1
00:00:08,258 --> 00:00:12,468
Ίσως κάποια στιγμή στην καριέρα μου
να μπορέσω να παίξω έναν ρόλο
2
00:00:12,554 --> 00:00:16,434
και να επινοώ σενάρια
που παραπέμπουν κάπως στη ζωή μου,
3
00:00:16,516 --> 00:00:18,596
μα δεν είναι απόλυτα αληθινά.
4
00:00:19,686 --> 00:00:22,476
Μα πρέπει να γράφω για πράγματα που ξέρω.
5
00:00:22,564 --> 00:00:27,534
Μόνο έτσι μπορώ να εκφραστώ για να βγει
ένα τραγούδι απόλυτα ειλικρινές, αληθινό.
6
00:00:28,111 --> 00:00:32,241
Όσο έχω ιστορίες, λοιπόν,
θα τις αφηγούμαι.
7
00:00:33,616 --> 00:00:36,486
Η Dua Lipa είναι μια τραγουδίστρια
και συνθέτρια από το Λονδίνο,
8
00:00:36,578 --> 00:00:39,118
που ξεκίνησε την καριέρα της
ως έφηβη ακόμη.
9
00:00:39,873 --> 00:00:43,963
Το 2018 κέρδισε βραβείο BRIT
ως Βρετανίδα Σόλο Καλλιτέχνιδα,
10
00:00:44,044 --> 00:00:47,304
τον επόμενο χρόνο
Grammy Καλύτερης Πρωτοεμφανιζόμενης,
11
00:00:47,380 --> 00:00:49,510
και το πρώτο της άλμπουμ έγινε πλατινένιο.
12
00:00:49,591 --> 00:00:54,511
Στο δεύτερο άλμπουμ, Future Nostalgia,
επανέλαβε παλιότερες συνεργασίες
13
00:00:54,596 --> 00:00:57,716
για τραγούδια
που ανέτρεχαν στο ξεκίνημά της,
14
00:00:57,807 --> 00:01:00,437
αλλά κοιτούσαν και στο μέλλον της.
15
00:01:00,518 --> 00:01:05,358
Η έμπνευση για το "Love Again", όμως,
ήρθε από όσα ένιωθε τη δεδομένη στιγμή.
16
00:01:08,068 --> 00:01:11,358
Είμαι ο Ρισίκες Χίργουεϊ.
Κι αυτό είναι το Song Exploder.
17
00:01:11,905 --> 00:01:13,485
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΝΤΟΚΙΜΑΝΤΕΡ
ΤΟΥ NETFLIX
18
00:01:23,500 --> 00:01:24,920
Λοιπόν, γράφουμε.
19
00:01:25,001 --> 00:01:26,341
-Α, ναι;
-Ναι, έτοιμοι.
20
00:01:26,419 --> 00:01:28,169
-Πάμε!
-Εντάξει!
21
00:01:28,254 --> 00:01:31,514
Μου λες για τη μέρα
που ξεκίνησες αυτό το κομμάτι;
22
00:01:31,591 --> 00:01:35,101
Περνούσα μια περίοδο πολύ σκατά,
στα προσωπικά μου.
23
00:01:35,178 --> 00:01:37,098
Δεν ξέρω αν μπορώ να βρίζω!
24
00:01:37,680 --> 00:01:39,520
Περνούσα πολλά προσωπικά ζόρια.
25
00:01:40,558 --> 00:01:43,058
Είχα αργήσει, ήμουν μες στον πανικό,
26
00:01:43,144 --> 00:01:45,814
και μόλις μπήκα στο στούντιο
σκέφτηκα "Λοιπόν.
27
00:01:46,731 --> 00:01:49,821
Ίσως πρέπει να μπει τέλος
σε κάποια πράγματα
28
00:01:49,901 --> 00:01:54,491
και να βάλω μια νέα,
θετική ενέργεια στη ζωή μου".
29
00:01:54,572 --> 00:01:56,372
Ακούγεται κωδικοποιημένο;
30
00:01:56,449 --> 00:01:59,869
Γιατί, ξεκάθαρα,
μιλάω για μια σχέση και για την αγάπη.
31
00:02:01,746 --> 00:02:06,036
Είχα μια μακροχρόνια σχέση με…
32
00:02:08,336 --> 00:02:10,376
κάποιον που δεν ήταν ειλικρινής.
33
00:02:10,964 --> 00:02:14,594
Και σκέφτηκα πως έπρεπε
να απαλλαγώ απ' αυτό, ότι δεν είναι…
34
00:02:15,552 --> 00:02:16,892
υγιές για μένα.
35
00:02:16,970 --> 00:02:20,390
Θεωρώ τον εαυτό μου
μια πάρα πολύ δυνατή γυναίκα.
36
00:02:21,057 --> 00:02:25,897
Πάρα πολλές στιγμές, όμως, βρέθηκα
σε καταστάσεις που δεν με αναγνώριζα καν.
37
00:02:27,313 --> 00:02:32,403
Όταν έχεις μια στενή σχέση με κάποιον,
είστε μαζί καιρό και τελειώνει,
38
00:02:32,485 --> 00:02:36,155
σκέφτεσαι ότι αποκλείεται
να καταφέρεις ξανά
39
00:02:36,239 --> 00:02:38,369
να πεις ότι είσαι ερωτευμένος.
40
00:02:38,449 --> 00:02:41,829
Και η Dua ένιωθε
σαν να είχε χάσει τη δύναμή της.
41
00:02:41,911 --> 00:02:44,411
Ο Κόφι είναι ένας απίστευτος συνθέτης,
42
00:02:44,497 --> 00:02:48,207
με τον οποίο συνεργάζομαι
από τότε που άρχισα να γράφω κομμάτια.
43
00:02:48,918 --> 00:02:53,758
Ο Κόφι είναι κάτι
σαν το πνευματικό φωτεινό παράδειγμά μου.
44
00:02:53,840 --> 00:02:59,140
Πάντα στηρίζουμε ο ένας τον άλλο, ιδίως
στις τρελές καταστάσεις με τα ερωτικά μας.
45
00:02:59,721 --> 00:03:01,011
Τη νιώθω συγγενή μου.
46
00:03:01,097 --> 00:03:05,887
Περνούσε κάποια προσωπικά θέματα
και ήθελε πολύ να τα εκφράσει.
47
00:03:06,811 --> 00:03:10,901
Ο Κόφι είπε πως ίσως έπρεπε
να το διοχετεύσω όλο αυτό σ' ένα κομμάτι.
48
00:03:10,982 --> 00:03:14,322
-Ξεχύθηκαν όλα μες στον χώρο.
-Ναι.
49
00:03:18,156 --> 00:03:19,986
Πήγα νωρίς εκείνο το πρωί
50
00:03:20,074 --> 00:03:22,914
και δεν είχαμε κάνει τίποτα
το τελευταίο διήμερο.
51
00:03:22,994 --> 00:03:24,834
Έπρεπε να βρούμε κάτι καλό.
52
00:03:25,914 --> 00:03:30,844
Ο Κοζ είναι πάντα το πρώτο άτομο
που θέλω να έχω στο στούντιο.
53
00:03:30,919 --> 00:03:34,629
Θεωρώ πως μαζί συμφωνήσαμε
για το ύφος του δίσκου.
54
00:03:34,714 --> 00:03:38,514
Και μετά μπαίνει δυο φορές η γέφυρα,
που τη λατρεύω.
55
00:03:38,593 --> 00:03:41,553
Συζητούσαμε να κάνουμε κάτι κάπως παλιό.
56
00:03:45,391 --> 00:03:47,851
Jamiroquai, Prince, Blondie.
57
00:03:53,816 --> 00:03:58,606
Έχω πολλές παιδικές επιρροές από τραγούδια
και μουσική που άκουγαν οι γονείς μου.
58
00:04:00,323 --> 00:04:03,623
Ήθελα να δείξω αυτό το συναίσθημα
και να δημιουργήσω κάτι
59
00:04:03,701 --> 00:04:06,201
με μια φρέσκια, σύγχρονη ανατροπή.
60
00:04:06,287 --> 00:04:10,577
Αναρωτιόμουν αν μπορούσα να φτιάξω
έναν δίσκο με βάση εκείνη την ανάμνηση
61
00:04:10,667 --> 00:04:13,167
και να κάνω τον κόσμο να νιώσει όπως εγώ
62
00:04:13,253 --> 00:04:16,263
κάθε φορά που ακούω
το "Cosmic Girl" του Jamiroquai.
63
00:04:16,839 --> 00:04:18,719
ΟΡΧΗΣΤΡΙΚΟ DEMO
64
00:04:18,800 --> 00:04:20,890
Έπαιζα με τα αναλογικά συνθεσάιζερ,
65
00:04:20,969 --> 00:04:22,849
ώσπου προέκυψε μια συγχορδία.
66
00:04:22,929 --> 00:04:24,259
Ήταν πολύ στοιχειώδης.
67
00:04:26,140 --> 00:04:30,270
Πρόσθεσα ένα κιθαριστικό ριφ
κι ένα μπρέικ με ντραμς σ' όλο το κομμάτι.
68
00:04:30,979 --> 00:04:33,189
Αυτό ήταν το αρχικό μας κομμάτι
69
00:04:33,273 --> 00:04:34,903
κι έτσι άρχισαν όλα.
70
00:04:41,948 --> 00:04:43,698
Και μετά, ακουστικές κιθάρες.
71
00:04:51,582 --> 00:04:52,422
Ωραία.
72
00:04:53,126 --> 00:04:56,836
ΤΣΕΛΣΙ ΓΚΡΑΪΜΣ
ΣΥΝ-ΣΥΝΘΕΤΡΙΑ
73
00:04:56,921 --> 00:04:59,971
Με την Τσέλσι
πάντα δουλεύουμε πρώτα με κιθάρα.
74
00:05:00,049 --> 00:05:02,089
Κι έχει απίστευτη πλάκα. Λέει
75
00:05:02,176 --> 00:05:05,306
"Έλα, φίλε, να τελειώνουμε,
να πάμε για μπίρες".
76
00:05:05,388 --> 00:05:07,768
Με προφορά Λίβερπουλ, όμως.
77
00:05:07,849 --> 00:05:09,769
Θα τον χτυπήσω όταν…
78
00:05:09,851 --> 00:05:14,481
Προσωπικά, σε κάθε ευκαιρία να πάμε
για ποτό, τους λέω να κάνουμε διάλειμμα!
79
00:05:14,564 --> 00:05:15,774
Δεν ακούγεται καλό.
80
00:05:15,857 --> 00:05:19,937
Όταν έφτασα εγώ,
πειραματίζονταν με την κιθάρα κι έλεγαν…
81
00:05:20,028 --> 00:05:22,908
Διάολε
Νομίζω πως είμαι ερωτευμένη
82
00:05:22,989 --> 00:05:28,159
Αλλά, διάολε
Μ' έκανες να ερωτευτώ ξανά
83
00:05:28,244 --> 00:05:30,204
Δεν θυμάμαι γιατί το είπαμε,
84
00:05:30,288 --> 00:05:33,708
αλλά ξέρω ότι η Dua, πολύ γρήγορα,
85
00:05:33,791 --> 00:05:36,671
λέει "Όχι, δεν θα πούμε για διαόλους".
86
00:05:36,753 --> 00:05:40,133
Λέω "Πρέπει να κοπεί ο διάολος.
Δεν μπορεί να μείνει".
87
00:05:40,214 --> 00:05:44,184
Λέει "Όχι, φίλοι. Με τίποτα.
Θα λέει 'Που να πάρει'".
88
00:05:44,260 --> 00:05:45,430
Αλλά που να πάρει
89
00:05:45,511 --> 00:05:46,391
Πολύ καλύτερο.
90
00:05:46,471 --> 00:05:48,431
Μ' έκανες να ερωτευτώ ξανά
91
00:05:48,514 --> 00:05:50,894
Ναι, συμφωνώ. Τέλειο και το νέο κουπλέ.
92
00:05:50,975 --> 00:05:54,555
Ο σεβασμός και η αγάπη μου για την Dua
πηγάζει απ' το ότι
93
00:05:54,645 --> 00:05:56,475
είναι σούπερ δυναμική γκόμενα.
94
00:05:57,732 --> 00:05:59,232
Λοιπόν, πάμε.
95
00:05:59,317 --> 00:06:00,777
Έχει απόλυτα τον έλεγχο.
96
00:06:01,569 --> 00:06:02,989
Δεν είναι μπλοκαρισμένη.
97
00:06:03,863 --> 00:06:05,493
Λατρεύω αυτήν την ενέργεια,
98
00:06:05,573 --> 00:06:08,793
όταν γνωρίζεις τους άλλους
και νιώθεις άνετα μαζί τους,
99
00:06:08,868 --> 00:06:12,958
γιατί μπορώ να είμαι ειλικρινής
και να συζητώ πολύ προσωπικά ζητήματα.
100
00:06:13,664 --> 00:06:18,424
Και ξέρω ότι δεν θα βγουν παραέξω,
παρά μόνο με τη μορφή τραγουδιού.
101
00:06:18,503 --> 00:06:21,883
Πάει σε μεσαίο τμήμα και επιστρέφει πάλι.
102
00:06:21,964 --> 00:06:23,554
Είναι πάντα ειλικρινής.
103
00:06:23,633 --> 00:06:26,803
Είναι άνθρωπος
που δείχνει τα συναισθήματά του.
104
00:06:26,886 --> 00:06:28,426
Μπερδεμένος στίχος, αλλά τέλειος!
105
00:06:28,513 --> 00:06:31,643
"Μ' έκανες να ερωτευτώ ξανά".
Όλοι το νιώθουμε αυτό.
106
00:06:31,724 --> 00:06:33,274
Χωρίζεις με κάποιον.
107
00:06:33,935 --> 00:06:36,145
Σκέφτεσαι "Ποτέ δεν θα ξανανιώσω έτσι".
108
00:06:36,229 --> 00:06:38,979
Η συζήτηση που κάναμε ήταν το τραγούδι.
109
00:06:40,108 --> 00:06:42,238
Λέει "Μ' έκανες να ερωτευτώ ξανά,
110
00:06:42,777 --> 00:06:45,357
σε μια στιγμή που δεν μπορούσα
να είμαι καν ο εαυτός μου".
111
00:06:47,115 --> 00:06:50,785
Δεν ήξερα αν μονολογούσα
ή αν μιλούσα σε κάποιον άλλο,
112
00:06:50,868 --> 00:06:53,118
αλλά σίγουρα ήταν μια πρόσκληση,
113
00:06:53,204 --> 00:06:56,044
και σκέφτηκα πως αν έγραφα γι' αυτό,
ίσως να συνέβαινε.
114
00:06:57,041 --> 00:07:00,211
Στο ξεκίνημα, όμως,
είχαμε μόνο έναν στίχο.
115
00:07:00,294 --> 00:07:04,884
Ποτέ δεν πίστευα πως θα έβρισκα διέξοδο
116
00:07:04,966 --> 00:07:08,466
Ποτέ δεν πίστευα
Πως η καρδιά μου θα χτυπούσε τόσο δυνατά
117
00:07:09,470 --> 00:07:12,680
Δεν το πιστεύω
Πως υπάρχει κάτι ακόμη μέσα μου
118
00:07:12,765 --> 00:07:13,925
Και μετά έγινε…
119
00:07:14,016 --> 00:07:16,476
Δεν το πιστεύω
Πως επιτέλους βρήκα κάποιον
120
00:07:16,561 --> 00:07:21,021
Δεν το πιστεύω, δεν το πιστεύω
Πως επιτέλους βρήκα κάποιον
121
00:07:21,107 --> 00:07:25,397
Αμφιβάλλω μ' όλο μου το είναι
Γιατί εσύ είσαι αυτός που θέλω
122
00:07:25,486 --> 00:07:29,366
Δεν το πιστεύω
Πως υπάρχει κάτι ακόμη μέσα μου
123
00:07:29,449 --> 00:07:33,789
Αλλά, που να πάρει,
Μ' έκανες να ερωτευτώ ξανά
124
00:07:34,579 --> 00:07:38,249
Αμέσως ήξερα ότι το ήθελα στον δίσκο,
αλλά δεν είχε το…
125
00:07:39,333 --> 00:07:41,543
κλασικό φορμάτ τραγουδιού,
126
00:07:41,627 --> 00:07:43,337
στίχος, προ-κουπλέ,
127
00:07:43,880 --> 00:07:47,430
πέρασμα, στίχος, προ-κουπλέ,
πέρασμα, γέφυρα, πέρασμα.
128
00:07:47,508 --> 00:07:50,298
Ήταν όλα ανακατεμένα,
αλλά με ικανοποιούσε,
129
00:07:50,386 --> 00:07:53,756
οπότε είπα "Ίσως δεν χρειάζεται
να είναι στο ίδιο φορμάτ".
130
00:07:54,891 --> 00:07:57,771
Διάβαζα ένα βιβλίο για το Στούντιο 54.
131
00:07:57,852 --> 00:08:02,362
Φανταζόμουν την Ντόνα Σάμερ,
με το δράμα απ' την αρχή του κομματιού.
132
00:08:02,440 --> 00:08:04,690
Χτίζεται σιγά σιγά κι έχει πολλά…
133
00:08:05,610 --> 00:08:07,240
και μπαίνει το κομμάτι.
134
00:08:07,320 --> 00:08:12,580
Ευτυχώς, ο γείτονάς μου είναι
εκπληκτικός βιολιστής και καλό παιδί,
135
00:08:12,658 --> 00:08:13,988
ο Ντρου Τζουρέκα.
136
00:08:14,076 --> 00:08:16,996
ΝΤΡΟΥ ΤΖΟΥΡΕΚΑ
ΒΙΟΛΙΑ
137
00:08:19,749 --> 00:08:22,209
Ο Κοζ μού έστειλε μια εκδοχή με έγχορδα.
138
00:08:22,293 --> 00:08:24,673
Είπα "Απίστευτα δραματικό, το λατρεύω!"
139
00:08:27,590 --> 00:08:32,600
Τα έγχορδα εμπλουτίζουν τρομερά το κομμάτι
και του δίνουν τόσο απίστευτη κομψότητα,
140
00:08:32,678 --> 00:08:36,598
που όταν ακολουθεί ένα τόσο φανκ κομμάτι,
είναι σχεδόν απροσδόκητο.
141
00:08:37,391 --> 00:08:40,271
Θεωρήσαμε πως θα ήταν
μια σπουδαία στιγμή στον δίσκο.
142
00:08:40,353 --> 00:08:43,563
Είπα ότι ήταν τέλειο,
πραγματικά απολαυστικό.
143
00:08:46,400 --> 00:08:50,280
Βέβαια, ήθελε δουλίτσα ακόμη,
αλλά δεν ήξερα τι ακριβώς.
144
00:08:50,363 --> 00:08:52,453
-Είναι πολύ δύσκολο.
-Ναι.
145
00:08:52,532 --> 00:08:57,412
Ένα βράδυ που ήμασταν στο στούντιο,
ο Κόφι άρχισε να τραγουδά το ριφ.
146
00:08:57,495 --> 00:08:58,655
Του στιλ…
147
00:09:02,833 --> 00:09:05,383
Λέω "Τι είναι αυτό, Ο Πόλεμος των Άστρων;"
148
00:09:08,965 --> 00:09:13,425
ΑΛ ΜΠΟΟΥΛΙ, ΛΙΟΥ ΣΤΟΟΥΝ
& THE MONSEIGNEUR BAND - "MY WOMAN" (1932)
149
00:09:14,011 --> 00:09:18,021
Είναι ένα κομμάτι με τρομπέτα
της δεκαετίας του '30, του Αλ Μπόουλι.
150
00:09:18,724 --> 00:09:21,314
-Το σαμπλ, κλασικό.
-Κλασικό!
151
00:09:21,394 --> 00:09:23,854
Το αγάπησα γιατί είναι κάπως στοιχειωμένο.
152
00:09:23,938 --> 00:09:26,688
Λίγο απόκοσμο, κάπως τρομακτικό.
153
00:09:26,774 --> 00:09:28,944
Το λάτρεψα. Είπα να το προσθέσουμε.
154
00:09:29,026 --> 00:09:31,566
Κι είπα ότι του ταιριάζει γάντι.
155
00:09:31,654 --> 00:09:35,584
Είναι σπουδαία ιδέα να προσθέσεις
ένα σαμπλ αφού έχεις το κομμάτι.
156
00:09:35,658 --> 00:09:38,488
Το κομμάτι, όμως,
είναι σε τελείως διαφορετικό τόνο,
157
00:09:38,578 --> 00:09:40,868
οπότε δεν λειτουργεί, αν προστεθεί,
158
00:09:40,955 --> 00:09:42,825
γιατί ακούγεται τελείως φάλτσο.
159
00:09:43,708 --> 00:09:47,088
Ήταν σκέτος εφιάλτης
να καταφέρω να το εντάξω στο κομμάτι.
160
00:09:47,169 --> 00:09:50,169
Δοκίμασα να διορθώσω
κυριολεκτικά όλους τους τόνους.
161
00:09:50,256 --> 00:09:53,626
Τραβούσα τα μαλλιά μου!
Παρακαλούσα τον Θεό!
162
00:09:55,136 --> 00:09:56,386
Τελικά, τα κατάφερα.
163
00:10:02,226 --> 00:10:04,896
Είχε χρησιμοποιηθεί το 1997…
164
00:10:07,315 --> 00:10:09,565
από τους White Town, στο "Your Woman".
165
00:10:14,280 --> 00:10:17,070
Είναι υπέροχο σαμπλ.
Με ταξιδεύει σε δύο εποχές.
166
00:10:18,159 --> 00:10:22,829
Στις δεκαετίες του '20 και του '30,
με την αίγλη, το αρ ντεκό.
167
00:10:22,913 --> 00:10:26,583
Αλλά έχει και τον πιο χαλαρό παλμό
της δεκαετίας του '90.
168
00:10:26,667 --> 00:10:29,877
Μ' αρέσει που η μουσική
επαναπροσδιορίζεται διαρκώς.
169
00:10:29,962 --> 00:10:31,552
Το κομμάτι ήταν έτοιμο,
170
00:10:31,631 --> 00:10:36,341
αλλά χρειαστήκαμε αρκετό καιρό
για να το δομήσουμε όπως έπρεπε.
171
00:10:36,427 --> 00:10:39,217
Το συγκεκριμένο κομμάτι δεν ήταν προφανές.
172
00:10:39,305 --> 00:10:42,015
Αλλάζαμε τις διασκευές
μέχρι την τελική μίξη.
173
00:10:42,683 --> 00:10:44,773
Βάζαμε το ένα εδώ, το άλλο εκεί.
174
00:10:44,852 --> 00:10:49,322
Είναι δύσκολο, γιατί είναι από εκείνα
που δεν έχουν καθορισμένα τμήματα.
175
00:10:49,398 --> 00:10:50,518
Είναι σαν μια μάχη.
176
00:10:50,608 --> 00:10:53,148
Όταν το γράφαμε υπήρχαν τα τμήματα.
177
00:10:53,235 --> 00:10:54,485
Είπα "Δεν ξέρω!"
178
00:10:54,987 --> 00:10:57,907
Για κάποιο λόγο μού ήρθε μια τρελή ιδέα.
179
00:10:57,990 --> 00:11:02,080
Είπα "Ίσως θα 'πρεπε να το αναδομήσουμε
εξ ολοκλήρου και να πάει…"
180
00:11:02,161 --> 00:11:03,661
Δεν το πιστεύω, δεν το πιστεύω
181
00:11:03,746 --> 00:11:05,956
"Γιατί να μην είναι αυτό το ρεφρέν;"
182
00:11:06,040 --> 00:11:08,750
Και για λίγο σκέφτηκα
πως θα ήταν άψογο έτσι.
183
00:11:08,834 --> 00:11:12,384
Είχαμε ένα σωρό εκδοχές
κι εκείνη έλεγε "Βάλε πάλι το demo".
184
00:11:12,463 --> 00:11:14,723
Επέμενα ότι έτσι θα λειτουργούσε.
185
00:11:14,799 --> 00:11:16,509
Λέω "Αφήστε με να το ζήσω",
186
00:11:16,592 --> 00:11:19,682
και σε τρεις μέρες του λέω
"Δεν θα λειτουργήσει".
187
00:11:19,762 --> 00:11:23,522
Τόσα βράδια
Τα δάκρυα έπεφταν πιο δυνατά κι από βροχή
188
00:11:23,599 --> 00:11:27,899
Φοβόμουν πως θα πέθαινα
Με ραγισμένη την καρδιά μου
189
00:11:27,978 --> 00:11:32,268
Προτιμώ να πεθάνω
Παρά να ζήσω πάλι στην καταιγίδα
190
00:11:32,358 --> 00:11:36,568
Αλλά, που να πάρει,
Μ' έκανες να ερωτευτώ ξανά
191
00:11:40,574 --> 00:11:44,294
Στον πρώτο δίσκο
ένιωθα πως το ευκολότερο για μένα
192
00:11:44,370 --> 00:11:49,250
ήταν να αντλήσω έμπνευση από στενάχωρα
συναισθήματα ή ό,τι μ' έριχνε.
193
00:11:49,333 --> 00:11:50,463
Μελαγχολικό.
194
00:11:50,543 --> 00:11:52,593
Του θανατά, φίλε!
195
00:11:53,087 --> 00:11:57,007
Όταν άρχισα να γράφω, σκέφτηκα
πως ξέρω να γράψω για τον πόνο της αγάπης.
196
00:11:58,509 --> 00:12:03,259
Ποτέ δεν ήθελα, όμως, να γράφω απλώς
μπαλάντες ή αργά κομμάτια, μες στη θλίψη.
197
00:12:03,347 --> 00:12:04,677
Λατρεύω τον χορό.
198
00:12:13,858 --> 00:12:17,818
Ήταν σαν να συνδύαζα αυτά τα δυο.
Σαν να χορεύεις κλαίγοντας.
199
00:12:22,825 --> 00:12:24,655
Η ιδέα για το Future Nostalgia
200
00:12:25,369 --> 00:12:28,369
ήταν η επιθυμία της
να παντρέψει δύο κόσμους.
201
00:12:28,456 --> 00:12:30,496
Στενάχωρος, αλλά κι ελπιδοφόρος.
202
00:12:32,042 --> 00:12:35,052
Πιστεύω πως αυτό οφείλεται πολύ
στην ανατροφή μου
203
00:12:35,129 --> 00:12:37,129
και στην αίσθηση ότι ανήκω σε δύο μέρη,
204
00:12:37,214 --> 00:12:39,054
αλλά ταυτόχρονα και πουθενά.
205
00:12:39,675 --> 00:12:42,385
Διαρκώς μετακινιόμουν.
Γεννήθηκα και μεγάλωσα στο Λονδίνο.
206
00:12:42,470 --> 00:12:46,390
Πήγα στο Κόσοβο στα 11
και πίσω στο Λονδίνο στα 15 μου.
207
00:12:46,474 --> 00:12:49,194
Μα είμαι ευγνώμων
για τη διπλή υπηκοότητά μου.
208
00:12:49,560 --> 00:12:53,900
Ίσως γι' αυτό έχω τέτοια εμμονή
με την παράθεση και τη δυαδικότητα.
209
00:12:54,774 --> 00:12:58,614
Και δημιουργώ χαρούμενα στενάχωρα κομμάτια
ή κομμάτια για χορό κλαίγοντας.
210
00:12:59,069 --> 00:13:03,619
Είμαι στα καλύτερά μου όταν παίζω
με δύο συναισθήματα ταυτόχρονα.
211
00:13:05,451 --> 00:13:07,871
Πού ηχογράφησες τα φωνητικά;
212
00:13:07,953 --> 00:13:11,123
Η ηχογράφηση έγινε
στα Studios RAK στο Λονδίνο.
213
00:13:11,207 --> 00:13:12,207
Ξεκινάμε, λοιπόν…
214
00:13:12,958 --> 00:13:14,838
Απ' την αρχή αρχή
215
00:13:14,919 --> 00:13:18,549
Συνάντησα την παραγωγό φωνητικών,
τη Λόρνα.
216
00:13:18,631 --> 00:13:22,181
-Έχει μια μελωδία.
-Η βασίλισσα της Μαίρης Πόπινς.
217
00:13:22,259 --> 00:13:25,509
Με βοηθά να οπτικοποιώ συναισθήματα.
218
00:13:26,263 --> 00:13:29,023
Κάποια στενάχωρα σημεία
μου λέει να τα τραγουδώ με χαμόγελο.
219
00:13:33,395 --> 00:13:34,305
Ναι!
220
00:13:36,023 --> 00:13:40,073
ΦΩΝΗΤΙΚΑ
221
00:13:50,621 --> 00:13:51,911
Ακούς το χαμόγελο στη φωνή;
222
00:13:51,997 --> 00:13:55,457
Το ακούω, γιατί το "που να πάρει"
ακούγεται χαρούμενο.
223
00:14:00,714 --> 00:14:01,554
Πολύ καλό.
224
00:14:01,632 --> 00:14:03,932
Το χαμόγελο σε βοηθά να φτάσεις εκεί.
225
00:14:07,221 --> 00:14:09,141
Η Dua έχει απίστευτη χροιά.
226
00:14:11,475 --> 00:14:13,345
Την αναγνωρίζεις αυτομάτως.
227
00:14:18,315 --> 00:14:19,775
Είναι τόσο μπάσα.
228
00:14:19,859 --> 00:14:22,029
Τη λατρεύω και στις ψηλές, γιατί σπάει.
229
00:14:25,739 --> 00:14:29,989
Δεν είναι υπερβολικά καλή, δεν είναι
η τέλεια ποπ φωνή, αλλά και είναι.
230
00:14:36,667 --> 00:14:39,997
Η φωνή που μιλάω,
ακόμη και σε βίντεο από παιδάκι,
231
00:14:40,087 --> 00:14:42,297
είναι σαν να καπνίζω μια ζωή.
232
00:14:42,882 --> 00:14:44,432
Από παιδί ακόμη.
233
00:14:44,508 --> 00:14:47,048
-Ποια είναι η Dua P.;
-Dua Lipa.
234
00:14:50,681 --> 00:14:55,061
Περίπου στα εννιά μου, πήγαινα
σ' ένα θεατρικό εργαστήρι κάθε Σάββατο.
235
00:14:56,562 --> 00:14:59,822
Η δασκάλα μουσικής έλεγε
"Έχεις απίστευτα μπάσα φωνή".
236
00:15:03,235 --> 00:15:07,235
Ως παιδί, μερικές φορές
σου κάνουν μπούλινγκ ή σε κοροϊδεύουν
237
00:15:07,323 --> 00:15:09,333
ή λένε ότι έχεις αγορίστικη φωνή.
238
00:15:09,408 --> 00:15:12,198
Είχε πλάκα, όμως, και μ' έκανε πιο δυνατή.
239
00:15:14,622 --> 00:15:18,422
ΦΩΝΗΤΙΚΑ
240
00:15:23,589 --> 00:15:25,469
Η τριπλέτα της επιτυχίας.
241
00:15:25,549 --> 00:15:28,589
Ακούγεται λίγο η φωνή της Τσέλσι
και λίγο του Κόφι.
242
00:15:30,930 --> 00:15:33,470
Είναι τέλειο
να "πασπαλίζεις" φωνητικά μέσα.
243
00:15:39,521 --> 00:15:40,651
-Θεέ μου!
-Ναι!
244
00:15:40,731 --> 00:15:42,941
Αυτό κάνει τόσο ξεχωριστό το κομμάτι.
245
00:15:47,571 --> 00:15:50,531
Ένας στίχος λέει
"Αμφιβάλλω μ' όλο μου το είναι".
246
00:15:52,242 --> 00:15:56,252
Αμφιβάλλω μ' όλο μου το είναι
Γιατί εσύ είσαι αυτός που θέλω
247
00:15:56,330 --> 00:16:01,250
Είχα τόσα συναισθήματα σ' εκείνη τη φάση,
που πραγματικά ένιωθα σαν να το γεύομαι.
248
00:16:01,335 --> 00:16:02,875
Το είχα οπτικοποιήσει.
249
00:16:02,962 --> 00:16:04,842
Σαν να ήταν ο φλοιός του σύμπαντος
250
00:16:04,922 --> 00:16:08,802
κι έλεγα ότι είναι πεντανόστιμος,
νιώθω κάθε συναίσθημα
251
00:16:08,884 --> 00:16:11,144
και το σώμα μου δονείται.
252
00:16:12,262 --> 00:16:14,312
Περιγράφω τις στιγμές πριν βγω στη σκηνή
253
00:16:14,390 --> 00:16:16,100
σχεδόν κάπως έτσι.
254
00:16:16,183 --> 00:16:19,273
Είσαι τόσο ενθουσιασμένος,
ανυπομονείς να βγεις
255
00:16:19,353 --> 00:16:23,483
κι έχεις τέτοιο άγχος,
που σου έρχεται ανακατωσούρα.
256
00:16:24,525 --> 00:16:27,945
Είναι τόσο διασκεδαστικό,
και σε κατακλύζει η αδρεναλίνη.
257
00:16:49,508 --> 00:16:53,218
Ο Κόφι και η Τσέλσι αμφισβήτησαν ελαφρώς
αυτήν την απόφασή μου.
258
00:16:53,303 --> 00:16:57,023
Δεν θυμάμαι ακριβώς
ποιος διαφωνούσε μ' αυτόν τον στίχο.
259
00:16:58,058 --> 00:16:58,888
Όμως…
260
00:17:00,185 --> 00:17:02,935
Ναι, η Dua πάλεψε σκληρά
γι' αυτόν τον στίχο.
261
00:17:03,022 --> 00:17:06,572
Λέω "Λυπάμαι πολύ.
Δεν ξέρω αν το γουστάρετε ή όχι,
262
00:17:06,650 --> 00:17:09,990
αλλά είναι το μόνο που θα κρατήσω,
γιατί ήταν ένα συναίσθημα".
263
00:17:10,070 --> 00:17:13,530
Κι όταν η Dua ακούει κάτι
που της προκαλεί ένα συναίσθημα,
264
00:17:14,074 --> 00:17:15,284
θα το ακολουθήσει.
265
00:17:15,909 --> 00:17:17,949
ΓΕΦΥΡΑ
266
00:17:18,537 --> 00:17:21,417
Στο τέλος της γέφυρας,
προσθέσαμε άλλα δύο μπιτ.
267
00:17:22,082 --> 00:17:25,792
Θέλαμε να χτίσουμε μια στιγμή,
όπου θα απομυζούσες την ενέργεια…
268
00:17:27,337 --> 00:17:29,797
και θα ξαναμπεί το έγχορδο δυνατά…
269
00:17:33,510 --> 00:17:36,220
και θα κάνει πάλι τη δραματική έκρηξη.
270
00:17:41,018 --> 00:17:42,638
Όλα για το δράμα, μωρό μου!
271
00:17:44,146 --> 00:17:48,226
Ένα απ' τα ωραία στη συνεργασία με την Dua
είναι ότι μπορείς να κάνεις αυτό.
272
00:17:49,902 --> 00:17:52,702
Είναι ένα ποπ πρότζεκτ
με καλλιτεχνική φιλοδοξία.
273
00:17:59,078 --> 00:18:00,578
Πες μου γι' αυτά τα φωνητικά.
274
00:18:02,456 --> 00:18:06,206
ΦΩΝΗΤΙΚΟΙ ΑΥΤΟΣΧΕΔΙΑΣΜΟΙ
275
00:18:14,843 --> 00:18:17,393
Το τελευταίο που κάνω
είναι οι αυτοσχεδιασμοί.
276
00:18:23,936 --> 00:18:26,896
Μερικές φορές αγχώνομαι ότι θα στονάρω.
277
00:18:26,980 --> 00:18:31,690
Φοβάμαι ν' αφήσω ελεύθερη τη φωνή μου,
μα μες στον θάλαμο φοράω τα ακουστικά
278
00:18:31,777 --> 00:18:34,607
και με τόση αντήχηση
είναι σαν τουαλέτα σχολείου.
279
00:18:34,696 --> 00:18:39,236
Σκέφτεσαι ότι έχει τρομερή ακουστική
και ό,τι κι αν πεις θα ακουστεί τέλειο.
280
00:18:44,748 --> 00:18:48,248
Τελικά, θεωρείς πως αυτό το κομμάτι
σε ωφέλησε στη ζωή σου,
281
00:18:48,335 --> 00:18:50,335
πέραν του μουσικού πλαισίου;
282
00:18:53,924 --> 00:18:58,974
Το ότι μπήκα στο στούντιο τόσο ευάλωτη
κι ανοίχτηκα για εκείνη την εμπειρία,
283
00:18:59,054 --> 00:19:00,724
ήταν δύσκολο από μόνο του.
284
00:19:01,974 --> 00:19:04,774
Ένιωσα τεράστια δύναμη μέσα μου, όμως,
285
00:19:04,852 --> 00:19:08,692
που κατάφερα να χρησιμοποιήσω τη μουσική
για να νιώσω καλύτερα.
286
00:19:09,940 --> 00:19:14,240
Ήταν μια στιγμή στη ζωή μου, την οποία
πίστευα πως δεν θα ξεπερνούσα ποτέ.
287
00:19:15,362 --> 00:19:19,072
Σ' όλη τη διαδικασία δημιουργίας
αυτού του κομματιού,
288
00:19:19,158 --> 00:19:22,578
πέρασα από πολλά διαφορετικά
κεφάλαια της ζωής μου.
289
00:19:22,661 --> 00:19:24,081
Έμαθα πολλά για μένα.
290
00:19:25,747 --> 00:19:29,287
Ήταν σημαντικό για μένα
να το εκφράσω στο χαρτί
291
00:19:29,376 --> 00:19:31,626
και να πω στον εαυτό μου
ό,τι έπρεπε ν' ακούσω.
292
00:19:32,421 --> 00:19:36,381
Να βρω τον χορό μέσα μου,
όταν πίστευα πως δεν θα χόρευα ποτέ ξανά.
293
00:19:40,596 --> 00:19:42,426
Επιτέλους βρίσκεις εκείνο…
294
00:19:43,098 --> 00:19:46,228
το άτομο, εκείνο το πράγμα,
εκείνη τη στιγμή στη ζωή
295
00:19:46,310 --> 00:19:49,230
που σε γεμίζει υπερηφάνεια,
δύναμη, εμπιστοσύνη,
296
00:19:49,313 --> 00:19:50,813
και λες "Μπορώ να τα καταφέρω.
297
00:19:52,858 --> 00:19:54,738
Κι επιτέλους ερωτεύτηκα ξανά".
298
00:19:56,028 --> 00:19:58,738
Είναι όλες εκείνες οι ενδορφίνες,
η έξαψη, οι πεταλούδες.
299
00:20:13,670 --> 00:20:17,970
Το "Love Again" είναι μια παρακαταθήκη
για τη δύναμη και τη φωτιά
300
00:20:18,050 --> 00:20:21,800
που νιώθω ότι είχα
κι έπρεπε να τις ξαναβρώ.
301
00:20:22,471 --> 00:20:24,431
Και είμαι πολύ ευγνώμων γι' αυτό.
302
00:20:26,725 --> 00:20:30,685
Και τώρα δείτε ολόκληρο
το "Love Again" από την Dua Lipa.
303
00:25:16,348 --> 00:25:18,478
Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου