01:02:24,750 --> 01:02:25,875 Det er en aftale! 706 01:02:26,541 --> 01:02:28,750 -Okay. -Nej, for fanden. 707 01:02:29,625 --> 01:02:30,666 I rører ham ikke. 708 01:02:41,375 --> 01:02:42,416 Nå da, Lars. 709 01:02:43,750 --> 01:02:45,500 Der reddede din kone din røv. 710 01:02:46,333 --> 01:02:47,458 Bogstavelig talt. 711 01:03:47,375 --> 01:03:49,291 Du, Petter? 712 01:03:51,916 --> 01:03:53,333 Hvor mange har du dræbt? 713 01:03:58,916 --> 01:03:59,916 Hvorfor det? 714 01:04:00,000 --> 01:04:03,458 Jeg tænkte på, hvor mange du har dræbt, for jeg har hørt… 715 01:04:03,541 --> 01:04:04,750 Lig stille! 716 01:04:05,875 --> 01:04:08,875 Jeg har hørt, du var den værste djævel derinde. 717 01:04:08,958 --> 01:04:09,791 Ja… 718 01:04:10,625 --> 01:04:12,083 Jeg hørte også, at… 719 01:04:12,750 --> 01:04:14,500 Sig det nu. Hvad har du hørt? 720 01:04:15,083 --> 01:04:16,625 At du røvede banken. 721 01:04:19,041 --> 01:04:21,708 Og så dræbte du hele dit slæng? 722 01:04:23,583 --> 01:04:24,416 Alle tre. 723 01:04:26,458 --> 01:04:28,416 For du ville ikke dele pengene. 724 01:04:30,916 --> 01:04:32,333 Nå, så det har du hørt. 725 01:04:33,750 --> 01:04:35,708 -Ja. -Tja… 726 01:04:36,541 --> 01:04:39,666 Overskriften er rigtig, men indholdet er det rene pis. 727 01:04:43,500 --> 01:04:44,666 Hvad betyder det? 728 01:04:48,916 --> 01:04:51,541 Jeg skilte mig af med dem, men… 729 01:04:53,041 --> 01:04:54,416 …det var ikke pengene. 730 01:04:55,833 --> 01:04:57,708 Jeg er ikke grådig. 731 01:05:00,000 --> 01:05:00,916 Okay? 732 01:05:01,583 --> 01:05:05,333 -Hvorfor dræbte du dem så? -De var ikke noget værd mere. 733 01:05:06,791 --> 01:05:09,833 Se nu bare dig. Du er her, fordi… 734 01:05:11,208 --> 01:05:14,208 …din bror kendte ham i vagtselskabet. 735 01:05:15,833 --> 01:05:18,916 Du var værdifuld for vores lille flugtplan. 736 01:05:21,291 --> 01:05:22,125 Men… 737 01:05:25,750 --> 01:05:27,166 Er jeg værdifuld nu? 738 01:05:30,083 --> 01:05:31,291 Du er guld værd. 739 01:05:32,833 --> 01:05:34,791 Nu har du værdi igen. 740 01:05:49,166 --> 01:05:50,000 Lars? 741 01:05:55,791 --> 01:05:56,625 Lars? 742 01:05:58,750 --> 01:05:59,958 Kan du høre mig? 743 01:06:05,833 --> 01:06:07,458 Hvordan er vi endt her? 744 01:06:13,250 --> 01:06:15,291 Altså ikke bare her, men… 745 01:06:20,083 --> 01:06:21,791 Jeg var så forelsket i dig. 746 01:06:25,125 --> 01:06:26,416 Da vi først mødtes… 747 01:06:27,791 --> 01:06:30,291 …troede jeg, vi altid ville være sammen. 748 01:06:31,208 --> 01:06:32,041 Dig og mig. 749 01:06:34,333 --> 01:06:36,958 Jeg troede, vi ville gøre alt det, vi talte om. 750 01:06:39,208 --> 01:06:40,041 At vi ville… 751 01:06:44,708 --> 01:06:47,083 At vi ville have et godt liv sammen. 752 01:06:50,791 --> 01:06:52,250 Men i stedet blev det… 753 01:06:52,916 --> 01:06:55,208 …gæld og skænderier og… 754 01:06:56,375 --> 01:06:57,666 …skuffelser. 755 01:07:01,333 --> 01:07:02,958 Alt blev bare så grimt. 756 01:07:07,375 --> 01:07:08,208 Og så… 757 01:07:11,083 --> 01:07:11,916 Diego. 758 01:07:24,583 --> 01:07:25,416 Jeg er så… 759 01:07:27,458 --> 01:07:29,375 Det er jeg så skideked af. 760 01:07:31,458 --> 01:07:34,041 Han betød ingenting. 761 01:07:40,916 --> 01:07:41,750 Hallo… 762 01:07:43,125 --> 01:07:44,708 Det betød altså ingenting. 763 01:07:55,250 --> 01:07:56,583 Så op i røven med det. 764 01:07:59,625 --> 01:08:00,791 Det er lige meget. 765 01:08:01,958 --> 01:08:03,375 De dræber os alligevel. 766 01:08:10,250 --> 01:08:14,166 Kan du nævne nogle af regeringens vigtigste opgaver? 767 01:08:14,250 --> 01:08:17,750 At vedtage love, vedtage finansloven og varetage reglerne. 768 01:08:19,083 --> 01:08:22,291 -At vedtage love er korrekt. -At vedtage finansloven. 769 01:08:22,375 --> 01:08:23,500 At tjekke reglerne. 770 01:08:25,750 --> 01:08:27,416 Det var næsten rigtigt. 771 01:08:28,208 --> 01:08:31,541 Hvad kalder man det budget, der angiver statens indkomst? 772 01:08:31,625 --> 01:08:33,416 -Finansloven. -Finansloven. 773 01:08:33,500 --> 01:08:34,916 Det er korrekt. 774 01:08:35,000 --> 01:08:37,208 Du er klog. Du skulle være blevet lærer. 775 01:08:38,791 --> 01:08:39,625 Lærer… 776 01:08:41,541 --> 01:08:44,833 Var jeg født i rette samfundslag, var jeg blevet statsminister. 777 01:09:06,416 --> 01:09:07,791 Hallo? 778 01:09:12,583 --> 01:09:14,250 Gider nogen komme herned? 779 01:09:15,125 --> 01:09:16,416 Hallo? 780 01:09:17,708 --> 01:09:20,041 Lars… Hvad laver du? 781 01:09:20,125 --> 01:09:23,166 -Kom nu herned! -Hold kæft. Hvad laver du? 782 01:09:23,250 --> 01:09:25,375 -Kom nu herned! -Hold kæft. 783 01:09:27,625 --> 01:09:28,541 Lars! 784 01:09:29,833 --> 01:09:30,916 Hvad laver du? 785 01:09:31,666 --> 01:09:32,500 Lars! 786 01:09:33,208 --> 01:09:34,041 Lars! 787 01:09:34,958 --> 01:09:35,875 Lars. 788 01:09:35,958 --> 01:09:37,875 Jeg vil tale med jer. 789 01:09:37,958 --> 01:09:39,958 Roy, se, hvad de vil. 790 01:09:52,833 --> 01:09:54,291 Jeg skal på wc. 791 01:09:55,000 --> 01:09:56,583 Pis i bukserne. 792 01:09:57,541 --> 01:09:59,541 Jeg skal… Ja, jeg skal lave. 793 01:10:04,375 --> 01:10:05,833 Han skal skide! 794 01:10:07,541 --> 01:10:08,708 Så lad ham skide. 795 01:10:20,250 --> 01:10:22,375 -Nu laver du ikke numre, vel? -Nej. 796 01:10:39,541 --> 01:10:40,375 Vent. 797 01:10:41,916 --> 01:10:44,041 Jeg skal bare se, om du… 798 01:10:44,750 --> 01:10:49,083 …har noget på, du kan overraske stakkels Roy med. 799 01:11:17,666 --> 01:11:20,666 Ved du, hvad de betyder? 800 01:11:23,208 --> 01:11:24,250 Se! 801 01:11:27,083 --> 01:11:29,250 Den betyder, jeg ikke kan lide din type. 802 01:11:31,458 --> 01:11:32,291 Okay. 803 01:11:34,041 --> 01:11:35,500 Du giver os pengene. 804 01:11:38,833 --> 01:11:41,666 Derfor siger Petter, at jeg ikke må røre dig. 805 01:11:43,250 --> 01:11:44,083 Ja, nemlig. 806 01:11:47,916 --> 01:11:50,541 Men så tænkte jeg… 807 01:11:53,041 --> 01:11:55,500 Du kunne bare vise mig nødderne. 808 01:11:58,125 --> 01:11:59,166 Tuttarna… 809 01:12:02,000 --> 01:12:03,500 Så kan jeg onanere lidt. 810 01:12:08,166 --> 01:12:09,000 Måske… 811 01:12:13,541 --> 01:12:14,375 …ikke. 812 01:12:19,583 --> 01:12:21,291 Jeg spørger lige Petter. 813 01:12:23,458 --> 01:12:26,083 Ja, jeg taler med Petter om det. 814 01:12:50,375 --> 01:12:51,583 Kan du binde mig op? 815 01:12:52,791 --> 01:12:53,625 Lars! 816 01:12:55,583 --> 01:12:56,625 Lars! 817 01:12:58,750 --> 01:13:00,958 Lars! 818 01:13:36,041 --> 01:13:38,041 Roy! Hvordan går det dernede? 819 01:13:43,125 --> 01:13:44,458 Roy! Hvad sker der? 820 01:13:47,416 --> 01:13:49,916 Han er lige så døv, som han er dum. 821 01:14:01,916 --> 01:14:02,958 Roy! 822 01:14:07,916 --> 01:14:08,791 Satans. 823 01:14:13,166 --> 01:14:14,791 Roy! Hvad fanden sker der? 824 01:14:23,541 --> 01:14:24,375 Roy! 825 01:14:25,416 --> 01:14:26,250 Roy! 826 01:14:26,958 --> 01:14:27,791 Roy? 827 01:14:33,916 --> 01:14:34,875 Hvad skete der? 828 01:14:36,625 --> 01:14:37,500 Han slog mig. 829 01:14:42,250 --> 01:14:44,375 -Han slog mig med en sok. -En sok? 830 01:14:53,000 --> 01:14:54,208 For helvede! 831 01:14:55,041 --> 01:14:56,208 De er ikke nået langt. 832 01:14:57,208 --> 01:14:58,041 Kom! 833 01:15:12,625 --> 01:15:14,666 Okay. Roy, du går den vej. 834 01:15:15,666 --> 01:15:16,875 Dave går med mig. 835 01:16:02,166 --> 01:16:03,000 Fandens… 836 01:16:11,291 --> 01:16:12,333 Kom så! 837 01:16:13,250 --> 01:16:14,083 For fanden! 838 01:16:16,000 --> 01:16:17,458 -Bingo! -Hvad har du der? 839 01:16:23,666 --> 01:16:24,500 Ingenting. 840 01:16:25,875 --> 01:16:26,875 Hit med det. 841 01:16:28,833 --> 01:16:29,875 Kom her. 842 01:16:32,375 --> 01:16:33,416 Kom så. 843 01:16:39,541 --> 01:16:40,541 Nøglen til båden. 844 01:16:41,833 --> 01:16:42,833 Det er kløgtigt. 845 01:16:42,916 --> 01:16:45,916 Var det ikke for lommelygten, havde du klaret den. 846 01:16:48,458 --> 01:16:51,416 Husk nu, at I har brug for mig. 847 01:16:53,375 --> 01:16:56,041 -Pengene, du ved. -Pengene er ligegyldige nu. 848 01:16:58,333 --> 01:16:59,666 Din kæreste slog mig. 849 01:17:00,916 --> 01:17:02,750 Så du skal dø. Sådan er reglerne. 850 01:17:02,833 --> 01:17:04,833 Hvad for regler, for fanden? 851 01:17:06,125 --> 01:17:08,500 Hov… Nej, lad være! 852 01:17:09,083 --> 01:17:11,791 Ved du, hvor mange horer jeg har hørt sige det? 853 01:17:16,041 --> 01:17:20,250 Væk fra køleskabet. Jeg ville ikke blæse hul i øllerne. 854 01:17:27,333 --> 01:17:28,166 Du… 855 01:17:29,125 --> 01:17:30,500 Jeg tænkte på noget. 856 01:17:31,333 --> 01:17:33,875 Det, du sagde nede i kælderen. 857 01:17:33,958 --> 01:17:35,958 Du kan lide min krop. 858 01:17:37,125 --> 01:17:38,000 Dine bryster. 859 01:17:39,041 --> 01:17:39,875 Ja. 860 01:17:41,375 --> 01:17:42,208 Roy. 861 01:17:43,208 --> 01:17:45,791 Du hedder Roy, ikke? Jeg mener… 862 01:17:46,750 --> 01:17:49,541 Jeg kunne ikke sige det dernede foran de andre, vel? 863 01:17:50,416 --> 01:17:52,666 Og slet ikke foran min mand, men… 864 01:17:53,333 --> 01:17:54,791 Jeg kan også lide dig. 865 01:17:56,500 --> 01:17:58,541 Jeg tænkte, at jeg kunne… 866 01:17:59,208 --> 01:18:01,750 …tage med jer, når vi har været i banken. 867 01:18:02,250 --> 01:18:04,208 Så kunne vi være sammen. 868 01:18:05,291 --> 01:18:07,583 Vi kender ikke rigtig hinanden, men… 869 01:18:08,375 --> 01:18:10,708 Vi kunne lære hinanden at kende. 870 01:18:12,000 --> 01:18:15,791 Jeg tror, vi to kunne få det sjovt. 871 01:18:16,583 --> 01:18:20,375 Rigtig sjovt. Hvis du ved, hvad jeg mener? 872 01:18:25,083 --> 01:18:27,125 -Jeg ved ikke, om… -Ja… 873 01:18:27,750 --> 01:18:29,041 Det gør du vist. 874 01:18:29,875 --> 01:18:31,750 Jeg kan se det i dit blik. 875 01:18:32,416 --> 01:18:33,958 Jeg kan se, du gerne vil. 876 01:18:34,041 --> 01:18:36,041 -Men… -Men hvad? 877 01:18:36,666 --> 01:18:39,083 -Men du er… -Hvad? 878 01:18:39,791 --> 01:18:41,166 Hvad er jeg, Roy? 879 01:18:45,375 --> 01:18:47,083 Du er jø… 880 01:19:43,583 --> 01:19:45,000 Pisselorte… 881 01:20:25,125 --> 01:20:25,958 Lisa! 882 01:20:27,208 --> 01:20:28,041 Lisa! 883 01:20:29,750 --> 01:20:30,958 Lisa! 884 01:21:20,666 --> 01:21:21,500 Nej. 885 01:21:23,083 --> 01:21:24,291 Nej, nej. 886 01:21:30,875 --> 01:21:31,708 Hvorfor? 887 01:21:33,541 --> 01:21:35,083 Hvorfor skulle det nu ske? 888 01:21:37,416 --> 01:21:39,916 Roy havde ikke gjort nogen noget. 889 01:21:47,625 --> 01:21:49,916 Lars! Kom. 890 01:21:57,708 --> 01:21:58,541 Kom nu. 891 01:21:59,916 --> 01:22:01,041 Kom så. 892 01:22:32,791 --> 01:22:34,666 Jeg ved, hvordan vi endte her. 893 01:22:36,083 --> 01:22:37,666 Det var ikke din skyld. 894 01:22:39,083 --> 01:22:40,416 Det er min. 895 01:22:41,083 --> 01:22:42,333 Kun min. 896 01:22:52,541 --> 01:22:56,291 Du har ret, når du siger, at jeg har opgivet. 897 01:22:56,375 --> 01:22:57,458 Jeg har opgivet. 898 01:22:58,250 --> 01:23:00,541 Jeg har givet alle andre end mig selv skylden. 899 01:23:01,625 --> 01:23:03,375 Dig, arbejdet. 900 01:23:04,708 --> 01:23:06,125 Gælden, for fanden. 901 01:23:06,208 --> 01:23:10,000 Jeg accepterede bare, at alt faldt fra hinanden. 902 01:23:17,666 --> 01:23:18,500 Undskyld. 903 01:23:20,375 --> 01:23:21,208 Undskyld. 904 01:23:28,666 --> 01:23:30,666 De kommer. 905 01:23:30,750 --> 01:23:32,125 -De kommer! -Stille! 906 01:23:49,041 --> 01:23:51,000 -Tag båden. -Hvad med dig? 907 01:23:51,083 --> 01:23:52,291 Jeg kommer senere. 908 01:24:23,875 --> 01:24:24,875 Lisa. 909 01:24:26,000 --> 01:24:28,083 Før ude i køkkenet med Roy. 910 01:24:32,000 --> 01:24:34,916 Det var fandeme det flotteste skuespil, jeg har set. 911 01:25:01,125 --> 01:25:02,125 Satans… 912 01:25:03,916 --> 01:25:04,916 For fanden! 913 01:25:10,875 --> 01:25:12,083 Kom nu, Lisa! 914 01:25:34,791 --> 01:25:36,750 Hold den luder stille! 915 01:25:47,583 --> 01:25:49,083 Jeg prøvede at være flink. 916 01:25:49,791 --> 01:25:51,333 Holde den gode stemning. 917 01:25:53,291 --> 01:25:54,791 Det var dumt af mig. 918 01:26:00,083 --> 01:26:02,291 Man lærer så længe, man lever. 919 01:26:03,208 --> 01:26:04,875 -Nej! -Stå stille. 920 01:26:04,958 --> 01:26:09,458 Og det er, hvad der sker, når man pisser Petter Larsen af! 921 01:26:13,083 --> 01:26:15,666 Jeg har dræbt mange på mange måder, Lars. 922 01:26:23,208 --> 01:26:25,583 Jeg har skudt dem, kvalt dem og… 923 01:26:26,750 --> 01:26:30,416 …brændt dem, dolket dem og søndertampet dem og… 924 01:26:30,500 --> 01:26:32,125 Nej, stop! 925 01:26:32,208 --> 01:26:36,250 I '92 skar jeg endda hovedet af en mand med en proptrækker. 926 01:26:37,916 --> 01:26:41,625 Men jeg har aldrig kvast fjæset på nogen med en græsslåmaskine. 927 01:26:42,333 --> 01:26:43,541 Så tak for det! 928 01:26:51,083 --> 01:26:52,541 Slip ham så! 929 01:27:21,416 --> 01:27:24,625 Hvad fanden har I gang i? 930 01:28:28,833 --> 01:28:31,833 For fanden da. Sat… 931 01:28:37,125 --> 01:28:39,125 -Hallo? -Hallo. 932 01:28:39,916 --> 01:28:43,250 Hallo, det er Hans. Hans ved fjorden. 933 01:28:43,333 --> 01:28:44,166 Hans? 934 01:28:45,000 --> 01:28:49,458 Undskyld, jeg ringer så sent til en ung mand som dig. 935 01:28:50,375 --> 01:28:54,291 Men jeg var ude at køre, og jeg ville… 936 01:28:55,375 --> 01:28:58,208 …på apoteket. Jeg tager medicin jo. 937 01:28:58,291 --> 01:29:02,041 Jeg vidste ikke, om jeg havde medicin hjemme, men… 938 01:29:02,125 --> 01:29:06,083 …apoteket er jo åbent om aftenen, så jeg tænkte, 939 01:29:06,166 --> 01:29:10,583 jeg kunne købe noget der, hvis jeg ikke havde medicin hjemme. 940 01:29:10,666 --> 01:29:14,666 Jeg købte noget, men så kom jeg hjem og fandt medicinen, 941 01:29:14,750 --> 01:29:17,083 så alt var fint nok. 942 01:29:17,166 --> 01:29:21,208 Hans, hvorfor ringer du nu? Midt om natten? 943 01:29:22,291 --> 01:29:25,875 Jo, jeg kørte jo forbi hytten. 944 01:29:26,500 --> 01:29:30,041 Lyset var tændt… Lyset var tændt i hytten. 945 01:29:30,125 --> 01:29:32,166 Ja, min søn er der. 946 01:29:32,875 --> 01:29:38,541 Og der holdt en masse biler lige uden for hytten. 947 01:29:38,625 --> 01:29:40,958 Og hoveddøren stod på klem… 948 01:29:41,041 --> 01:29:41,916 Vent nu lige. 949 01:29:43,541 --> 01:29:44,791 Så du efter? 950 01:29:45,375 --> 01:29:50,250 Nej, der kunne jo have været indbrud eller sådan noget… 951 01:29:50,333 --> 01:29:52,583 Hans! Det var pænt af dig. 952 01:29:52,666 --> 01:29:55,833 Mange tak, fordi du ringede, og godnat. 953 01:29:56,541 --> 01:29:58,791 Helt i orden. Farvel. 954 01:30:07,916 --> 01:30:10,250 Det er Lars. Læg en besked efter tonen. 955 01:30:10,333 --> 01:30:12,333 Hi, this is Lars. Leave a message… 956 01:30:16,708 --> 01:30:18,291 Pis og lort da! 957 01:30:24,000 --> 01:30:26,416 Skide pisselorteben. 958 01:30:31,250 --> 01:30:33,500 Ahmed. For hulan da. 959 01:30:34,416 --> 01:30:36,000 Jeg har et lille problem. 960 01:30:36,083 --> 01:30:38,750 Min hytte ved søen, ikke? 961 01:30:38,833 --> 01:30:42,125 Mikkel, gå nu i seng. Du ved, jeg hedder Abid. 962 01:30:42,208 --> 01:30:45,291 De smadrer ruderne. Hans telefon er slukket. 963 01:30:45,375 --> 01:30:48,875 -Jeg skal… -I seng. Så taler vi om det senere. 964 01:30:48,958 --> 01:30:51,958 Op i røven med den seng. Jeg har altså ikke tid! 965 01:30:52,041 --> 01:30:53,000 Okay. Stop så. 966 01:31:02,916 --> 01:31:05,250 En skide bøsseøse. 967 01:31:18,041 --> 01:31:20,291 Sådan et forpulet rumskib. 968 01:31:27,583 --> 01:31:29,541 Benzinslugende lortebunke! 969 01:31:37,583 --> 01:31:39,541 Hallo? Fedesen? 970 01:31:39,625 --> 01:31:41,250 Kom og hjælp mig, mand. 971 01:31:42,166 --> 01:31:48,083 Skide, langhårede, miljøelskende, tåbelige stinkende, trækneppende… 972 01:31:48,958 --> 01:31:51,250 Hvad fanden i h… 973 01:31:59,625 --> 01:32:00,916 Mikkel! 974 01:32:01,000 --> 01:32:02,291 Far? 975 01:32:05,333 --> 01:32:06,833 Min hytte! For fanden… 976 01:32:10,375 --> 01:32:12,041 Du holder dig væk! 977 01:32:13,000 --> 01:32:14,791 Et skridt til, og jeg snitter. 978 01:32:15,958 --> 01:32:18,000 Du taler, og røven går. 979 01:32:19,166 --> 01:32:20,625 Men du har intet gevær. 980 01:32:23,333 --> 01:32:26,375 Snit i det, din lille mide. 981 01:32:26,458 --> 01:32:27,875 Far! 982 01:32:37,125 --> 01:32:40,041 Nu kan du se mig nakke din søn 983 01:32:40,125 --> 01:32:42,958 og kneppe din svigerdatter, mens du forbløder. 984 01:32:47,291 --> 01:32:48,375 Far! 985 01:32:50,791 --> 01:32:52,666 -Far! -Ind i bilen! 986 01:32:52,750 --> 01:32:54,541 Min næse. 987 01:32:55,875 --> 01:32:56,791 Hvilken næse? 988 01:33:26,500 --> 01:33:27,875 For satan! 989 01:33:32,750 --> 01:33:34,250 Det er pisselangt ude. 990 01:33:35,041 --> 01:33:36,458 De smadrede det sgu. 991 01:33:44,416 --> 01:33:45,250 Lisa. 992 01:33:48,250 --> 01:33:50,750 Tag ned til båden, og gør den klar. 993 01:33:54,625 --> 01:33:57,000 -Du må ikke gå. -Jeg skal lige noget. 994 01:33:58,625 --> 01:33:59,666 Det er jeg nødt til. 995 01:34:00,166 --> 01:34:01,208 Tag dig sammen! 996 01:34:02,166 --> 01:34:04,833 Se på mig. Se så på mig! 997 01:34:05,500 --> 01:34:07,625 Nu går du ind og forbinder det sår. 998 01:34:09,208 --> 01:34:11,250 Ja. Så tager jeg mig af de to. 999 01:34:12,000 --> 01:34:12,833 Okay? 1000 01:34:17,333 --> 01:34:18,291 For satan! 1001 01:34:41,333 --> 01:34:42,291 Kom så! 1002 01:35:00,125 --> 01:35:02,375 For fanden da. Kom nu. 1003 01:35:05,333 --> 01:35:06,166 Fuck. 1004 01:36:03,000 --> 01:36:05,500 Sådan. Nu gør det ikke ondt mere. 1005 01:36:06,625 --> 01:36:07,791 Det gør ikke ondt. 1006 01:36:27,125 --> 01:36:28,083 Skal du fiske? 1007 01:36:58,875 --> 01:37:00,625 Hvad vil du med mig? 1008 01:37:00,708 --> 01:37:03,583 Hvorfor tager du ikke båden og stikker af? 1009 01:37:03,666 --> 01:37:06,625 Fordi, din svenske lorteluder… 1010 01:37:07,250 --> 01:37:09,125 Jeg skal stadig have de penge. 1011 01:37:11,041 --> 01:37:12,625 Og det fikser du. 1012 01:37:14,916 --> 01:37:15,833 Nej. 1013 01:37:18,916 --> 01:37:21,791 Folk skylder mig penge. Masser af penge. 1014 01:37:31,166 --> 01:37:32,541 Det må du ikke. 1015 01:37:35,041 --> 01:37:36,291 Lad være. 1016 01:37:41,958 --> 01:37:43,125 Lad nu være. 1017 01:37:44,083 --> 01:37:46,041 Nej! 1018 01:37:51,166 --> 01:37:53,583 Dave "Hestepik" Eriksen, hed du det? 1019 01:37:54,708 --> 01:37:57,916 Jeg mente det ikke. Jeg ville jo ikke gøre det. 1020 01:37:58,458 --> 01:37:59,541 Det var bare… 1021 01:38:00,208 --> 01:38:03,041 Det var jo en joke. Jeg sværger! 1022 01:38:03,125 --> 01:38:04,500 Flot trøje. 1023 01:38:06,750 --> 01:38:07,583 Hvad? 1024 01:38:46,208 --> 01:38:47,083 Lars? 1025 01:38:49,125 --> 01:38:51,541 Hvordan går det? 1026 01:38:52,166 --> 01:38:53,458 Det går fint, far. 1027 01:38:54,625 --> 01:38:58,000 Jeg har lige blæst nosserne af en mand med et jagtgevær. 1028 01:39:03,083 --> 01:39:04,208 Jeg er stolt af dig. 1029 01:39:06,458 --> 01:39:07,875 Sådan, min dreng! 1030 01:39:16,541 --> 01:39:17,541 Du havde ret. 1031 01:39:17,625 --> 01:39:20,000 Det er bedre at se solen stå op, end… 1032 01:39:21,333 --> 01:39:22,375 …at se den gå ned. 1033 01:40:11,875 --> 01:40:13,000 Adios, Dave! 1034 01:40:27,750 --> 01:40:29,958 Efterlader du bare din ven? 1035 01:40:31,666 --> 01:40:34,208 I min verden er der ingen venner, Lisa. 1036 01:40:35,291 --> 01:40:37,625 Folk har værdi, eller også har de ikke. 1037 01:40:38,666 --> 01:40:41,458 Dave har helt sikkert ingen værdi mere. 1038 01:40:42,958 --> 01:40:45,125 Hvorfor går du så højt op i Dave? 1039 01:40:46,625 --> 01:40:49,666 Han ville lave din kærestes røv til medister! 1040 01:40:55,833 --> 01:40:57,833 Nede i kælderen. Den situation… 1041 01:40:58,583 --> 01:41:03,083 Hvor din kæreste lå der og tryglede som en tøs og savlede på mine sko. 1042 01:41:03,666 --> 01:41:05,708 Hvor tror du, han er nu? 1043 01:41:05,791 --> 01:41:08,375 Han gemmer sig i skoven som en lille… 1044 01:41:08,458 --> 01:41:10,125 Nej, jeg gør ej! 1045 01:41:34,125 --> 01:41:35,500 Kom så, dit røvhul! 1046 01:42:14,125 --> 01:42:16,875 Hvorfor fanden tror du nu, du kan slås? 1047 01:42:25,083 --> 01:42:26,791 Adios, Petter. 1048 01:42:43,833 --> 01:42:46,166 Det er det dummeste, jeg har set! 1049 01:43:32,625 --> 01:43:37,125 Nu dør du fandeme, din lille stinkende rotte! 1050 01:43:46,000 --> 01:43:48,541 Beklager, men du har ingen værdi mere. 1051 01:46:11,875 --> 01:46:13,291 Politiet er her om en time. 1052 01:46:21,708 --> 01:46:22,916 -Du? -Ja. 1053 01:46:25,625 --> 01:46:27,625 Da vi var nede i kælderen… 1054 01:46:30,208 --> 01:46:32,375 Billardkuglerne… Hvordan fik du… 1055 01:46:51,916 --> 01:46:53,291 Vi overlevede, ikke? 1056 01:46:58,833 --> 01:47:02,083 Vi er stadig nede i det samme søle som før. 1057 01:47:03,750 --> 01:47:05,333 Uden penge, masser af gæld. 1058 01:47:08,375 --> 01:47:09,916 Vi er stadig på røven. 1059 01:47:33,375 --> 01:47:34,208 Eller også… 1060 01:47:37,041 --> 01:47:37,875 Måske ikke. 1061 01:48:21,083 --> 01:48:25,125 OVERLEVEDE MARERIDT PÅ HYTTETUR 1062 01:48:25,208 --> 01:48:29,041 FEM DØDE I HYTTEMASSAKRE 1063 01:48:29,125 --> 01:48:32,583 FLYGTEDE MORDERE DRÆBT AF ÆGTEPAR 1064 01:48:36,375 --> 01:48:38,958 Kan I fortælle, hvordan I har det? 1065 01:48:46,625 --> 01:48:50,416 Hvorfor tror I, I overlevede? 1066 01:48:50,500 --> 01:48:51,625 Jeg… 1067 01:48:52,250 --> 01:48:54,083 …tror, det skyldtes… 1068 01:48:54,833 --> 01:48:55,958 …kærligheden. 1069 01:48:56,041 --> 01:49:00,000 Den er stærk, som den altid var. 1070 01:49:02,833 --> 01:49:06,125 Nu bliver jeres historie filmatiseret. 1071 01:49:08,833 --> 01:49:11,166 Ja, vi laver en film. 1072 01:49:12,500 --> 01:49:18,208 KAMP OM AT KØBE MANUS 1073 01:49:18,291 --> 01:49:23,958 HISTORIE SOLGT FOR MILLIONER 1074 01:49:24,041 --> 01:49:29,208 LAVER FILM MED HOLLYWOOD-STJERNERNE 1075 01:49:35,833 --> 01:49:36,666 Ja… 1076 01:49:38,625 --> 01:49:40,416 Nu skal vi rigtig hygge os. 1077 01:49:42,375 --> 01:49:43,666 Ja, vi skal sgu. 1078 01:49:55,166 --> 01:49:56,000 Bøsse-Dave. 1079 01:49:57,833 --> 01:49:59,083 Gør dit værste. 1080 01:50:03,416 --> 01:50:05,208 Gu gør du ej. 1081 01:50:21,625 --> 01:50:22,958 Og tak! 1082 01:50:30,750 --> 01:50:32,750 Tusind tak, venner. 1083 01:50:35,041 --> 01:50:37,083 Det er præcis, hvad der skete. 1084 01:52:56,125 --> 01:52:59,125 Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen