1
00:00:11,678 --> 00:00:13,931
Itu hal terkeren dari rumah ini, 'kan?
2
00:00:15,224 --> 00:00:17,100
Ibarat kita naik mesin waktu.
3
00:00:18,852 --> 00:00:23,649
Washington, Jefferson, Hamilton, Madison.
Semua orang hebat pernah datang ke sini.
4
00:00:26,443 --> 00:00:32,241
Lalu Aaron Burr menikahi pemilik rumah ini
setelah ditinggali pasangan masing-masing.
5
00:00:32,950 --> 00:00:35,160
Aaron tinggal di sini selama setahun.
6
00:00:35,410 --> 00:00:37,412
Dia melarikan semua uang istrinya.
7
00:00:40,165 --> 00:00:41,792
Aku banyak menulis di sini.
8
00:00:42,167 --> 00:00:43,877
Di kamar Aaron. Di mana lagi?
9
00:00:44,962 --> 00:00:47,923
Aku duduk di sini
karena hanya ini kursi modernnya.
10
00:00:49,049 --> 00:00:53,428
Sesekali, ada tur yang datang,
seperti grup sekolah dan sekelompok anak.
11
00:00:53,512 --> 00:00:57,432
Sementara hanya ada seorang pria
yang duduk di kursi menulis.
12
00:00:58,976 --> 00:01:02,479
Ya, aku mirip Nona Havisham
di kamar Aaron Burr,
13
00:01:02,562 --> 00:01:04,106
yang menyanyi rap sendiri.
14
00:01:07,943 --> 00:01:10,112
MUSIKAL PALING MENARIK DEKADE INI
15
00:01:10,195 --> 00:01:13,490
Hamilton ialah salah satu musikal teater
paling hit sepanjang sejarah.
16
00:01:15,576 --> 00:01:16,702
Mereka memecahkan rekor
17
00:01:16,785 --> 00:01:19,329
untuk nominasi Penghargaan Tony
terbanyak dalam setahun,
18
00:01:19,663 --> 00:01:22,374
memecahkan rekor Box Office,
menang Penghargaan Pulitzer.
19
00:01:23,041 --> 00:01:27,004
Album rekaman pemeran Broadway awal mereka
laris manis.
20
00:01:32,009 --> 00:01:34,803
Musik dan lirik pertunjukan ditulis
Lin-Manuel Miranda.
21
00:01:35,220 --> 00:01:37,347
Dia juga berperan
sebagai Alexander Hamilton,
22
00:01:37,889 --> 00:01:39,891
salah satu bapak pendiri Amerika.
23
00:01:40,392 --> 00:01:43,604
Dia tewas saat berduel
dengan Aaron Burr, pendiri lain.
24
00:01:44,980 --> 00:01:48,358
Lagu "Wait for It" dinyanyikan
dari perspektif Aaron Burr.
25
00:01:49,151 --> 00:01:52,779
Namun saat Lin menulisnya,
dia masih mencari suara Aaron Burr,
26
00:01:52,863 --> 00:01:55,073
dan cara memuatnya
ke kisah Alexander Hamilton.
27
00:02:01,663 --> 00:02:03,123
Aku Hrishikesh Hirway.
28
00:02:03,707 --> 00:02:05,042
Inilah Song Exploder.
29
00:02:05,667 --> 00:02:07,210
SERIAL DOKUMENTER NETFLIX ORIGINAL
30
00:02:18,388 --> 00:02:19,598
Di mana kita?
31
00:02:19,681 --> 00:02:22,809
Di rumah besar Morris-Jumel,
yang kebetulan berlokasi
32
00:02:22,893 --> 00:02:25,354
di Washington Heights, New York,
kediamanku.
33
00:02:26,063 --> 00:02:28,273
Ini ruang strategi Washington
34
00:02:28,357 --> 00:02:31,568
saat dia kabur dari Inggris
yang merebut Manhattan.
35
00:02:31,652 --> 00:02:36,823
Ini salah satu tempat tinggi di Manhattan.
Dia memantau dari sini sebelum kabur.
36
00:02:37,282 --> 00:02:41,870
Di saat aneh di mana markas pemerintah AS
masih berlokasi di New York,
37
00:02:41,953 --> 00:02:44,498
rapat kabinet pertama ada di ruangan itu.
38
00:02:45,332 --> 00:02:49,586
Dorongan untuk menulis acara itu
karena kaitannya banyak di kawasan ini.
39
00:02:50,379 --> 00:02:54,007
Oh! Washington Heights. George Washington.
Dahulu dia di sini.
40
00:02:54,633 --> 00:02:58,595
Bung, apa yang pernah kalian tampilkan
di teras sana?
41
00:02:58,678 --> 00:03:00,389
- Menyanyikan lagu lengkap.
- Sungguh?
42
00:03:00,472 --> 00:03:03,308
Ya, aku menampilkan "Wait for It"
di teras.
43
00:03:03,392 --> 00:03:04,267
Tunggu!
44
00:03:05,811 --> 00:03:07,979
PENGARAH MUSIK DAN PEMIMPIN ORKESTRA
45
00:03:08,063 --> 00:03:11,692
Kau bilang
ini mungkin lagu terbaik yang kau tulis.
46
00:03:11,775 --> 00:03:13,985
- Mungkin.
- Bisakah adegannya diatur?
47
00:03:14,069 --> 00:03:17,614
Apa yang terjadi dalam hidupmu
sebelum "Wait for It" ditulis?
48
00:03:17,864 --> 00:03:18,698
Ya, begini...
49
00:03:18,949 --> 00:03:22,786
Hal yang harus kau pahami
ialah semua lagu pasti ada alasannya.
50
00:03:22,869 --> 00:03:26,540
Aku menggarap Hamilton pada tahun kelima.
51
00:03:27,082 --> 00:03:29,126
Saat itu namanya Hamilton Mixtape.
52
00:03:29,209 --> 00:03:32,045
Sebenarnya aku sedang menggarap
album hiphop.
53
00:03:32,129 --> 00:03:35,632
Ini album konsep kehidupan seseorang
yang mewujudkan hiphop,
54
00:03:35,716 --> 00:03:37,926
Menteri Keuangan, Alexander Hamilton.
55
00:03:39,302 --> 00:03:42,013
Saat konsepnya kuutarakan,
semua orang tertawa.
56
00:03:42,097 --> 00:03:46,143
Lalu kataku, "Sungguh, ini ide bagus.
Biar kuselesaikan.
57
00:03:46,226 --> 00:03:48,520
Biar kusampaikan maksudku, rencanaku."
58
00:03:48,603 --> 00:03:52,023
Lalu aku mulai menulis lagu
berjudul "My Shot",
59
00:03:52,357 --> 00:03:56,903
tentang kegigihan Hamilton,
apa yang kusukai dari kegigihannya.
60
00:03:56,987 --> 00:04:00,323
Bagiku itu...
Itu bisa menggerakkan musikal.
61
00:04:00,407 --> 00:04:04,369
Aku sudah lama memperjuangkan
cara menggambarkan Aaron Burr
62
00:04:04,453 --> 00:04:06,246
yang membunuh Hamilton.
63
00:04:06,913 --> 00:04:10,333
Terobosan untuk membuka
karakter Aaron Burr muncul
64
00:04:10,417 --> 00:04:14,838
saat aku tahu bahwa istrinya,
Theodosia, 14 tahun lebih tua.
65
00:04:14,963 --> 00:04:17,257
Di awal pertemuan mereka,
dia masih menikah.
66
00:04:17,340 --> 00:04:20,218
Suaminya ialah musuh dalam medan perang,
67
00:04:20,302 --> 00:04:22,929
dan Aaron Burr menunggu pria itu tewas
68
00:04:23,013 --> 00:04:25,474
atau dikucilkan, dan aku berpikir,
69
00:04:25,557 --> 00:04:29,394
"Bayangkan jika Alexander Hamilton bisa
menunggu apa pun."
70
00:04:29,728 --> 00:04:31,813
Kesannya seperti... Itulah bedanya.
71
00:04:31,897 --> 00:04:34,524
Watak mereka berbeda sekali.
72
00:04:34,608 --> 00:04:38,904
Lalu tantangannya ialah lagu apa
yang berlawanan dengan "My Shot"?
73
00:04:38,987 --> 00:04:40,989
Bagaimana menunggu disandiwarakan?
74
00:04:47,496 --> 00:04:50,582
Aku tak bisa memberitahumu
asal refrein itu. Sungguh.
75
00:04:51,416 --> 00:04:54,503
Biasanya kau memilahnya
sampai menemukan kata favorit
76
00:04:54,586 --> 00:04:57,380
dalam urutan benar,
dan dimasukkan ke musik.
77
00:04:57,589 --> 00:05:01,384
Namun untuk "Wait for It",
semua refrein masuk sekaligus.
78
00:05:02,010 --> 00:05:05,096
Aku naik kereta ke pesta ulang tahun
temanku, Jacob Robinson.
79
00:05:05,180 --> 00:05:07,098
Dia lagi minum di Williamsburg.
80
00:05:07,182 --> 00:05:12,562
Jadi, bagiku, itu seperti satu jam sibuk,
meski kereta ada di sana bila kau butuh.
81
00:05:13,563 --> 00:05:15,190
Aku mendapatkan bridge.
82
00:05:15,273 --> 00:05:17,025
Hanya musiknya, akor minor...
83
00:05:20,362 --> 00:05:21,655
lalu kuputar ulang.
84
00:05:26,409 --> 00:05:29,538
Mungkin kami tidak pakar
dalam teknologi sebenarnya,
85
00:05:29,788 --> 00:05:35,043
tetapi saat itu aku masih mempunyai
iPhone dan iPod terpisah,
86
00:05:35,126 --> 00:05:37,587
karena iPod menampung lebih banyak musik.
87
00:05:37,671 --> 00:05:40,257
Jadi, aku mendengarkan putarannya di iPod,
88
00:05:40,340 --> 00:05:42,676
terus-menerus sampai refreinnya muncul
89
00:05:42,759 --> 00:05:46,221
tepat saat aku tiba di pesta,
dan aku berpikir, "Sial!"
90
00:05:46,304 --> 00:05:51,518
Aku mendengarkan putarannya,
sambil merekam memo suara akapela,
91
00:05:51,601 --> 00:05:54,020
dan berjalan di Williamsburg,
seperti ini,
92
00:05:54,104 --> 00:05:55,313
Maut tidak memilih
93
00:05:55,397 --> 00:05:57,232
Pendosa dan orang suci
94
00:05:57,315 --> 00:05:59,401
Apa kau masih punya memo suara itu?
95
00:05:59,985 --> 00:06:01,152
LIN MENCARI MEMO AWALNYA
96
00:06:01,236 --> 00:06:04,239
Maut tidak memlih
Pendosa dan orang suci
97
00:06:04,322 --> 00:06:07,617
Maut selalu menjemput
Tetapi hidup terus berlanjut
98
00:06:08,034 --> 00:06:10,829
Ya, kita menangis, hancur
Dan berbuat salah
99
00:06:10,912 --> 00:06:13,582
Jika ada alasan untuk aku hidup
100
00:06:14,708 --> 00:06:16,585
Wah, aku mau menunggunya
101
00:06:17,460 --> 00:06:19,087
Aku mau menunggunya
102
00:06:19,629 --> 00:06:21,965
Aku terengah-engah
karena berjalan ke pesta.
103
00:06:22,716 --> 00:06:23,592
Kutemukan!
104
00:06:23,717 --> 00:06:25,969
Aku merekamnya agar bisa mengingatnya.
105
00:06:26,595 --> 00:06:29,973
Aku pergi ke pesta Jacob.
Aku minum setengah gelas bir.
106
00:06:30,348 --> 00:06:32,392
Aku menyalaminya, lalu berpamitan.
107
00:06:33,351 --> 00:06:35,729
Sisanya kutulis dalam perjalanan pulang.
108
00:06:36,438 --> 00:06:40,108
Lin-Manuel mengambil ide awal lagunya,
dan merekam video demo.
109
00:06:41,526 --> 00:06:44,613
Theodosia menulis surat untukku tiap hari
110
00:06:45,238 --> 00:06:46,323
DEMO LAGU LIN
111
00:06:46,406 --> 00:06:49,618
Aku menghangatkan ranjangnya
Saat suaminya pergi
112
00:06:51,119 --> 00:06:53,038
Dia di pihak Inggris di Georgia
113
00:06:53,121 --> 00:06:55,290
Dia berusaha mempertahankan koloni
114
00:06:55,916 --> 00:06:57,584
Dia boleh menjajah Georgia
115
00:06:57,667 --> 00:06:59,336
Asal Theodosia jadi milikku
116
00:06:59,419 --> 00:07:02,505
Mari bahas saat kau berbagi lagu
dengan orang lain.
117
00:07:02,589 --> 00:07:03,423
Ya, tentu.
118
00:07:03,506 --> 00:07:07,135
Surel ini berbunyi,
"Awal laguku tentang Aaron Burr.
119
00:07:08,887 --> 00:07:10,096
Selamat Hari Paskah!
120
00:07:10,639 --> 00:07:12,223
Salam sayang, Lin-Manuel."
121
00:07:12,307 --> 00:07:16,102
- Siapa yang kau kirimi?
- Alex Lacamoire dan Tommy Kail.
122
00:07:16,603 --> 00:07:20,065
Sudah bertahun-tahun,
Lin, Alex, dan Tommy bekerja sama.
123
00:07:22,984 --> 00:07:26,821
Sebelum Hamilton, mereka menggarap
musikal lain pemenang penghargaan Tony,
124
00:07:26,905 --> 00:07:27,822
In the Heights.
125
00:07:28,448 --> 00:07:30,325
Pikiran kami bertiga terhubung
126
00:07:30,408 --> 00:07:34,829
karena bila suara piano dan vokal kukirim,
dia akan mengerti intinya.
127
00:07:34,913 --> 00:07:38,667
Yang ini sedikit lebih berkembang
daripada demo biasanya,
128
00:07:38,750 --> 00:07:42,879
karena aku harus mencapai sejauh itu
demi lirik untuk diriku sendiri.
129
00:07:42,962 --> 00:07:46,132
Karena ada garis dasar,
suara bas sintetik yang keren.
130
00:07:46,633 --> 00:07:48,802
- Ada nada piano mundur.
- Ya.
131
00:07:48,885 --> 00:07:52,514
Ada suara perkusi di bridge besarnya.
Itulah semua teksturnya.
132
00:07:52,597 --> 00:07:55,684
Jadi, ya,
kurasa itu gambaran yang sangat utuh.
133
00:07:55,767 --> 00:07:58,103
Caramu juga bagus dalam menulis
134
00:07:58,186 --> 00:08:01,940
buah pikiran yang sangat panjang
dan sepenuhnya tersusun
135
00:08:02,023 --> 00:08:04,651
yang bisa dianggap,
"Jika aku menghafalnya,
136
00:08:04,734 --> 00:08:07,904
mengurus refrein,
mempelajari, bernyanyi dengan benar,
137
00:08:07,988 --> 00:08:08,822
aku menang."
138
00:08:10,281 --> 00:08:13,994
DEMO LAGU LIN
139
00:08:24,838 --> 00:08:27,966
Tak banyak tempat untuk bernapas.
Itulah kesulitannya.
140
00:08:28,049 --> 00:08:31,136
Maut tidak memilih, napas!
Pendosa dan orang suci
141
00:08:31,219 --> 00:08:34,723
Maut selalu menjemput
Tetapi hidup terus berlanjut, napas!
142
00:08:34,806 --> 00:08:37,434
Kita bangkit, jatuh, hancur
Dan berbuat salah
143
00:08:37,517 --> 00:08:39,936
Jika ada alasan untuk aku hidup
144
00:08:40,020 --> 00:08:43,440
Saat orang tercinta meninggal, napas!
Aku mau menunggunya
145
00:08:44,524 --> 00:08:46,693
- Ya, refreinnya sedikit jeda.
- Ya.
146
00:08:47,694 --> 00:08:51,364
Jadi, pengarah musik mengajarkan musik
kepada para pemeran.
147
00:08:51,740 --> 00:08:54,409
Bagaimana peranmu bisa berkembang
di Hamilton?
148
00:08:54,534 --> 00:08:56,786
Hal penting di tahap awal pertunjukan,
149
00:08:56,870 --> 00:09:01,040
bukan cuma mengarahkan musik,
tetapi juga mengatur, dan mencatat.
150
00:09:01,124 --> 00:09:03,877
Lin tak pernah menjadi komposer pengelola
151
00:09:03,960 --> 00:09:06,671
yang mengintipku mengatur orkestra
dari balik pundakku,
152
00:09:06,755 --> 00:09:08,798
menyuruhku memindahkan not,
atau mencoba itu.
153
00:09:08,882 --> 00:09:13,261
Benar, bahkan dalam diskusi,
kami makin kompak saat menggarap sesuatu.
154
00:09:13,344 --> 00:09:17,056
Setiap diskusi ialah kesempatan
untuk menyamakan penulisan kami.
155
00:09:18,725 --> 00:09:21,519
Lin, Alex, dan Tommy terus membuat
pertunjukan.
156
00:09:22,270 --> 00:09:24,522
Pada tanggal 20 Januari 2015,
157
00:09:25,148 --> 00:09:28,401
lima setengah tahun setelah
pertunjukan perdana di Gedung Putih,
158
00:09:28,485 --> 00:09:32,030
Hamilton membuka Off-Broadway
di Public Theater di Kota New York.
159
00:09:34,407 --> 00:09:36,493
Jadi, Hamilton di Newman Theater,
ada di sana.
160
00:09:36,576 --> 00:09:39,788
Ada banyak kenangan
saat aku keluar dari teater itu.
161
00:09:39,871 --> 00:09:42,791
Aku memikirkannya, lalu ada yang berkata,
"Mau tahu pendapatku?"
162
00:09:42,874 --> 00:09:45,502
Lalu kataku,
"Maaf, pikiranku sudah sumpek."
163
00:09:46,795 --> 00:09:47,712
Biar kuantar...
164
00:09:48,505 --> 00:09:49,631
ke perpustakaan.
165
00:09:50,715 --> 00:09:53,176
Jika kau tak pernah pergi ke bar
bernama perpustakaan,
166
00:09:53,259 --> 00:09:55,094
ini akan mengubah segalanya.
167
00:09:56,221 --> 00:09:58,098
Apa pendapatmu saat baru dengar lagu itu?
168
00:09:58,181 --> 00:10:00,433
Aku ingat surel Lin
yang berisi sebagian lagu,
169
00:10:01,059 --> 00:10:04,062
lalu aku balas, "Silakan. Teruskan.
170
00:10:04,354 --> 00:10:07,106
Lin, bisakah kita bertemu besok
pukul 4.30?"
171
00:10:07,190 --> 00:10:12,070
Kau tahu aku sangat menyemangatinya,
dan jelas dia berutang budi kepadaku
172
00:10:12,153 --> 00:10:13,279
untuk lagu itu.
173
00:10:14,114 --> 00:10:17,909
Aku juga akan menulisnya.
Lin selalu menutup surelnya dengan kata
174
00:10:18,284 --> 00:10:19,494
"salam sayang".
175
00:10:19,577 --> 00:10:22,872
Saat pertama kali aku mendapat surel
begitu darinya,
176
00:10:22,956 --> 00:10:24,958
aku berpikir, "Wah, sahabatku."
177
00:10:25,542 --> 00:10:27,544
Setiap kali dia mengirimiku surel,
178
00:10:27,794 --> 00:10:30,463
aku teringat
kepada lamanya persahabatan kami.
179
00:10:30,547 --> 00:10:34,175
Saat dia mengirimiku surel yang berisi
balasannya kepada AT&T,
180
00:10:34,634 --> 00:10:37,470
Aku berpikir,
"Salam penutup itu juga kau pakai?
181
00:10:37,554 --> 00:10:39,848
Selama ini, kukira itu hanya untukku.
182
00:10:40,431 --> 00:10:43,059
Rupanya itu salam otomatis.
Sangat berkelas."
183
00:10:44,853 --> 00:10:49,399
- Apa reaksi pertamamu untuk lagu itu?
- Biasanya kusuruh dia melanjutkannya.
184
00:10:49,607 --> 00:10:53,278
Jarang sekali dia mengirim sesuatu.
185
00:10:53,361 --> 00:10:57,156
Rasanya ada sesuatu dalam diriku
yang ingin menahan dorongan itu.
186
00:10:57,240 --> 00:10:59,075
Hamilton tak ragu
187
00:11:00,326 --> 00:11:01,995
Dia tak menahan diri
188
00:11:02,495 --> 00:11:04,831
Dia terus mengambil
189
00:11:04,914 --> 00:11:06,958
Dan dia selalu menang...
190
00:11:07,584 --> 00:11:11,880
Kurasa Lin sering memikirkan
cara seseorang bernyanyi.
191
00:11:11,963 --> 00:11:14,924
Alasan dia berkembang
Saat yang bertahan sedikit
192
00:11:15,008 --> 00:11:17,427
Kalau begitu
Aku mau menunggunya
193
00:11:18,303 --> 00:11:19,971
Aku mau menunggunya!
194
00:11:20,597 --> 00:11:24,475
Rasanya itu seperti Burr.
Orang akan teringat kepada suaranya.
195
00:11:26,561 --> 00:11:27,979
- Mainkan intronya.
- Ya.
196
00:11:31,524 --> 00:11:33,526
Ya, 'kan? Kau pikir itu akan sama.
197
00:11:38,281 --> 00:11:40,408
- Cuma itu perbedaannya.
- Aku tahu.
198
00:11:40,491 --> 00:11:42,994
- Bukan di tempat lain.
- Karena aku berengsek.
199
00:11:43,077 --> 00:11:46,080
Aku bertanya, "Bung, maksudmu ini?
Cuma di situ?"
200
00:11:46,164 --> 00:11:47,081
Jawabnya, "Ya."
201
00:11:48,583 --> 00:11:50,919
Yang kuingat saat menulis
ialah Tick, Tick... Boom!
202
00:11:52,462 --> 00:11:55,924
Ada ciri khas di bagian awal
musikal Jonathan Larson ini.
203
00:11:56,090 --> 00:11:58,885
Tidak ada perulangan sampai lagu usai.
204
00:11:58,968 --> 00:11:59,969
Seperti ini...
205
00:12:05,808 --> 00:12:09,479
Dia tak pernah mengulangnya
sampai ketukan usai.
206
00:12:09,562 --> 00:12:13,983
Kurasa dia meniru cara menggarap lagu
sampai dia menemukannya,
207
00:12:14,067 --> 00:12:17,695
dengan sedikit mengubah not
sampai menyatu seperti apa adanya.
208
00:12:18,029 --> 00:12:20,573
Karena itu cara pikir Aaron Burr.
209
00:12:20,740 --> 00:12:25,703
Ya, seperti saat dia menyuarakan
pikiran baru yang belum pernah disuarakan.
210
00:12:26,246 --> 00:12:30,250
Aku ingin menjadi sedikit asimetris,
termasuk semua hal tentang Burr.
211
00:12:30,333 --> 00:12:34,045
Hamilton memakai pola ritme 4/4,
tanpa henti,
212
00:12:34,128 --> 00:12:37,382
seperti aula dansa Aaron.
Dia tak ada di ketukan awal.
213
00:12:37,465 --> 00:12:39,717
Dia tak ada di tempat yang kau duga.
214
00:12:39,801 --> 00:12:43,596
Lalu kau sadar, "Hamilton menyanyikan rap
kata yang terpikirkan dalam sekejap.
215
00:12:43,680 --> 00:12:48,017
Sebaliknya Burr bernyanyi legato
dengan stabil."
216
00:12:50,228 --> 00:12:52,355
Saat suara drum masuk, itu seperti
217
00:12:52,438 --> 00:12:55,525
bahasa yang berbeda
dengan pertunjukan lainnya.
218
00:13:04,158 --> 00:13:08,830
Ini lucu. Ada suara drum Bonham yang keren
dalam lagu ini.
219
00:13:09,372 --> 00:13:11,708
Suara gitarnya mirip cara bermain Rush.
220
00:13:16,004 --> 00:13:20,008
Wah, itu lagu Rush, seperti tahun 1981.
221
00:13:20,967 --> 00:13:22,510
- Maaf.
- Aku tak tahu itu.
222
00:13:23,594 --> 00:13:25,555
Aku tertawa, tetapi aku tak tahu.
223
00:13:27,598 --> 00:13:29,684
- Sungguh?
- Aku tak tahu acuan itu.
224
00:13:29,767 --> 00:13:33,604
Lagu Journey atau Rush belum kudengar.
Pokoknya tujuan kami sama.
225
00:13:35,356 --> 00:13:37,108
Aku mau membahas bagian ini.
226
00:13:40,361 --> 00:13:41,487
Ada suara pianonya.
227
00:13:42,030 --> 00:13:43,406
Lucu sekali.
228
00:13:43,489 --> 00:13:46,868
Demo awalmu memakai suara piano.
Kuubah itu jadi dulcimer.
229
00:13:48,286 --> 00:13:51,873
Karena piano sudah dimainkan.
Aku ingin suasananya berbeda.
230
00:13:51,956 --> 00:13:55,668
Itu bisa diwujudkan dengan dulcimer ketuk.
Itu instrumen tiruan.
231
00:13:56,753 --> 00:13:58,629
Itu mirip dulcimer, tetapi diketuk.
232
00:14:00,590 --> 00:14:03,259
Karena lagu ini amat internal
bagi Aaron Burr,
233
00:14:03,551 --> 00:14:08,639
apakah menurut kalian, ada ansambel
yang sepenuhnya dimasukkan ke lagu ini?
234
00:14:08,723 --> 00:14:12,560
Aku amat menyukai
cara menggubah ulang lagu secara langsung,
235
00:14:12,727 --> 00:14:18,483
terutama seluruh gema yang dia garap
dengan jeda digital di video demonya.
236
00:14:19,317 --> 00:14:22,612
DEMO LAGU LIN
237
00:14:23,362 --> 00:14:25,198
Aku mau langsung merasakannya.
238
00:14:25,281 --> 00:14:28,368
Jadi, aku mau memakai ansambel
untuk membuat gemanya.
239
00:14:29,243 --> 00:14:32,747
BAGIAN REKAMAN TERAKHIR "WAIT FOR IT"
240
00:14:37,460 --> 00:14:41,255
Aku amat senang saat berusaha memakai
ansambel untuk membuat
241
00:14:41,339 --> 00:14:42,965
dinding suara dan gema.
242
00:14:43,382 --> 00:14:47,095
Aku lebih suka harmoni tim ansambel
daripada versi Burr.
243
00:14:47,178 --> 00:14:48,638
Jika ini versi Burr...
244
00:14:50,807 --> 00:14:53,351
Para pria menyelaraskan nada
di atas Burr...
245
00:14:55,645 --> 00:14:59,107
Para wanita bernyanyi bersama Burr
seperti ini...
246
00:15:01,067 --> 00:15:03,903
Lalu ada suara bariton seperti ini...
247
00:15:07,198 --> 00:15:08,157
Itulah bariton.
248
00:15:08,241 --> 00:15:09,534
Suara tenor begini...
249
00:15:12,578 --> 00:15:14,330
Suara para wanita menyatu...
250
00:15:16,999 --> 00:15:19,293
Suara sopran... dan alto...
251
00:15:19,710 --> 00:15:21,129
Bila digabung, maka...
252
00:15:24,215 --> 00:15:26,801
Begini hasilnya
jika dinyanyikan serentak...
253
00:15:27,927 --> 00:15:30,888
Itu ucapan awal yang besar.
Jadi, gemanya satu not.
254
00:15:31,597 --> 00:15:32,849
Lalu dua not dibuat.
255
00:15:33,599 --> 00:15:34,434
Tiga not.
256
00:15:35,226 --> 00:15:39,689
Jadi, semuanya saling ditumpuk
supaya bermekaran jika kau mau.
257
00:16:03,754 --> 00:16:06,257
Ini akan kuterapkan
dalam pengaturan vokal.
258
00:16:06,340 --> 00:16:09,260
Lin tak boleh dengar
sampai ini selesai diajarkan.
259
00:16:09,343 --> 00:16:12,430
Agar aku menyajikannya secara benar.
Inilah konsepku.
260
00:16:12,513 --> 00:16:14,891
Inilah harmoni. Inilah pekerjaan mereka.
261
00:16:15,016 --> 00:16:17,018
Dan kami sampai ke bagian bridge,
262
00:16:17,268 --> 00:16:20,354
untuk paruh pertamanya,
semua gema ada di ketukannya.
263
00:16:22,815 --> 00:16:25,818
Namun ada satu kata di ketukan akhir
seperti...
264
00:16:25,902 --> 00:16:28,279
Dia tak pamer
Dia tak takut kehilangan
265
00:16:28,362 --> 00:16:30,907
Lalu ada gema "kehilangan"
di ketukan akhir.
266
00:16:36,913 --> 00:16:41,751
Lin pertama kali mendengar versi pianoku.
Dia sangat suka, dan mulai mengguncangku.
267
00:16:41,834 --> 00:16:44,337
Aku terus berusaha memainkannya.
268
00:16:44,420 --> 00:16:48,216
Namun dia senang mendengar ideku,
itu luar biasa.
269
00:16:48,299 --> 00:16:52,261
Itu masih membuatku merinding.
Saat itu, aku sangat terkejut.
270
00:16:52,345 --> 00:16:56,474
Bagaimana semua hal itu menjadi
bahan pikiranmu
271
00:16:56,557 --> 00:16:59,101
dalam hal Aaron Burr dan siapa dirinya?
272
00:16:59,518 --> 00:17:04,982
Aaron Burr, dalam lagu itu,
perlahan-lahan mengitari kesamaannya
273
00:17:05,066 --> 00:17:06,025
dengan Hamilton.
274
00:17:06,484 --> 00:17:10,696
Kesamaannya ialah mereka anak yatim piatu
di usia belia.
275
00:17:11,322 --> 00:17:18,246
Satu-satunya perbedaan ialah
Aaron Burr berasal dari keluarga kaya.
276
00:17:18,329 --> 00:17:23,501
Dan lirik yang membedakan sosok Burr,
dan memberi tahu kita siapa dirinya ialah
277
00:17:23,584 --> 00:17:27,255
"Jika ada alasan untuk aku hidup
saat orang tercinta meninggal,
278
00:17:27,338 --> 00:17:28,714
aku mau menunggunya."
279
00:17:29,298 --> 00:17:31,801
Dia pria yang takut kehilangan miliknya.
280
00:17:32,426 --> 00:17:38,266
Sebaliknya, Hamilton tak takut kehilangan,
dan siap meraih semua hal yang dia bisa.
281
00:17:38,349 --> 00:17:42,853
Katamu saat pertama kali menulis lagu,
kau tahu kau akan memerankan Hamilton.
282
00:17:44,272 --> 00:17:45,231
Ya.
283
00:17:45,940 --> 00:17:47,900
Kurasa begini penjelasanku.
284
00:17:47,984 --> 00:17:51,404
Setiap kali aku menulis lagu Burr,
aku mau memerankan Burr.
285
00:17:52,321 --> 00:17:55,116
Terutama saat aku menulis
lagu "Wait for It",
286
00:17:55,199 --> 00:17:58,995
yang merupakan distilasi besar
tentang dirinya.
287
00:17:59,078 --> 00:18:02,873
Aku ingat setelah menulis lagu,
"Kenapa aku tak memerankan Burr?"
288
00:18:02,957 --> 00:18:06,043
Seperti saat aku berperan penuh
di Broadway, aku tahu
289
00:18:06,127 --> 00:18:10,423
bahwa lagu itu akan meramaikan teater,
dan aku pernah berpikir,
290
00:18:10,506 --> 00:18:13,592
"Jika disorot kamera,
aku akan seperti Michael Bluth,
291
00:18:13,676 --> 00:18:15,511
'Aku membuat kesalahan besar.'"
292
00:18:15,594 --> 00:18:20,391
Lalu seisi teater akan berteriak, "Burr!"
Aku berpikir, "Kenapa aku melakukannya?"
293
00:18:24,562 --> 00:18:28,065
Bisa kau ceritakan kapan waktunya
membuat album rekaman?
294
00:18:28,149 --> 00:18:31,152
Aku berharap kita bisa punya
album pemeran Hamilton.
295
00:18:31,235 --> 00:18:35,156
Aku tak tahu bahwa album itu akan menjadi
pemancar besar
296
00:18:35,448 --> 00:18:39,577
dari hal yang kami sebarkan di luar sana.
297
00:18:39,660 --> 00:18:43,039
Seperti cara kebanyakan orang menonton
pertunjukan kami,
298
00:18:43,122 --> 00:18:46,667
karena jika pertunjukan itu
untuk 1.340 penonton di Broadway,
299
00:18:46,751 --> 00:18:51,547
jumlahnya masih ribuan penonton per malam,
dan miliaran orang memutar album itu.
300
00:18:51,630 --> 00:18:55,468
HAMILTON
MUSIKAL AMERIKA OLEH LIN-MANUEL MIRANDA
301
00:18:55,551 --> 00:18:58,554
Aku takkan pernah lupa
saat kami mencampur albumnya,
302
00:18:59,055 --> 00:19:01,557
dan Ahmir dari Roots mendengarkannya.
303
00:19:02,725 --> 00:19:05,728
Lalu dia berkata,
"Tunjukkan drum. Naikkan nadaku.
304
00:19:05,811 --> 00:19:08,022
Mau nilainya melebihi album Broadway?
305
00:19:08,105 --> 00:19:10,024
- Tunjukkan drum sialan."
- Ya.
306
00:19:10,107 --> 00:19:12,943
Kami diberi izin untuk lebih mendalami
momen pop.
307
00:19:13,027 --> 00:19:13,861
Ya.
308
00:19:15,529 --> 00:19:18,199
Kapan kau tahu itu akan jadi lagu bagus?
309
00:19:18,783 --> 00:19:21,577
Sondheim punya pepatah untuk penulisannya.
310
00:19:21,660 --> 00:19:24,038
Isi lebih penting daripada bentuknya.
311
00:19:24,121 --> 00:19:27,958
Dan bagiku ini sangat cocok
dengan pepatah itu.
312
00:19:28,042 --> 00:19:31,879
Semua hal tentang Burr,
bukan hanya dalam hal lirik lagu,
313
00:19:31,962 --> 00:19:35,883
tetapi juga melodinya. Itu seru.
Terutama saat aku tiba di bridge.
314
00:19:35,966 --> 00:19:40,179
Bagiku, itu tak terdengar mirip apa pun,
beda dengan tindakan Hamilton.
315
00:19:40,262 --> 00:19:42,515
Itu amat spesifik dalam hal karakter,
316
00:19:42,598 --> 00:19:45,142
dan membawa kita
ke bagian ketiga lagu ini.
317
00:19:45,226 --> 00:19:47,353
Hamilton tak ragu
318
00:19:47,978 --> 00:19:49,730
Dia tak menahan diri
319
00:19:49,814 --> 00:19:51,816
Dia terus mengambil
320
00:19:51,899 --> 00:19:53,943
Dan dia selalu menang
321
00:19:54,610 --> 00:19:57,738
Mengubah permainan, bermain
Dia menaikkan taruhan
322
00:19:57,822 --> 00:20:01,450
Jika ada alasan dia berkembang
Saat yang bertahan sedikit
323
00:20:01,534 --> 00:20:03,869
Kalau begitu
Aku mau menunggunya!
324
00:20:04,829 --> 00:20:06,497
Aku mau menunggunya
325
00:20:07,957 --> 00:20:09,542
Hidup tidak memilih
326
00:20:09,625 --> 00:20:11,210
Pendosa dan orang suci
327
00:20:11,293 --> 00:20:13,212
Itu selalu menjemput
328
00:20:13,796 --> 00:20:17,133
Salah satu hal favoritku
saat aku menonton lagu musikal,
329
00:20:17,216 --> 00:20:19,301
bahkan demo pertamanya,
330
00:20:19,385 --> 00:20:24,140
yaitu lelucon kami untuk bagian akhir
lagu "Wait for It" yang tertunda.
331
00:20:24,223 --> 00:20:26,767
Padahal dia mengatakannya
di setiap refrein.
332
00:20:26,851 --> 00:20:29,687
Bukan, "Aku mau menunggunya."
Tetapi, "Aku mau...
333
00:20:30,229 --> 00:20:31,397
menunggunya."
334
00:20:31,480 --> 00:20:33,899
Antisipasi terakhir itu.
335
00:20:33,983 --> 00:20:38,571
Dalam lagu itu, aku membayangkan
Burr lagi menunggu waktunya tiba.
336
00:20:38,654 --> 00:20:42,032
Bagiku, dia seperti singa yang bersembunyi
di semak-semak.
337
00:20:42,116 --> 00:20:46,954
Ya, dia diam tetapi ada energi untuk itu.
Jika targetnya datang, dia akan menerkam.
338
00:20:50,166 --> 00:20:52,418
PEMERAN AARON BURR, BROADWAY ORISINAL
339
00:20:52,501 --> 00:20:57,089
Saat pertama kali menonton Leslie,
lalu peran Burrs sesudahnya,
340
00:20:57,173 --> 00:21:01,051
itulah saat mereka mencurahkan
segala emosi ke refrein ketiga.
341
00:21:07,683 --> 00:21:10,686
Di akhir lagu,
dia mengembalikannya ke kondisi awal,
342
00:21:10,770 --> 00:21:11,854
dan topengnya pas.
343
00:21:11,937 --> 00:21:13,772
Kurasa dengan begitu...
344
00:21:14,815 --> 00:21:16,692
banyak penonton terhubung.
345
00:21:16,776 --> 00:21:19,862
Mereka yang sering melihat
kesempatan berlalu,
346
00:21:19,945 --> 00:21:22,198
atau berpikir, "Jangan sekarang,"
347
00:21:22,281 --> 00:21:25,284
lalu melihat
orang lain meraih keinginan mereka.
348
00:21:26,494 --> 00:21:28,996
- Apa menurutmu Burr itu penjahat?
- Tidak.
349
00:21:29,079 --> 00:21:32,500
Maksudku, dia antagonis klasik
dalam cerita kami.
350
00:21:33,375 --> 00:21:35,711
Kurasa dia orang yang berbuat jahat,
351
00:21:35,794 --> 00:21:39,006
dan salah satu percakapan
yang sering muncul ialah
352
00:21:39,173 --> 00:21:41,258
jika kau dihakimi di hari terburuk,
353
00:21:42,092 --> 00:21:43,177
lalu siapa kita?
354
00:21:47,014 --> 00:21:49,183
Ada yang mengaitkannya
dengan Hamilton, Burr,
355
00:21:49,266 --> 00:21:52,728
dan kebanyakan mengaitkannya
dengan peristiwa dalam hidup.
356
00:21:55,439 --> 00:21:58,442
Tujuanku, sebagai penulis,
ialah agar itu diselami.
357
00:21:58,526 --> 00:22:01,028
Jadi, semuanya merasa
itu layak diselidiki.
358
00:22:04,490 --> 00:22:06,325
Lagu itu terasa sangat pribadi.
359
00:22:07,076 --> 00:22:11,580
Kepercayaan untuk wajib berkata
kepada diri sendiri, "Aku orisinal."
360
00:22:11,664 --> 00:22:12,915
Aku tak bisa ditiru
361
00:22:12,998 --> 00:22:15,084
Aku orisinal
362
00:22:15,668 --> 00:22:17,586
Aku sering berada di posisi itu.
363
00:22:19,880 --> 00:22:21,340
Hamilton, aku mengerti,
364
00:22:21,423 --> 00:22:24,969
karena saat aku mulai tampil,
aku punya banyak bukti.
365
00:22:27,179 --> 00:22:30,975
Aku berada di sisi lain dari fenomena itu,
366
00:22:31,058 --> 00:22:35,020
dan aku takut kehilangan milikku.
367
00:22:35,187 --> 00:22:36,981
Aku takut membuat kesalahan.
368
00:22:37,064 --> 00:22:40,067
Apa yang akan kulakukan
untuk mengacaukannya?
369
00:22:41,443 --> 00:22:45,155
Jadi, aku lebih mengaitkannya dengan Burr
daripada sebelumnya.
370
00:22:52,079 --> 00:22:55,791
Inilah lagu "Wait for It"
dari Hamilton oleh Lin-Manuel Miranda,
371
00:22:55,874 --> 00:22:56,876
versi lengkapnya.
372
00:26:47,314 --> 00:26:49,316
Terjemahan subtitle oleh Surianti.