1
00:00:08,258 --> 00:00:12,598
Talvez, em algum momento da carreira,
eu consiga interpretar personagens
2
00:00:12,679 --> 00:00:18,019
e criar cenários que aludam a minha vida
mas não sejam totalmente reais.
3
00:00:19,686 --> 00:00:22,056
Mas preciso compor sobre o que conheço,
4
00:00:22,564 --> 00:00:27,444
da forma como eu conseguir me expressar,
criando uma música seja sincera e real.
5
00:00:28,111 --> 00:00:32,241
Então, enquanto eu tiver
histórias para contar, eu as contarei.
6
00:00:33,658 --> 00:00:36,488
Dua Lipa é uma cantora
e compositora de Londres
7
00:00:36,578 --> 00:00:39,788
que começou sua carreira musical
na adolescência.
8
00:00:39,873 --> 00:00:44,133
Em 2018, ela ganhou o prêmio BRIT
como Melhor Artista Solo Mulher,
9
00:00:44,210 --> 00:00:48,970
um Grammy de Artista Revelação em 2019,
e alcançou platina em seu primeiro álbum.
10
00:00:49,466 --> 00:00:51,586
Para o segundo, Future Nostalgia,
11
00:00:51,676 --> 00:00:54,506
ela buscou aqueles
com quem já havia trabalhado
12
00:00:54,596 --> 00:00:57,716
para compor músicas
que remetessem às origens dela
13
00:00:57,807 --> 00:01:00,437
ao mesmo tempo
em que se voltavam ao futuro.
14
00:01:00,518 --> 00:01:03,188
Para a música "Love Again",
a inspiração veio
15
00:01:03,271 --> 00:01:05,361
de como ela estava se sentindo.
16
00:01:08,151 --> 00:01:11,241
Sou Hrishikesh Hirway.
Este é o Por Trás Daquele Som.
17
00:01:11,780 --> 00:01:13,490
UMA SÉRIE DOCUMENTAL ORIGINAL NETFLIX
18
00:01:23,500 --> 00:01:25,420
-Estamos gravando.
-Começou?
19
00:01:25,502 --> 00:01:27,092
-Podemos começar.
-Vamos.
20
00:01:27,170 --> 00:01:28,170
Certo…
21
00:01:28,254 --> 00:01:31,514
Fale sobre o dia em que começou
a trabalhar nesta faixa.
22
00:01:31,591 --> 00:01:35,051
Eu estava passando
por umas merdas pessoais.
23
00:01:35,136 --> 00:01:37,096
Não sei se posso falar palavrões.
24
00:01:37,722 --> 00:01:39,522
Umas merdas pessoais.
25
00:01:40,517 --> 00:01:43,057
Eu estava atrasada,
no meio de uma confusão,
26
00:01:43,144 --> 00:01:45,984
então entrei no estúdio e pensei: "Certo.
27
00:01:46,731 --> 00:01:49,901
Talvez certas coisas precisem acabar
28
00:01:49,984 --> 00:01:54,494
e eu tenha que trazer para minha vida
uma nova energia positiva."
29
00:01:54,572 --> 00:01:56,372
Está dando para entender?
30
00:01:56,449 --> 00:01:59,869
Porque estou falando
sobre um relacionamento, sobre amor.
31
00:02:01,871 --> 00:02:06,041
Eu estava em um relacionamento com alguém
fazia bastante tempo,
32
00:02:08,336 --> 00:02:10,376
alguém que era desonesto comigo.
33
00:02:10,964 --> 00:02:16,894
Então pensei: "Preciso me livrar disso,
isso não me faz bem."
34
00:02:16,970 --> 00:02:20,390
Eu me vejo como uma mulher tão forte…
35
00:02:21,141 --> 00:02:24,061
Mas havia momentos
em que eu me via em situações
36
00:02:24,144 --> 00:02:26,104
nas quais eu não me reconhecia.
37
00:02:27,313 --> 00:02:32,363
Quando um relacionamento é tão íntimo
e dura tanto tempo, ao terminar,
38
00:02:32,443 --> 00:02:36,073
parece impossível imaginar
que você conseguirá chegar ao ponto
39
00:02:36,156 --> 00:02:38,366
de dizer: "Estou apaixonado de novo."
40
00:02:38,449 --> 00:02:41,829
E a Dua sentiu
como se tivesse perdido a força dela.
41
00:02:41,911 --> 00:02:45,711
O Coffee é um compositor incrível
com quem trabalho
42
00:02:45,790 --> 00:02:48,210
desde que comecei a compor.
43
00:02:49,127 --> 00:02:55,087
Ele é minha luz, meu guia espiritual.
Sempre apoiamos um ao outro,
44
00:02:55,175 --> 00:02:59,135
principalmente em situações loucas
envolvendo relacionamentos.
45
00:02:59,637 --> 00:03:01,007
Somos como irmãos…
46
00:03:01,097 --> 00:03:05,887
Ela estava passando por questões pessoais
e queria muito expressar aquilo.
47
00:03:06,895 --> 00:03:10,975
O Coffee disse: "Talvez seja interessante
transformar isso em música."
48
00:03:11,065 --> 00:03:14,315
-Surgiu de forma repentina.
-Sim.
49
00:03:18,156 --> 00:03:21,616
Fui cedo naquela manhã
e não tínhamos conseguido nada
50
00:03:21,701 --> 00:03:24,831
nos últimos dias. Pensei:
"Precisamos de algo bacana."
51
00:03:25,997 --> 00:03:30,917
O Koz é meu número um,
amo trabalhar com ele no estúdio.
52
00:03:31,002 --> 00:03:34,632
Acho que chegávamos juntos à ideia
de como as músicas seriam.
53
00:03:34,714 --> 00:03:38,514
Depois vamos trazer a ponte
pela segunda vez, que eu adoro.
54
00:03:38,593 --> 00:03:41,553
Pensamos em trazer
referências mais antigas.
55
00:03:45,391 --> 00:03:47,851
Jamiroquai, Prince, Blondie…
56
00:03:50,730 --> 00:03:51,770
MÚSICAS VARIADAS
57
00:03:53,816 --> 00:03:58,606
Muitas das minhas influências de infância
são músicas que meus pais ouviam.
58
00:04:00,323 --> 00:04:05,413
Eu queria brincar com esse sentimento
e criar algo com um toque de moderno.
59
00:04:06,454 --> 00:04:08,674
Eu queria tentar criar músicas
60
00:04:08,748 --> 00:04:12,288
baseadas naquelas memórias
e fizessem as pessoas se sentirem
61
00:04:12,377 --> 00:04:16,257
como eu me sinto ao ouvir "Cosmic Girl"
da banda Jamiroquai.
62
00:04:16,839 --> 00:04:18,759
DEMO INSTRUMENTAL
63
00:04:18,841 --> 00:04:22,851
Usei o sintetizador analógico
e criei uma progressão de acordes.
64
00:04:22,929 --> 00:04:24,469
Estava bem rudimentar.
65
00:04:26,140 --> 00:04:29,810
Depois adicionei o riff da guitarra
e a bateria pra acompanhar.
66
00:04:31,521 --> 00:04:34,901
Foi assim que começou,
essa era a faixa inicial.
67
00:04:41,948 --> 00:04:43,488
Depois, os violões.
68
00:04:51,708 --> 00:04:52,708
Certo.
69
00:04:53,418 --> 00:04:56,878
CO-AUTORA
70
00:04:56,963 --> 00:04:59,973
Com a Chelcee,
as músicas sempre começam no violão.
71
00:05:00,049 --> 00:05:02,089
Ela é tão engraçada. Ela fala:
72
00:05:02,176 --> 00:05:05,306
"Vamos compor essa música
e tomar uma cerveja no pub."
73
00:05:05,388 --> 00:05:07,808
Com um sotaque de Liverpool.
74
00:05:07,890 --> 00:05:09,770
Vou entrar quando…
75
00:05:09,851 --> 00:05:12,311
Adoro uma chance de parar para beber,
76
00:05:12,395 --> 00:05:14,475
tipo: "Vamos lá, só um intervalo."
77
00:05:14,564 --> 00:05:15,774
Não parece bom…
78
00:05:15,857 --> 00:05:16,977
Entrei no estúdio
79
00:05:17,066 --> 00:05:19,936
e estavam brincando com o violão,
e cantando…
80
00:05:20,028 --> 00:05:22,908
Que sexy
Acho que você fez eu me apaixonar
81
00:05:22,989 --> 00:05:28,159
Mas que sexy
Você fez eu me apaixonar de novo
82
00:05:28,244 --> 00:05:30,204
Não lembro como chegamos nisso,
83
00:05:30,288 --> 00:05:33,708
mas sei que, na hora, a Dua…
84
00:05:33,791 --> 00:05:36,671
ela falou: "Não vai ter 'que sexy'."
85
00:05:36,753 --> 00:05:40,133
Eu falei: "Tirem esse 'que sexy',
não dá para pôr isso."
86
00:05:40,214 --> 00:05:44,184
Ela falou:
"Não, pessoal, vai ser 'caramba'."
87
00:05:44,260 --> 00:05:45,430
Mas caramba
88
00:05:45,511 --> 00:05:46,391
Bem melhor.
89
00:05:46,471 --> 00:05:48,431
Você fez eu me apaixonar de novo
90
00:05:48,514 --> 00:05:50,854
Acho que é isso. E amei o novo verso.
91
00:05:50,933 --> 00:05:53,103
Meu respeito e meu amor pela Dua
92
00:05:53,186 --> 00:05:56,146
vem do fato de ela ser uma mulher firme.
93
00:05:57,857 --> 00:05:59,227
Certo, vamos lá.
94
00:05:59,317 --> 00:06:00,777
Ela comanda totalmente.
95
00:06:01,611 --> 00:06:02,991
Não é nada fechada.
96
00:06:03,946 --> 00:06:05,486
Eu amo aquela energia
97
00:06:05,573 --> 00:06:08,793
de quando você se sente confortável
com aquelas pessoas
98
00:06:08,868 --> 00:06:12,708
podendo ser sincera
e falar sobre coisas muito pessoais.
99
00:06:13,664 --> 00:06:18,714
Sabendo que não sairá dali,
a não ser que seja na forma de uma música.
100
00:06:18,795 --> 00:06:21,875
Vamos colocar a ponte
e depois vem o segundo verso.
101
00:06:21,964 --> 00:06:26,804
A Dua sempre traz sinceridade.
Ela vem de coração aberto, digamos.
102
00:06:26,886 --> 00:06:28,426
Ficou confuso, mas amei.
103
00:06:28,513 --> 00:06:31,643
"Você fez eu me apaixonar de novo",
todos entendem.
104
00:06:31,724 --> 00:06:33,274
Você termina com alguém
105
00:06:33,935 --> 00:06:36,145
e acha que nunca mais se apaixonará.
106
00:06:36,229 --> 00:06:38,979
Ao conversarmos sobre isso,
a música surgiu.
107
00:06:40,024 --> 00:06:42,364
Tipo: "Você fez eu me apaixonar de novo
108
00:06:42,860 --> 00:06:45,360
quando eu nem me sentia eu mesma."
109
00:06:46,906 --> 00:06:49,406
Eu não sabia
se estava falando comigo mesma
110
00:06:49,492 --> 00:06:53,122
ou com outra pessoa,
mas soava como um convite.
111
00:06:53,204 --> 00:06:55,794
Criar aquela música poderia atrair aquilo.
112
00:06:57,041 --> 00:07:00,211
Mas acho que começamos com um verso.
113
00:07:00,294 --> 00:07:04,884
Nunca pensei
Que encontraria uma saída
114
00:07:04,966 --> 00:07:08,466
Nunca pensei
Que meu coração bateria tão forte
115
00:07:09,470 --> 00:07:12,680
Nem acredito
Que ainda tenha sobrado algo em meu peito
116
00:07:12,765 --> 00:07:13,925
E depois começou…
117
00:07:14,016 --> 00:07:16,476
Nem acredito
Que finalmente encontrei alguém
118
00:07:34,579 --> 00:07:36,909
Eu quis pôr na música assim que surgiu.
119
00:07:36,998 --> 00:07:38,538
Mas ela não estava…
120
00:07:39,417 --> 00:07:41,537
no formato clássico de música,
121
00:07:41,627 --> 00:07:43,377
que é verso, ponte,
122
00:07:43,921 --> 00:07:47,131
refrão, verso, ponte, refrão,
interlúdio, refrão, sabe?
123
00:07:47,633 --> 00:07:50,303
Estava tudo misturado, mas gostei do som.
124
00:07:50,386 --> 00:07:53,756
Pensei: "Não precisa
ficar no padrão. Foda-se."
125
00:07:54,891 --> 00:07:57,771
Eu estava lendo
o livro Studio 54 na época.
126
00:07:57,852 --> 00:07:59,902
Estava imaginando a Donna Summer,
127
00:07:59,979 --> 00:08:02,359
em que o drama está no começo da música.
128
00:08:02,440 --> 00:08:04,690
Vai progredindo, então tem aquele…
129
00:08:05,610 --> 00:08:07,240
E a música começa.
130
00:08:07,320 --> 00:08:12,580
Por sorte, tenho um vizinho gente boa
que é violinista.
131
00:08:13,159 --> 00:08:14,159
Drew Jurecka.
132
00:08:14,243 --> 00:08:17,003
DREW JURECKA
VIOLINO
133
00:08:19,582 --> 00:08:21,712
O Koz me mandou a versão no violino.
134
00:08:22,293 --> 00:08:24,673
Pensei: "Meu Deus, que dramático! Amei!"
135
00:08:27,590 --> 00:08:32,600
O violino traz uma sofisticação
e uma elegância,
136
00:08:32,678 --> 00:08:36,598
que quando a música entra no ritmo funk,
é quase inesperado.
137
00:08:37,391 --> 00:08:40,271
Dava a sensação
de ser um grande momento, sabe?
138
00:08:40,853 --> 00:08:43,563
Pensei: "Está perfeito.
Está bem divertido."
139
00:08:46,400 --> 00:08:50,280
Ainda faltava alguma coisa,
mas eu não sabia bem o que era.
140
00:08:50,363 --> 00:08:52,453
-Está bem intensa.
-Sim.
141
00:08:52,532 --> 00:08:54,492
Estávamos no estúdio uma noite,
142
00:08:54,575 --> 00:08:58,115
e o Coffee começou a cantarolar o riff
do começo, tipo…
143
00:09:02,833 --> 00:09:05,383
Eu disse: "Isso é Star Wars por acaso?"
144
00:09:08,965 --> 00:09:13,425
AL BOWLLY COM LEW STONE
E THE MONSEIGNEUR BAND - "MY WOMAN"
145
00:09:14,011 --> 00:09:17,931
É uma faixa de trompete
dos anos 30 de Al Bowlly.
146
00:09:18,724 --> 00:09:20,274
É um sample clássico.
147
00:09:20,351 --> 00:09:21,311
Clássico.
148
00:09:21,394 --> 00:09:23,854
Com uma vibe de terror, que eu adorei.
149
00:09:23,938 --> 00:09:26,688
Algo meio assustador…
150
00:09:26,774 --> 00:09:28,944
Eu amei. Decidi colocar na faixa.
151
00:09:29,026 --> 00:09:31,566
Achei que caiu como uma luva.
152
00:09:31,654 --> 00:09:35,584
É uma ótima ideia usar um sample
depois de criar tudo.
153
00:09:36,158 --> 00:09:38,488
Mas a música estava em outro formato.
154
00:09:38,578 --> 00:09:40,868
Então o sample não encaixou,
155
00:09:40,955 --> 00:09:42,825
estava totalmente fora de tom.
156
00:09:43,708 --> 00:09:47,088
Foi um pesadelo pôr isso na música
e fazer dar certo.
157
00:09:47,169 --> 00:09:50,169
Tentei todas as correções de afinação.
158
00:09:50,256 --> 00:09:52,126
Eu já estava pirando.
159
00:09:52,216 --> 00:09:53,796
Pensando: "Meu Deus!"
160
00:09:55,136 --> 00:09:56,386
Acabei conseguindo.
161
00:10:02,226 --> 00:10:04,896
Aquele sample foi usado em 1997…
162
00:10:07,315 --> 00:10:09,395
em "Your Woman" do White Town.
163
00:10:14,280 --> 00:10:17,070
É um ótimo sample,
leva a duas eras diferentes.
164
00:10:18,367 --> 00:10:22,827
Ao glamour dos anos 20 e 30,
art déco e essas coisas.
165
00:10:22,913 --> 00:10:26,003
E também
a uma vibe mais desajeitada dos anos 90.
166
00:10:26,667 --> 00:10:29,917
Adoro quando a música se reinventa.
167
00:10:30,004 --> 00:10:34,184
Então a música estava pronta,
mas acho que passamos bastante tempo
168
00:10:34,258 --> 00:10:36,338
tentando acertar a estrutura.
169
00:10:36,427 --> 00:10:39,217
Esta música, em particular, não era óbvia.
170
00:10:39,305 --> 00:10:42,015
Mudamos os arranjos
até chegar à faixa final.
171
00:10:42,683 --> 00:10:44,773
Colocando isso aqui, aquilo ali.
172
00:10:44,852 --> 00:10:47,102
É difícil porque é meio estranho,
173
00:10:47,188 --> 00:10:49,768
as partes estão meio indefinidas, sabe?
174
00:10:49,857 --> 00:10:53,277
-Não sabemos como…
-Quando compusemos, eram só partes.
175
00:10:53,361 --> 00:10:55,241
-Eu pensei: "Não sei não…"
-Eu…
176
00:10:55,321 --> 00:10:57,281
Então tive uma ideia maluca.
177
00:10:57,365 --> 00:11:01,575
Falei: "Vamos reestruturar tudo e fazer…"
178
00:11:01,661 --> 00:11:03,501
Nem acredito, nem acredito
179
00:11:03,579 --> 00:11:05,959
Falei: "Que tal este ser nosso refrão?
180
00:11:06,040 --> 00:11:08,750
Vai ficar ótimo. Vai ficar incrível."
181
00:11:08,834 --> 00:11:12,384
Havia tantas versões…
Então ela disse: "Volte ao demo."
182
00:11:12,463 --> 00:11:14,723
Eu tinha certeza de que daria certo.
183
00:11:14,799 --> 00:11:16,509
Falei: "Me deixe tentar."
184
00:11:16,592 --> 00:11:19,682
Três dias depois
falei para ele que não daria certo.
185
00:11:20,638 --> 00:11:24,178
SEGUNDO VERSO
186
00:11:40,700 --> 00:11:44,290
No meu primeiro disco,
eu achava que o mais fácil para mim
187
00:11:44,370 --> 00:11:49,250
era me inspirar em sentimentos tristes
e o que me deixava chateada.
188
00:11:49,333 --> 00:11:50,463
Mau humor.
189
00:11:50,543 --> 00:11:52,553
Mau humor pra caralho, cara.
190
00:11:53,045 --> 00:11:57,005
Quando comecei a compor, pensei:
"Consigo falar de coração partido."
191
00:11:58,509 --> 00:12:02,139
Mas eu não queria fazer músicas lentas
192
00:12:02,221 --> 00:12:04,681
e que te fazem chorar. Eu amo dançar.
193
00:12:13,858 --> 00:12:16,028
Então meio que uni as duas coisas.
194
00:12:16,110 --> 00:12:17,820
Músicas para chorar dançando.
195
00:12:22,825 --> 00:12:24,655
No Future Nostalgia,
196
00:12:25,536 --> 00:12:28,036
ela queria unir dois mundos.
197
00:12:28,122 --> 00:12:30,502
Triste e esperançoso ao mesmo tempo.
198
00:12:32,042 --> 00:12:34,842
Acho que tem a ver com minha infância,
199
00:12:34,920 --> 00:12:39,050
o sentimento de pertencer a dois lugares
e a lugar nenhum ao mesmo tempo.
200
00:12:39,759 --> 00:12:42,389
Eu me mudei muito.
Nasci e cresci em Londres.
201
00:12:42,470 --> 00:12:46,270
Me mudei para Kosovo aos 11 anos
e voltei para Londres aos 15.
202
00:12:46,348 --> 00:12:48,598
Sou grata por ter dupla nacionalidade.
203
00:12:49,560 --> 00:12:53,900
Deve ser por isso que sou tão obcecada
por justaposição e dualidade.
204
00:12:55,399 --> 00:12:58,989
Crio músicas tristes que são alegres,
para chorar dançando.
205
00:12:59,069 --> 00:13:03,909
Me sinto mais à vontade
brincando com duas emoções ao mesmo tempo.
206
00:13:05,451 --> 00:13:07,871
Onde gravou seu vocal?
207
00:13:07,953 --> 00:13:11,123
Gravei no RAK Studios em Londres.
208
00:13:11,207 --> 00:13:12,877
Então, vamos começar…
209
00:13:12,958 --> 00:13:14,958
Do começo
210
00:13:15,044 --> 00:13:18,554
Foi com a Lorna, minha produtora vocal.
211
00:13:18,631 --> 00:13:21,131
-Peguei melodia…
-Rainha Mary Poppins.
212
00:13:21,217 --> 00:13:22,177
Rainha Mary Poppins.
213
00:13:22,259 --> 00:13:25,679
Ela me ajuda a visualizar as emoções.
214
00:13:25,763 --> 00:13:29,023
Há partes que, embora tristes,
ela diz "cante sorrindo".
215
00:13:33,395 --> 00:13:34,305
Isso!
216
00:13:36,023 --> 00:13:40,073
VOCAL
217
00:13:50,621 --> 00:13:53,251
-Consegue ouvir o sorriso na sua voz?
-Sim,
218
00:13:53,332 --> 00:13:55,462
porque o "caramba" é bem expressivo.
219
00:14:00,714 --> 00:14:01,554
Isso, ótimo…
220
00:14:01,632 --> 00:14:03,932
Então o sorriso ajuda a chegar lá.
221
00:14:07,221 --> 00:14:09,141
A Dua tem um timbre incrível.
222
00:14:11,475 --> 00:14:13,345
Você reconhece na hora.
223
00:14:18,315 --> 00:14:19,775
É tão profundo, sabe?
224
00:14:19,859 --> 00:14:22,029
Adoro quando ela sobe, porque falha.
225
00:14:25,739 --> 00:14:29,579
Não é polida, não é a voz pop perfeita,
mas ao mesmo tempo é.
226
00:14:36,792 --> 00:14:39,962
Desde quando eu era criança,
minha voz conversando
227
00:14:40,045 --> 00:14:42,545
dá a impressão de que fumei a vida toda.
228
00:14:43,132 --> 00:14:44,432
Vindo de uma criança.
229
00:14:44,508 --> 00:14:47,048
-Qual é seu nome?
-Dua Lipa.
230
00:14:50,681 --> 00:14:52,811
Quando eu tinha uns nove anos,
231
00:14:52,892 --> 00:14:55,062
ia à escola de artes todo sábado.
232
00:14:56,520 --> 00:14:59,820
Minha professora de canto disse:
"Sua voz é bem baixa."
233
00:15:03,235 --> 00:15:07,235
Quando eu era criança,
às vezes me provocavam,
234
00:15:07,323 --> 00:15:09,333
por causa da "voz de homem".
235
00:15:09,408 --> 00:15:12,198
Mas não tinha problema,
aquilo me fortaleceu.
236
00:15:14,622 --> 00:15:18,422
VOCAL DE APOIO
237
00:15:23,589 --> 00:15:25,469
É o meu trio.
238
00:15:25,549 --> 00:15:28,589
Dá para ouvir a voz da Chelcee
e a voz do Coffee.
239
00:15:30,971 --> 00:15:33,181
É sempre legal incluir outros vocais.
240
00:15:39,521 --> 00:15:40,651
-Meu Deus!
-Boa!
241
00:15:40,731 --> 00:15:42,521
É o que torna a música tão especial.
242
00:15:47,571 --> 00:15:50,531
Tem uma parte: "Me agarro em descrença
com unhas e dentes."
243
00:15:52,242 --> 00:15:56,332
Me agarro em descrença com unhas e dentes
Porque você é quem eu quero
244
00:15:56,413 --> 00:16:01,253
Eu senti tantas emoções naquele momento
que conseguia me sentir dando uma mordida.
245
00:16:01,335 --> 00:16:02,875
Foi tão visual para mim.
246
00:16:02,962 --> 00:16:06,342
Quase como morder o universo
e pensar: "Que delícia!
247
00:16:06,423 --> 00:16:08,723
Consigo sentir tudo, cada emoção."
248
00:16:08,801 --> 00:16:11,051
Meu corpo inteiro em agitação.
249
00:16:12,262 --> 00:16:14,312
É como me sinto pouco antes
250
00:16:14,890 --> 00:16:16,100
de entrar no palco.
251
00:16:16,684 --> 00:16:19,274
Me sinto muito empolgada e quero ir logo,
252
00:16:19,353 --> 00:16:23,693
mas também estou tão nervosa
que parece que vou vomitar.
253
00:16:24,525 --> 00:16:27,945
E é tão divertido,
aquela descarga de adrenalina.
254
00:16:49,508 --> 00:16:53,218
O Coffee e a Chelcee discordaram
sobre incluir essa frase.
255
00:16:53,303 --> 00:16:57,023
Não me lembro bem de quem
ficou insistindo para não pôr a frase.
256
00:16:58,308 --> 00:16:59,228
Mas…
257
00:17:00,269 --> 00:17:02,939
Sim, a Dua insistiu muito para incluir.
258
00:17:03,022 --> 00:17:04,482
Eu falei: "Sinto muito."
259
00:17:04,565 --> 00:17:06,565
"Não sei se amaram ou odiaram,
260
00:17:06,650 --> 00:17:09,990
mas preciso manter porque é uma sensação."
261
00:17:10,070 --> 00:17:13,530
Quando a Dua escuta algo
que a faz ter uma sensação,
262
00:17:14,074 --> 00:17:15,284
ela precisa incluir.
263
00:17:15,909 --> 00:17:18,039
PONTE
264
00:17:18,537 --> 00:17:21,417
No fim da ponte,
adicionamos duas batidas extras.
265
00:17:22,082 --> 00:17:25,462
Queríamos criar aquele momento
em que você puxa a energia…
266
00:17:27,629 --> 00:17:29,799
e então o violino volta…
267
00:17:33,510 --> 00:17:36,220
depois explode de novo de forma dramática.
268
00:17:41,018 --> 00:17:42,638
O drama é tudo, queridos.
269
00:17:44,229 --> 00:17:46,609
Essa é uma das coisas legais
de trabalhar com a Dua,
270
00:17:46,690 --> 00:17:48,230
poder fazer algo assim.
271
00:17:49,902 --> 00:17:52,702
É um projeto pop
com muita ambição artística.
272
00:17:59,078 --> 00:18:00,578
Fale sobre esse vocal.
273
00:18:00,662 --> 00:18:02,622
Você fez eu me apaixonar de novo
274
00:18:02,706 --> 00:18:04,996
CAMADAS VOCAIS
275
00:18:05,084 --> 00:18:08,804
Você fez eu me apaixonar de novo
276
00:18:09,296 --> 00:18:13,336
Você fez eu me apaixonar de novo
277
00:18:14,843 --> 00:18:17,393
A última coisa que faço
é adicionar camadas.
278
00:18:17,471 --> 00:18:23,391
De novo e de novo
279
00:18:23,936 --> 00:18:26,896
Às vezes fico nervosa,
achando que vou desafinar.
280
00:18:26,980 --> 00:18:29,190
Fico com medo de soltar a voz.
281
00:18:29,274 --> 00:18:31,694
Mas na cabine, uso fones de ouvido.
282
00:18:31,777 --> 00:18:34,607
Tem reverberação.
Soa como um banheiro de escola.
283
00:18:34,696 --> 00:18:37,066
Você pensa "Que acústica ótima!"
284
00:18:37,157 --> 00:18:39,237
Parece que tudo soa legal ali.
285
00:18:39,326 --> 00:18:44,666
Você fez eu me apaixonar de novo
286
00:18:44,748 --> 00:18:48,248
Ao compor esta música,
acha que serviu a algum propósito
287
00:18:48,335 --> 00:18:50,335
além do contexto da música?
288
00:18:54,007 --> 00:18:56,797
Entrar no estúdio,
mostrar minha vulnerabilidade
289
00:18:56,885 --> 00:19:00,385
e me abrir sobre aquela experiência
já foi algo bem difícil.
290
00:19:02,057 --> 00:19:04,767
Mas me senti muito forte
291
00:19:04,852 --> 00:19:08,652
ao conseguir usar a música
para me ajudar a me sentir melhor.
292
00:19:09,857 --> 00:19:13,937
Foi um momento da minha vida
do qual achei que nunca conseguiria sair.
293
00:19:15,362 --> 00:19:19,072
Sinto que durante todo o processo
de criação desta música,
294
00:19:19,158 --> 00:19:22,538
passei por vários capítulos diferentes
da minha vida.
295
00:19:22,619 --> 00:19:24,079
Aprendi muito sobre mim.
296
00:19:26,331 --> 00:19:29,291
Foi importante colocar tudo no papel
297
00:19:29,376 --> 00:19:31,626
e dizer a mim mesma
o que eu precisava ouvir.
298
00:19:32,546 --> 00:19:36,216
Foi como dançar novamente
depois de achar que não podia mais.
299
00:19:40,596 --> 00:19:42,426
É finalmente encontrar…
300
00:19:43,015 --> 00:19:46,225
aquela pessoa, aquela coisa,
aquele momento da sua vida
301
00:19:46,310 --> 00:19:49,350
que te enche de orgulho,
força e autoconfiança,
302
00:19:49,438 --> 00:19:50,808
tipo: "Eu consigo."
303
00:19:52,858 --> 00:19:54,478
Estou apaixonada de novo.
304
00:19:56,028 --> 00:19:58,738
Com toda aquela endorfina e empolgação.
305
00:20:13,837 --> 00:20:17,967
"Love Again" é uma declaração
da força e da energia
306
00:20:18,050 --> 00:20:21,800
que eu sentia que eu tinha perdido
e precisava recuperar.
307
00:20:22,471 --> 00:20:24,311
E sou muito grata por isso.
308
00:20:26,642 --> 00:20:30,692
E agora, ouça "Love Again", de Dua Lipa.
309
00:24:48,528 --> 00:24:50,528
Legendas: Jenifer Berto