1
00:00:10,593 --> 00:00:12,303
Hvert øyeblikk…
2
00:00:13,013 --> 00:00:16,983
…du overlever i livet, gjør deg sterkere.
3
00:00:17,851 --> 00:00:23,441
Det vil gjøre godt om jeg ønsker det,
om jeg vil ta det imot.
4
00:00:32,699 --> 00:00:36,579
Natalia!
5
00:00:37,287 --> 00:00:41,457
Natalia Lafourcade er en sanger
og låtskriver fra Veracruz i Mexico.
6
00:00:41,541 --> 00:00:46,761
Siden debuten i 2003 har hun blitt en av
de viktigste artistene innen latin musikk.
7
00:00:46,838 --> 00:00:50,088
Hun sang temasangen i Pixar-filmen Coco.
8
00:00:50,175 --> 00:00:52,635
Hun har én Grammy og 12 Latin Grammys.
9
00:00:52,719 --> 00:00:56,639
inkludert årets plate
og årets sang for "Hasta la Raíz",
10
00:00:56,723 --> 00:00:58,103
som betyr "Til roten".
11
00:01:05,482 --> 00:01:08,322
Røttene, i dette tilfellet,
går i to retninger,
12
00:01:08,401 --> 00:01:12,321
mot Natalias fortid, og mot jorda
og historien til der hun er fra.
13
00:01:20,747 --> 00:01:23,997
Jeg er Hrishikesh Hirway.
Dette er Song Exploder.
14
00:01:24,918 --> 00:01:26,628
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
15
00:01:45,021 --> 00:01:48,321
Jeg kom til Veracruz da jeg var to år.
16
00:01:49,150 --> 00:01:51,610
Jeg var ti da mine foreldre skilte seg.
17
00:01:52,612 --> 00:01:55,572
Mamma bestemte seg
for å flytte til Coatepec.
18
00:02:02,580 --> 00:02:05,170
Se så deilig.
19
00:02:06,209 --> 00:02:07,539
Jeg vil spise alt.
20
00:02:07,627 --> 00:02:09,797
Denne er rykende fersk.
21
00:02:09,879 --> 00:02:12,629
Dette er varmt.
22
00:02:12,715 --> 00:02:14,715
Dette er veldig usunt.
23
00:02:14,801 --> 00:02:16,641
Jeg liker meg her.
24
00:02:16,719 --> 00:02:18,639
Det er enkelt og velkjent.
25
00:02:19,305 --> 00:02:22,765
Livet er så billig og rikt.
26
00:02:24,686 --> 00:02:27,226
Vil du se et bilde du lot bli igjen?
27
00:02:27,313 --> 00:02:29,653
Ja, da jeg kom med pappa!
28
00:02:29,732 --> 00:02:31,532
Kjekk gutt. Se så pen.
29
00:02:31,609 --> 00:02:33,319
NATALIAS FAMILIEVENN
30
00:02:33,403 --> 00:02:35,533
Her er du med faren min.
31
00:02:35,613 --> 00:02:38,623
-Kapteinen.
-Kapteinen.
32
00:02:39,576 --> 00:02:42,036
Faren min, som er musiker…
33
00:02:42,120 --> 00:02:46,170
Det er bilder av meg
som spiller min fars klavikord
34
00:02:46,249 --> 00:02:48,999
da jeg var ett eller to år gammel.
35
00:02:50,336 --> 00:02:54,166
Jeg spilte Bach eller noe.
36
00:02:56,342 --> 00:03:02,392
Faren min ville at jeg skulle bli pianist,
men jeg ville ikke spille klassisk musikk.
37
00:03:02,473 --> 00:03:05,393
Jeg ville spille pop og rock.
38
00:03:10,815 --> 00:03:14,855
Faren min var veldig sint på meg.
Han sa: "Det er ikke musikk."
39
00:03:15,570 --> 00:03:17,160
Han var veldig streng.
40
00:03:23,411 --> 00:03:25,331
Og så var det bare…
41
00:03:30,710 --> 00:03:34,090
Da Natalia var 17,
ga hun ut sitt første album.
42
00:03:34,172 --> 00:03:36,262
Det inneholdt hitlåten "En el 2000".
43
00:03:36,841 --> 00:03:40,351
Platen ble platina i Mexico
og nådde nummer én på hitlisten.
44
00:03:41,804 --> 00:03:43,644
Alt ble veldig stort.
45
00:03:43,723 --> 00:03:47,983
Navnet mitt var overalt,
og alt skjedde for fort.
46
00:03:50,021 --> 00:03:52,901
Musikkbransjen var så stor for meg.
47
00:03:52,982 --> 00:03:57,572
Jeg var for ung
til å takle så mye informasjon.
48
00:03:58,947 --> 00:04:00,867
Noe manglet.
49
00:04:00,949 --> 00:04:02,909
Jeg visste ikke hva det var.
50
00:04:02,992 --> 00:04:06,372
Jeg fikk en inspirasjonssperre.
51
00:04:06,454 --> 00:04:09,334
Jeg klarte ikke å skrive min egen musikk.
52
00:04:09,415 --> 00:04:16,085
Jeg var soloartist
og hadde et vellykket øyeblikk,
53
00:04:16,172 --> 00:04:19,262
men jeg følte meg ikke så lykkelig.
54
00:04:19,342 --> 00:04:21,892
Og det føltes ikke ekte for meg.
55
00:04:23,137 --> 00:04:27,227
Så jeg måtte gå unna og få litt rom.
56
00:04:27,308 --> 00:04:32,558
Noe var sykt inni meg,
og jeg måtte helbrede det.
57
00:04:33,147 --> 00:04:36,477
Jeg visste at jeg måtte dra
langt hjemmefra.
58
00:04:38,903 --> 00:04:41,323
I 2006, til tross for
sin enorme suksess,
59
00:04:41,406 --> 00:04:44,826
flyttet Natalia til Canada
for å hvile, jobbe med kunst
60
00:04:44,909 --> 00:04:46,619
og forlate musikkbransjen.
61
00:04:47,120 --> 00:04:51,330
Hun var 22,
men hun forlot ikke musikken helt.
62
00:04:53,042 --> 00:04:55,882
Jeg endte opp i et hus fullt av musikere.
63
00:04:56,963 --> 00:04:58,013
Gode musikere.
64
00:04:58,548 --> 00:05:02,548
Det var som et vindu
til en verden jeg ikke kjente.
65
00:05:03,219 --> 00:05:05,969
Musikk som jeg ikke visste eksisterte.
66
00:05:06,514 --> 00:05:10,104
Folk, blues, afrobeat.
67
00:05:11,394 --> 00:05:16,864
Jeg tenkte: "Jøss,
det er en hel verden der ute".
68
00:05:23,031 --> 00:05:30,001
Jeg begynte å skrive igjen
og prøvde å skape det i min egen musikk.
69
00:05:30,079 --> 00:05:34,039
Jeg skrev sanger på piano hver dag.
70
00:05:34,667 --> 00:05:39,167
Jeg begynte å føle meg komfortabel
alene med gitaren.
71
00:05:40,715 --> 00:05:45,965
Jeg prøvde å finne min måte
å skrive musikk på,
72
00:05:46,054 --> 00:05:50,434
og jeg ønsket
at det skulle komme fra hjertet.
73
00:05:53,102 --> 00:05:55,312
Og etter nesten et år, sa jeg:
74
00:05:55,396 --> 00:06:00,486
"Kanskje jeg burde prøve igjen,
men på min måte denne gangen".
75
00:06:05,365 --> 00:06:09,985
Natalia kontaktet en gammel venn,
Leonel García, for å skrive sammen.
76
00:06:10,078 --> 00:06:12,708
Han er en låtskriver
som har solgt millioner.
77
00:06:12,789 --> 00:06:14,539
Leonel García. Første opptak.
78
00:06:17,418 --> 00:06:20,798
Vi var venner fra før.
79
00:06:20,880 --> 00:06:24,180
Så jeg sa:
"Vil du skrive en sang med meg?"
80
00:06:24,258 --> 00:06:25,758
"Selvsagt", sa han.
81
00:06:25,843 --> 00:06:30,433
Han spurte meg:
"Vet du hva du vil synge om?"
82
00:06:30,515 --> 00:06:34,185
Og jeg sa:
"Jeg vil bare skrive en sang
83
00:06:34,268 --> 00:06:38,398
som handler om stedet jeg kommer fra,
Veracruz.
84
00:06:39,857 --> 00:06:45,567
Jeg vil ha en tekst som minner meg
om stedet jeg kommer fra,
85
00:06:46,572 --> 00:06:52,042
hva jeg er,
det som gjør meg til den jeg er."
86
00:06:54,622 --> 00:06:59,632
"Det er noe folk kan kjenne seg igjen i.
87
00:06:59,710 --> 00:07:01,590
En veldig stolt sang."
88
00:07:01,671 --> 00:07:04,511
Og jeg sa:
"Ok, la meg se hva jeg kan finne på."
89
00:07:04,590 --> 00:07:06,340
Han hadde en melodi og grep,
90
00:07:06,426 --> 00:07:09,796
og så sa vi:
"La oss skrive den som en huapango."
91
00:07:11,264 --> 00:07:15,064
AKUSTISK GITAR
92
00:07:16,269 --> 00:07:18,479
Jeg hadde mange ideer,
93
00:07:19,480 --> 00:07:22,780
men jeg begynte med en tilnærming
til huapango,
94
00:07:22,859 --> 00:07:26,109
en folkloristisk rytme i Mexico.
95
00:07:28,906 --> 00:07:32,116
Jeg pleide å synge huapango på fest,
96
00:07:32,201 --> 00:07:35,371
og når den delen av familien feiret,
97
00:07:35,455 --> 00:07:40,035
spilte vi alltid huapango.
98
00:07:40,793 --> 00:07:45,173
Det er glad musikk,
men samtidig er den alvorlig.
99
00:07:45,256 --> 00:07:49,796
Du føler deg fri når du hører på den,
og du danser og drikker til den.
100
00:07:51,179 --> 00:07:57,849
Natalia har også huapango i DNA-et,
så jeg tror det knytter oss sammen,
101
00:07:57,935 --> 00:08:02,355
og vi føler at vi begge
følger røttene våre.
102
00:08:03,024 --> 00:08:04,444
Var det dette du spilte?
103
00:08:06,235 --> 00:08:12,155
Ja, det var en blanding av to ting,
akustisk gitar og Wurlitzer.
104
00:08:12,241 --> 00:08:16,661
Vi bygget sangen på de to instrumentene.
105
00:08:20,500 --> 00:08:26,210
Det hjalp oss å gå i en annen retning,
mer som popmusikk.
106
00:08:29,592 --> 00:08:33,802
En av reglene mine var
å ikke ta det så seriøst.
107
00:08:35,014 --> 00:08:38,314
Ha det gøy og del opplevelsen.
108
00:08:39,101 --> 00:08:44,731
Jeg ville ikke være så streng og seriøs,
109
00:08:45,316 --> 00:08:46,856
for jeg var sånn før.
110
00:08:46,943 --> 00:08:48,573
Jeg ville være mer som…
111
00:08:51,405 --> 00:08:54,655
Jeg ville ikke tenke
at den skulle på radio,
112
00:08:54,742 --> 00:08:56,832
eller at den skulle bli populær.
113
00:08:56,911 --> 00:08:59,711
Den var friere.
114
00:09:00,665 --> 00:09:04,665
Og så ba Leonel meg om å synge sangen.
115
00:09:04,752 --> 00:09:06,132
TEKST OG VOKAL
116
00:09:06,212 --> 00:09:09,302
Hvis du vil at folk
skal være glade og stolte,
117
00:09:09,382 --> 00:09:12,802
må du gi dem noen setninger
118
00:09:12,885 --> 00:09:16,965
som knytter dem til røttene
og følelsene deres.
119
00:09:17,515 --> 00:09:19,015
Jeg krysser elver
120
00:09:19,100 --> 00:09:20,180
Går gjennom skogen
121
00:09:20,268 --> 00:09:21,518
Elsker sola
122
00:09:21,602 --> 00:09:23,772
Hver dag drar jeg torner
123
00:09:23,854 --> 00:09:26,774
Fra dypet av mitt hjerte.
124
00:09:26,857 --> 00:09:30,487
Jeg oppdaget ordene ved å synge dem.
125
00:09:31,279 --> 00:09:38,159
Det hjalp meg å skape
en sterkere tilknytning til det jeg sang,
126
00:09:38,244 --> 00:09:42,674
og hvor sangen kom fra.
127
00:09:45,126 --> 00:09:47,546
Om natten tenner jeg drømmer
128
00:09:47,628 --> 00:09:53,758
Jeg renser hvert øyeblikk med hellig røyk
129
00:09:53,843 --> 00:09:57,973
Bildet av drømmene
som renses med hellig røyk,
130
00:09:58,055 --> 00:09:59,965
det gjøres med alle minnene.
131
00:10:02,351 --> 00:10:07,191
Vi har noe som heter kopal,
som er en essens man brenner,
132
00:10:07,273 --> 00:10:09,943
og den har en røyk.
133
00:10:10,026 --> 00:10:15,906
Det sies at kopalen renser auraen din,
og du renser energien din.
134
00:10:15,990 --> 00:10:17,450
-Noe sånt.
-Ja.
135
00:10:18,784 --> 00:10:22,504
Når jeg skriver navnet ditt
I den hvite sanden med blå bakgrunn
136
00:10:22,580 --> 00:10:27,170
Når jeg ser på himmelen
Dukker du opp fra bak en grå sky
137
00:10:27,251 --> 00:10:32,051
En ettermiddag klatrer jeg opp en ås
Se på fortiden, og du vet
138
00:10:32,131 --> 00:10:35,971
At jeg ikke har glemt deg
139
00:10:36,761 --> 00:10:38,181
Hvem glemmer du ikke?
140
00:10:38,262 --> 00:10:41,432
Jeg glemmer ikke livet mitt, minnene mine,
141
00:10:41,515 --> 00:10:44,885
de vanskelige øyeblikkene,
de søte øyeblikkene.
142
00:10:44,977 --> 00:10:49,397
Det er som om du snakker til ånden
i alt det gode og det dårlige.
143
00:10:51,567 --> 00:10:53,987
Jeg hadde en ulykke da jeg var seks år.
144
00:10:54,737 --> 00:10:58,447
Jeg ville ri på hest for første gang.
145
00:10:58,532 --> 00:11:01,832
Moren min så hestene,
og de var veldig store,
146
00:11:01,911 --> 00:11:04,831
og hun sa: "Du får ikke ri på en av dem".
147
00:11:05,331 --> 00:11:08,421
Jeg sa: "Jeg vil gjøre det".
148
00:11:11,087 --> 00:11:14,797
Jeg falt av og ble sparket av hesten.
149
00:11:19,553 --> 00:11:23,223
Det tok lang tid å bli frisk.
150
00:11:23,766 --> 00:11:27,266
Det var vanskelig for meg å se, gå, tenke…
151
00:11:28,437 --> 00:11:30,227
…å gjøre noe.
152
00:11:30,314 --> 00:11:34,944
Legen sa til moren min
at jeg kanskje ikke kunne fullføre skolen
153
00:11:35,027 --> 00:11:36,647
eller gå på universitetet.
154
00:11:37,530 --> 00:11:39,780
Moren min sa: "Det går ikke".
155
00:11:39,865 --> 00:11:45,035
Så hun begynte
å blande terapien med musikk…
156
00:11:46,247 --> 00:11:47,617
…og det funket.
157
00:11:48,582 --> 00:11:53,212
Det brakte meg nærmere musikken,
for det var en medisin.
158
00:11:54,797 --> 00:11:57,087
Og det endret retningen i livet mitt.
159
00:11:59,176 --> 00:12:03,346
Det er på grunn av de dårlige øyeblikkene
160
00:12:03,431 --> 00:12:06,521
at jeg er den jeg er i dag.
161
00:12:08,185 --> 00:12:12,855
Vanligvis sier man
at man vil glemme vanskelige ting.
162
00:12:12,940 --> 00:12:17,400
Men de øyeblikkene lærer deg ting.
163
00:12:18,362 --> 00:12:22,072
De lærer deg mye om å elske deg selv.
164
00:12:22,700 --> 00:12:24,200
Det er en måte å si:
165
00:12:24,285 --> 00:12:29,785
"Jeg er kanskje ikke perfekt,
men dette er meg, og jeg elsker meg selv."
166
00:12:29,874 --> 00:12:32,884
"Jeg beskytter deg.
Du er fortsatt i meg."
167
00:12:32,960 --> 00:12:37,840
Jeg beskytter deg
Du er fortsatt i meg
168
00:12:42,303 --> 00:12:46,273
Vi ville ha en dyp lyd,
169
00:12:46,348 --> 00:12:50,478
noe elektrisk
som skulle ligge under basslinjen
170
00:12:50,561 --> 00:12:52,611
eller under trommene.
171
00:12:52,688 --> 00:12:55,568
TROMMER
172
00:12:55,649 --> 00:13:00,649
Det høres ut som trival,
måten trommene spilles på.
173
00:13:01,614 --> 00:13:07,664
Vi spilte inn ekte bass,
men fjernet den fordi vi ville at sangen
174
00:13:07,745 --> 00:13:11,995
skulle høres enklere ut.
175
00:13:12,082 --> 00:13:17,552
Hvis vi beholdt bassen,
ville den fjernet den følelsen.
176
00:13:18,422 --> 00:13:20,512
ELEKTRISK GITAR
177
00:13:20,591 --> 00:13:26,101
Den elektriske gitaren ble spilt inn
av Gustavo Guerrero, gitaristen min.
178
00:13:28,933 --> 00:13:33,603
Vi lagde først melodien med en xylofon.
179
00:13:33,687 --> 00:13:35,517
Det hørtes veldig pent ut.
180
00:13:38,150 --> 00:13:41,570
Vi tenkte på den afrikanske innflytelsen.
181
00:13:42,154 --> 00:13:44,624
Så spilte vi melodien på gitar.
182
00:13:49,078 --> 00:13:53,038
BAKGRUNNSVOKAL
183
00:13:54,250 --> 00:13:57,710
Hun fant på en fantastiske bakgrunnsvokal.
184
00:13:59,713 --> 00:14:03,303
Så snart jeg visste
at albumet skulle være personlig,
185
00:14:03,384 --> 00:14:08,474
prøvde jeg å gi lyden en spesiell tekstur.
186
00:14:10,266 --> 00:14:14,436
ORKESTER
187
00:14:14,520 --> 00:14:17,770
Hvor mange musikere spiller på strenger?
188
00:14:17,857 --> 00:14:22,647
Vi gjorde det med en gruppe elever
som ville være en del av albumet.
189
00:14:25,656 --> 00:14:29,156
I studio med produsenten
hadde vi Cachorro López.
190
00:14:29,243 --> 00:14:31,333
Vi viste ham hva vi gjorde.
191
00:14:31,412 --> 00:14:37,712
Og det var mer enn hundre spor
med musikere, et orkester.
192
00:14:37,793 --> 00:14:41,513
-Ikke bare strenger?
-Nei, det var mye mer.
193
00:14:42,506 --> 00:14:46,546
Produsenten sa: "Du ødelegger sangen.
194
00:14:47,136 --> 00:14:50,056
Jeg vil høre stemmen din,
og jeg vil høre teksten,
195
00:14:50,139 --> 00:14:53,559
så la oss fjerne det."
196
00:14:55,144 --> 00:14:58,364
Vi bestemte oss
for å fjerne messingseksjonen,
197
00:14:58,439 --> 00:15:04,989
slagverket, alt, og kun beholde strengene.
198
00:15:06,196 --> 00:15:10,616
For det er det du føler
når du rømmer fra noe,
199
00:15:11,201 --> 00:15:16,831
og når du opplever ting
som gjør deg sterkere.
200
00:15:21,337 --> 00:15:24,967
Jeg ville ha følelser i arrangementet.
201
00:15:30,387 --> 00:15:34,597
Plutselig hadde vi "Hasta la Raíz".
202
00:15:34,683 --> 00:15:37,443
Sangen var bare der.
203
00:15:43,776 --> 00:15:46,236
"Hasta la Raíz" ble utgitt i mars 2015.
204
00:15:46,946 --> 00:15:50,866
Igjen fikk Natalia en nummer én i Mexico.
Den ble dobbel platina.
205
00:15:50,950 --> 00:15:53,990
Rolling Stone Mexico kalte henne
en av de viktigste komponistene
206
00:15:54,078 --> 00:15:55,828
og artistene i Latin-Amerika.
207
00:15:57,706 --> 00:16:00,416
På turné fortsatte hun
å hedre landets historie
208
00:16:00,501 --> 00:16:03,421
ved å spille i teatre
som var minst 100 år gamle.
209
00:16:05,673 --> 00:16:10,013
Nats liveopptreden av den sangen
er utrolig overbevisende.
210
00:16:10,094 --> 00:16:13,764
Den treffer deg
på grunn av det hun får til live.
211
00:16:13,847 --> 00:16:17,177
Det er det som viser at en artist er god.
212
00:16:22,898 --> 00:16:24,068
Skal vi spille?
213
00:16:24,149 --> 00:16:25,069
La oss spille.
214
00:16:25,150 --> 00:16:27,110
La oss spille "Hasta La Raíz".
215
00:16:27,194 --> 00:16:28,404
Kom hit.
216
00:16:29,321 --> 00:16:31,741
Los Cojolites!
217
00:16:32,741 --> 00:16:37,291
Los Cojolites er en Grammy-nominert
musikkgruppe som spiller son jarocho,
218
00:16:37,371 --> 00:16:40,121
tradisjonell folkemusikk fra Veracruz.
219
00:16:49,842 --> 00:16:52,392
Jeg bærer deg inni meg
220
00:16:52,469 --> 00:16:55,179
Til roten
221
00:16:55,264 --> 00:16:57,814
Og du kan vokse bedre
222
00:16:57,891 --> 00:17:00,771
Du skal være her
223
00:17:00,853 --> 00:17:03,693
Selv om jeg gjemmer meg bak fjellet
224
00:17:03,772 --> 00:17:06,032
Og finner en mark full av sukkerrør
225
00:17:06,108 --> 00:17:08,988
Er det umulig, min månestråle
226
00:17:09,069 --> 00:17:11,359
At du drar
227
00:17:12,531 --> 00:17:16,741
Natalia er en som har fått kontakt med oss
228
00:17:16,827 --> 00:17:20,457
gjennom kjærligheten til Veracruz' musikk,
229
00:17:20,539 --> 00:17:24,879
og hun har laget en bro
slik at tradisjonell musikk
230
00:17:24,960 --> 00:17:28,300
kan bli kjent på steder
den ikke var kjent tidligere.
231
00:17:31,300 --> 00:17:33,840
I Veracruz elsker vi henne,
232
00:17:34,386 --> 00:17:36,966
og spesielt nå som vi er på denne veien
233
00:17:37,056 --> 00:17:40,426
mot å finne musikken
som gir oss identitet.
234
00:17:42,853 --> 00:17:48,783
Mange trodde det var en kjærlighetssang,
eller noen kom til meg og sa:
235
00:17:48,859 --> 00:17:53,859
"Jeg elsker sangen 'Hasta la Raíz.'
Den er faren min.
236
00:17:53,947 --> 00:17:57,407
Han døde nettopp, og den sangen er ham.
237
00:17:57,993 --> 00:17:59,123
Tusen takk."
238
00:18:01,163 --> 00:18:04,963
Det er ikke det sangen handler om,
239
00:18:05,501 --> 00:18:08,421
men på grunn av
alt faren din betyr for deg,
240
00:18:08,504 --> 00:18:10,674
vil du føle det.
241
00:18:10,756 --> 00:18:13,546
Selv om han er borte, blir han hos deg.
242
00:18:22,434 --> 00:18:23,274
Tusen takk.
243
00:18:23,352 --> 00:18:25,692
Takk til deg også.
244
00:18:27,272 --> 00:18:28,822
For terapien.
245
00:18:33,362 --> 00:18:34,612
Jeg begynner å gråte.
246
00:18:38,575 --> 00:18:43,455
Og her er "Hasta la Raíz"
av Natalia Lafourcade i sin helhet.
247
00:23:01,880 --> 00:23:06,890
Tekst: Trine Friis