1 00:00:08,258 --> 00:00:12,468 Ίσως κάποια στιγμή στην καριέρα μου να μπορέσω να παίξω έναν ρόλο 2 00:00:12,554 --> 00:00:16,434 και να επινοώ σενάρια που παραπέμπουν κάπως στη ζωή μου, 3 00:00:16,516 --> 00:00:18,596 μα δεν είναι απόλυτα αληθινά. 4 00:00:19,686 --> 00:00:22,476 Μα πρέπει να γράφω για πράγματα που ξέρω. 5 00:00:22,564 --> 00:00:27,534 Μόνο έτσι μπορώ να εκφραστώ για να βγει ένα τραγούδι απόλυτα ειλικρινές, αληθινό. 6 00:00:28,111 --> 00:00:32,241 Όσο έχω ιστορίες, λοιπόν, θα τις αφηγούμαι. 7 00:00:33,616 --> 00:00:36,486 Η Dua Lipa είναι μια τραγουδίστρια και συνθέτρια από το Λονδίνο, 8 00:00:36,578 --> 00:00:39,118 που ξεκίνησε την καριέρα της ως έφηβη ακόμη. 9 00:00:39,873 --> 00:00:43,963 Το 2018 κέρδισε βραβείο BRIT ως Βρετανίδα Σόλο Καλλιτέχνιδα, 10 00:00:44,044 --> 00:00:47,304 τον επόμενο χρόνο Grammy Καλύτερης Πρωτοεμφανιζόμενης, 11 00:00:47,380 --> 00:00:49,510 και το πρώτο της άλμπουμ έγινε πλατινένιο. 12 00:00:49,591 --> 00:00:54,511 Στο δεύτερο άλμπουμ, Future Nostalgia, επανέλαβε παλιότερες συνεργασίες 13 00:00:54,596 --> 00:00:57,716 για τραγούδια που ανέτρεχαν στο ξεκίνημά της, 14 00:00:57,807 --> 00:01:00,437 αλλά κοιτούσαν και στο μέλλον της. 15 00:01:00,518 --> 00:01:05,358 Η έμπνευση για το "Love Again", όμως, ήρθε από όσα ένιωθε τη δεδομένη στιγμή. 16 00:01:08,068 --> 00:01:11,358 Είμαι ο Ρισίκες Χίργουεϊ. Κι αυτό είναι το Song Exploder. 17 00:01:11,905 --> 00:01:13,485 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΝΤΟΚΙΜΑΝΤΕΡ ΤΟΥ NETFLIX 18 00:01:23,500 --> 00:01:24,920 Λοιπόν, γράφουμε. 19 00:01:25,001 --> 00:01:26,341 -Α, ναι; -Ναι, έτοιμοι. 20 00:01:26,419 --> 00:01:28,169 -Πάμε! -Εντάξει! 21 00:01:28,254 --> 00:01:31,514 Μου λες για τη μέρα που ξεκίνησες αυτό το κομμάτι; 22 00:01:31,591 --> 00:01:35,101 Περνούσα μια περίοδο πολύ σκατά, στα προσωπικά μου. 23 00:01:35,178 --> 00:01:37,098 Δεν ξέρω αν μπορώ να βρίζω! 24 00:01:37,680 --> 00:01:39,520 Περνούσα πολλά προσωπικά ζόρια. 25 00:01:40,558 --> 00:01:43,058 Είχα αργήσει, ήμουν μες στον πανικό, 26 00:01:43,144 --> 00:01:45,814 και μόλις μπήκα στο στούντιο σκέφτηκα "Λοιπόν. 27 00:01:46,731 --> 00:01:49,821 Ίσως πρέπει να μπει τέλος σε κάποια πράγματα 28 00:01:49,901 --> 00:01:54,491 και να βάλω μια νέα, θετική ενέργεια στη ζωή μου". 29 00:01:54,572 --> 00:01:56,372 Ακούγεται κωδικοποιημένο; 30 00:01:56,449 --> 00:01:59,869 Γιατί, ξεκάθαρα, μιλάω για μια σχέση και για την αγάπη. 31 00:02:01,746 --> 00:02:06,036 Είχα μια μακροχρόνια σχέση με… 32 00:02:08,336 --> 00:02:10,376 κάποιον που δεν ήταν ειλικρινής. 33 00:02:10,964 --> 00:02:14,594 Και σκέφτηκα πως έπρεπε να απαλλαγώ απ' αυτό, ότι δεν είναι… 34 00:02:15,552 --> 00:02:16,892 υγιές για μένα. 35 00:02:16,970 --> 00:02:20,390 Θεωρώ τον εαυτό μου μια πάρα πολύ δυνατή γυναίκα. 36 00:02:21,057 --> 00:02:25,897 Πάρα πολλές στιγμές, όμως, βρέθηκα σε καταστάσεις που δεν με αναγνώριζα καν. 37 00:02:27,313 --> 00:02:32,403 Όταν έχεις μια στενή σχέση με κάποιον, είστε μαζί καιρό και τελειώνει, 38 00:02:32,485 --> 00:02:36,155 σκέφτεσαι ότι αποκλείεται να καταφέρεις ξανά 39 00:02:36,239 --> 00:02:38,369 να πεις ότι είσαι ερωτευμένος. 40 00:02:38,449 --> 00:02:41,829 Και η Dua ένιωθε σαν να είχε χάσει τη δύναμή της. 41 00:02:41,911 --> 00:02:44,411 Ο Κόφι είναι ένας απίστευτος συνθέτης, 42 00:02:44,497 --> 00:02:48,207 με τον οποίο συνεργάζομαι από τότε που άρχισα να γράφω κομμάτια. 43 00:02:48,918 --> 00:02:53,758 Ο Κόφι είναι κάτι σαν το πνευματικό φωτεινό παράδειγμά μου. 44 00:02:53,840 --> 00:02:59,140 Πάντα στηρίζουμε ο ένας τον άλλο, ιδίως στις τρελές καταστάσεις με τα ερωτικά μας. 45 00:02:59,721 --> 00:03:01,011 Τη νιώθω συγγενή μου. 46 00:03:01,097 --> 00:03:05,887 Περνούσε κάποια προσωπικά θέματα και ήθελε πολύ να τα εκφράσει. 47 00:03:06,811 --> 00:03:10,901 Ο Κόφι είπε πως ίσως έπρεπε να το διοχετεύσω όλο αυτό σ' ένα κομμάτι. 48 00:03:10,982 --> 00:03:14,322 -Ξεχύθηκαν όλα μες στον χώρο. -Ναι. 49 00:03:18,156 --> 00:03:19,986 Πήγα νωρίς εκείνο το πρωί 50 00:03:20,074 --> 00:03:22,914 και δεν είχαμε κάνει τίποτα το τελευταίο διήμερο. 51 00:03:22,994 --> 00:03:24,834 Έπρεπε να βρούμε κάτι καλό. 52 00:03:25,914 --> 00:03:30,844 Ο Κοζ είναι πάντα το πρώτο άτομο που θέλω να έχω στο στούντιο. 53 00:03:30,919 --> 00:03:34,629 Θεωρώ πως μαζί συμφωνήσαμε για το ύφος του δίσκου. 54 00:03:34,714 --> 00:03:38,514 Και μετά μπαίνει δυο φορές η γέφυρα, που τη λατρεύω. 55 00:03:38,593 --> 00:03:41,553 Συζητούσαμε να κάνουμε κάτι κάπως παλιό. 56 00:03:45,391 --> 00:03:47,851 Jamiroquai, Prince, Blondie. 57 00:03:53,816 --> 00:03:58,606 Έχω πολλές παιδικές επιρροές από τραγούδια και μουσική που άκουγαν οι γονείς μου. 58 00:04:00,323 --> 00:04:03,623 Ήθελα να δείξω αυτό το συναίσθημα και να δημιουργήσω κάτι 59 00:04:03,701 --> 00:04:06,201 με μια φρέσκια, σύγχρονη ανατροπή. 60 00:04:06,287 --> 00:04:10,577 Αναρωτιόμουν αν μπορούσα να φτιάξω έναν δίσκο με βάση εκείνη την ανάμνηση 61 00:04:10,667 --> 00:04:13,167 και να κάνω τον κόσμο να νιώσει όπως εγώ 62 00:04:13,253 --> 00:04:16,263 κάθε φορά που ακούω το "Cosmic Girl" του Jamiroquai. 63 00:04:16,839 --> 00:04:18,719 ΟΡΧΗΣΤΡΙΚΟ DEMO 64 00:04:18,800 --> 00:04:20,890 Έπαιζα με τα αναλογικά συνθεσάιζερ, 65 00:04:20,969 --> 00:04:22,849 ώσπου προέκυψε μια συγχορδία. 66 00:04:22,929 --> 00:04:24,259 Ήταν πολύ στοιχειώδης. 67 00:04:26,140 --> 00:04:30,270 Πρόσθεσα ένα κιθαριστικό ριφ κι ένα μπρέικ με ντραμς σ' όλο το κομμάτι. 68 00:04:30,979 --> 00:04:33,189 Αυτό ήταν το αρχικό μας κομμάτι 69 00:04:33,273 --> 00:04:34,903 κι έτσι άρχισαν όλα. 70 00:04:41,948 --> 00:04:43,698 Και μετά, ακουστικές κιθάρες. 71 00:04:51,582 --> 00:04:52,422 Ωραία. 72 00:04:53,126 --> 00:04:56,836 ΤΣΕΛΣΙ ΓΚΡΑΪΜΣ ΣΥΝ-ΣΥΝΘΕΤΡΙΑ 73 00:04:56,921 --> 00:04:59,971 Με την Τσέλσι πάντα δουλεύουμε πρώτα με κιθάρα. 74 00:05:00,049 --> 00:05:02,089 Κι έχει απίστευτη πλάκα. Λέει 75 00:05:02,176 --> 00:05:05,306 "Έλα, φίλε, να τελειώνουμε, να πάμε για μπίρες". 76 00:05:05,388 --> 00:05:07,768 Με προφορά Λίβερπουλ, όμως. 77 00:05:07,849 --> 00:05:09,769 Θα τον χτυπήσω όταν… 78 00:05:09,851 --> 00:05:14,481 Προσωπικά, σε κάθε ευκαιρία να πάμε για ποτό, τους λέω να κάνουμε διάλειμμα! 79 00:05:14,564 --> 00:05:15,774 Δεν ακούγεται καλό. 80 00:05:15,857 --> 00:05:19,937 Όταν έφτασα εγώ, πειραματίζονταν με την κιθάρα κι έλεγαν 81 00:05:20,028 --> 00:05:22,908 Διάολε Νομίζω πως είμαι ερωτευμένη 82 00:05:22,989 --> 00:05:28,159 Αλλά, διάολε Μ' έκανες να ερωτευτώ ξανά 83 00:05:28,244 --> 00:05:30,204 Δεν θυμάμαι γιατί το είπαμε, 84 00:05:30,288 --> 00:05:33,708 αλλά ξέρω ότι η Dua, πολύ γρήγορα, 85 00:05:33,791 --> 00:05:36,671 λέει "Όχι, δεν θα πούμε για διαόλους". 86 00:05:36,753 --> 00:05:40,133 Λέω "Πρέπει να κοπεί ο διάολος. Δεν μπορεί να μείνει". 87 00:05:40,214 --> 00:05:44,184 Λέει "Όχι, φίλοι. Με τίποτα. Θα λέει 'Που να πάρει'". 88 00:05:44,260 --> 00:05:45,430 Αλλά που να πάρει 89 00:05:45,511 --> 00:05:46,391 Πολύ καλύτερο. 90 00:05:46,471 --> 00:05:48,431 Μ' έκανες να ερωτευτώ ξανά 91 00:05:48,514 --> 00:05:50,894 Ναι, συμφωνώ. Τέλειο και το νέο κουπλέ. 92 00:05:50,975 --> 00:05:54,555 Ο σεβασμός και η αγάπη μου για την Dua πηγάζει απ' το ότι 93 00:05:54,645 --> 00:05:56,475 είναι σούπερ δυναμική γκόμενα. 94 00:05:57,732 --> 00:05:59,232 Λοιπόν, πάμε. 95 00:05:59,317 --> 00:06:00,777 Έχει απόλυτα τον έλεγχο. 96 00:06:01,569 --> 00:06:02,989 Δεν είναι μπλοκαρισμένη. 97 00:06:03,863 --> 00:06:05,493 Λατρεύω αυτήν την ενέργεια, 98 00:06:05,573 --> 00:06:08,793 όταν γνωρίζεις τους άλλους και νιώθεις άνετα μαζί τους, 99 00:06:08,868 --> 00:06:12,958 γιατί μπορώ να είμαι ειλικρινής και να συζητώ πολύ προσωπικά ζητήματα. 100 00:06:13,664 --> 00:06:18,424 Και ξέρω ότι δεν θα βγουν παραέξω, παρά μόνο με τη μορφή τραγουδιού. 101 00:06:18,503 --> 00:06:21,883 Πάει σε μεσαίο τμήμα και επιστρέφει πάλι. 102 00:06:21,964 --> 00:06:23,554 Είναι πάντα ειλικρινής. 103 00:06:23,633 --> 00:06:26,803 Είναι άνθρωπος που δείχνει τα συναισθήματά του. 104 00:06:26,886 --> 00:06:28,426 Μπερδεμένος στίχος, αλλά τέλειος! 105 00:06:28,513 --> 00:06:31,643 "Μ' έκανες να ερωτευτώ ξανά". Όλοι το νιώθουμε αυτό. 106 00:06:31,724 --> 00:06:33,274 Χωρίζεις με κάποιον. 107 00:06:33,935 --> 00:06:36,145 Σκέφτεσαι "Ποτέ δεν θα ξανανιώσω έτσι". 108 00:06:36,229 --> 00:06:38,979 Η συζήτηση που κάναμε ήταν το τραγούδι. 109 00:06:40,108 --> 00:06:42,238 Λέει "Μ' έκανες να ερωτευτώ ξανά, 110 00:06:42,777 --> 00:06:45,357 σε μια στιγμή που δεν μπορούσα να είμαι καν ο εαυτός μου". 111 00:06:47,115 --> 00:06:50,785 Δεν ήξερα αν μονολογούσα ή αν μιλούσα σε κάποιον άλλο, 112 00:06:50,868 --> 00:06:53,118 αλλά σίγουρα ήταν μια πρόσκληση, 113 00:06:53,204 --> 00:06:56,044 και σκέφτηκα πως αν έγραφα γι' αυτό, ίσως να συνέβαινε. 114 00:06:57,041 --> 00:07:00,211 Στο ξεκίνημα, όμως, είχαμε μόνο έναν στίχο. 115 00:07:00,294 --> 00:07:04,884 Ποτέ δεν πίστευα πως θα έβρισκα διέξοδο 116 00:07:04,966 --> 00:07:08,466 Ποτέ δεν πίστευα Πως η καρδιά μου θα χτυπούσε τόσο δυνατά 117 00:07:09,470 --> 00:07:12,680 Δεν το πιστεύω Πως υπάρχει κάτι ακόμη μέσα μου 118 00:07:12,765 --> 00:07:13,925 Και μετά έγινε… 119 00:07:14,016 --> 00:07:16,476 Δεν το πιστεύω Πως επιτέλους βρήκα κάποιον 120 00:07:16,561 --> 00:07:21,021 Δεν το πιστεύω, δεν το πιστεύω Πως επιτέλους βρήκα κάποιον 121 00:07:21,107 --> 00:07:25,397 Αμφιβάλλω μ' όλο μου το είναι Γιατί εσύ είσαι αυτός που θέλω 122 00:07:25,486 --> 00:07:29,366 Δεν το πιστεύω Πως υπάρχει κάτι ακόμη μέσα μου 123 00:07:29,449 --> 00:07:33,789 Αλλά, που να πάρει, Μ' έκανες να ερωτευτώ ξανά 124 00:07:34,579 --> 00:07:38,249 Αμέσως ήξερα ότι το ήθελα στον δίσκο, αλλά δεν είχε το… 125 00:07:39,333 --> 00:07:41,543 κλασικό φορμάτ τραγουδιού, 126 00:07:41,627 --> 00:07:43,337 στίχος, προ-κουπλέ, 127 00:07:43,880 --> 00:07:47,430 πέρασμα, στίχος, προ-κουπλέ, πέρασμα, γέφυρα, πέρασμα. 128 00:07:47,508 --> 00:07:50,298 Ήταν όλα ανακατεμένα, αλλά με ικανοποιούσε, 129 00:07:50,386 --> 00:07:53,756 οπότε είπα "Ίσως δεν χρειάζεται να είναι στο ίδιο φορμάτ". 130 00:07:54,891 --> 00:07:57,771 Διάβαζα ένα βιβλίο για το Στούντιο 54. 131 00:07:57,852 --> 00:08:02,362 Φανταζόμουν την Ντόνα Σάμερ, με το δράμα απ' την αρχή του κομματιού. 132 00:08:02,440 --> 00:08:04,690 Χτίζεται σιγά σιγά κι έχει πολλά… 133 00:08:05,610 --> 00:08:07,240 και μπαίνει το κομμάτι. 134 00:08:07,320 --> 00:08:12,580 Ευτυχώς, ο γείτονάς μου είναι εκπληκτικός βιολιστής και καλό παιδί, 135 00:08:12,658 --> 00:08:13,988 ο Ντρου Τζουρέκα. 136 00:08:14,076 --> 00:08:16,996 ΝΤΡΟΥ ΤΖΟΥΡΕΚΑ ΒΙΟΛΙΑ 137 00:08:19,749 --> 00:08:22,209 Ο Κοζ μού έστειλε μια εκδοχή με έγχορδα. 138 00:08:22,293 --> 00:08:24,673 Είπα "Απίστευτα δραματικό, το λατρεύω!" 139 00:08:27,590 --> 00:08:32,600 Τα έγχορδα εμπλουτίζουν τρομερά το κομμάτι και του δίνουν τόσο απίστευτη κομψότητα, 140 00:08:32,678 --> 00:08:36,598 που όταν ακολουθεί ένα τόσο φανκ κομμάτι, είναι σχεδόν απροσδόκητο. 141 00:08:37,391 --> 00:08:40,271 Θεωρήσαμε πως θα ήταν μια σπουδαία στιγμή στον δίσκο. 142 00:08:40,353 --> 00:08:43,563 Είπα ότι ήταν τέλειο, πραγματικά απολαυστικό. 143 00:08:46,400 --> 00:08:50,280 Βέβαια, ήθελε δουλίτσα ακόμη, αλλά δεν ήξερα τι ακριβώς. 144 00:08:50,363 --> 00:08:52,453 -Είναι πολύ δύσκολο. -Ναι. 145 00:08:52,532 --> 00:08:57,412 Ένα βράδυ που ήμασταν στο στούντιο, ο Κόφι άρχισε να τραγουδά το ριφ. 146 00:08:57,495 --> 00:08:58,655 Του στιλ… 147 00:09:02,833 --> 00:09:05,383 Λέω "Τι είναι αυτό, Ο Πόλεμος των Άστρων;" 148 00:09:08,965 --> 00:09:13,425 ΑΛ ΜΠΟΟΥΛΙ, ΛΙΟΥ ΣΤΟΟΥΝ & THE MONSEIGNEUR BAND - "MY WOMAN" (1932) 149 00:09:14,011 --> 00:09:18,021 Είναι ένα κομμάτι με τρομπέτα της δεκαετίας του '30, του Αλ Μπόουλι. 150 00:09:18,724 --> 00:09:21,314 -Το σαμπλ, κλασικό. -Κλασικό! 151 00:09:21,394 --> 00:09:23,854 Το αγάπησα γιατί είναι κάπως στοιχειωμένο. 152 00:09:23,938 --> 00:09:26,688 Λίγο απόκοσμο, κάπως τρομακτικό. 153 00:09:26,774 --> 00:09:28,944 Το λάτρεψα. Είπα να το προσθέσουμε. 154 00:09:29,026 --> 00:09:31,566 Κι είπα ότι του ταιριάζει γάντι. 155 00:09:31,654 --> 00:09:35,584 Είναι σπουδαία ιδέα να προσθέσεις ένα σαμπλ αφού έχεις το κομμάτι. 156 00:09:35,658 --> 00:09:38,488 Το κομμάτι, όμως, είναι σε τελείως διαφορετικό τόνο, 157 00:09:38,578 --> 00:09:40,868 οπότε δεν λειτουργεί, αν προστεθεί, 158 00:09:40,955 --> 00:09:42,825 γιατί ακούγεται τελείως φάλτσο. 159 00:09:43,708 --> 00:09:47,088 Ήταν σκέτος εφιάλτης να καταφέρω να το εντάξω στο κομμάτι. 160 00:09:47,169 --> 00:09:50,169 Δοκίμασα να διορθώσω κυριολεκτικά όλους τους τόνους. 161 00:09:50,256 --> 00:09:53,626 Τραβούσα τα μαλλιά μου! Παρακαλούσα τον Θεό! 162 00:09:55,136 --> 00:09:56,386 Τελικά, τα κατάφερα. 163 00:10:02,226 --> 00:10:04,896 Είχε χρησιμοποιηθεί το 1997… 164 00:10:07,315 --> 00:10:09,565 από τους White Town, στο "Your Woman". 165 00:10:14,280 --> 00:10:17,070 Είναι υπέροχο σαμπλ. Με ταξιδεύει σε δύο εποχές. 166 00:10:18,159 --> 00:10:22,829 Στις δεκαετίες του '20 και του '30, με την αίγλη, το αρ ντεκό. 167 00:10:22,913 --> 00:10:26,583 Αλλά έχει και τον πιο χαλαρό παλμό της δεκαετίας του '90. 168 00:10:26,667 --> 00:10:29,877 Μ' αρέσει που η μουσική επαναπροσδιορίζεται διαρκώς. 169 00:10:29,962 --> 00:10:31,552 Το κομμάτι ήταν έτοιμο, 170 00:10:31,631 --> 00:10:36,341 αλλά χρειαστήκαμε αρκετό καιρό για να το δομήσουμε όπως έπρεπε. 171 00:10:36,427 --> 00:10:39,217 Το συγκεκριμένο κομμάτι δεν ήταν προφανές. 172 00:10:39,305 --> 00:10:42,015 Αλλάζαμε τις διασκευές μέχρι την τελική μίξη. 173 00:10:42,683 --> 00:10:44,773 Βάζαμε το ένα εδώ, το άλλο εκεί. 174 00:10:44,852 --> 00:10:49,322 Είναι δύσκολο, γιατί είναι από εκείνα που δεν έχουν καθορισμένα τμήματα. 175 00:10:49,398 --> 00:10:50,518 Είναι σαν μια μάχη. 176 00:10:50,608 --> 00:10:53,148 Όταν το γράφαμε υπήρχαν τα τμήματα. 177 00:10:53,235 --> 00:10:54,485 Είπα "Δεν ξέρω!" 178 00:10:54,987 --> 00:10:57,907 Για κάποιο λόγο μού ήρθε μια τρελή ιδέα. 179 00:10:57,990 --> 00:11:02,080 Είπα "Ίσως θα 'πρεπε να το αναδομήσουμε εξ ολοκλήρου και να πάει…" 180 00:11:02,161 --> 00:11:03,661 Δεν το πιστεύω, δεν το πιστεύω 181 00:11:03,746 --> 00:11:05,956 "Γιατί να μην είναι αυτό το ρεφρέν;" 182 00:11:06,040 --> 00:11:08,750 Και για λίγο σκέφτηκα πως θα ήταν άψογο έτσι. 183 00:11:08,834 --> 00:11:12,384 Είχαμε ένα σωρό εκδοχές κι εκείνη έλεγε "Βάλε πάλι το demo". 184 00:11:12,463 --> 00:11:14,723 Επέμενα ότι έτσι θα λειτουργούσε. 185 00:11:14,799 --> 00:11:16,509 Λέω "Αφήστε με να το ζήσω", 186 00:11:16,592 --> 00:11:19,682 και σε τρεις μέρες του λέω "Δεν θα λειτουργήσει". 187 00:11:19,762 --> 00:11:23,522 Τόσα βράδια Τα δάκρυα έπεφταν πιο δυνατά κι από βροχή 188 00:11:23,599 --> 00:11:27,899 Φοβόμουν πως θα πέθαινα Με ραγισμένη την καρδιά μου 189 00:11:27,978 --> 00:11:32,268 Προτιμώ να πεθάνω Παρά να ζήσω πάλι στην καταιγίδα 190 00:11:32,358 --> 00:11:36,568 Αλλά, που να πάρει, Μ' έκανες να ερωτευτώ ξανά 191 00:11:40,574 --> 00:11:44,294 Στον πρώτο δίσκο ένιωθα πως το ευκολότερο για μένα 192 00:11:44,370 --> 00:11:49,250 ήταν να αντλήσω έμπνευση από στενάχωρα συναισθήματα ή ό,τι μ' έριχνε. 193 00:11:49,333 --> 00:11:50,463 Μελαγχολικό. 194 00:11:50,543 --> 00:11:52,593 Του θανατά, φίλε! 195 00:11:53,087 --> 00:11:57,007 Όταν άρχισα να γράφω, σκέφτηκα πως ξέρω να γράψω για τον πόνο της αγάπης. 196 00:11:58,509 --> 00:12:03,259 Ποτέ δεν ήθελα, όμως, να γράφω απλώς μπαλάντες ή αργά κομμάτια, μες στη θλίψη. 197 00:12:03,347 --> 00:12:04,677 Λατρεύω τον χορό. 198 00:12:13,858 --> 00:12:17,818 Ήταν σαν να συνδύαζα αυτά τα δυο. Σαν να χορεύεις κλαίγοντας. 199 00:12:22,825 --> 00:12:24,655 Η ιδέα για το Future Nostalgia 200 00:12:25,369 --> 00:12:28,369 ήταν η επιθυμία της να παντρέψει δύο κόσμους. 201 00:12:28,456 --> 00:12:30,496 Στενάχωρος, αλλά κι ελπιδοφόρος. 202 00:12:32,042 --> 00:12:35,052 Πιστεύω πως αυτό οφείλεται πολύ στην ανατροφή μου 203 00:12:35,129 --> 00:12:37,129 και στην αίσθηση ότι ανήκω σε δύο μέρη, 204 00:12:37,214 --> 00:12:39,054 αλλά ταυτόχρονα και πουθενά. 205 00:12:39,675 --> 00:12:42,385 Διαρκώς μετακινιόμουν. Γεννήθηκα και μεγάλωσα στο Λονδίνο. 206 00:12:42,470 --> 00:12:46,390 Πήγα στο Κόσοβο στα 11 και πίσω στο Λονδίνο στα 15 μου. 207 00:12:46,474 --> 00:12:49,194 Μα είμαι ευγνώμων για τη διπλή υπηκοότητά μου. 208 00:12:49,560 --> 00:12:53,900 Ίσως γι' αυτό έχω τέτοια εμμονή με την παράθεση και τη δυαδικότητα. 209 00:12:54,774 --> 00:12:58,614 Και δημιουργώ χαρούμενα στενάχωρα κομμάτια ή κομμάτια για χορό κλαίγοντας. 210 00:12:59,069 --> 00:13:03,619 Είμαι στα καλύτερά μου όταν παίζω με δύο συναισθήματα ταυτόχρονα. 211 00:13:05,451 --> 00:13:07,871 Πού ηχογράφησες τα φωνητικά; 212 00:13:07,953 --> 00:13:11,123 Η ηχογράφηση έγινε στα Studios RAK στο Λονδίνο. 213 00:13:11,207 --> 00:13:12,207 Ξεκινάμε, λοιπόν… 214 00:13:12,958 --> 00:13:14,838 Απ' την αρχή αρχή 215 00:13:14,919 --> 00:13:18,549 Συνάντησα την παραγωγό φωνητικών, τη Λόρνα. 216 00:13:18,631 --> 00:13:22,181 -Έχει μια μελωδία. -Η βασίλισσα της Μαίρης Πόπινς. 217 00:13:22,259 --> 00:13:25,509 Με βοηθά να οπτικοποιώ συναισθήματα. 218 00:13:26,263 --> 00:13:29,023 Κάποια στενάχωρα σημεία μου λέει να τα τραγουδώ με χαμόγελο. 219 00:13:33,395 --> 00:13:34,305 Ναι! 220 00:13:36,023 --> 00:13:40,073 ΦΩΝΗΤΙΚΑ 221 00:13:50,621 --> 00:13:51,911 Ακούς το χαμόγελο στη φωνή; 222 00:13:51,997 --> 00:13:55,457 Το ακούω, γιατί το "που να πάρει" ακούγεται χαρούμενο. 223 00:14:00,714 --> 00:14:01,554 Πολύ καλό. 224 00:14:01,632 --> 00:14:03,932 Το χαμόγελο σε βοηθά να φτάσεις εκεί. 225 00:14:07,221 --> 00:14:09,141 Η Dua έχει απίστευτη χροιά. 226 00:14:11,475 --> 00:14:13,345 Την αναγνωρίζεις αυτομάτως. 227 00:14:18,315 --> 00:14:19,775 Είναι τόσο μπάσα. 228 00:14:19,859 --> 00:14:22,029 Τη λατρεύω και στις ψηλές, γιατί σπάει. 229 00:14:25,739 --> 00:14:29,989 Δεν είναι υπερβολικά καλή, δεν είναι η τέλεια ποπ φωνή, αλλά και είναι. 230 00:14:36,667 --> 00:14:39,997 Η φωνή που μιλάω, ακόμη και σε βίντεο από παιδάκι, 231 00:14:40,087 --> 00:14:42,297 είναι σαν να καπνίζω μια ζωή. 232 00:14:42,882 --> 00:14:44,432 Από παιδί ακόμη. 233 00:14:44,508 --> 00:14:47,048 -Ποια είναι η Dua P.; -Dua Lipa. 234 00:14:50,681 --> 00:14:55,061 Περίπου στα εννιά μου, πήγαινα σ' ένα θεατρικό εργαστήρι κάθε Σάββατο. 235 00:14:56,562 --> 00:14:59,822 Η δασκάλα μουσικής έλεγε "Έχεις απίστευτα μπάσα φωνή". 236 00:15:03,235 --> 00:15:07,235 Ως παιδί, μερικές φορές σου κάνουν μπούλινγκ ή σε κοροϊδεύουν 237 00:15:07,323 --> 00:15:09,333 ή λένε ότι έχεις αγορίστικη φωνή. 238 00:15:09,408 --> 00:15:12,198 Είχε πλάκα, όμως, και μ' έκανε πιο δυνατή. 239 00:15:14,622 --> 00:15:18,422 ΦΩΝΗΤΙΚΑ 240 00:15:23,589 --> 00:15:25,469 Η τριπλέτα της επιτυχίας. 241 00:15:25,549 --> 00:15:28,589 Ακούγεται λίγο η φωνή της Τσέλσι και λίγο του Κόφι. 242 00:15:30,930 --> 00:15:33,470 Είναι τέλειο να "πασπαλίζεις" φωνητικά μέσα. 243 00:15:39,521 --> 00:15:40,651 -Θεέ μου! -Ναι! 244 00:15:40,731 --> 00:15:42,941 Αυτό κάνει τόσο ξεχωριστό το κομμάτι. 245 00:15:47,571 --> 00:15:50,531 Ένας στίχος λέει "Αμφιβάλλω μ' όλο μου το είναι". 246 00:15:52,242 --> 00:15:56,252 Αμφιβάλλω μ' όλο μου το είναι Γιατί εσύ είσαι αυτός που θέλω 247 00:15:56,330 --> 00:16:01,250 Είχα τόσα συναισθήματα σ' εκείνη τη φάση, που πραγματικά ένιωθα σαν να το γεύομαι. 248 00:16:01,335 --> 00:16:02,875 Το είχα οπτικοποιήσει. 249 00:16:02,962 --> 00:16:04,842 Σαν να ήταν ο φλοιός του σύμπαντος 250 00:16:04,922 --> 00:16:08,802 κι έλεγα ότι είναι πεντανόστιμος, νιώθω κάθε συναίσθημα 251 00:16:08,884 --> 00:16:11,144 και το σώμα μου δονείται. 252 00:16:12,262 --> 00:16:14,312 Περιγράφω τις στιγμές πριν βγω στη σκηνή 253 00:16:14,390 --> 00:16:16,100 σχεδόν κάπως έτσι. 254 00:16:16,183 --> 00:16:19,273 Είσαι τόσο ενθουσιασμένος, ανυπομονείς να βγεις 255 00:16:19,353 --> 00:16:23,483 κι έχεις τέτοιο άγχος, που σου έρχεται ανακατωσούρα. 256 00:16:24,525 --> 00:16:27,945 Είναι τόσο διασκεδαστικό, και σε κατακλύζει η αδρεναλίνη. 257 00:16:49,508 --> 00:16:53,218 Ο Κόφι και η Τσέλσι αμφισβήτησαν ελαφρώς αυτήν την απόφασή μου. 258 00:16:53,303 --> 00:16:57,023 Δεν θυμάμαι ακριβώς ποιος διαφωνούσε μ' αυτόν τον στίχο. 259 00:16:58,058 --> 00:16:58,888 Όμως… 260 00:17:00,185 --> 00:17:02,935 Ναι, η Dua πάλεψε σκληρά γι' αυτόν τον στίχο. 261 00:17:03,022 --> 00:17:06,572 Λέω "Λυπάμαι πολύ. Δεν ξέρω αν το γουστάρετε ή όχι, 262 00:17:06,650 --> 00:17:09,990 αλλά είναι το μόνο που θα κρατήσω, γιατί ήταν ένα συναίσθημα". 263 00:17:10,070 --> 00:17:13,530 Κι όταν η Dua ακούει κάτι που της προκαλεί ένα συναίσθημα, 264 00:17:14,074 --> 00:17:15,284 θα το ακολουθήσει. 265 00:17:15,909 --> 00:17:17,949 ΓΕΦΥΡΑ 266 00:17:18,537 --> 00:17:21,417 Στο τέλος της γέφυρας, προσθέσαμε άλλα δύο μπιτ. 267 00:17:22,082 --> 00:17:25,792 Θέλαμε να χτίσουμε μια στιγμή, όπου θα απομυζούσες την ενέργεια… 268 00:17:27,337 --> 00:17:29,797 και θα ξαναμπεί το έγχορδο δυνατά… 269 00:17:33,510 --> 00:17:36,220 και θα κάνει πάλι τη δραματική έκρηξη. 270 00:17:41,018 --> 00:17:42,638 Όλα για το δράμα, μωρό μου! 271 00:17:44,146 --> 00:17:48,226 Ένα απ' τα ωραία στη συνεργασία με την Dua είναι ότι μπορείς να κάνεις αυτό. 272 00:17:49,902 --> 00:17:52,702 Είναι ένα ποπ πρότζεκτ με καλλιτεχνική φιλοδοξία. 273 00:17:59,078 --> 00:18:00,578 Πες μου γι' αυτά τα φωνητικά. 274 00:18:02,456 --> 00:18:06,206 ΦΩΝΗΤΙΚΟΙ ΑΥΤΟΣΧΕΔΙΑΣΜΟΙ 275 00:18:14,843 --> 00:18:17,393 Το τελευταίο που κάνω είναι οι αυτοσχεδιασμοί. 276 00:18:23,936 --> 00:18:26,896 Μερικές φορές αγχώνομαι ότι θα στονάρω. 277 00:18:26,980 --> 00:18:31,690 Φοβάμαι ν' αφήσω ελεύθερη τη φωνή μου, μα μες στον θάλαμο φοράω τα ακουστικά 278 00:18:31,777 --> 00:18:34,607 και με τόση αντήχηση είναι σαν τουαλέτα σχολείου. 279 00:18:34,696 --> 00:18:39,236 Σκέφτεσαι ότι έχει τρομερή ακουστική και ό,τι κι αν πεις θα ακουστεί τέλειο. 280 00:18:44,748 --> 00:18:48,248 Τελικά, θεωρείς πως αυτό το κομμάτι σε ωφέλησε στη ζωή σου, 281 00:18:48,335 --> 00:18:50,335 πέραν του μουσικού πλαισίου; 282 00:18:53,924 --> 00:18:58,974 Το ότι μπήκα στο στούντιο τόσο ευάλωτη κι ανοίχτηκα για εκείνη την εμπειρία, 283 00:18:59,054 --> 00:19:00,724 ήταν δύσκολο από μόνο του. 284 00:19:01,974 --> 00:19:04,774 Ένιωσα τεράστια δύναμη μέσα μου, όμως, 285 00:19:04,852 --> 00:19:08,692 που κατάφερα να χρησιμοποιήσω τη μουσική για να νιώσω καλύτερα. 286 00:19:09,940 --> 00:19:14,240 Ήταν μια στιγμή στη ζωή μου, την οποία πίστευα πως δεν θα ξεπερνούσα ποτέ. 287 00:19:15,362 --> 00:19:19,072 Σ' όλη τη διαδικασία δημιουργίας αυτού του κομματιού, 288 00:19:19,158 --> 00:19:22,578 πέρασα από πολλά διαφορετικά κεφάλαια της ζωής μου. 289 00:19:22,661 --> 00:19:24,081 Έμαθα πολλά για μένα. 290 00:19:25,747 --> 00:19:29,287 Ήταν σημαντικό για μένα να το εκφράσω στο χαρτί 291 00:19:29,376 --> 00:19:31,626 και να πω στον εαυτό μου ό,τι έπρεπε ν' ακούσω. 292 00:19:32,421 --> 00:19:36,381 Να βρω τον χορό μέσα μου, όταν πίστευα πως δεν θα χόρευα ποτέ ξανά. 293 00:19:40,596 --> 00:19:42,426 Επιτέλους βρίσκεις εκείνο… 294 00:19:43,098 --> 00:19:46,228 το άτομο, εκείνο το πράγμα, εκείνη τη στιγμή στη ζωή 295 00:19:46,310 --> 00:19:49,230 που σε γεμίζει υπερηφάνεια, δύναμη, εμπιστοσύνη, 296 00:19:49,313 --> 00:19:50,813 και λες "Μπορώ να τα καταφέρω. 297 00:19:52,858 --> 00:19:54,738 Κι επιτέλους ερωτεύτηκα ξανά". 298 00:19:56,028 --> 00:19:58,738 Είναι όλες εκείνες οι ενδορφίνες, η έξαψη, οι πεταλούδες. 299 00:20:13,670 --> 00:20:17,970 Το "Love Again" είναι μια παρακαταθήκη για τη δύναμη και τη φωτιά 300 00:20:18,050 --> 00:20:21,800 που νιώθω ότι είχα κι έπρεπε να τις ξαναβρώ. 301 00:20:22,471 --> 00:20:24,431 Και είμαι πολύ ευγνώμων γι' αυτό. 302 00:20:26,725 --> 00:20:30,685 Και τώρα δείτε ολόκληρο το "Love Again" από την Dua Lipa. 303 00:25:16,348 --> 00:25:18,478 Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου