1 00:00:08,258 --> 00:00:12,598 Ehkä jossain vaiheessa uraani voin esittää roolia - 2 00:00:12,679 --> 00:00:16,429 ja keksiä skenaarioita, jotka viittaavat elämääni, 3 00:00:16,516 --> 00:00:18,016 mutta eivät ole täysin totta. 4 00:00:19,686 --> 00:00:22,476 Mutta minun täytyy kirjoittaa asioista, joista tiedän, 5 00:00:22,564 --> 00:00:24,864 jotta voin kunnolla ilmaista itseäni - 6 00:00:24,941 --> 00:00:27,491 ja saada biisin, joka on rehellinen ja aito. 7 00:00:28,111 --> 00:00:31,031 Niin kauan kuin minulla on tarinoita, 8 00:00:31,114 --> 00:00:32,244 kerron niitä. 9 00:00:33,658 --> 00:00:36,488 Dua Lipa on laulaja ja lauluntekijä Lontoosta, 10 00:00:36,578 --> 00:00:39,788 joka aloitti musiikkiuransa teini-iässä. 11 00:00:39,873 --> 00:00:44,133 Vuonna 2018 hän voitti Brit-palkinnon parhaana brittiläisenä naissooloartistina, 12 00:00:44,210 --> 00:00:47,300 ja seuraava vuonna hän voitti Parhaan uuden artistin Grammyn, 13 00:00:47,380 --> 00:00:49,380 ja hänen debyyttialbuminsa myi platinaa. 14 00:00:49,466 --> 00:00:51,586 Toiselle levylleen, Future Nostalgialle, 15 00:00:51,676 --> 00:00:54,506 hän toi takaisin vanhoja yhteistyökumppaneitaan - 16 00:00:54,596 --> 00:00:57,716 luodakseen laulusetin, joka valottaisi hänen taustaansa - 17 00:00:57,807 --> 00:01:00,437 sekä suuntaisi katseen tulevaisuuteen. 18 00:01:00,518 --> 00:01:03,188 Mutta kappaleen "Love Again" inspiraatio alkoi siitä, 19 00:01:03,271 --> 00:01:05,361 miltä hänestä tuntui juuri silloin. 20 00:01:08,151 --> 00:01:11,201 Olen Hrishikesh Hirway. Tämä on Song Exploder. 21 00:01:11,946 --> 00:01:13,656 NETFLIX-ALKUPERÄISDOKUMENTTISARJA 22 00:01:23,500 --> 00:01:25,420 No niin, kamera käy. -Niinkö? 23 00:01:25,502 --> 00:01:27,092 Selvä, olemme valmiita. -Aloitetaan. 24 00:01:27,170 --> 00:01:28,170 Okei... 25 00:01:28,254 --> 00:01:31,514 Voisitko kertoa päivästä, jolloin aloit työstää tätä kappaletta? 26 00:01:31,591 --> 00:01:35,101 Kävin läpi paljon henkilökohtaista paskaa. 27 00:01:35,178 --> 00:01:37,098 En tiedä, voinko kiroilla tässä. 28 00:01:37,722 --> 00:01:39,522 Kävin läpi henkilökohtaista paskaa. 29 00:01:40,558 --> 00:01:43,058 Olin myöhässä, ja kaikki oli yhtä hässäkkää, 30 00:01:43,144 --> 00:01:45,984 ja tulin studiolle ajatellen: "Okei, 31 00:01:46,731 --> 00:01:49,901 ehkä joidenkin asioiden pitää päättyä, 32 00:01:49,984 --> 00:01:54,494 ja minun on manifestoitava uutta positiivista energiaa elämääni." 33 00:01:54,572 --> 00:01:56,372 Kuulostaako tämä koodilta? 34 00:01:56,449 --> 00:01:59,869 Koska puhun selvästi suhteesta ja rakkaudesta. 35 00:02:01,871 --> 00:02:06,041 Olin pitkäaikaisessa suhteessa jonkun kanssa, 36 00:02:08,336 --> 00:02:10,376 joka oli epärehellinen minulle. 37 00:02:10,964 --> 00:02:14,594 Ajattelin: "Minun täytyy vapautua tästä, eikä tämä ole... 38 00:02:15,718 --> 00:02:16,888 terveellistä minulle." 39 00:02:16,970 --> 00:02:20,390 Pidän itseäni vahvana naisena. 40 00:02:21,141 --> 00:02:24,061 Mutta oli paljon hetkiä, kun olin sellaisissa tilanteissa, 41 00:02:24,144 --> 00:02:26,104 etten edes tunnistanut itseäni. 42 00:02:27,313 --> 00:02:30,023 Kun on yhdessä jonkun kanssa, ja suhde on tiivis - 43 00:02:30,108 --> 00:02:32,398 ja kestää pitkään, ja sitten se päättyy, 44 00:02:32,485 --> 00:02:36,155 tuntuu mahdottomalta päästä tilaan, 45 00:02:36,239 --> 00:02:38,369 jolloin voi sanoa: "Olen taas rakastunut." 46 00:02:38,449 --> 00:02:41,829 Dua tunsi menettäneen voimansa. 47 00:02:41,911 --> 00:02:44,581 Coffee on loistava lauluntekijä, 48 00:02:44,664 --> 00:02:48,214 jonka kanssa olen työskennellyt alusta asti. 49 00:02:49,127 --> 00:02:55,087 Hän on kuin henkinen oppaani. Olemme aina tukeneet toisiamme, 50 00:02:55,175 --> 00:02:59,135 varsinkin kun on kyse hulluista tilanteista rakkaudessa. 51 00:02:59,762 --> 00:03:01,012 Hän on minulle perhettä. 52 00:03:01,097 --> 00:03:04,057 Hän kävi selvästi läpi henkilökohtaisia juttuja - 53 00:03:04,142 --> 00:03:05,892 ja halusi ilmaista sen. 54 00:03:06,895 --> 00:03:10,975 Coffee sanoi: "Ehkä meidän pitäisi laittaa se lauluun." 55 00:03:11,065 --> 00:03:14,315 Se vain läikähti huoneeseen. -Niin. 56 00:03:18,156 --> 00:03:21,656 Menin sinne aikaisin aamulla. Emme olleet saaneet mitään aikaan - 57 00:03:21,743 --> 00:03:24,833 muutamaan päivään. Ajattelin: "Meidän pitää keksiä jotain siistiä." 58 00:03:25,997 --> 00:03:30,917 Koz on aina ykkösmies. Hän on mahtava studiossa. 59 00:03:31,002 --> 00:03:34,632 Saamme aina hyvän idean siitä, miltä levyn pitää kuulostaa. 60 00:03:34,714 --> 00:03:38,514 Sitten tuomme bridgen kahdesti, mistä pidän kovasti. 61 00:03:38,593 --> 00:03:41,553 Olimme puhuneet, että käyttäisimme vähän vanhoja juttuja. 62 00:03:45,391 --> 00:03:47,851 Jamiroquai, Prince, Blondie… 63 00:03:53,816 --> 00:03:57,106 Monet lapsuuden vaikutteeni ovat lauluja ja musiikkia, 64 00:03:57,195 --> 00:03:58,855 jota vanhempani kuuntelivat. 65 00:04:00,323 --> 00:04:03,623 Halusin leikkiä sillä tunnelmalla ja luoda jotain - 66 00:04:03,701 --> 00:04:05,411 tuoreella, modernilla tvistillä. 67 00:04:06,454 --> 00:04:08,674 Mietin, voisinko luoda levyn, 68 00:04:08,748 --> 00:04:12,288 joka perustuu siihen muistoon, ja saada ihmiset tuntemaan samaa, 69 00:04:12,377 --> 00:04:16,257 mitä itse tunnen joka kerta, kun kuulen Jamiroquain "Cosmic Girlin". 70 00:04:18,841 --> 00:04:22,851 Soitin analogisia syntetisaattoreita, ja keksin tämän sointuprogression. 71 00:04:22,929 --> 00:04:24,469 Se oli aika alkeellista. 72 00:04:26,224 --> 00:04:29,734 Siihen kitarariffi päälle ja rumpujarru koko kappaleen läpi. 73 00:04:31,521 --> 00:04:34,901 Se oli alkuperäinen kappaleemme, ja siitä kaikki alkoi. 74 00:04:41,948 --> 00:04:43,488 Sitten akustiset kitarat. 75 00:04:51,708 --> 00:04:52,708 Okei. 76 00:04:57,046 --> 00:04:59,966 Chelceen kanssa laulut alkavat aina kitaralla. 77 00:05:00,049 --> 00:05:02,089 Ja Chelcee on todella hauska. Hän vain: 78 00:05:02,176 --> 00:05:05,306 "No niin, tehdään tämä laulu ja mennään pubiin tuopille." 79 00:05:05,388 --> 00:05:07,808 Mutta enemmän liverpoolilaisella korostuksella. 80 00:05:07,890 --> 00:05:09,770 Tiputan hänet, kun... 81 00:05:09,851 --> 00:05:12,311 Aina kun minulla on mahdollisuus päästä drinkille, 82 00:05:12,395 --> 00:05:14,475 minä vain: "No niin, tauon paikka." 83 00:05:14,564 --> 00:05:15,774 Se ei kuulosta hyvältä… 84 00:05:15,857 --> 00:05:16,977 Tulin sessioon, 85 00:05:17,066 --> 00:05:19,936 ja he miettivät kitaraa ja lauloivat… 86 00:05:20,028 --> 00:05:22,908 Hitto sentään Taidan olla rakastunut 87 00:05:22,989 --> 00:05:28,159 Hitto sentään Sait minut taas rakastumaan 88 00:05:28,244 --> 00:05:30,204 En muista, miksi sanoimme niin, 89 00:05:30,288 --> 00:05:33,708 mutta tiedän, että Dua hyvin nopeasti… 90 00:05:33,791 --> 00:05:36,671 Hän sanoi: "Ei, ei mitään 'hitto sentään'." 91 00:05:36,753 --> 00:05:40,133 Sanoin. "Se pitää jättää pois. Se ei voi olla niin. " 92 00:05:40,214 --> 00:05:44,184 Hän sanoo: "Ei, rakkaat. Se on 'hemmetti'." 93 00:05:44,260 --> 00:05:45,430 Mutta hemmetti 94 00:05:45,511 --> 00:05:46,391 Paljon parempi. 95 00:05:46,471 --> 00:05:48,431 Sait minut taas rakastumaan 96 00:05:48,514 --> 00:05:50,854 Kyllä. Pidän myös uudesta säkeestä. 97 00:05:50,933 --> 00:05:53,103 Kunnioitukseni ja rakkauteni Duaa kohtaan - 98 00:05:53,186 --> 00:05:56,146 kumpuaa siitä, että hän on todella vahva nainen. 99 00:05:57,857 --> 00:05:59,227 Hoidetaan homma. 100 00:05:59,317 --> 00:06:00,777 Hänellä on langat käsissä. 101 00:06:01,611 --> 00:06:02,991 Hän ei ole yhtään sulkeutunut. 102 00:06:03,946 --> 00:06:05,616 Rakastan sitä energiaa, 103 00:06:05,698 --> 00:06:08,788 kun tuntee ihmisiä, joiden kanssa tuntee olonsa mukavaksi, 104 00:06:08,868 --> 00:06:12,708 että voin olla rehellinen ja puhua henkilökohtaisista asioista. 105 00:06:13,664 --> 00:06:18,714 Tiedän, ettei niitä kerrota eteenpäin, ellei sitten laulun muodossa. 106 00:06:18,795 --> 00:06:21,875 ...se menee middle 8 -osaan, sitten tuo tulee takaisin. 107 00:06:21,964 --> 00:06:23,554 Dua tekee kaiken rehellisesti. 108 00:06:23,633 --> 00:06:26,803 Hän ilmaisee tunteensa avoimesti. 109 00:06:26,886 --> 00:06:28,426 Hämmentävä, mutta pidän siitä. 110 00:06:28,513 --> 00:06:31,643 "Sait minut taas rakastumaan", kaikki tietävät sen tunteen. 111 00:06:31,724 --> 00:06:36,154 Tiedäthän, sitä tulee ero ja ajattelee: "En koskaan enää tunne niin." 112 00:06:36,229 --> 00:06:38,979 Aloitimme laulun, ja se oli keskustelumme. 113 00:06:40,149 --> 00:06:42,279 Se oli: "Sait minut taas rakastumaan, 114 00:06:42,860 --> 00:06:45,360 kun minusta tuntui, etten voinut olla edes oma itseni." 115 00:06:47,198 --> 00:06:49,408 En tiennyt, puhuinko itselleni - 116 00:06:49,492 --> 00:06:53,122 vai jollekin muulle, mutta se oli hyvin vahvasti kutsu. 117 00:06:53,204 --> 00:06:56,174 Ajattelin, että jos kirjoitan siitä, se voisi myös tapahtua. 118 00:06:57,041 --> 00:07:00,211 Mutta alkuun meillä oli yksi säe. 119 00:07:00,294 --> 00:07:04,884 En uskonut Että löytäisin tien ulos 120 00:07:04,966 --> 00:07:08,466 En uskonut Että sydämeni löisi vielä niin kovaa 121 00:07:09,470 --> 00:07:12,680 En voi uskoa Että rinnassani on vielä jotain 122 00:07:12,765 --> 00:07:13,925 Ja sitten... 123 00:07:14,016 --> 00:07:16,476 En voi uskoa Että viimein löysin jonkun 124 00:07:34,579 --> 00:07:36,909 Tiesin heti, että halusin sen levylle. 125 00:07:36,998 --> 00:07:38,538 Mutta se ei ollut… 126 00:07:39,417 --> 00:07:41,537 klassisessa lauluformaatissa, 127 00:07:41,627 --> 00:07:43,587 joka on tyyliin säe, valmistava, 128 00:07:44,046 --> 00:07:47,126 koukku, säe, valmistava, koukku, keski-8, koukku, tiedätkö? 129 00:07:47,633 --> 00:07:50,303 Se oli sekamelska, mutta se tuntui hyvältä. 130 00:07:50,386 --> 00:07:53,756 "Ehkä sen ei tarvitse olla siinä formaatissa. Paskat siitä." 131 00:07:54,891 --> 00:07:57,771 Luin silloin Studio 54 -kirjaa. 132 00:07:57,852 --> 00:07:59,902 Palasin mielessäni Donna Summeriin, 133 00:07:59,979 --> 00:08:02,359 jossa draama oli aina laulun lopussa. 134 00:08:02,440 --> 00:08:04,690 Se rakentuu hiljalleen, ja siinä on näitä... 135 00:08:05,610 --> 00:08:07,240 Ja sitten tulee laulu. 136 00:08:07,320 --> 00:08:12,580 Onneksi naapurini on mahtava viulisti ja kaikin puolin hyvä jätkä, 137 00:08:12,658 --> 00:08:14,158 Drew Jurecka. 138 00:08:19,749 --> 00:08:21,709 Koz lähetti version jousien kanssa. 139 00:08:22,293 --> 00:08:24,673 "Luoja, miten dramaattista. Mahtavaa." 140 00:08:27,590 --> 00:08:32,600 Jouset antavat laululle sellaista rikkautta ja eleganssia, 141 00:08:32,678 --> 00:08:36,598 että niin funk-henkisessä laulussa se on melkein odottamatonta. 142 00:08:37,391 --> 00:08:40,271 Tuntui siltä, että siitä tulisi hieno hetki levyllä. 143 00:08:40,853 --> 00:08:43,563 Ajattelin: "Tämä on täydellistä. Tämä on hauskaa." 144 00:08:46,400 --> 00:08:50,280 Se vaati silti vielä hiomista, mutten osannut sanoa, mitä tarkalleen. 145 00:08:50,363 --> 00:08:52,453 Se on itse asiassa aika vaikeaa. -Kyllä. 146 00:08:52,532 --> 00:08:54,492 Istuimme studiossa eräänä iltana, 147 00:08:54,575 --> 00:08:58,115 ja Coffee alkoi laulaa sitä riffiä päälle. 148 00:09:02,833 --> 00:09:05,383 "Onko tämä Star Warsista tai jotain?" 149 00:09:14,011 --> 00:09:17,931 Se on 1930-luvun trumpettibiisi Al Bowllyltä. 150 00:09:18,724 --> 00:09:20,274 Se sample, klassikko. 151 00:09:20,351 --> 00:09:21,311 Klassikko. 152 00:09:21,394 --> 00:09:23,854 Se on myös vähän kummitteleva, siksi pidin siitä. 153 00:09:23,938 --> 00:09:26,688 Vähän aavemainen, jollain tapaa pelottava. 154 00:09:26,774 --> 00:09:28,944 Pidin siitä. "Meidän pitää ottaa sen mukaan." 155 00:09:29,026 --> 00:09:31,566 Ajattelin: "Se sopii siihen kuin hansikas." 156 00:09:31,654 --> 00:09:35,584 On hyvä idea vain heittää sample kappaleeseen jälkeenpäin. 157 00:09:36,158 --> 00:09:38,488 Mutta biisi on aivan eri sävellajissa. 158 00:09:38,578 --> 00:09:40,868 Kun sen vain lisää kappaleeseen, se ei toimi, 159 00:09:40,955 --> 00:09:42,825 koska se kuulostaa epävireiseltä. 160 00:09:43,708 --> 00:09:47,088 Oli painajaista laittaa se lauluun niin että se kuulostaisi hyvältä. 161 00:09:47,169 --> 00:09:50,169 Kokeilin jokaista erilaista sävelkorjausjuttua. 162 00:09:50,256 --> 00:09:53,796 Revin hiuksia päästäni. "Voi luoja." 163 00:09:55,136 --> 00:09:56,386 Lopulta se onnistui. 164 00:10:02,143 --> 00:10:04,903 Sitä samplea käytettiin itse asiassa vuonna 1997. 165 00:10:07,315 --> 00:10:09,395 White Townin kappaleessa "Your Woman". 166 00:10:14,280 --> 00:10:17,070 Se on mahtava sample. Se vie minut kahteen eri aikakauteen. 167 00:10:18,367 --> 00:10:22,827 20-, 30-luvun luvun glamourin ja art decon aikaan. 168 00:10:22,913 --> 00:10:26,003 Sitten siinä on myös 90-luvun lusmuvibat. 169 00:10:26,792 --> 00:10:29,922 On mahtavaa, kun musiikki keksii itsensä jatkuvasti uudelleen. 170 00:10:30,004 --> 00:10:34,184 Laulu oli valmis, mutta käytimme paljon aikaa - 171 00:10:34,258 --> 00:10:36,338 saadaksemme sen rakenteen oikein. 172 00:10:36,427 --> 00:10:39,217 Etenkään tämä laulu ei ollut ilmiselvä. 173 00:10:39,305 --> 00:10:42,175 Vaihdoimme sovituksia viimeiseen miksaukseen asti. 174 00:10:42,683 --> 00:10:44,773 Tämä tänne, tuo tuonne. 175 00:10:44,852 --> 00:10:49,772 Se on vaikeaa, koska se on outoa. Osat ovat melko määrittelemättömiä. 176 00:10:49,857 --> 00:10:53,277 Emme oikein tiedä, mitä... -Kun kirjoitimme, ne olivat vain osia. 177 00:10:53,361 --> 00:10:55,241 "Minä en tiedä." -Se oli kuin… 178 00:10:55,321 --> 00:10:57,871 Jostain syystä minulla oli tämä hullu ajatus. 179 00:10:57,948 --> 00:11:01,578 "En tiedä, ehkä meidän pitäisi laittaa se ihan uusiksi..." 180 00:11:01,661 --> 00:11:03,501 En voi uskoa, en voi uskoa 181 00:11:03,579 --> 00:11:05,959 Sanoin: "Miksei siitä tulisi kertosäkeemme?" 182 00:11:06,040 --> 00:11:08,750 Ajattelin: "Tästä tulee upea. Tästä tulee mahtava." 183 00:11:08,834 --> 00:11:12,384 Versioita oli vaikka kuinka monta. Hän vain: "Laita se takaisin demoon." 184 00:11:12,463 --> 00:11:14,723 Halusin niin kovasti, että se toimisi. Minä vain: 185 00:11:14,799 --> 00:11:16,509 "Anna minun elää sen kanssa." 186 00:11:16,592 --> 00:11:19,682 Kolmen päivän jälkeen soitin hänelle. "Tämä ei todellakaan toimi." 187 00:11:20,638 --> 00:11:24,348 TOINEN SÄE 188 00:11:40,700 --> 00:11:44,290 Ensimmäisellä levylläni minusta tuntui, että helpointa - 189 00:11:44,370 --> 00:11:49,250 oli ammentaa surullisista tunteista tai asioista, joista olin vihainen. 190 00:11:49,333 --> 00:11:50,463 Synkkää. 191 00:11:50,543 --> 00:11:52,593 Vitun synkkää. 192 00:11:53,087 --> 00:11:57,007 Kun aloin kirjoittaa, sanoin: "Sydänsurut, siitä voin kirjoittaa." 193 00:11:58,509 --> 00:12:02,139 Mutta en halunnut kirjoittaa vain balladeja tai hitaita lauluja - 194 00:12:02,221 --> 00:12:04,681 tai vain itkeä. Pidän tanssimisesta. 195 00:12:13,858 --> 00:12:16,318 Se oli tavallaan niiden kahden yhdistämistä. 196 00:12:16,402 --> 00:12:17,822 Sanoin: "Se on tanssi-itkua." 197 00:12:22,825 --> 00:12:24,655 The Future Nostalgian ajatus oli, 198 00:12:25,536 --> 00:12:28,366 että se tuntuisi kahden maailman yhteensulautumiselta. 199 00:12:28,456 --> 00:12:30,496 Surullista, mutta samalla toiveikasta. 200 00:12:32,042 --> 00:12:34,842 Luulen, että se liittyy kasvatukseeni - 201 00:12:34,920 --> 00:12:37,130 ja siihen, että kuulun kahteen paikkaan, 202 00:12:37,214 --> 00:12:39,054 mutta samalla en mihinkään. 203 00:12:39,759 --> 00:12:42,389 Muutin paljon. Olen syntynyt ja kasvanut Lontoossa. 204 00:12:42,470 --> 00:12:46,390 Muutin Kosovoon 11-vuotiaana ja takaisin Lontooseen 15-vuotiaana. 205 00:12:46,474 --> 00:12:48,604 Olen kiitollinen kaksoiskansallisuudestani. 206 00:12:49,560 --> 00:12:53,900 Siksi varmaan vastakkainasettelu ja kaksinaisuus ovat pakkomielteitäni. 207 00:12:55,357 --> 00:12:58,607 Teen iloisia surullisia lauluja tai tanssi-itkulauluja. 208 00:12:59,069 --> 00:13:03,909 Olen parhaimmillani, kun leikin kahdella tunteella. 209 00:13:05,451 --> 00:13:07,871 Missä äänitit laulusi? 210 00:13:07,953 --> 00:13:11,123 Lauloin Lontoon RAK Studiosissa. 211 00:13:11,207 --> 00:13:12,877 Joten aloitamme… 212 00:13:12,958 --> 00:13:14,958 Aivan alusta 213 00:13:15,044 --> 00:13:18,554 Menin sinne laulutuottajani Lornan kanssa. 214 00:13:18,631 --> 00:13:21,131 Sain juuri sen melodian... -Kuningatar Maija Poppanen. 215 00:13:21,217 --> 00:13:22,177 Poppasen kuningatar. 216 00:13:22,259 --> 00:13:25,679 Hän auttaa minua visualisoimaan tunteet. 217 00:13:25,763 --> 00:13:29,023 Hän saattaa käskeä laulamaan surulliset osat hymyillen. 218 00:13:33,395 --> 00:13:34,305 Kyllä. 219 00:13:36,023 --> 00:13:40,073 LAULU 220 00:13:50,621 --> 00:13:53,251 Kuuletko hymyn äänessäsi? -Kuulen hymyn, 221 00:13:53,332 --> 00:13:55,462 koska "hemmetti" on enemmänkin "hemmetti". 222 00:14:00,714 --> 00:14:01,554 Todella hyvä… 223 00:14:01,632 --> 00:14:03,932 Hymy auttaa pääsemään siihen pisteeseen. 224 00:14:07,221 --> 00:14:09,141 Dualla on upea äänenväri. 225 00:14:11,475 --> 00:14:13,345 Se on heti tunnistettavissa. 226 00:14:18,315 --> 00:14:19,775 Se on niin syvä. 227 00:14:19,859 --> 00:14:22,029 Pidän siitä, kun se nousee. Se vain pirstoutuu. 228 00:14:25,739 --> 00:14:28,029 Ei liian mukava. Se ei ole täydellinen pop-ääni, 229 00:14:28,117 --> 00:14:29,987 mutta se on täydellinen pop-ääni. 230 00:14:36,792 --> 00:14:39,922 Puheääneni, jopa lastenvideoissa, 231 00:14:40,004 --> 00:14:42,554 kuulostaa siltä kuin olisin polttanut savukkeita ikäni. 232 00:14:43,132 --> 00:14:44,432 Lapselta... 233 00:14:44,508 --> 00:14:47,048 Mikä nimesi on? -Dua Lipa. 234 00:14:50,681 --> 00:14:52,811 Kun olin yhdeksänvuotias, 235 00:14:52,892 --> 00:14:55,232 kävin teatterikoulussa joka lauantai. 236 00:14:56,562 --> 00:14:59,822 Lauluopettajani sanoi: "Oho, äänesi on todella matala." 237 00:15:03,235 --> 00:15:09,325 Lapsena jouduin joskus kiusatuksi tai nälvityksi, tai olin "miesääni". 238 00:15:09,408 --> 00:15:12,198 Mutta se oli hyvä, ja se vahvisti minua. 239 00:15:14,622 --> 00:15:18,422 TAUSTALAULU 240 00:15:23,589 --> 00:15:25,469 Tuossa on kolmikko. 241 00:15:25,549 --> 00:15:28,589 Siinä kuuluu vähän Chelceen ääni, vähän Coffee. 242 00:15:31,013 --> 00:15:33,183 On aina hienoa sirotella laulua. 243 00:15:39,521 --> 00:15:40,651 Voi luoja... -Kyllä. 244 00:15:40,731 --> 00:15:42,521 Se tekee laulusta erityisen. 245 00:15:47,571 --> 00:15:50,531 Siinä lauletaan "Upotan hampaani epäuskossa". 246 00:15:52,242 --> 00:15:56,332 Upotan hampaani epäuskossa Koska sinut minä haluan 247 00:15:56,413 --> 00:15:59,003 Minulla oli silloin niin paljon tunteita, 248 00:15:59,083 --> 00:16:01,253 että tuntui kuin olisin syönyt. 249 00:16:01,335 --> 00:16:02,875 Se oli visuaalista minulle. 250 00:16:02,962 --> 00:16:05,342 Melkein kuin maailmankaikkeuden kuori. 251 00:16:05,422 --> 00:16:08,802 "Miten maukasta. Tunnen kaiken, jokaisen tunteen." 252 00:16:08,884 --> 00:16:11,144 Ja kehoni tyyliin soi. 253 00:16:12,262 --> 00:16:16,102 Kuvailen hetkiä ennen lavalle nousemista melkein samoin. 254 00:16:16,684 --> 00:16:19,274 Sitä on innoissaan, eikä malta odottaa lavalle pääsyä. 255 00:16:19,353 --> 00:16:23,693 Sitä on melkein niin hermostunut, että voisi olla sairas. 256 00:16:24,525 --> 00:16:27,945 Se on tosi hauskaa, ja adrenaliini virtaa. 257 00:16:49,508 --> 00:16:53,218 Coffee ja Chelcee kyseenalaistivat päätökseni. 258 00:16:53,303 --> 00:16:57,023 En muista, kuka oli tätä riviä vastaan. 259 00:16:58,308 --> 00:16:59,228 Mutta… 260 00:17:00,269 --> 00:17:02,939 Dua taisteli kovasti sen rivin puolesta. 261 00:17:03,022 --> 00:17:06,572 Sanoin: "Olen pahoillani. En tiedä, pidättekö siitä vai vihaatteko sitä, 262 00:17:06,650 --> 00:17:09,990 mutta minun on pakko pitää se, koska se oli tunne." 263 00:17:10,070 --> 00:17:13,530 Kun Dua kuulee jotain, mikä antaa hänelle sen tunteen, 264 00:17:14,241 --> 00:17:15,281 Dua tekee sen. 265 00:17:18,537 --> 00:17:21,417 Bridgen loppuun lisäsimme kaksi ylimääräistä biittiä. 266 00:17:22,082 --> 00:17:25,382 Halusimme rakentaa sen hetken, kun energian voi imeä loppuun, 267 00:17:27,629 --> 00:17:29,799 ja sitten tuoda isot jouset takaisin... 268 00:17:33,510 --> 00:17:36,220 ja sitten antaa sen räjähtää uudelleen. Dramaattinen hitti. 269 00:17:41,018 --> 00:17:42,638 Kyse on draamasta, tytöt. 270 00:17:44,229 --> 00:17:46,859 Yksi hienoimmista asioista Duan kanssa työskentelyssä - 271 00:17:46,940 --> 00:17:48,230 on se, että sen saa tehdä. 272 00:17:49,902 --> 00:17:52,702 Se on pop-projekti, jolla on taiteellista kunnianhimoa. 273 00:17:59,078 --> 00:18:00,578 Kerro laulusta. 274 00:18:00,662 --> 00:18:05,002 Sait minut taas rakastumaan 275 00:18:05,084 --> 00:18:08,804 Sait minut taas rakastumaan 276 00:18:09,296 --> 00:18:13,336 Sait minut taas rakastumaan 277 00:18:14,843 --> 00:18:17,393 Yleensä improvisoin kappaleen lopuksi. 278 00:18:17,471 --> 00:18:23,391 Uudestaan ja uudestaan, uudestaan ja uudestaan ja uudestaan 279 00:18:23,936 --> 00:18:26,896 Toisinaan hermostun, koska mietin: "Se menee epävireeseen." 280 00:18:26,980 --> 00:18:29,190 Pelkään päästää ääntäni vapaaksi. 281 00:18:29,274 --> 00:18:31,694 Mutta kun olen kopissa, minulla on kuulokkeet. 282 00:18:31,777 --> 00:18:34,607 Siinä kuuluu kaiku. Se on kuin koulun vessassa. 283 00:18:34,696 --> 00:18:37,066 Sitä vain: "Mahtava akustiikka täällä!" 284 00:18:37,157 --> 00:18:39,237 Kaikki kuulostaa hyvältä. 285 00:18:39,326 --> 00:18:44,666 Sait minut taas rakastumaan 286 00:18:44,748 --> 00:18:48,248 Luuletko, että tällä laululla on elämässäsi jokin muu merkitys - 287 00:18:48,335 --> 00:18:50,335 musiikin ulkopuolella? 288 00:18:54,007 --> 00:18:56,797 Se, että pystyin olemaan studiolla niin haavoittuvainen - 289 00:18:56,885 --> 00:19:00,385 ja avautumaan kokemuksesta, oli itsessään vaikeaa. 290 00:19:02,099 --> 00:19:04,769 Mutta tunsin niin paljon voimaa itsessäni, 291 00:19:04,852 --> 00:19:08,692 että pystyin käyttämään musiikkia oloni helpottamiseen. 292 00:19:09,940 --> 00:19:13,940 Se oli hetki elämässäni, josta luulin, etten voisi ikinä irtautua. 293 00:19:15,362 --> 00:19:19,072 Tuntuu, että koko tämän laulun luomisprosessin ajan - 294 00:19:19,158 --> 00:19:22,578 kävin läpi monia eri vaiheita elämässäni. 295 00:19:22,661 --> 00:19:24,081 Opin itsestäni paljon. 296 00:19:26,331 --> 00:19:29,291 Oli tärkeää, että pystyin laittamaan sen paperille - 297 00:19:29,376 --> 00:19:31,916 ja kertomaan itselleni asiat, jotka minun piti kuulla. 298 00:19:32,421 --> 00:19:36,221 Löysin itsestäni tanssin, kun luulin, etten voisi enää koskaan tanssia. 299 00:19:40,596 --> 00:19:42,426 Viimein löytää sen - 300 00:19:43,307 --> 00:19:46,227 ihmisen, sen jutun, hetken elämässä, 301 00:19:46,310 --> 00:19:50,810 joka täyttää ylpeydellä, voimalla ja itseluottamuksella. 302 00:19:52,858 --> 00:19:54,478 Ja lopulta olen taas rakastunut. 303 00:19:56,028 --> 00:19:58,738 Kaikki ne endorfiinit, se jännitys, perhoset. 304 00:20:13,837 --> 00:20:17,967 "Love Again" on osoitus siitä voimasta ja tulesta, 305 00:20:18,050 --> 00:20:21,800 joka minun piti löytää itsestäni uudelleen. 306 00:20:22,471 --> 00:20:24,311 Ja siitä olen kiitollinen. 307 00:20:26,725 --> 00:20:30,685 Ja tässä on Dua Lipan "Love Again", kokonaisuudessaan. 308 00:25:13,470 --> 00:25:18,480 Tekstitys: Heidi Hautala