1 00:00:14,055 --> 00:00:18,015 Untuk "Hurt", lebih dari lagu buatanku yang lain, 2 00:00:18,101 --> 00:00:22,811 saat menulisnya, aku merasa sendirian. 3 00:00:24,149 --> 00:00:25,189 Tersesat. 4 00:00:25,483 --> 00:00:29,453 Namun, semuanya akan baik-baik saja. 5 00:00:30,739 --> 00:00:31,989 Kita baik-baik saja. 6 00:00:39,581 --> 00:00:43,291 Trent Reznor mulai membuat musik sebagai Nine Inch Nails pada tahun 1988. 7 00:00:44,878 --> 00:00:48,048 Album keduanya, The Downward Spiral, adalah album berkonsep kelam 8 00:00:48,131 --> 00:00:51,051 yang meraih posisi dua di tangga lagu dan terjual jutaan kopi. 9 00:00:52,761 --> 00:00:56,011 "Hurt" adalah lagu terakhir album itu dan lagu terakhir yang dia tulis. 10 00:00:57,974 --> 00:01:01,144 Rasanya seperti seseorang berjalan di sekitar puing-puing 11 00:01:01,227 --> 00:01:03,937 dan berkesempatan merefleksikan diri. 12 00:01:06,274 --> 00:01:08,784 Beberapa tahun kemudian, Johnny Cash merekam lagu kover 13 00:01:08,860 --> 00:01:10,610 dan itu meraih Multi-Platinum juga. 14 00:01:11,446 --> 00:01:15,656 Saat ini, Trent Reznor juga menjadi komposer peraih Oscar dan Emmy, 15 00:01:15,742 --> 00:01:17,792 bersama rekan bandnya saat ini, Atticus Ross. 16 00:01:18,411 --> 00:01:20,161 Namun, beberapa dekade sebelumnya, 17 00:01:20,246 --> 00:01:22,916 Trent Reznor mencari bagian terkelam hidupnya 18 00:01:22,999 --> 00:01:24,789 untuk menuntaskan The Downward Spiral. 19 00:01:28,379 --> 00:01:31,589 Aku Hrishikesh Hirway. Inilah Song Exploder. 20 00:01:32,383 --> 00:01:33,933 SERIAL DOKUMENTER NETFLIX ORIGINAL 21 00:01:45,396 --> 00:01:49,436 Saat kuingat kembali masa mudaku, aku bukannya tidak bahagia, 22 00:01:49,526 --> 00:01:52,316 tapi lebih sering sendirian. 23 00:01:53,530 --> 00:01:57,410 Aku tinggal di pedalaman Pennsylvania dan merasa terjebak. 24 00:01:57,492 --> 00:01:59,742 Aku menjadi sangat sadar… 25 00:02:00,703 --> 00:02:01,873 ada dunia di luar sana 26 00:02:01,955 --> 00:02:05,875 dan kubuat diriku nyaman dengan mendengarkan album. 27 00:02:05,959 --> 00:02:07,789 Seperti The Wall dari Pink Floyd. 28 00:02:07,877 --> 00:02:10,127 Musiknya terasa seperti sebuah misteri 29 00:02:10,213 --> 00:02:11,923 yang harus kita pecahkan. 30 00:02:12,006 --> 00:02:14,796 Aku bisa mencurahkan perasaanku ke dalamnya. 31 00:02:14,884 --> 00:02:18,304 Yang kudengar seolah-olah itu ditulis 32 00:02:18,972 --> 00:02:20,562 untukku, tentang diriku. 33 00:02:22,767 --> 00:02:26,307 Aku bisa memahami kesepian, rasa sakit, 34 00:02:26,396 --> 00:02:28,106 dan menempatkan diriku di dalamnya. 35 00:02:28,815 --> 00:02:31,565 Kupikir, aku ingin memecahkan sandi itu. 36 00:02:33,194 --> 00:02:38,204 Sebagai anak yang duduk di piano, aku bisa mempelajari musik klasikku, 37 00:02:38,283 --> 00:02:42,003 tapi saat duduk sendiri, tanganku hanya memainkan musik 38 00:02:42,078 --> 00:02:43,788 yang ingin kumainkan. 39 00:02:44,622 --> 00:02:48,252 Aku mulai merasa bisa mencurahkan sesuatu. 40 00:02:48,334 --> 00:02:51,054 Itu bahasa lain yang bisa kuutarakan. 41 00:02:52,172 --> 00:02:55,052 Awalnya, aku mengotak-atik yang sudah ada 42 00:02:55,133 --> 00:02:57,763 dan meniru hal yang kusuka pada saat itu, 43 00:02:57,844 --> 00:03:01,184 tapi yang belum kulakukan adalah berfokus… 44 00:03:02,182 --> 00:03:03,682 dan sungguh berusaha menulis. 45 00:03:03,766 --> 00:03:04,766 Aku menghindari itu. 46 00:03:04,851 --> 00:03:08,191 Eksperimen ini adalah untuk menjawab pertanyaan 47 00:03:08,271 --> 00:03:09,901 soal adakah yang layak kusampaikan. 48 00:03:10,982 --> 00:03:15,202 KONSER PERTAMA NINE INCH NAILS CLEVELAND, 1989 49 00:03:15,278 --> 00:03:17,448 Aku senang bisa memanfaatkan perasaanku, 50 00:03:17,530 --> 00:03:19,280 kesedihan, keputusasaan, 51 00:03:19,908 --> 00:03:21,948 meninju tembok, perlunya mengekspresikan diri, 52 00:03:22,035 --> 00:03:24,695 dan menjadikannya hal yang memiliki keindahan. 53 00:03:25,705 --> 00:03:29,785 Itu tak aman dan rasanya bukan berasal dari tempat yang terlindungi. 54 00:03:29,876 --> 00:03:32,796 Itu hanyalah emosi apa adanya. 55 00:03:36,966 --> 00:03:38,586 Tak disangka, 56 00:03:39,302 --> 00:03:40,892 orang-orang mulai menyukainya. 57 00:03:44,849 --> 00:03:48,229 Kami banyak melakukan tur untuk album pertama, Pretty Hate Machine. 58 00:03:50,647 --> 00:03:53,477 Saat itu, kami tak ingin masuk ke arus utama. 59 00:03:55,735 --> 00:03:57,485 Aku ingin memaksamu datang kepadaku 60 00:03:57,570 --> 00:03:59,950 daripada aku harus berkompromi untuk mendatangimu. 61 00:04:01,366 --> 00:04:03,486 Namun, ada masalah dengan label rekaman 62 00:04:03,576 --> 00:04:06,746 dan sulit saat menulis album kedua 63 00:04:06,829 --> 00:04:09,999 untuk tak memikirkan apakah mereka akan suka ini? 64 00:04:10,083 --> 00:04:12,133 Haruskah lebih seperti itu? 65 00:04:12,210 --> 00:04:15,590 Aku harus jujur kepada apa yang kupikir benar 66 00:04:15,672 --> 00:04:17,842 apa pun risikonya. 67 00:04:19,759 --> 00:04:22,219 Aku tahu apa album berikutnya 68 00:04:22,303 --> 00:04:24,313 dan aku tahu judulnya The Downward Spiral. 69 00:04:26,015 --> 00:04:28,635 Aku punya alur cerita yang rumit untuk itu. 70 00:04:28,726 --> 00:04:31,476 Aku punya lini masa yang tertulis di buku catatan. 71 00:04:31,562 --> 00:04:33,982 Inilah alur ceritanya. 72 00:04:35,942 --> 00:04:41,322 The Downward Spiral adalah kisah seseorang yang berusaha menemukan keselamatan 73 00:04:41,406 --> 00:04:45,656 melalui seks, narkoba, penghancuran diri, membenci diri sendiri, 74 00:04:45,743 --> 00:04:49,003 serta berusaha menemukan tujuan dan alasan. 75 00:04:51,374 --> 00:04:55,254 Pada akhir kisah The Downward Spiral, 76 00:04:55,336 --> 00:05:01,376 musiknya mulai menjadi gila, abstrak, bahkan membuat halusinasi. 77 00:05:01,467 --> 00:05:04,297 Kegilaan telah terjadi dan takkan hilang dengan sendirinya. 78 00:05:09,434 --> 00:05:12,234 "Hurt" adalah semacam renungan. 79 00:05:12,312 --> 00:05:16,232 Rasanya itu bisa menjadi koda kecil di akhir album 80 00:05:16,316 --> 00:05:20,026 yang mencerminkan kembali rasa kehilangan, 81 00:05:20,111 --> 00:05:22,821 penyesalan, dan kerinduan 82 00:05:22,905 --> 00:05:26,865 yang mungkin membuat album ini terasa lebih kuat dan menarik. 83 00:05:27,785 --> 00:05:30,655 Aku mendapat lagu asli dari rekaman itu 84 00:05:30,747 --> 00:05:33,957 dan itu sangat berbeda dari lagu finalnya. 85 00:05:34,542 --> 00:05:37,252 Ada bagian piano utama yang menyertainya 86 00:05:37,337 --> 00:05:39,547 yang tak ada di lagu final. 87 00:05:43,885 --> 00:05:47,845 DEMO PIANO ORISINAL 88 00:05:52,685 --> 00:05:54,055 Apa kau menulisnya di piano? 89 00:05:54,687 --> 00:05:57,567 Aku lebih paham piano daripada alat musik lain. 90 00:05:59,317 --> 00:06:03,107 Aku ingat duduk di piano, menyendiri, 91 00:06:03,196 --> 00:06:04,986 dan membiarkannya keluar. 92 00:06:05,990 --> 00:06:08,330 Namun, aku tak mau membuatnya seperti balada piano. 93 00:06:09,035 --> 00:06:11,995 Aku ingin itu terkesan akustik 94 00:06:12,080 --> 00:06:15,580 dan agak rusak, seperti karakternya. 95 00:06:16,584 --> 00:06:18,674 GITAR AKUSTIK 96 00:06:18,753 --> 00:06:21,463 Kita harus mendekat untuk mendengar apa yang terjadi. 97 00:06:23,633 --> 00:06:24,723 Namun, aku suka ide 98 00:06:24,801 --> 00:06:27,011 kita harus bekerja lebih keras untuk memahaminya. 99 00:06:30,556 --> 00:06:33,386 Ada semacam suara berderu di seluruh lagunya 100 00:06:33,476 --> 00:06:35,266 untuk menambah kesan, 101 00:06:35,353 --> 00:06:37,193 "Aku baru menemukan rekaman ini." 102 00:06:37,772 --> 00:06:41,982 Ini sesuatu yang terasa berdebu, rusak, dan kurang rasa percaya diri 103 00:06:42,068 --> 00:06:44,278 dalam puing-puing dari apa pun yang baru terjadi. 104 00:06:45,029 --> 00:06:50,619 Aku berfokus pada rasa sakit 105 00:06:52,870 --> 00:06:57,210 Satu-satunya hal yang nyata 106 00:06:57,291 --> 00:07:00,711 Sudah lama aku tak mendengarkan lagu ini. 107 00:07:00,795 --> 00:07:05,045 Jarumnya merobek lubang 108 00:07:06,134 --> 00:07:07,554 Kau dengar apa dalam suaramu? 109 00:07:07,635 --> 00:07:09,545 Suaraku sering sumbang. 110 00:07:10,138 --> 00:07:12,428 Aku menyanyikannya dengan amat pelan. 111 00:07:12,515 --> 00:07:15,845 Kurasa itu wajar usai merasa frustrasi karena pengulangan berkali-kali 112 00:07:15,935 --> 00:07:19,145 karena itu terasa sekadar nyanyian dan kurang emosional. 113 00:07:20,022 --> 00:07:24,742 Itulah aku yang berusaha terdengar tenang dan tulus. 114 00:07:25,361 --> 00:07:28,531 Hanya merasakan rasa malu dan terekspos yang aneh 115 00:07:28,614 --> 00:07:30,624 karena menunjukkan hal personal kepada dunia, 116 00:07:31,117 --> 00:07:34,197 tapi itu tak tersampaikan dengan benar. 117 00:07:35,204 --> 00:07:38,544 Aku ingat merasa frustrasi berharap bisa bernyanyi seperti Bowie. 118 00:07:38,624 --> 00:07:40,384 Andai aku bisa melakukannya juga. 119 00:07:40,918 --> 00:07:45,048 Aku ingin itu merasa sulit dipahami. 120 00:07:45,131 --> 00:07:47,881 Aku merasa perlu bersembunyi di dalam musiknya. 121 00:07:47,967 --> 00:07:52,677 Kupikir karena aku produsernya, jadi, kuturunkan volume vokalnya. 122 00:07:52,763 --> 00:07:56,143 Meski cara kerjanya mirip, dia orang yang sangat berbeda saat itu. 123 00:07:57,143 --> 00:07:58,233 Secara lirik… 124 00:08:00,062 --> 00:08:01,982 - dia cukup memilukan. - Ya. 125 00:08:03,065 --> 00:08:07,145 Jadi, mungkin itu menunjukkan sedikit kerapuhannya. 126 00:08:07,236 --> 00:08:10,866 Namun, dia juga patut dipuji bahwa meskipun dia rapuh… 127 00:08:10,948 --> 00:08:11,778 Dia melakukannya. 128 00:08:11,866 --> 00:08:14,156 …dia maju dan melakukannya sendiri. 129 00:08:14,243 --> 00:08:18,333 Entah apakah orang menyadari betapa pentingnya lirik bagi Trent. 130 00:08:18,414 --> 00:08:20,634 - Itu hal terpenting. - Ya. 131 00:08:20,708 --> 00:08:24,458 Jika dia memutar lagu untuk kita, dia akan selalu memberi kita liriknya. 132 00:08:24,545 --> 00:08:27,465 Baginya, lirik jelas menjadi alasan dari lagu itu. 133 00:08:28,591 --> 00:08:34,851 Aku berfokus pada rasa sakit 134 00:08:36,349 --> 00:08:40,439 Satu-satunya hal yang nyata 135 00:08:41,020 --> 00:08:44,110 Itu bahkan bukan di tengah lagu, tapi digeser ke satu sisi. 136 00:08:44,190 --> 00:08:46,980 Ya, sudah kubilang, aku mau bersembunyi di lagunya. 137 00:08:47,068 --> 00:08:52,778 Kau bisa memiliki segalanya 138 00:08:52,865 --> 00:08:58,285 Kekaisaran tanahku 139 00:08:58,371 --> 00:09:00,501 Kau sungguh mengacaukan suaranya. 140 00:09:01,249 --> 00:09:03,629 Kita merasa tertekan saat mendengarnya. 141 00:09:03,709 --> 00:09:08,419 Kita harus mendekat untuk mendengarkan, jika kita tertarik. 142 00:09:08,506 --> 00:09:10,376 Adakah lirik dalam lagu itu 143 00:09:10,883 --> 00:09:13,893 yang masih membekas bagimu hingga kini? 144 00:09:15,471 --> 00:09:19,641 Alasanku tak mau membahas lirik adalah… 145 00:09:19,725 --> 00:09:23,345 karena itu bisa terlalu mengungkap maksud asliku. 146 00:09:23,437 --> 00:09:26,727 Yang penting bagiku adalah pengalamanmu dengan lagu itu, maknanya, 147 00:09:26,816 --> 00:09:28,026 dan apa yang kau rasakan. 148 00:09:28,109 --> 00:09:29,899 Ada banyak laguku yang dirusak 149 00:09:29,986 --> 00:09:32,356 oleh penulis yang memberitahuku apa maksudnya 150 00:09:32,446 --> 00:09:35,656 atau mengoreksi lirik yang kumaksud, yang jauh lebih baik. 151 00:09:35,741 --> 00:09:39,451 Namun, sulitkah untuk tahu niatmu dari caramu menyanyikannya? 152 00:09:40,454 --> 00:09:41,834 Apa maksudmu? 153 00:09:41,914 --> 00:09:43,874 Kau menipuku untuk melakukan apa? 154 00:09:44,709 --> 00:09:45,789 Membahas liriknya. 155 00:09:50,423 --> 00:09:54,553 Yang kualami saat menulis The Downward Spiral 156 00:09:54,635 --> 00:09:57,555 adalah aku tak tahu siapa diriku lagi. 157 00:09:59,932 --> 00:10:03,272 Kuanggap aku sebagai anak di kamar tidur yang mendengarkan album 158 00:10:03,853 --> 00:10:06,903 dan aku tak yakin siapa pria di panggung itu. 159 00:10:07,398 --> 00:10:08,978 Dasar bedebah! 160 00:10:11,861 --> 00:10:15,871 Itu makin menyimpang, menonjol, 161 00:10:15,948 --> 00:10:18,118 dan kurasa menjadi karikatur diriku. 162 00:10:18,868 --> 00:10:20,948 Bayangkan itu dialami orang yang tak siap 163 00:10:21,037 --> 00:10:24,457 untuk menghadapi perhatian atau ketenaran. 164 00:10:24,540 --> 00:10:29,840 Kurasa selalu ada kesedihan dan rasa terabaikan yang menghantuiku, 165 00:10:29,920 --> 00:10:32,630 merasa aku tak cocok di mana pun, 166 00:10:32,715 --> 00:10:35,175 dan selalu merasa seperti orang luar. 167 00:10:35,259 --> 00:10:38,259 Itu tidak rasional, tapi sering terjadi. 168 00:10:38,346 --> 00:10:41,346 Mungkin aku pria yang butuh beberapa bir… 169 00:10:41,432 --> 00:10:42,352 Aku tak peduli. 170 00:10:42,433 --> 00:10:45,653 …atau apa pun itu untuk memahami siapa aku. 171 00:10:45,728 --> 00:10:47,478 Lalu aku akan merasa lebih baik. 172 00:10:47,563 --> 00:10:51,073 "Kini aku merasa lebih percaya diri dengan pakaian baru yang kupakai ini." 173 00:10:51,776 --> 00:10:56,736 Itu kondisi yang ideal untuk mengubah kepribadian kita. 174 00:10:56,822 --> 00:10:59,952 Itu saat terbaik dalam hidupku. 175 00:11:00,034 --> 00:11:02,244 Manfaatkanlah sesukamu. Aku tak peduli. 176 00:11:05,623 --> 00:11:08,333 Aku berusaha mencari tujuan, keselamatan, 177 00:11:08,417 --> 00:11:11,417 merasa diterima, dan tak merasa bersalah. 178 00:11:13,547 --> 00:11:17,677 Kupakai mahkota kotoran ini 179 00:11:19,762 --> 00:11:23,932 Di atas kursi pembohongku 180 00:11:26,060 --> 00:11:29,520 Dipenuhi pikiran yang hancur 181 00:11:31,857 --> 00:11:35,487 Yang tak bisa kuperbaiki 182 00:11:38,447 --> 00:11:41,617 Awal lagunya dimulai dengan suara ini. 183 00:11:42,284 --> 00:11:43,664 Suara favorit kami. 184 00:11:43,744 --> 00:11:44,624 Apa itu? 185 00:11:45,037 --> 00:11:47,787 Ada orang yang menyetel studio kami bernama Coco. 186 00:11:47,873 --> 00:11:49,963 Salah satu mesinnya untuk menyetel ruangan 187 00:11:50,042 --> 00:11:52,802 adalah kotak fiksi ilmiah yang tampak kuno 188 00:11:52,878 --> 00:11:55,878 yang mengeluarkan berbagai bunyi pada berbagai frekuensi, 189 00:11:55,965 --> 00:11:58,295 tapi suaranya sangat indah. 190 00:11:58,384 --> 00:12:00,804 Kami mencuplik suara itu dan itu menjadi… 191 00:12:00,886 --> 00:12:02,386 Aku masih menggunakannya. 192 00:12:04,724 --> 00:12:06,484 Lalu ada lapisan suara lain. 193 00:12:09,311 --> 00:12:11,401 Aku memikirkan desain suara di film 194 00:12:11,480 --> 00:12:13,360 dan bagaimana itu membuat kita tak nyaman 195 00:12:13,441 --> 00:12:14,861 dengan menyembunyikan sesuatu 196 00:12:14,942 --> 00:12:17,492 yang secara tak sadar bisa membuat kita merasakan sesuatu 197 00:12:17,570 --> 00:12:19,910 karena itulah inti album ini. 198 00:12:23,993 --> 00:12:27,833 Aku sangat terinspirasi oleh film-film David Lynch. 199 00:12:29,248 --> 00:12:31,458 Bukan karena efek musiknya, 200 00:12:32,084 --> 00:12:33,884 tapi efek suaranya. 201 00:12:34,879 --> 00:12:37,259 Ada radiator dan aku merasa menggila. 202 00:12:37,339 --> 00:12:40,929 Kenapa begitu? Karena suara dengung di kamar itu sangat keras. 203 00:12:41,010 --> 00:12:44,930 Ajaibnya, itu bisa membuat kita merasa sangat tak nyaman. 204 00:12:45,723 --> 00:12:48,483 Ini bukan hanya untuk membuatmu enggan, tapi untuk bisa 205 00:12:48,559 --> 00:12:50,939 secara emosional menyiapkan panggung 206 00:12:51,020 --> 00:12:53,230 untuk hal yang ingin kusampaikan. 207 00:12:53,731 --> 00:12:57,281 Jadi, kami mulai memasukkan suara bawah sadar di seluruh rekaman. 208 00:13:01,489 --> 00:13:04,329 GITAR LISTRIK 209 00:13:04,408 --> 00:13:07,908 Saat refreinnya muncul, ada beberapa gitar 210 00:13:07,995 --> 00:13:09,325 yang memainkan hal yang sama. 211 00:13:09,413 --> 00:13:13,503 Kami hanya menyetelnya untuk dipetik tanpa menekan senar 212 00:13:14,043 --> 00:13:16,923 dan menggabungkan beberapa filter frekuensi. 213 00:13:17,004 --> 00:13:21,804 Yang penting adalah itu terasa naif, tidak tepat, 214 00:13:21,884 --> 00:13:25,394 dan itu berkontribusi kepada narasi lagunya, 215 00:13:25,471 --> 00:13:28,641 yaitu, kesan tidak aman. 216 00:13:41,487 --> 00:13:43,987 Aku suka suaranya dan tak pernah bisa memahami 217 00:13:44,073 --> 00:13:46,913 apa itu dulu, dan masih tak mengerti hingga kini. 218 00:13:49,245 --> 00:13:51,205 Aku memikirkan soal suara ini. 219 00:13:52,456 --> 00:13:55,536 Kami punya trik untuk mendapatkan satu not 220 00:13:56,126 --> 00:13:57,496 dari instrumen apa pun. 221 00:13:57,586 --> 00:14:00,206 Itu mirip alat musik gesek seperti biola, 222 00:14:00,297 --> 00:14:02,087 tapi aku tak yakin apa itu benar. 223 00:14:02,174 --> 00:14:05,554 Berikan efek gaung tak terbatas selama sesaat 224 00:14:06,095 --> 00:14:07,885 dan dikunci menjadi semacam nada 225 00:14:07,972 --> 00:14:11,312 yang sedikit terdengar seperti pipa organ. 226 00:14:11,976 --> 00:14:17,186 Karena itu bukan dari penyintesis. Itu tak selaras. 227 00:14:17,273 --> 00:14:19,193 Kurang pas. Itu punya… 228 00:14:20,526 --> 00:14:22,776 Itu terasa seperti manusia. 229 00:14:23,362 --> 00:14:25,952 Itu isyarat untuk menyalakan lampu. 230 00:14:26,657 --> 00:14:28,657 Kita seolah habis tenggelam. 231 00:14:29,159 --> 00:14:33,369 Itu membangkitkan kita untuk menekankan klimaks lagunya. 232 00:14:36,709 --> 00:14:40,419 Apa jadinya aku kini? 233 00:14:43,507 --> 00:14:46,587 Kawan terbaikku 234 00:14:47,303 --> 00:14:49,143 Aku ingat duduk di piano 235 00:14:49,221 --> 00:14:53,481 dan saat refrein yang berbunyi "Apa jadinya aku kini…" 236 00:14:54,101 --> 00:14:56,351 Ini terasa benar, paham? 237 00:14:56,437 --> 00:14:58,767 Kini aku merinding saat memikirkannya saja. 238 00:15:00,691 --> 00:15:05,201 Kau bisa memiliki segalanya 239 00:15:06,238 --> 00:15:07,988 Aku ingin kau merasakan sesuatu. 240 00:15:08,073 --> 00:15:11,243 Ini bukan soal permainan solo gitar yang luar biasa. 241 00:15:12,453 --> 00:15:13,953 Alunan fantastis. 242 00:15:14,496 --> 00:15:18,786 Namun, rasa merindingnya. Itu bagian yang paling pentingnya. 243 00:15:18,876 --> 00:15:22,456 Aku akan membuatmu terluka 244 00:15:23,672 --> 00:15:26,592 Saat selesai, aku sudah punya gambar album dan semuanya. 245 00:15:27,009 --> 00:15:28,179 Ini albumnya. 246 00:15:28,969 --> 00:15:32,059 Kurasa aku meminta maaf saat itu karena tak ada lagu singel di sana. 247 00:15:32,139 --> 00:15:35,309 Kurasa tak ada lagu yang bisa diputar di radio. 248 00:15:35,392 --> 00:15:40,062 Kupikir ini album kurang populer demi memuaskan diriku, 249 00:15:40,147 --> 00:15:43,067 tapi meledak di pasaran. 250 00:15:45,069 --> 00:15:48,609 The Downward Spiral dirilis pada Maret 1994. 251 00:15:48,697 --> 00:15:50,317 Dipuji kritikus dan laris terjual. 252 00:15:50,407 --> 00:15:52,787 Albumnya debut di nomor dua di tangga lagu Billboard. 253 00:15:53,911 --> 00:15:57,871 Kurasa aku menulis lagu bagus, tapi kucoba tak membuatnya begitu jelas. 254 00:15:58,415 --> 00:16:01,495 Hook-nya ada, tapi terkadang kita tak mendengarnya saat pertama kali. 255 00:16:01,585 --> 00:16:03,835 Kita harus berusaha lebih untuk mendengarkannya. 256 00:16:05,214 --> 00:16:07,684 Kau bilang berharap bisa bernyanyi seperti Bowie, 257 00:16:08,300 --> 00:16:11,800 tapi kau justru membawakan lagu ini dengan David Bowie. 258 00:16:11,887 --> 00:16:13,307 Ya. 259 00:16:14,932 --> 00:16:18,772 TUR OUTSIDE 1995 260 00:16:29,863 --> 00:16:31,413 Sulit kupercaya itu nyata. 261 00:16:31,490 --> 00:16:32,660 Aku sungguh merasa… 262 00:16:33,826 --> 00:16:35,906 tak mungkin bisa lebih baik daripada ini. 263 00:16:41,709 --> 00:16:44,459 Bisa berdiri di panggung di samping pria itu, 264 00:16:44,545 --> 00:16:46,165 yang merupakan pahlawanku… 265 00:16:47,047 --> 00:16:49,427 Suara itu menyanyikan harmoni yang indah 266 00:16:49,508 --> 00:16:52,008 dengan lagu yang kutulis di kamarku. 267 00:16:53,262 --> 00:16:54,142 Itu… 268 00:16:55,139 --> 00:16:56,309 Itu mencengangkan. 269 00:17:10,696 --> 00:17:13,526 Aku sudah lama tak mendengarkan versi itu. 270 00:17:13,615 --> 00:17:15,325 Itu sungguh terasa… 271 00:17:16,910 --> 00:17:17,910 memvalidasi. 272 00:17:21,874 --> 00:17:26,004 TUR SELF DESTRUCT (1994-1996) 273 00:17:27,755 --> 00:17:30,085 Kupikir saat kuraih semua tujuan ini, 274 00:17:30,174 --> 00:17:31,514 aku akan menemukan kedamaian. 275 00:17:31,925 --> 00:17:35,005 Namun, tidak dan kini aku lebih menderita daripada sebelumnya. 276 00:17:35,763 --> 00:17:37,933 Monsterku saat ini adalah benakku. 277 00:17:38,015 --> 00:17:40,805 Aku hanya mencoba menerima beberapa hal. 278 00:17:40,893 --> 00:17:43,773 Kurasa keahlianku adalah mengekspresikan diri melalui musik, 279 00:17:43,854 --> 00:17:46,484 tapi pada saat yang sama, itu banyak membuka luka lama 280 00:17:46,565 --> 00:17:47,895 dan entah bagaimana, 281 00:17:47,983 --> 00:17:50,533 kebahagiaan atau kepuasan yang sulit kudapat 282 00:17:50,611 --> 00:17:53,951 sepertinya selalu jauh. 283 00:17:57,201 --> 00:18:00,581 Dalam konteks album itu, aku mencoba banyak cara 284 00:18:00,662 --> 00:18:03,622 untuk menghilangkan rasa sakitku. 285 00:18:05,667 --> 00:18:07,167 Usai album itu dirilis, 286 00:18:07,252 --> 00:18:11,592 aku mengalami kecanduan selama beberapa tahun. 287 00:18:16,178 --> 00:18:18,718 Bagaimana ini bisa terjadi? 288 00:18:23,894 --> 00:18:28,574 Aku sadar cerita yang kutulis soal seseorang yang menghancurkan dirinya, 289 00:18:28,649 --> 00:18:32,189 akulah yang melakukan semua itu. 290 00:18:33,445 --> 00:18:36,115 Itu merangkum semua yang kulalui. 291 00:18:38,575 --> 00:18:41,245 Lalu bertahun-tahun kemudian, "Hurt" muncul kembali 292 00:18:41,328 --> 00:18:43,248 dengan dibawakan oleh Johnny Cash. 293 00:18:45,666 --> 00:18:49,916 JOHNNY CASH - "HURT" DISUTRADARAI OLEH MARK ROMANEK (2002) 294 00:18:55,259 --> 00:18:57,179 Saat lagu kover Johnny Cash dirilis, 295 00:18:57,761 --> 00:18:59,931 apa hubunganmu dengan lirikmu berubah? 296 00:19:00,013 --> 00:19:01,273 Bisa dibilang, ya. 297 00:19:01,348 --> 00:19:05,848 Mendengarnya disandingkan pada sosok besar ini 298 00:19:05,936 --> 00:19:10,726 pada suatu masa dalam hidupnya ketika itu memberi arti lebih 299 00:19:11,692 --> 00:19:13,242 terasa sangat bermakna. 300 00:19:34,965 --> 00:19:38,545 Saat itu, aku tak yakin dengan kemampuan menulisku, 301 00:19:38,635 --> 00:19:42,345 relevansiku, dan aku merasa terombang-ambing. 302 00:19:43,682 --> 00:19:48,102 Lagu itu muncul kembali untuk semacam memberitahuku 303 00:19:48,187 --> 00:19:49,397 semua akan baik-baik saja. 304 00:19:50,647 --> 00:19:53,277 Itu hampir terasa seperti teman atau pelukan. 305 00:19:56,820 --> 00:19:59,110 Jika kau bertanya saat usiaku 20-an 306 00:19:59,198 --> 00:20:02,028 apa aku akan menyanyikan lagu Nine Inch Nails pada usia 50-an 307 00:20:02,117 --> 00:20:03,237 atau tampil di konser, 308 00:20:03,327 --> 00:20:05,657 kurasa kau tak akan mendengar… 309 00:20:07,206 --> 00:20:09,246 "Ya, tentu," dariku. 310 00:20:10,959 --> 00:20:12,839 Kami biasanya akhiri konser dengan "Hurt" 311 00:20:12,920 --> 00:20:16,130 dan kami sudah memainkannya selama 100 tahun terakhir. 312 00:20:19,134 --> 00:20:21,474 Kini aku sudah menyanyikannya berkali-kali 313 00:20:22,471 --> 00:20:25,271 dan kunyanyikan secara berbeda karena aku hidup di dalamnya. 314 00:20:29,978 --> 00:20:32,518 Untuk bisa berhenti sejenak dan melihat ke belakang, 315 00:20:33,440 --> 00:20:34,820 bagaimana aku menjadi begini? 316 00:20:56,880 --> 00:21:00,300 Setelah memainkan lagu itu berkali-kali di konser… 317 00:21:01,635 --> 00:21:03,595 aku selalu ada di momen itu. 318 00:21:03,679 --> 00:21:05,179 Aku ingat yang kurasakan. 319 00:21:06,723 --> 00:21:09,523 Selalu tenang dan merasa, 320 00:21:09,601 --> 00:21:11,731 "Aku menjalin hubungan dengan orang-orang." 321 00:21:12,521 --> 00:21:16,021 Untuk orang yang tak merasa nyaman di dekat orang, itu… 322 00:21:17,943 --> 00:21:19,363 Itu sangat kuat. 323 00:21:23,740 --> 00:21:26,370 Sekarang, inilah "Hurt" oleh Nine Inch Nails. 324 00:26:31,089 --> 00:26:33,589 Terjemahan subtitle oleh Alphino Fajar