1 00:00:10,593 --> 00:00:12,303 Hvert øyeblikk… 2 00:00:13,013 --> 00:00:16,983 …du overlever i livet, gjør deg sterkere. 3 00:00:17,851 --> 00:00:23,441 Det vil gjøre godt om jeg ønsker det, om jeg vil ta det imot. 4 00:00:32,699 --> 00:00:36,579 Natalia! 5 00:00:37,287 --> 00:00:41,457 Natalia Lafourcade er en sanger og låtskriver fra Veracruz i Mexico. 6 00:00:41,541 --> 00:00:46,761 Siden debuten i 2003 har hun blitt en av de viktigste artistene innen latin musikk. 7 00:00:46,838 --> 00:00:50,088 Hun sang temasangen i Pixar-filmen Coco. 8 00:00:50,175 --> 00:00:52,635 Hun har én Grammy og 12 Latin Grammys. 9 00:00:52,719 --> 00:00:56,639 inkludert årets plate og årets sang for "Hasta la Raíz", 10 00:00:56,723 --> 00:00:58,103 som betyr "Til roten". 11 00:01:05,482 --> 00:01:08,322 Røttene, i dette tilfellet, går i to retninger, 12 00:01:08,401 --> 00:01:12,321 mot Natalias fortid, og mot jorda og historien til der hun er fra. 13 00:01:20,747 --> 00:01:23,997 Jeg er Hrishikesh Hirway. Dette er Song Exploder. 14 00:01:24,918 --> 00:01:26,628 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 15 00:01:45,021 --> 00:01:48,321 Jeg kom til Veracruz da jeg var to år. 16 00:01:49,150 --> 00:01:51,610 Jeg var ti da mine foreldre skilte seg. 17 00:01:52,612 --> 00:01:55,572 Mamma bestemte seg for å flytte til Coatepec. 18 00:02:02,580 --> 00:02:05,170 Se så deilig. 19 00:02:06,209 --> 00:02:07,539 Jeg vil spise alt. 20 00:02:07,627 --> 00:02:09,797 Denne er rykende fersk. 21 00:02:09,879 --> 00:02:12,629 Dette er varmt. 22 00:02:12,715 --> 00:02:14,715 Dette er veldig usunt. 23 00:02:14,801 --> 00:02:16,641 Jeg liker meg her. 24 00:02:16,719 --> 00:02:18,639 Det er enkelt og velkjent. 25 00:02:19,305 --> 00:02:22,765 Livet er så billig og rikt. 26 00:02:24,686 --> 00:02:27,226 Vil du se et bilde du lot bli igjen? 27 00:02:27,313 --> 00:02:29,653 Ja, da jeg kom med pappa! 28 00:02:29,732 --> 00:02:31,532 Kjekk gutt. Se så pen. 29 00:02:31,609 --> 00:02:33,319 NATALIAS FAMILIEVENN 30 00:02:33,403 --> 00:02:35,533 Her er du med faren min. 31 00:02:35,613 --> 00:02:38,623 -Kapteinen. -Kapteinen. 32 00:02:39,576 --> 00:02:42,036 Faren min, som er musiker… 33 00:02:42,120 --> 00:02:46,170 Det er bilder av meg som spiller min fars klavikord 34 00:02:46,249 --> 00:02:48,999 da jeg var ett eller to år gammel. 35 00:02:50,336 --> 00:02:54,166 Jeg spilte Bach eller noe. 36 00:02:56,342 --> 00:03:02,392 Faren min ville at jeg skulle bli pianist, men jeg ville ikke spille klassisk musikk. 37 00:03:02,473 --> 00:03:05,393 Jeg ville spille pop og rock. 38 00:03:10,815 --> 00:03:14,855 Faren min var veldig sint på meg. Han sa: "Det er ikke musikk." 39 00:03:15,570 --> 00:03:17,160 Han var veldig streng. 40 00:03:23,411 --> 00:03:25,331 Og så var det bare… 41 00:03:30,710 --> 00:03:34,090 Da Natalia var 17, ga hun ut sitt første album. 42 00:03:34,172 --> 00:03:36,262 Det inneholdt hitlåten "En el 2000". 43 00:03:36,841 --> 00:03:40,351 Platen ble platina i Mexico og nådde nummer én på hitlisten. 44 00:03:41,804 --> 00:03:43,644 Alt ble veldig stort. 45 00:03:43,723 --> 00:03:47,983 Navnet mitt var overalt, og alt skjedde for fort. 46 00:03:50,021 --> 00:03:52,901 Musikkbransjen var så stor for meg. 47 00:03:52,982 --> 00:03:57,572 Jeg var for ung til å takle så mye informasjon. 48 00:03:58,947 --> 00:04:00,867 Noe manglet. 49 00:04:00,949 --> 00:04:02,909 Jeg visste ikke hva det var. 50 00:04:02,992 --> 00:04:06,372 Jeg fikk en inspirasjonssperre. 51 00:04:06,454 --> 00:04:09,334 Jeg klarte ikke å skrive min egen musikk. 52 00:04:09,415 --> 00:04:16,085 Jeg var soloartist og hadde et vellykket øyeblikk, 53 00:04:16,172 --> 00:04:19,262 men jeg følte meg ikke så lykkelig. 54 00:04:19,342 --> 00:04:21,892 Og det føltes ikke ekte for meg. 55 00:04:23,137 --> 00:04:27,227 Så jeg måtte gå unna og få litt rom. 56 00:04:27,308 --> 00:04:32,558 Noe var sykt inni meg, og jeg måtte helbrede det. 57 00:04:33,147 --> 00:04:36,477 Jeg visste at jeg måtte dra langt hjemmefra. 58 00:04:38,903 --> 00:04:41,323 I 2006, til tross for sin enorme suksess, 59 00:04:41,406 --> 00:04:44,826 flyttet Natalia til Canada for å hvile, jobbe med kunst 60 00:04:44,909 --> 00:04:46,619 og forlate musikkbransjen. 61 00:04:47,120 --> 00:04:51,330 Hun var 22, men hun forlot ikke musikken helt. 62 00:04:53,042 --> 00:04:55,882 Jeg endte opp i et hus fullt av musikere. 63 00:04:56,963 --> 00:04:58,013 Gode musikere. 64 00:04:58,548 --> 00:05:02,548 Det var som et vindu til en verden jeg ikke kjente. 65 00:05:03,219 --> 00:05:05,969 Musikk som jeg ikke visste eksisterte. 66 00:05:06,514 --> 00:05:10,104 Folk, blues, afrobeat. 67 00:05:11,394 --> 00:05:16,864 Jeg tenkte: "Jøss, det er en hel verden der ute". 68 00:05:23,031 --> 00:05:30,001 Jeg begynte å skrive igjen og prøvde å skape det i min egen musikk. 69 00:05:30,079 --> 00:05:34,039 Jeg skrev sanger på piano hver dag. 70 00:05:34,667 --> 00:05:39,167 Jeg begynte å føle meg komfortabel alene med gitaren. 71 00:05:40,715 --> 00:05:45,965 Jeg prøvde å finne min måte å skrive musikk på, 72 00:05:46,054 --> 00:05:50,434 og jeg ønsket at det skulle komme fra hjertet. 73 00:05:53,102 --> 00:05:55,312 Og etter nesten et år, sa jeg: 74 00:05:55,396 --> 00:06:00,486 "Kanskje jeg burde prøve igjen, men på min måte denne gangen". 75 00:06:05,365 --> 00:06:09,985 Natalia kontaktet en gammel venn, Leonel García, for å skrive sammen. 76 00:06:10,078 --> 00:06:12,708 Han er en låtskriver som har solgt millioner. 77 00:06:12,789 --> 00:06:14,539 Leonel García. Første opptak. 78 00:06:17,418 --> 00:06:20,798 Vi var venner fra før. 79 00:06:20,880 --> 00:06:24,180 Så jeg sa: "Vil du skrive en sang med meg?" 80 00:06:24,258 --> 00:06:25,758 "Selvsagt", sa han. 81 00:06:25,843 --> 00:06:30,433 Han spurte meg: "Vet du hva du vil synge om?" 82 00:06:30,515 --> 00:06:34,185 Og jeg sa: "Jeg vil bare skrive en sang 83 00:06:34,268 --> 00:06:38,398 som handler om stedet jeg kommer fra, Veracruz. 84 00:06:39,857 --> 00:06:45,567 Jeg vil ha en tekst som minner meg om stedet jeg kommer fra, 85 00:06:46,572 --> 00:06:52,042 hva jeg er, det som gjør meg til den jeg er." 86 00:06:54,622 --> 00:06:59,632 "Det er noe folk kan kjenne seg igjen i. 87 00:06:59,710 --> 00:07:01,590 En veldig stolt sang." 88 00:07:01,671 --> 00:07:04,511 Og jeg sa: "Ok, la meg se hva jeg kan finne på." 89 00:07:04,590 --> 00:07:06,340 Han hadde en melodi og grep, 90 00:07:06,426 --> 00:07:09,796 og så sa vi: "La oss skrive den som en huapango." 91 00:07:11,264 --> 00:07:15,064 AKUSTISK GITAR 92 00:07:16,269 --> 00:07:18,479 Jeg hadde mange ideer, 93 00:07:19,480 --> 00:07:22,780 men jeg begynte med en tilnærming til huapango, 94 00:07:22,859 --> 00:07:26,109 en folkloristisk rytme i Mexico. 95 00:07:28,906 --> 00:07:32,116 Jeg pleide å synge huapango på fest, 96 00:07:32,201 --> 00:07:35,371 og når den delen av familien feiret, 97 00:07:35,455 --> 00:07:40,035 spilte vi alltid huapango. 98 00:07:40,793 --> 00:07:45,173 Det er glad musikk, men samtidig er den alvorlig. 99 00:07:45,256 --> 00:07:49,796 Du føler deg fri når du hører på den, og du danser og drikker til den. 100 00:07:51,179 --> 00:07:57,849 Natalia har også huapango i DNA-et, så jeg tror det knytter oss sammen, 101 00:07:57,935 --> 00:08:02,355 og vi føler at vi begge følger røttene våre. 102 00:08:03,024 --> 00:08:04,444 Var det dette du spilte? 103 00:08:06,235 --> 00:08:12,155 Ja, det var en blanding av to ting, akustisk gitar og Wurlitzer. 104 00:08:12,241 --> 00:08:16,661 Vi bygget sangen på de to instrumentene. 105 00:08:20,500 --> 00:08:26,210 Det hjalp oss å gå i en annen retning, mer som popmusikk. 106 00:08:29,592 --> 00:08:33,802 En av reglene mine var å ikke ta det så seriøst. 107 00:08:35,014 --> 00:08:38,314 Ha det gøy og del opplevelsen. 108 00:08:39,101 --> 00:08:44,731 Jeg ville ikke være så streng og seriøs, 109 00:08:45,316 --> 00:08:46,856 for jeg var sånn før. 110 00:08:46,943 --> 00:08:48,573 Jeg ville være mer som… 111 00:08:51,405 --> 00:08:54,655 Jeg ville ikke tenke at den skulle på radio, 112 00:08:54,742 --> 00:08:56,832 eller at den skulle bli populær. 113 00:08:56,911 --> 00:08:59,711 Den var friere. 114 00:09:00,665 --> 00:09:04,665 Og så ba Leonel meg om å synge sangen. 115 00:09:04,752 --> 00:09:06,132 TEKST OG VOKAL 116 00:09:06,212 --> 00:09:09,302 Hvis du vil at folk skal være glade og stolte, 117 00:09:09,382 --> 00:09:12,802 må du gi dem noen setninger 118 00:09:12,885 --> 00:09:16,965 som knytter dem til røttene og følelsene deres. 119 00:09:17,515 --> 00:09:19,015 Jeg krysser elver 120 00:09:19,100 --> 00:09:20,180 Går gjennom skogen 121 00:09:20,268 --> 00:09:21,518 Elsker sola 122 00:09:21,602 --> 00:09:23,772 Hver dag drar jeg torner 123 00:09:23,854 --> 00:09:26,774 Fra dypet av mitt hjerte. 124 00:09:26,857 --> 00:09:30,487 Jeg oppdaget ordene ved å synge dem. 125 00:09:31,279 --> 00:09:38,159 Det hjalp meg å skape en sterkere tilknytning til det jeg sang, 126 00:09:38,244 --> 00:09:42,674 og hvor sangen kom fra. 127 00:09:45,126 --> 00:09:47,546 Om natten tenner jeg drømmer 128 00:09:47,628 --> 00:09:53,758 Jeg renser hvert øyeblikk med hellig røyk 129 00:09:53,843 --> 00:09:57,973 Bildet av drømmene som renses med hellig røyk, 130 00:09:58,055 --> 00:09:59,965 det gjøres med alle minnene. 131 00:10:02,351 --> 00:10:07,191 Vi har noe som heter kopal, som er en essens man brenner, 132 00:10:07,273 --> 00:10:09,943 og den har en røyk. 133 00:10:10,026 --> 00:10:15,906 Det sies at kopalen renser auraen din, og du renser energien din. 134 00:10:15,990 --> 00:10:17,450 -Noe sånt. -Ja. 135 00:10:18,784 --> 00:10:22,504 Når jeg skriver navnet ditt I den hvite sanden med blå bakgrunn 136 00:10:22,580 --> 00:10:27,170 Når jeg ser på himmelen Dukker du opp fra bak en grå sky 137 00:10:27,251 --> 00:10:32,051 En ettermiddag klatrer jeg opp en ås Se på fortiden, og du vet 138 00:10:32,131 --> 00:10:35,971 At jeg ikke har glemt deg 139 00:10:36,761 --> 00:10:38,181 Hvem glemmer du ikke? 140 00:10:38,262 --> 00:10:41,432 Jeg glemmer ikke livet mitt, minnene mine, 141 00:10:41,515 --> 00:10:44,885 de vanskelige øyeblikkene, de søte øyeblikkene. 142 00:10:44,977 --> 00:10:49,397 Det er som om du snakker til ånden i alt det gode og det dårlige. 143 00:10:51,567 --> 00:10:53,987 Jeg hadde en ulykke da jeg var seks år. 144 00:10:54,737 --> 00:10:58,447 Jeg ville ri på hest for første gang. 145 00:10:58,532 --> 00:11:01,832 Moren min så hestene, og de var veldig store, 146 00:11:01,911 --> 00:11:04,831 og hun sa: "Du får ikke ri på en av dem". 147 00:11:05,331 --> 00:11:08,421 Jeg sa: "Jeg vil gjøre det". 148 00:11:11,087 --> 00:11:14,797 Jeg falt av og ble sparket av hesten. 149 00:11:19,553 --> 00:11:23,223 Det tok lang tid å bli frisk. 150 00:11:23,766 --> 00:11:27,266 Det var vanskelig for meg å se, gå, tenke… 151 00:11:28,437 --> 00:11:30,227 …å gjøre noe. 152 00:11:30,314 --> 00:11:34,944 Legen sa til moren min at jeg kanskje ikke kunne fullføre skolen 153 00:11:35,027 --> 00:11:36,647 eller gå på universitetet. 154 00:11:37,530 --> 00:11:39,780 Moren min sa: "Det går ikke". 155 00:11:39,865 --> 00:11:45,035 Så hun begynte å blande terapien med musikk… 156 00:11:46,247 --> 00:11:47,617 …og det funket. 157 00:11:48,582 --> 00:11:53,212 Det brakte meg nærmere musikken, for det var en medisin. 158 00:11:54,797 --> 00:11:57,087 Og det endret retningen i livet mitt. 159 00:11:59,176 --> 00:12:03,346 Det er på grunn av de dårlige øyeblikkene 160 00:12:03,431 --> 00:12:06,521 at jeg er den jeg er i dag. 161 00:12:08,185 --> 00:12:12,855 Vanligvis sier man at man vil glemme vanskelige ting. 162 00:12:12,940 --> 00:12:17,400 Men de øyeblikkene lærer deg ting. 163 00:12:18,362 --> 00:12:22,072 De lærer deg mye om å elske deg selv. 164 00:12:22,700 --> 00:12:24,200 Det er en måte å si: 165 00:12:24,285 --> 00:12:29,785 "Jeg er kanskje ikke perfekt, men dette er meg, og jeg elsker meg selv." 166 00:12:29,874 --> 00:12:32,884 "Jeg beskytter deg. Du er fortsatt i meg." 167 00:12:32,960 --> 00:12:37,840 Jeg beskytter deg Du er fortsatt i meg 168 00:12:42,303 --> 00:12:46,273 Vi ville ha en dyp lyd, 169 00:12:46,348 --> 00:12:50,478 noe elektrisk som skulle ligge under basslinjen 170 00:12:50,561 --> 00:12:52,611 eller under trommene. 171 00:12:52,688 --> 00:12:55,568 TROMMER 172 00:12:55,649 --> 00:13:00,649 Det høres ut som trival, måten trommene spilles på. 173 00:13:01,614 --> 00:13:07,664 Vi spilte inn ekte bass, men fjernet den fordi vi ville at sangen 174 00:13:07,745 --> 00:13:11,995 skulle høres enklere ut. 175 00:13:12,082 --> 00:13:17,552 Hvis vi beholdt bassen, ville den fjernet den følelsen. 176 00:13:18,422 --> 00:13:20,512 ELEKTRISK GITAR 177 00:13:20,591 --> 00:13:26,101 Den elektriske gitaren ble spilt inn av Gustavo Guerrero, gitaristen min. 178 00:13:28,933 --> 00:13:33,603 Vi lagde først melodien med en xylofon. 179 00:13:33,687 --> 00:13:35,517 Det hørtes veldig pent ut. 180 00:13:38,150 --> 00:13:41,570 Vi tenkte på den afrikanske innflytelsen. 181 00:13:42,154 --> 00:13:44,624 Så spilte vi melodien på gitar. 182 00:13:49,078 --> 00:13:53,038 BAKGRUNNSVOKAL 183 00:13:54,250 --> 00:13:57,710 Hun fant på en fantastiske bakgrunnsvokal. 184 00:13:59,713 --> 00:14:03,303 Så snart jeg visste at albumet skulle være personlig, 185 00:14:03,384 --> 00:14:08,474 prøvde jeg å gi lyden en spesiell tekstur. 186 00:14:10,266 --> 00:14:14,436 ORKESTER 187 00:14:14,520 --> 00:14:17,770 Hvor mange musikere spiller på strenger? 188 00:14:17,857 --> 00:14:22,647 Vi gjorde det med en gruppe elever som ville være en del av albumet. 189 00:14:25,656 --> 00:14:29,156 I studio med produsenten hadde vi Cachorro López. 190 00:14:29,243 --> 00:14:31,333 Vi viste ham hva vi gjorde. 191 00:14:31,412 --> 00:14:37,712 Og det var mer enn hundre spor med musikere, et orkester. 192 00:14:37,793 --> 00:14:41,513 -Ikke bare strenger? -Nei, det var mye mer. 193 00:14:42,506 --> 00:14:46,546 Produsenten sa: "Du ødelegger sangen. 194 00:14:47,136 --> 00:14:50,056 Jeg vil høre stemmen din, og jeg vil høre teksten, 195 00:14:50,139 --> 00:14:53,559 så la oss fjerne det." 196 00:14:55,144 --> 00:14:58,364 Vi bestemte oss for å fjerne messingseksjonen, 197 00:14:58,439 --> 00:15:04,989 slagverket, alt, og kun beholde strengene. 198 00:15:06,196 --> 00:15:10,616 For det er det du føler når du rømmer fra noe, 199 00:15:11,201 --> 00:15:16,831 og når du opplever ting som gjør deg sterkere. 200 00:15:21,337 --> 00:15:24,967 Jeg ville ha følelser i arrangementet. 201 00:15:30,387 --> 00:15:34,597 Plutselig hadde vi "Hasta la Raíz". 202 00:15:34,683 --> 00:15:37,443 Sangen var bare der. 203 00:15:43,776 --> 00:15:46,236 "Hasta la Raíz" ble utgitt i mars 2015. 204 00:15:46,946 --> 00:15:50,866 Igjen fikk Natalia en nummer én i Mexico. Den ble dobbel platina. 205 00:15:50,950 --> 00:15:53,990 Rolling Stone Mexico kalte henne en av de viktigste komponistene 206 00:15:54,078 --> 00:15:55,828 og artistene i Latin-Amerika. 207 00:15:57,706 --> 00:16:00,416 På turné fortsatte hun å hedre landets historie 208 00:16:00,501 --> 00:16:03,421 ved å spille i teatre som var minst 100 år gamle. 209 00:16:05,673 --> 00:16:10,013 Nats liveopptreden av den sangen er utrolig overbevisende. 210 00:16:10,094 --> 00:16:13,764 Den treffer deg på grunn av det hun får til live. 211 00:16:13,847 --> 00:16:17,177 Det er det som viser at en artist er god. 212 00:16:22,898 --> 00:16:24,068 Skal vi spille? 213 00:16:24,149 --> 00:16:25,069 La oss spille. 214 00:16:25,150 --> 00:16:27,110 La oss spille "Hasta La Raíz". 215 00:16:27,194 --> 00:16:28,404 Kom hit. 216 00:16:29,321 --> 00:16:31,741 Los Cojolites! 217 00:16:32,741 --> 00:16:37,291 Los Cojolites er en Grammy-nominert musikkgruppe som spiller son jarocho, 218 00:16:37,371 --> 00:16:40,121 tradisjonell folkemusikk fra Veracruz. 219 00:16:49,842 --> 00:16:52,392 Jeg bærer deg inni meg 220 00:16:52,469 --> 00:16:55,179 Til roten 221 00:16:55,264 --> 00:16:57,814 Og du kan vokse bedre 222 00:16:57,891 --> 00:17:00,771 Du skal være her 223 00:17:00,853 --> 00:17:03,693 Selv om jeg gjemmer meg bak fjellet 224 00:17:03,772 --> 00:17:06,032 Og finner en mark full av sukkerrør 225 00:17:06,108 --> 00:17:08,988 Er det umulig, min månestråle 226 00:17:09,069 --> 00:17:11,359 At du drar 227 00:17:12,531 --> 00:17:16,741 Natalia er en som har fått kontakt med oss 228 00:17:16,827 --> 00:17:20,457 gjennom kjærligheten til Veracruz' musikk, 229 00:17:20,539 --> 00:17:24,879 og hun har laget en bro slik at tradisjonell musikk 230 00:17:24,960 --> 00:17:28,300 kan bli kjent på steder den ikke var kjent tidligere. 231 00:17:31,300 --> 00:17:33,840 I Veracruz elsker vi henne, 232 00:17:34,386 --> 00:17:36,966 og spesielt nå som vi er på denne veien 233 00:17:37,056 --> 00:17:40,426 mot å finne musikken som gir oss identitet. 234 00:17:42,853 --> 00:17:48,783 Mange trodde det var en kjærlighetssang, eller noen kom til meg og sa: 235 00:17:48,859 --> 00:17:53,859 "Jeg elsker sangen 'Hasta la Raíz.' Den er faren min. 236 00:17:53,947 --> 00:17:57,407 Han døde nettopp, og den sangen er ham. 237 00:17:57,993 --> 00:17:59,123 Tusen takk." 238 00:18:01,163 --> 00:18:04,963 Det er ikke det sangen handler om, 239 00:18:05,501 --> 00:18:08,421 men på grunn av alt faren din betyr for deg, 240 00:18:08,504 --> 00:18:10,674 vil du føle det. 241 00:18:10,756 --> 00:18:13,546 Selv om han er borte, blir han hos deg. 242 00:18:22,434 --> 00:18:23,274 Tusen takk. 243 00:18:23,352 --> 00:18:25,692 Takk til deg også. 244 00:18:27,272 --> 00:18:28,822 For terapien. 245 00:18:33,362 --> 00:18:34,612 Jeg begynner å gråte. 246 00:18:38,575 --> 00:18:43,455 Og her er "Hasta la Raíz" av Natalia Lafourcade i sin helhet. 247 00:23:01,880 --> 00:23:06,890 Tekst: Trine Friis