1 00:00:09,884 --> 00:00:13,104 Recuerdo que esta canción fue clave para nosotros. 2 00:00:13,722 --> 00:00:16,642 Estábamos creando historias sobre asesinatos 3 00:00:16,725 --> 00:00:19,435 y clubes nocturnos y novias que parecen novios, 4 00:00:20,020 --> 00:00:23,400 y de repente esta se sintió muy personal, 5 00:00:23,481 --> 00:00:24,731 y fue como: "¡Vaya!". 6 00:00:27,694 --> 00:00:30,284 Por más seguros que nos sintiéramos, 7 00:00:30,363 --> 00:00:34,163 sabíamos que era posible que el primer álbum hubiese sido suerte, 8 00:00:35,076 --> 00:00:39,156 y este fue el momento en que supe que íbamos a estar bien. 9 00:00:42,459 --> 00:00:46,129 The Killers es una banda de Las Vegas con muchas ventas y galardones. 10 00:00:46,212 --> 00:00:48,762 Comenzaron su segundo álbum, Sam's Town, 11 00:00:48,840 --> 00:00:51,970 luego de que su primer álbum los catapultara a la fama. 12 00:00:52,052 --> 00:00:56,472 Con ese éxito extraordinario vino una presión extraordinaria de repetirlo. 13 00:00:56,556 --> 00:00:58,636 En 2006, Sam's Town debutó 14 00:00:58,725 --> 00:01:01,725 con "When You Were Young" como primer sencillo. 15 00:01:14,491 --> 00:01:17,201 La canción y el álbum ganaron Disco de Platino. 16 00:01:21,331 --> 00:01:25,041 Soy Hrishikesh Hirway. Esto es Song Exploder. 17 00:01:25,376 --> 00:01:27,046 UNA DOCUSERIE ORIGINAL DE NETFLIX 18 00:01:38,223 --> 00:01:40,563 ¡Quiero oír esas hermosas voces! 19 00:01:41,810 --> 00:01:45,270 Nuestro primer disco, Hot Fuss, fue un gran éxito. 20 00:01:45,355 --> 00:01:47,515 Ah, compusimos esto, y es un éxito. 21 00:01:48,024 --> 00:01:50,824 Pero fue extraño porque lo sentimos muy natural. 22 00:01:50,902 --> 00:01:54,322 Muchas gracias a todos por escucharnos y aceptarnos. 23 00:01:54,405 --> 00:01:56,485 Nos enorgullece mucho tocar aquí. 24 00:02:04,749 --> 00:02:05,959 Fue muy emocionante. 25 00:02:06,459 --> 00:02:09,089 Era la primera vez que teníamos pasaportes. 26 00:02:11,589 --> 00:02:12,919 Fuimos a todas partes. 27 00:02:14,425 --> 00:02:16,925 Tocamos 400 o 500 veces, creo. 28 00:02:17,637 --> 00:02:19,637 Fue agotador, pero estábamos emocionados 29 00:02:19,722 --> 00:02:24,102 porque todo era nuevo, y nos hacía felices poder vivir de esto. 30 00:02:25,103 --> 00:02:26,903 Reconocimos una oportunidad. 31 00:02:26,980 --> 00:02:31,070 Somos de familias trabajadoras. Sabemos cuán inusual es esto. 32 00:02:31,734 --> 00:02:34,904 Pero nos teníamos confianza para probar cosas nuevas. 33 00:02:37,991 --> 00:02:41,241 Fue una de las últimas giras de Hot Fuss. 34 00:02:41,327 --> 00:02:43,497 Componíamos en las pruebas de sonido. 35 00:02:46,249 --> 00:02:49,879 Sentíamos mucha necesidad de sacar otro disco. 36 00:02:49,961 --> 00:02:53,341 LOS PRIMEROS ACORDES 37 00:02:53,423 --> 00:02:56,633 Había unos acordes que estaban por ahí hace meses. 38 00:02:57,260 --> 00:03:00,050 Muchas ideas parten de una progresión de acordes 39 00:03:00,138 --> 00:03:03,768 con la que intentas hacer algo, y evoluciona. 40 00:03:04,350 --> 00:03:07,060 Aquella fue casi accidental. 41 00:03:07,145 --> 00:03:10,895 Al final de un ensayo, al final de una noche. 42 00:03:10,982 --> 00:03:14,152 Mark estaba jugando con una línea de bajo. 43 00:03:17,447 --> 00:03:19,697 Dave sugirió subir. Agregó una nota. 44 00:03:19,782 --> 00:03:23,792 Un riff de tres notas se convirtió en uno de cuatro por algo que él sugirió. 45 00:03:23,870 --> 00:03:28,920 Estaba jugando con tres acordes. Yo dije: "Genial. Agrega estos dos y vuelve". 46 00:03:32,170 --> 00:03:36,630 Fueron esos primeros tres acordes los que nos despertaron. 47 00:03:47,393 --> 00:03:51,403 Que cuatro personas estén tan sintonizadas… 48 00:03:52,023 --> 00:03:55,823 y puedan conectarse con el universo un segundo 49 00:03:55,902 --> 00:03:58,702 es mágico, ¿sabes?, y somos muy afortunados 50 00:03:58,780 --> 00:04:00,820 de que eso haya pasado. 51 00:04:00,907 --> 00:04:01,737 Sí. 52 00:04:01,824 --> 00:04:04,794 Fue agradable tener algo que podíamos respaldar. 53 00:04:04,869 --> 00:04:06,329 Pero llegó el trabajo. 54 00:04:10,833 --> 00:04:14,253 En esa época algunos creían que éramos una banda británica. 55 00:04:14,337 --> 00:04:18,587 Estando de gira, nos dimos cuenta de que venimos de un lugar diferente, 56 00:04:19,175 --> 00:04:22,095 y creo que estábamos ansiosos por volver a eso. 57 00:04:24,472 --> 00:04:27,142 Mucha gente cree que Las Vegas es una locura, 58 00:04:28,142 --> 00:04:31,812 porque ven ¿Qué pasó ayer?, y piensan que así es Las Vegas. 59 00:04:32,689 --> 00:04:36,109 Pero nuestra interpretación de Las Vegas es muy diferente. 60 00:04:37,860 --> 00:04:42,490 Saber dónde encontrar comida china barata. Es como una cosa de lugareños. 61 00:04:43,992 --> 00:04:46,702 Creo que es más fácil recurrir a experiencias. 62 00:04:46,786 --> 00:04:50,916 Conduces por calles que conoces bien, recuerdos que tienes. 63 00:04:52,500 --> 00:04:54,790 Creo que eso influenció 64 00:04:55,420 --> 00:04:56,920 todo el disco. 65 00:04:57,839 --> 00:05:00,049 Esa línea de guitarra suena como el desierto. 66 00:05:06,848 --> 00:05:10,098 - ¿Primero no era en teclado? - Primero era en teclado. 67 00:05:10,601 --> 00:05:14,771 Recuerdo que la canción necesitaba un estándar o algo así. 68 00:05:14,897 --> 00:05:17,317 Y a ti te pareció demasiado dulce 69 00:05:17,400 --> 00:05:19,740 porque la tocaba en un teclado. 70 00:05:19,819 --> 00:05:21,069 Y no te gustó. 71 00:05:21,154 --> 00:05:23,994 - En guitarra, dije: "Sí". - Al tocarla en guitarra… 72 00:05:24,073 --> 00:05:26,783 - "Eso es". - …sonaba a este lugar. 73 00:05:38,588 --> 00:05:40,258 El desierto es misterioso. 74 00:05:42,133 --> 00:05:46,013 Nos hizo darnos cuenta de cuánto pertenecemos a este lugar. 75 00:05:48,556 --> 00:05:52,016 Y queríamos enfocarnos en eso en el disco. 76 00:05:55,772 --> 00:05:57,152 Cuando grabas un disco, 77 00:05:57,231 --> 00:06:01,071 suele haber una razón por la que la gente te busca para un cambio. 78 00:06:01,152 --> 00:06:06,452 Y como productor, tienes que poder ver 79 00:06:06,532 --> 00:06:09,912 de dónde vienen y adónde quieren ir. 80 00:06:09,994 --> 00:06:12,044 Todos venimos de diferentes lugares, 81 00:06:12,121 --> 00:06:14,921 pero ellos trabajaron en discos que amamos. 82 00:06:16,751 --> 00:06:18,341 Elegir productores es difícil. 83 00:06:18,419 --> 00:06:21,209 Realmente no sabes lo que van a aportar 84 00:06:21,297 --> 00:06:23,337 hasta que está hecho el disco. 85 00:06:23,424 --> 00:06:26,844 Hicieron discos que nos gustaban, como Violator, de Depeche Mode. 86 00:06:26,928 --> 00:06:29,468 Les fue muy bien en ese, entonces… 87 00:06:29,555 --> 00:06:32,265 A ambos nos gusta el pop, y ellos son muy pop. 88 00:06:33,101 --> 00:06:35,771 The Killers quería ser la banda más grande del mundo 89 00:06:35,853 --> 00:06:37,563 y probar cosas diferentes. 90 00:06:37,647 --> 00:06:39,857 Queríamos impresionarlos, 91 00:06:39,941 --> 00:06:42,071 y mostrarles que éramos algo serio, 92 00:06:42,151 --> 00:06:44,901 y creo que eso nos ayudó. 93 00:06:44,987 --> 00:06:46,107 Brandon es genial. 94 00:06:46,197 --> 00:06:47,947 Uno ponía… Él hacía así. 95 00:06:48,032 --> 00:06:53,292 Hay una foto de Flood, Lou Reed Y Brandon, y esa foto resume a Brandon. 96 00:06:53,371 --> 00:06:55,291 Flood y Lou Reed están hablando, 97 00:06:55,373 --> 00:06:58,673 y atrás está Brandon… preocupado, rascándose la barbilla. 98 00:06:58,751 --> 00:07:00,551 Él piensa en estas cosas. 99 00:07:00,628 --> 00:07:03,548 ESCRIBIENDO LAS LETRAS 100 00:07:03,631 --> 00:07:06,221 ¿En qué momento surgió la letra? 101 00:07:07,343 --> 00:07:11,223 Fue otro de esos momentos extraños en los que me llega mucho de repente. 102 00:07:11,305 --> 00:07:14,305 "No se parece nada a Jesús, pero habla como un caballero, 103 00:07:14,392 --> 00:07:16,982 como imaginabas de joven", eso fue el primer día. 104 00:07:29,407 --> 00:07:32,537 Eso la hizo más fácil de escribir, porque tenía algo… 105 00:07:33,369 --> 00:07:34,789 en lo cual basarme. 106 00:07:36,914 --> 00:07:42,214 Creo que también ayudó a darme una dirección para el resto del disco. 107 00:07:43,671 --> 00:07:46,671 Tus oídos reaccionan ante la palabra "Jesús", 108 00:07:46,757 --> 00:07:49,797 y llega el riff de guitarra. 109 00:07:49,886 --> 00:07:53,136 Genera muchas emociones diferentes. 110 00:07:53,723 --> 00:07:56,893 - No es obvio. - No. Eso hace a la canción genial. 111 00:08:12,325 --> 00:08:15,655 Sabía que iba a haber alguna clase de redención 112 00:08:15,745 --> 00:08:17,285 como hilo conductor. 113 00:08:17,371 --> 00:08:20,081 Creo que tenía que ver con cosas que estaba viviendo. 114 00:08:20,166 --> 00:08:24,796 El exceso y el desenfreno del rock and roll 115 00:08:24,879 --> 00:08:29,089 habían sido glorificados e idealizados durante tanto tiempo 116 00:08:29,175 --> 00:08:34,095 que nos metimos en eso por inercia, y supe enseguida que no era lo mío. 117 00:08:35,139 --> 00:08:37,559 Creo que tenía 24 cuando escribimos esto. 118 00:08:37,642 --> 00:08:40,102 Yo estaba, ya sabes, aprendiendo. 119 00:08:48,069 --> 00:08:50,109 Suenan cuerdas en el sintetizador, 120 00:08:50,196 --> 00:08:52,106 pero también hay cuerdas reales, ¿no? 121 00:08:52,198 --> 00:08:55,118 - Es una mezcla, ¿no? - Los combinamos, sí. 122 00:08:55,201 --> 00:08:59,211 - ¿Cuándo surgió esa idea? - En Las Vegas. ¿Eran dos chicas de UNLV? 123 00:08:59,288 --> 00:09:01,618 ¿No era la novia de Mark de ese tiempo? 124 00:09:02,208 --> 00:09:05,878 No, quizá se hicieron novios luego. No recuerdo. No por esto. 125 00:09:05,962 --> 00:09:07,712 Una era mi exnovia. 126 00:09:07,797 --> 00:09:11,927 HIzo que fuera algo como familiar, y todos éramos de Las Vegas, 127 00:09:12,009 --> 00:09:15,929 y no contratamos a nadie de la Sinfónica de Los Ángeles o algo así. 128 00:09:16,013 --> 00:09:18,393 Teníamos dinero para pagar un estudio, 129 00:09:18,474 --> 00:09:20,484 y dijimos: "¿Qué podemos hacer". 130 00:09:20,560 --> 00:09:25,520 Fue la primera vez que pudimos grabar en un verdadero estudio de grabación. 131 00:09:27,024 --> 00:09:28,864 Queríamos tocarla en estadios. 132 00:09:30,361 --> 00:09:33,741 Recuerdo que en ese entonces no era bien visto 133 00:09:33,823 --> 00:09:36,413 querer hacer algo de ese tamaño. 134 00:09:40,037 --> 00:09:42,617 - Era casi como luchar contra la ambición. - Sí. 135 00:09:42,707 --> 00:09:46,247 Algo que aprendimos de Flood y Moulder fue a desarrollar canciones, 136 00:09:46,335 --> 00:09:50,715 y luego escuchas una nueva parte que aparece en el segundo verso. 137 00:10:02,226 --> 00:10:05,686 Mark y yo hacíamos eso en un micrófono, 138 00:10:05,771 --> 00:10:09,861 y luego lo pasamos por una máquina Putney que trajo Flood. 139 00:10:12,612 --> 00:10:16,492 El Putney es un sintetizador muy peculiar. 140 00:10:16,574 --> 00:10:18,494 Fue uno de los primeros. 141 00:10:19,785 --> 00:10:24,955 Me encanta porque no tiene teclado, entonces hay que usar los oídos. 142 00:10:25,041 --> 00:10:29,171 Pero sí tiene lo que muchos creen que es un juego de batalla naval, 143 00:10:29,253 --> 00:10:33,553 pero de hecho es donde mapeas todo, entradas y salidas. 144 00:10:33,633 --> 00:10:37,013 Y si quiero agregar reverberación, 145 00:10:37,094 --> 00:10:38,644 hago esto… 146 00:10:39,305 --> 00:10:41,515 Saco el sonido original. 147 00:10:47,480 --> 00:10:49,610 En realidad nunca sé qué va a salir. 148 00:10:49,690 --> 00:10:54,530 Y para enmascarar el hecho de que Brandon participa, 149 00:10:54,612 --> 00:10:58,162 Mark canta con él, y luego lo pasamos por el Putney. 150 00:11:04,580 --> 00:11:06,920 Le da un timbre diferente 151 00:11:07,792 --> 00:11:09,172 que te hace decir: 152 00:11:09,251 --> 00:11:10,801 "Casi reconozco qué es", 153 00:11:11,379 --> 00:11:13,549 para que puedas ponerlo más atrás. 154 00:11:13,631 --> 00:11:15,591 Le agrega mucha más reverberación 155 00:11:15,675 --> 00:11:17,545 y puede ir a lo lejos. 156 00:11:21,305 --> 00:11:23,595 Cuéntenme sobre el siguiente paso. 157 00:11:24,100 --> 00:11:25,890 Hasta entonces siempre jugamos 158 00:11:25,976 --> 00:11:28,476 con la idea de tener una canción estrófica, 159 00:11:28,562 --> 00:11:30,362 casi como punk rock, 160 00:11:30,439 --> 00:11:34,569 pero Brandon tenía la idea de que fuera a medio tiempo. 161 00:11:44,161 --> 00:11:47,211 Es esa parte cuando el edificio está implosionando, 162 00:11:47,289 --> 00:11:51,249 cuando el oso embiste y debes verte grande, levantar los brazos. 163 00:11:51,335 --> 00:11:56,165 A veces cuando es a medio tiempo, la parte parece más grande, más gorda. 164 00:11:56,882 --> 00:12:00,142 ¿La canción estaba terminada cuando entraron al estudio? 165 00:12:00,219 --> 00:12:04,719 - Teníamos todo menos el puente, creo. - Creo que solo faltaba el puente. 166 00:12:04,807 --> 00:12:07,847 EL PUENTE 167 00:12:07,935 --> 00:12:11,145 En este caso, el puente se usó 168 00:12:11,230 --> 00:12:14,860 para evocar más el lado sincero o sensible… 169 00:12:16,277 --> 00:12:19,987 de la canción, sin ser demasiado abrasivos 170 00:12:20,072 --> 00:12:22,492 o, ya sabes, chapuceros. 171 00:12:22,575 --> 00:12:24,655 Cuando vi cómo era la vibra, 172 00:12:24,744 --> 00:12:28,584 pensé que sería genial combinar el mundo de Springsteen 173 00:12:28,664 --> 00:12:29,924 con Depeche Mode. 174 00:12:29,999 --> 00:12:32,379 Hay una escala descendente. 175 00:12:37,965 --> 00:12:40,715 Es un guiño obvio a "Born to Run". 176 00:12:43,429 --> 00:12:49,099 Esperaba que estuviéramos haciendo algo nuevo al combinar esas dos cosas, 177 00:12:49,185 --> 00:12:51,895 la nueva ola y el rock clásico estadounidense, 178 00:12:51,979 --> 00:12:54,319 y esa línea descendente hasta el puente 179 00:12:54,398 --> 00:12:57,648 es definitivamente lo más Bruce de toda la canción. 180 00:13:19,298 --> 00:13:22,468 El final del puente es mi parte favorita, cuando dice: 181 00:13:23,260 --> 00:13:26,970 "solo un ratito", y luego yo toco algo lento en la guitarra. 182 00:13:29,141 --> 00:13:31,851 Es una nota extraña para empezar el solo. 183 00:13:31,936 --> 00:13:33,056 Es una séptima. 184 00:13:34,480 --> 00:13:36,270 Y luego empieza en una novena. 185 00:13:40,861 --> 00:13:43,991 Creo que eso es lo que la hace única. 186 00:13:44,073 --> 00:13:45,163 Nos gusta el jazz. 187 00:13:46,367 --> 00:13:48,987 No es lo que intentarías normalmente. 188 00:13:49,703 --> 00:13:52,673 Una de las cosas que también vi en los stems 189 00:13:52,748 --> 00:13:55,288 es una parte que no creo que esté en la canción. 190 00:13:55,376 --> 00:13:56,286 Esta parte. 191 00:13:59,797 --> 00:14:01,797 Sí. Es otra… 192 00:14:01,882 --> 00:14:03,762 Consumimos ácido esa noche. 193 00:14:03,843 --> 00:14:06,223 Algo más en lo que Flood y Moulder fueron cruciales. 194 00:14:06,303 --> 00:14:08,103 Necesitas alguien que diga: "No". 195 00:14:08,722 --> 00:14:11,602 - La salvamos de… - De quedar en el olvido. 196 00:14:11,684 --> 00:14:13,984 …quedar en las canastas de descuentos. 197 00:14:21,360 --> 00:14:24,200 Gracias a Dios no llegó a la mezcla final. 198 00:14:24,280 --> 00:14:26,280 Lo había olvidado hasta ahora. 199 00:14:27,741 --> 00:14:28,581 Sí. 200 00:14:28,659 --> 00:14:31,119 - ¿Cómo te enviaron eso? - ¿Por qué lo tienes? 201 00:14:32,121 --> 00:14:33,661 Quitémosle su computadora. 202 00:14:35,207 --> 00:14:37,957 ¿Y el título del álbum, Sam's Town? 203 00:14:39,128 --> 00:14:40,668 ¿Cómo explico eso? 204 00:14:40,754 --> 00:14:44,304 Están los casinos famosos, y están los… 205 00:14:44,383 --> 00:14:48,683 - Apartados. Casinos de barrio. - Sí. Los llaman casinos de lugareños. 206 00:14:49,221 --> 00:14:51,101 Yo crecí con eso. 207 00:14:51,181 --> 00:14:54,811 Fue como un pilar raro en mi vida. 208 00:14:56,103 --> 00:14:57,313 No puedo explicarlo. 209 00:14:57,396 --> 00:15:02,646 Íbamos allá a desayunar en Navidad, de camino a ir a lanzarnos en trineo 210 00:15:02,735 --> 00:15:05,065 en una montaña donde ahora vive Ronnie. 211 00:15:05,154 --> 00:15:06,364 En Mount Charleston. 212 00:15:08,240 --> 00:15:13,330 Y salir de Las Vegas tanto tiempo por primera vez, como banda, 213 00:15:13,412 --> 00:15:16,122 nos hizo pensar más en casa. 214 00:15:16,206 --> 00:15:18,166 - Y se volvió simbólico. - Sí. 215 00:15:18,751 --> 00:15:21,001 Su mamá fue camarera por cuatro años. 216 00:15:21,086 --> 00:15:24,336 Todos tenemos tíos y padres que trabajaron ahí. 217 00:15:24,423 --> 00:15:25,763 Lo sentimos natural. 218 00:15:26,467 --> 00:15:30,047 Es el lugar con el que Brandon y yo tenemos más conexión. 219 00:15:30,638 --> 00:15:34,978 Y aunque no es el Sam's Town literal, es nuestro Sam's Town. 220 00:15:44,693 --> 00:15:50,573 LAS ÚLTIMAS LÍNEAS 221 00:15:50,658 --> 00:15:55,408 No se parece nada a Jesús, 222 00:15:56,205 --> 00:15:58,995 pero más de lo que nunca sabrás. 223 00:16:00,751 --> 00:16:02,801 ¿Puedes explicar la última línea? 224 00:16:02,878 --> 00:16:07,418 Que un salvador puede llegar en diferentes formas. 225 00:16:07,883 --> 00:16:08,883 Y… 226 00:16:09,927 --> 00:16:13,967 bueno, todos experimentamos eso con personas en nuestras vidas, creo. 227 00:16:14,682 --> 00:16:17,232 ¿Crees que esta canción es autobiográfica? 228 00:16:17,309 --> 00:16:19,229 La mayoría de veces pienso así, sí. 229 00:16:19,311 --> 00:16:22,061 Es sobre el hombre que quería llegar a ser. 230 00:16:22,147 --> 00:16:25,987 Soy yo, una persona de 24 años, que sabe que… 231 00:16:27,695 --> 00:16:28,855 aún no ha llegado, 232 00:16:29,738 --> 00:16:33,908 pero espero llegar adonde debo llegar. 233 00:16:34,702 --> 00:16:37,832 ¿Y ahora? ¿Crees que te has acercado a eso? 234 00:16:38,372 --> 00:16:40,462 Creo que sí, mi esposa cree que sí. 235 00:16:42,126 --> 00:16:44,956 Estamos cerca. Es un proceso. 236 00:16:51,385 --> 00:16:54,635 Fue una canción muy madura en ese momento. 237 00:16:55,222 --> 00:16:57,392 Y es posible que ahora conecte más con ella. 238 00:16:57,474 --> 00:17:01,524 Ahora nos estamos convirtiendo en la persona de la que quizá trata. 239 00:17:03,605 --> 00:17:06,975 Fue un momento en el que creo que crecimos un poco más. 240 00:17:08,402 --> 00:17:12,362 Sentí que incursionábamos en algo más serio y significativo. 241 00:17:15,659 --> 00:17:19,459 Nos unió y nos consolidó en cierta forma, creo. 242 00:17:19,955 --> 00:17:21,115 Exactamente. 243 00:17:31,759 --> 00:17:35,549 Y ahora, escuchen completa "When You Were Young", de The Killers. 244 00:21:11,395 --> 00:21:13,185 Subtítulos: David Marín