1 00:00:02,437 --> 00:00:04,743 JOE: There's a conspiracy in this country. 2 00:00:04,787 --> 00:00:06,441 And books like this trash 3 00:00:06,484 --> 00:00:09,226 only fuel the fire of hatred for our people. 4 00:00:09,270 --> 00:00:10,967 The Italians back east, 5 00:00:11,011 --> 00:00:12,403 they don't want you making this movie. 6 00:00:12,447 --> 00:00:14,057 And if I don't want to make a different movie? 7 00:00:14,101 --> 00:00:15,232 Then eventually, you're gonna have to deal 8 00:00:15,276 --> 00:00:17,582 with them directly, Al. 9 00:00:17,626 --> 00:00:19,236 FRANCIS: Brando is the golden goose. 10 00:00:19,280 --> 00:00:21,064 You wouldn't have to write any character 11 00:00:21,108 --> 00:00:23,066 to stand up and say, "Ooh, that's the Godfather." 12 00:00:23,110 --> 00:00:24,285 I wrote him a letter. 13 00:00:24,328 --> 00:00:26,069 Sent him a signed copy of the book. 14 00:00:26,113 --> 00:00:27,636 You never know. 15 00:00:27,679 --> 00:00:30,030 BOB: "Variety" needs to find a new fucking story, man. 16 00:00:30,073 --> 00:00:32,075 PETER: Paramount's not the story. 17 00:00:32,119 --> 00:00:33,685 You are. 18 00:00:35,818 --> 00:00:38,212 AL: Congressman Biaggi, we want to make a movie 19 00:00:38,255 --> 00:00:39,996 that all Italians will be proud of. 20 00:00:40,040 --> 00:00:41,606 You will not make this movie in New York. 21 00:00:41,650 --> 00:00:42,607 And if I have my way, 22 00:00:42,651 --> 00:00:43,782 you won't make this movie at all. 23 00:00:43,826 --> 00:00:45,741 FRANCIS: I know who Michael is. Who? 24 00:00:45,784 --> 00:00:47,656 Al Pacino. 25 00:00:47,699 --> 00:00:49,310 He's not Bob Evans' type. 26 00:00:49,353 --> 00:00:50,833 Why don't we get breakfast sent up? 27 00:00:50,876 --> 00:00:52,922 AL: Can't, baby. I gotta figure this New York shit out. 28 00:00:52,965 --> 00:00:54,315 Hey, you're Al Ruddy, right? 29 00:00:54,358 --> 00:00:55,490 Look, there's somebody important 30 00:00:55,533 --> 00:00:57,187 who wants to talk to you. Get in the car. 31 00:00:57,231 --> 00:01:00,321 [upbeat dramatic music] 32 00:01:01,322 --> 00:01:04,412 [soft dramatic music] 33 00:01:04,455 --> 00:01:11,419 ♪ 34 00:02:29,801 --> 00:02:32,761 [ominous music] 35 00:02:32,804 --> 00:02:34,806 What's in Brooklyn? 36 00:02:34,850 --> 00:02:36,808 You'll find out. 37 00:02:36,852 --> 00:02:38,767 Now shut your mouth. 38 00:02:38,810 --> 00:02:45,774 ♪ 39 00:02:52,781 --> 00:02:54,783 CARMINE: No one comes through this way, you hear me? 40 00:02:54,826 --> 00:02:55,827 No one. 41 00:02:59,179 --> 00:03:01,224 Joe, he's here. JOE: Yeah, come in. 42 00:03:06,011 --> 00:03:07,970 Sit the fuck down. 43 00:03:19,764 --> 00:03:21,505 Do you know who I am? 44 00:03:22,724 --> 00:03:25,292 Specifically, no. But with all due respect-- 45 00:03:25,335 --> 00:03:27,642 I'm Joe Colombo. 46 00:03:27,685 --> 00:03:29,644 I kinda run things around here. 47 00:03:32,299 --> 00:03:33,691 Well, Mr. Colombo-- 48 00:03:33,735 --> 00:03:35,650 Call me Joe. 49 00:03:37,260 --> 00:03:39,306 Thank you, Joe. 50 00:03:39,349 --> 00:03:41,090 I gotta admit, I've never been-- 51 00:03:41,133 --> 00:03:43,658 Listen, Al, have a drink. 52 00:03:45,790 --> 00:03:47,618 Yeah, okay. 53 00:03:47,662 --> 00:03:49,838 If I wanted to kill you, you'd be dead already. 54 00:03:49,881 --> 00:03:52,710 I'm kidding. I'm kidding. 55 00:03:52,754 --> 00:03:54,321 Look. 56 00:03:54,364 --> 00:03:56,236 You and me got a problem. 57 00:03:56,279 --> 00:03:57,715 If it's about my movie-- 58 00:03:57,759 --> 00:04:00,370 I think it's best if you hear me out first. 59 00:04:00,414 --> 00:04:02,067 Sure. Here's the problem. 60 00:04:02,111 --> 00:04:03,373 You want to make a movie 61 00:04:03,417 --> 00:04:05,288 that's gonna make my people look like animals. 62 00:04:05,332 --> 00:04:07,769 And that ain't gonna happen. 63 00:04:07,812 --> 00:04:09,423 So as a courtesy, I brought you here 64 00:04:09,466 --> 00:04:11,816 to ask you a question, man-to-man: 65 00:04:11,860 --> 00:04:14,602 what do you like more, musicals or Westerns? 66 00:04:16,299 --> 00:04:18,258 Fred Astaire versus John Wayne? 67 00:04:19,650 --> 00:04:20,782 John Wayne. 68 00:04:20,825 --> 00:04:22,566 Oh, yeah, me too. 69 00:04:22,610 --> 00:04:25,569 So stop what you're doing, go back to Hollywood, 70 00:04:25,613 --> 00:04:27,919 and make a fucking cowboy movie. 71 00:04:29,225 --> 00:04:30,487 Because believe me, 72 00:04:30,531 --> 00:04:31,880 you don't want this kind of trouble. 73 00:04:35,492 --> 00:04:38,408 Joe, I respect what you're saying. 74 00:04:38,452 --> 00:04:40,541 And I understand your position. 75 00:04:40,584 --> 00:04:42,804 But with all due respect, 76 00:04:42,847 --> 00:04:44,849 can I explain mine? 77 00:04:47,939 --> 00:04:49,811 This guy. 78 00:04:49,854 --> 00:04:51,900 You know, Mickey said he had stones. 79 00:04:52,857 --> 00:04:55,643 Listen, Al, 80 00:04:55,686 --> 00:04:57,775 I want you to know something. 81 00:05:00,212 --> 00:05:02,563 I ain't Mickey Cohen. 82 00:05:06,218 --> 00:05:07,698 But to show you that we're not like 83 00:05:07,742 --> 00:05:10,527 how you Hollywood people think we are... 84 00:05:11,398 --> 00:05:12,877 I'll hear you out. 85 00:05:15,227 --> 00:05:16,490 Go ahead. 86 00:05:16,533 --> 00:05:18,013 [exhales] Thank you. 87 00:05:19,275 --> 00:05:21,364 Look, I understand that the book 88 00:05:21,408 --> 00:05:22,800 has not been well-received 89 00:05:22,844 --> 00:05:24,062 within the Italian-American community. 90 00:05:24,106 --> 00:05:25,368 Well, you know. 91 00:05:25,412 --> 00:05:27,239 But honestly, 92 00:05:27,283 --> 00:05:29,372 the book is not the movie I'm gonna make. 93 00:05:29,416 --> 00:05:30,895 And I can promise you that my movie 94 00:05:30,939 --> 00:05:34,246 is not gonna be the book. 95 00:05:34,290 --> 00:05:36,248 What the fuck does that mean? 96 00:05:36,292 --> 00:05:38,686 It means that my movie is about a family 97 00:05:38,729 --> 00:05:41,297 that understands that the cops, the government, 98 00:05:41,341 --> 00:05:42,907 the entire criminal justice system, 99 00:05:42,951 --> 00:05:45,519 is prejudiced against Italian-Americans. 100 00:05:45,562 --> 00:05:47,738 It's about immigrants 101 00:05:47,782 --> 00:05:49,392 and what they need to do to find justice 102 00:05:49,436 --> 00:05:52,787 in a world that's set up to fucking keep them down. 103 00:05:54,441 --> 00:05:56,530 That's my movie. 104 00:05:58,358 --> 00:06:00,185 I think I have a solution, as well, 105 00:06:00,229 --> 00:06:02,536 to our so-called problem. 106 00:06:06,061 --> 00:06:08,455 I'm listening. 107 00:06:08,498 --> 00:06:09,847 I'd like to invite you to come to my office 108 00:06:09,891 --> 00:06:12,633 at Gulf and Western and read the script. 109 00:06:12,676 --> 00:06:14,809 [determined upbeat music] 110 00:06:14,852 --> 00:06:17,855 You want me to read the script? 111 00:06:17,899 --> 00:06:20,554 I do. 112 00:06:20,597 --> 00:06:23,383 Because honestly, Joe, I believe that if you do, 113 00:06:23,426 --> 00:06:25,210 not only will you let me make my movie, 114 00:06:25,254 --> 00:06:28,170 I think that you'll support it. 115 00:06:28,213 --> 00:06:30,302 It's a beautiful script. 116 00:06:30,346 --> 00:06:35,699 ♪ 117 00:06:44,186 --> 00:06:46,101 You smell something? 118 00:06:48,495 --> 00:06:50,540 What? 119 00:06:50,584 --> 00:06:52,586 I don't know, bad? 120 00:06:54,326 --> 00:06:56,111 I don't smell anything. 121 00:06:58,635 --> 00:07:01,246 Doesn't anybody come and clean this place? 122 00:07:01,290 --> 00:07:02,987 I told the service not to come. 123 00:07:03,031 --> 00:07:05,947 You know, so we could work. 124 00:07:05,990 --> 00:07:09,167 You might want to rethink that, Mario. 125 00:07:09,211 --> 00:07:11,169 [groans] 126 00:07:13,955 --> 00:07:15,609 What is this? 127 00:07:15,652 --> 00:07:17,567 We discussed this. 128 00:07:17,611 --> 00:07:20,004 This is supposed to escalate. We talked about this. 129 00:07:20,048 --> 00:07:22,659 Michael, he finds out his father's not being guarded. 130 00:07:22,703 --> 00:07:24,313 Then he hears the killers are coming. 131 00:07:24,356 --> 00:07:25,619 Then he enlists Enzo. 132 00:07:25,662 --> 00:07:26,924 He makes him the muscle. 133 00:07:26,968 --> 00:07:28,926 He thinks he's gonna be safe, but he's not. 134 00:07:28,970 --> 00:07:30,101 The cops are coming, 135 00:07:30,145 --> 00:07:31,407 and they're in on it, and it's worse. 136 00:07:31,451 --> 00:07:32,626 It's so important, and you just rush through 137 00:07:32,669 --> 00:07:34,497 the whole thing. We got a deadline. 138 00:07:34,541 --> 00:07:37,631 Ruddy told me we gotta get the script in now. 139 00:07:37,674 --> 00:07:40,198 God, we can't let Ruddy's arbitrary deadlines 140 00:07:40,242 --> 00:07:42,462 impede our artistic process. 141 00:07:42,505 --> 00:07:44,115 Okay, granted we're not making anything 142 00:07:44,159 --> 00:07:47,423 as serious and complex as "Hogan's Heroes." 143 00:07:47,467 --> 00:07:50,339 Francis, you've done this before, okay? 144 00:07:50,382 --> 00:07:52,689 I want to do this right, you know? 145 00:07:52,733 --> 00:07:55,344 I mean, they all think that I write novels, 146 00:07:55,387 --> 00:07:57,041 so I can't do this. 147 00:07:59,174 --> 00:08:00,523 Hey. 148 00:08:00,567 --> 00:08:03,439 Listen to me. 149 00:08:03,483 --> 00:08:06,529 Good is always better than fast, right? 150 00:08:06,573 --> 00:08:08,836 You're great. 151 00:08:08,879 --> 00:08:09,706 That's it. 152 00:08:09,750 --> 00:08:11,186 Trust the process. 153 00:08:11,229 --> 00:08:13,188 Let's start over, shall we? 154 00:08:13,231 --> 00:08:16,191 [plucky upbeat music] 155 00:08:16,234 --> 00:08:20,587 ♪ 156 00:08:20,630 --> 00:08:22,153 Now I smell it. 157 00:08:22,197 --> 00:08:24,634 Yeah. 158 00:08:24,678 --> 00:08:26,027 How you want to handle this? 159 00:08:26,070 --> 00:08:28,072 It's a siege, Peter. 160 00:08:28,116 --> 00:08:31,119 We go back to the castle, lock all the doors. 161 00:08:31,162 --> 00:08:33,251 I'm serious. So am I. 162 00:08:33,295 --> 00:08:35,384 I am not gonna play defense. I'm gonna counter-attack. 163 00:08:35,427 --> 00:08:36,646 There's gonna be blood in the water. 164 00:08:36,690 --> 00:08:38,561 You call your friends at "Variety" 165 00:08:38,605 --> 00:08:40,432 and see if they can help illuminate that article. 166 00:08:40,476 --> 00:08:41,564 You know where it came from. 167 00:08:41,608 --> 00:08:43,479 Yeah, that fucking half-prick Lapidus, 168 00:08:43,523 --> 00:08:44,828 but I need to know if Bluhdorn gave his blessing. 169 00:08:44,872 --> 00:08:46,047 There you go. Thanks. 170 00:08:46,090 --> 00:08:47,309 Be prepared if he did. 171 00:08:47,352 --> 00:08:48,571 My friends won't know that. 172 00:08:48,615 --> 00:08:51,182 You ought to talk-- STAN: Peter. Bob. 173 00:08:51,226 --> 00:08:53,315 Stan. 174 00:08:53,358 --> 00:08:55,622 Looking good, Evans. 175 00:08:55,665 --> 00:08:58,059 For somebody on life support. 176 00:09:01,192 --> 00:09:03,151 [car horn blares] 177 00:09:03,194 --> 00:09:06,154 Don't believe everything you read, Stan. 178 00:09:06,197 --> 00:09:07,155 I ain't dead yet. 179 00:09:07,198 --> 00:09:09,157 [engine revs] 180 00:09:09,200 --> 00:09:10,767 [tires squeal] 181 00:09:11,986 --> 00:09:12,987 Sheila. 182 00:09:13,030 --> 00:09:14,902 Cancel lunch, hold all my calls, 183 00:09:14,945 --> 00:09:16,556 and I want up-to-date development reports, 184 00:09:16,599 --> 00:09:17,818 production reports, 185 00:09:17,861 --> 00:09:19,167 and any outstanding business affairs issues 186 00:09:19,210 --> 00:09:20,211 across the entire slate, 187 00:09:20,255 --> 00:09:21,778 and I want them now. Bob. 188 00:09:21,822 --> 00:09:23,345 Anybody on the team who's got a problem with that 189 00:09:23,388 --> 00:09:24,346 can start looking at the want ads. 190 00:09:24,389 --> 00:09:25,826 It's Bluhdorn. No. 191 00:09:25,869 --> 00:09:27,741 He's called twice. Not now, honey. 192 00:09:27,784 --> 00:09:29,177 SHEILA: I'm sorry, I don't have... 193 00:09:29,220 --> 00:09:30,787 There are only two things that crazy Austrian 194 00:09:30,831 --> 00:09:32,484 gives a shit about: making money 195 00:09:32,528 --> 00:09:33,921 and making more money. I need to show him 196 00:09:33,964 --> 00:09:35,575 he's got a better shot with me than without me. 197 00:09:35,618 --> 00:09:38,012 So give me the big tickets, Peter. 198 00:09:38,055 --> 00:09:39,579 "Love Story" will be ready for Christmas. 199 00:09:39,622 --> 00:09:41,406 Great. It's gonna be a hit. I know this. 200 00:09:41,450 --> 00:09:42,712 What else? 201 00:09:42,756 --> 00:09:44,366 "A New Leaf" is in post-production. 202 00:09:44,409 --> 00:09:45,541 "A New Leaf"? 203 00:09:45,585 --> 00:09:47,151 [imitates explosion] Bomb. What else? 204 00:09:47,195 --> 00:09:49,458 "Murphy's War." "Murphy's War"? Nagasaki. 205 00:09:49,501 --> 00:09:50,894 Give me something real, Peter. 206 00:09:50,938 --> 00:09:52,504 Come on. 207 00:09:52,548 --> 00:09:53,593 "The Godfather"? 208 00:09:53,636 --> 00:09:55,595 [upbeat music] 209 00:09:55,638 --> 00:09:58,772 It's not the safest bet by a longshot. 210 00:09:58,815 --> 00:10:01,078 But if half the people who bought the book see the movie, 211 00:10:01,122 --> 00:10:03,254 it'll make at least $20 million. 212 00:10:03,298 --> 00:10:04,821 And even Bluhdorn can't sniff at that. 213 00:10:04,865 --> 00:10:06,170 All right, all right. 214 00:10:06,214 --> 00:10:07,607 But before I double down, 215 00:10:07,650 --> 00:10:09,870 I need that script tout fucking suite. 216 00:10:09,913 --> 00:10:12,916 And that's French for-- Right fucking now. 217 00:10:14,265 --> 00:10:16,659 You think it's true? 218 00:10:16,703 --> 00:10:18,443 You can never trust those headlines. 219 00:10:18,487 --> 00:10:20,663 They probably just wanted to put his impressive hairline 220 00:10:20,707 --> 00:10:23,057 on the cover. [chuckles] 221 00:10:23,100 --> 00:10:26,451 Oh, Janis Joplin died. That's so tragic. 222 00:10:26,495 --> 00:10:29,193 What's tragic is ODing over a canceled menage-a-trois 223 00:10:29,237 --> 00:10:31,631 with two other women. 224 00:10:31,674 --> 00:10:33,589 Do you ever not have a spin on things? 225 00:10:33,633 --> 00:10:36,766 No. [phone ringing] 226 00:10:36,810 --> 00:10:39,334 Al Ruddy's office. CHARLIE: Give me Ruddy. 227 00:10:39,377 --> 00:10:41,684 Mr. Bluhdorn, good morning. 228 00:10:41,728 --> 00:10:43,077 I'm sorry, I don't have Al right now. 229 00:10:43,120 --> 00:10:45,514 He's in New York. Who are you? 230 00:10:45,557 --> 00:10:47,690 This is Bettye McCartt. 231 00:10:47,734 --> 00:10:49,823 I'm Mr. Ruddy's secretary. 232 00:10:49,866 --> 00:10:51,302 We've spoken before. 233 00:10:51,346 --> 00:10:54,915 I knew a Bettye once. She had long legs. 234 00:10:54,958 --> 00:10:56,307 Do you have long legs? 235 00:10:56,351 --> 00:10:58,179 'Cause if you do, I need you to use them 236 00:10:58,222 --> 00:10:59,702 and run over to Bob Evans' office 237 00:10:59,746 --> 00:11:01,399 and see if he's there. 238 00:11:01,443 --> 00:11:04,707 My long legs are very busy right now, Mr. Bluhdorn. 239 00:11:04,751 --> 00:11:06,361 But I'll be sure to get back to you. 240 00:11:06,404 --> 00:11:08,145 Busy? 241 00:11:08,189 --> 00:11:11,366 Listen, cupcake, I'm the CEO of this whole fucking company. 242 00:11:11,409 --> 00:11:13,063 Yes, sir. 243 00:11:13,107 --> 00:11:16,327 Mr. Bluhdorn, you're a very important man. 244 00:11:16,371 --> 00:11:19,417 I'll tell Al you called. 245 00:11:22,812 --> 00:11:25,380 Hey, baby, I'm so sorry. Where's my croissant? 246 00:11:25,423 --> 00:11:26,686 Your what? 247 00:11:26,729 --> 00:11:28,122 Oh, shit, I forgot. 248 00:11:28,165 --> 00:11:30,385 Al, where the fuck were you? It's been two hours. 249 00:11:30,428 --> 00:11:32,779 I know, listen, I was on my way to the cart, 250 00:11:32,822 --> 00:11:34,258 and I got collared by the desk clerk. 251 00:11:34,302 --> 00:11:35,782 Charlie Bluhdorn called. He needed to talk to me. 252 00:11:35,825 --> 00:11:37,566 So? You could have called me. 253 00:11:37,609 --> 00:11:39,742 I know. You're right. 254 00:11:39,786 --> 00:11:41,570 Biaggi's making big problems for us. 255 00:11:41,613 --> 00:11:43,485 Is it fixed now? 256 00:11:43,528 --> 00:11:46,096 I mean, I'm working on it. 257 00:11:46,140 --> 00:11:48,664 But listen, I'm not gonna be able to fly back today. 258 00:11:48,708 --> 00:11:50,144 I gotta stay and make sure 259 00:11:50,187 --> 00:11:52,668 he doesn't pull the plug on the movie. 260 00:11:52,712 --> 00:11:54,975 Okay. I'll stay. I can help you. 261 00:11:55,018 --> 00:11:56,803 What about the Stones party at the Chateau? 262 00:11:56,846 --> 00:11:58,369 I'd much rather stay and help you. 263 00:11:58,413 --> 00:11:59,675 I've got ideas. 264 00:11:59,719 --> 00:12:01,155 Besides, I can have one of my staff cover. 265 00:12:01,198 --> 00:12:03,679 You can't do that, and you know it. 266 00:12:03,723 --> 00:12:08,815 I'll be home later in the week, once I get this back on track. 267 00:12:08,858 --> 00:12:10,860 I gotta go. My cab's waiting. 268 00:12:12,688 --> 00:12:15,386 I should have called. 269 00:12:15,430 --> 00:12:17,432 I'm sorry. 270 00:12:20,087 --> 00:12:21,697 Next time, Al, please call me. 271 00:12:21,741 --> 00:12:23,743 I was worried. I know. 272 00:12:23,786 --> 00:12:26,006 Sometimes I just get lost in this goddamn movie. 273 00:12:26,049 --> 00:12:28,704 Well, if you let me, I can help you. 274 00:12:28,748 --> 00:12:31,011 All right? 275 00:12:31,054 --> 00:12:34,144 [soft dramatic music] 276 00:12:34,188 --> 00:12:39,628 ♪ 277 00:12:39,671 --> 00:12:42,587 [tense music] 278 00:12:42,631 --> 00:12:46,766 ♪ 279 00:12:46,809 --> 00:12:49,899 [panting] 280 00:12:53,120 --> 00:12:54,295 Fuck. 281 00:13:01,650 --> 00:13:03,695 He's on edge. He's dodging calls. 282 00:13:03,739 --> 00:13:05,828 I'm telling you, something is definitely up. 283 00:13:05,872 --> 00:13:07,830 Sheila, get me Stanley Kubrick. 284 00:13:07,874 --> 00:13:09,832 You, where's the "Godfather" script? 285 00:13:09,876 --> 00:13:11,965 You know Bluhdorn's looking for you, right? 286 00:13:12,008 --> 00:13:13,749 Everyone's always looking for me, kid. 287 00:13:13,793 --> 00:13:15,490 Tell Ruddy I want that script. 288 00:13:15,533 --> 00:13:16,970 And you never saw me. 289 00:13:17,013 --> 00:13:19,363 Never saw him. Bye. Never saw him. 290 00:13:22,540 --> 00:13:24,281 Mario? 291 00:13:24,325 --> 00:13:26,762 This is beautiful! 292 00:13:26,806 --> 00:13:28,677 I love the whole sequence now. 293 00:13:28,720 --> 00:13:32,507 [phone ringing] 294 00:13:32,550 --> 00:13:33,682 Hello. 295 00:13:33,725 --> 00:13:36,816 It's Ruddy. What are you eating? 296 00:13:36,859 --> 00:13:38,426 Salad. 297 00:13:38,469 --> 00:13:39,949 Look, I need the latest draft of the script, 298 00:13:39,993 --> 00:13:41,995 and I need it now. Where are you guys at? 299 00:13:42,038 --> 00:13:44,954 It's Ruddy. He wants the script. 300 00:13:44,998 --> 00:13:48,392 Yeah, let him write it. 301 00:13:48,436 --> 00:13:49,872 Ruddy, 302 00:13:49,916 --> 00:13:51,918 these arbitrary deadlines 303 00:13:51,961 --> 00:13:56,183 are impeding our artistic process. 304 00:13:56,226 --> 00:13:57,401 Impeding. 305 00:13:57,445 --> 00:13:59,577 What the fuck does that even mean? Impeding? 306 00:13:59,621 --> 00:14:01,057 Mario, I took a chance on you, 307 00:14:01,101 --> 00:14:02,580 and if you fuck this up, 308 00:14:02,624 --> 00:14:04,278 I will impede you off the picture. 309 00:14:11,938 --> 00:14:13,461 AL: No, just grab it and bring it here. 310 00:14:13,504 --> 00:14:14,984 To New York? Hop on a redeye. 311 00:14:15,028 --> 00:14:16,333 Don't show it to anyone. 312 00:14:16,377 --> 00:14:17,987 I'm the only one who sees it. Got it. 313 00:14:18,031 --> 00:14:19,815 Hey, did you see the "Variety" cover this morning? 314 00:14:19,859 --> 00:14:21,686 [dial tone drones] Al? 315 00:14:23,688 --> 00:14:25,299 Okay. Shit. 316 00:14:25,342 --> 00:14:27,475 [phone ringing] 317 00:14:27,518 --> 00:14:28,737 Al Ruddy's office. 318 00:14:28,780 --> 00:14:31,261 Rod Hurley. Where's Al? Hi, Rod. 319 00:14:31,305 --> 00:14:33,089 Al is really busy with "The Godfather," 320 00:14:33,133 --> 00:14:35,178 but I promise you, as soon as his schedule opens up, 321 00:14:35,222 --> 00:14:36,919 we will get back to you. Thanks, Bettye. 322 00:14:36,963 --> 00:14:39,313 Thank you, Rod. 323 00:14:39,356 --> 00:14:41,315 Francoise! Hi. 324 00:14:41,358 --> 00:14:42,969 I'm sorry, I wasn't expecting you. 325 00:14:43,012 --> 00:14:44,318 Oh, I'm just here to pick up Al's car. 326 00:14:44,361 --> 00:14:48,365 Is it ready? Of course. Yes, it is. Um... 327 00:14:48,409 --> 00:14:49,932 Thank you. 328 00:14:49,976 --> 00:14:52,456 Can I ask who was on the phone looking for Al? 329 00:14:52,500 --> 00:14:54,981 Oh, that call? That was Rod Hurley. 330 00:14:55,024 --> 00:14:56,591 He's an agent, and he has a project 331 00:14:56,634 --> 00:14:57,940 that he wants Al to consider. 332 00:14:57,984 --> 00:14:59,855 Really? What project? 333 00:14:59,899 --> 00:15:01,248 Honestly, I can't even remember. 334 00:15:01,291 --> 00:15:02,553 It's probably one of these scripts. 335 00:15:02,597 --> 00:15:05,426 Al just does not have the time to read them. 336 00:15:05,469 --> 00:15:07,863 Are they any good? They're always good. 337 00:15:07,907 --> 00:15:09,909 Until you read them. 338 00:15:11,911 --> 00:15:14,914 Lovely to see you as always, Francoise. 339 00:15:23,270 --> 00:15:25,359 MARIO: I could get used to this. Mm. 340 00:15:25,402 --> 00:15:27,839 You know, it's ball-freezing weather in New York right now. 341 00:15:27,883 --> 00:15:29,145 Yeah. 342 00:15:30,103 --> 00:15:32,061 I like northern California 343 00:15:32,105 --> 00:15:34,281 because the energy is just different there. 344 00:15:34,324 --> 00:15:36,761 You know, it's, like, very European. 345 00:15:36,805 --> 00:15:37,937 Mm. 346 00:15:37,980 --> 00:15:40,809 Well, 347 00:15:40,852 --> 00:15:42,767 when this is done, 348 00:15:42,811 --> 00:15:44,378 I'm gonna come visit you. 349 00:15:46,336 --> 00:15:48,904 And you will drink the finest wine 350 00:15:48,948 --> 00:15:50,906 that you can ever imagine, Mario. 351 00:15:50,950 --> 00:15:52,429 Mm. [chuckles] 352 00:15:54,866 --> 00:15:56,303 What, are you engaged now? 353 00:15:56,346 --> 00:15:59,523 Should I find a priest? Make it official? 354 00:15:59,567 --> 00:16:01,961 MARIO: How'd you get in here? No one was answering, 355 00:16:02,004 --> 00:16:03,658 and it smelled like there was a dead body, 356 00:16:03,701 --> 00:16:05,007 so the housekeeper let me in. 357 00:16:05,051 --> 00:16:07,096 It was obviously her first time in here too. 358 00:16:07,140 --> 00:16:08,837 Well, we were very focused, and we didn't want to be-- 359 00:16:08,880 --> 00:16:10,752 I don't care. 360 00:16:10,795 --> 00:16:12,232 Where's the script? 361 00:16:12,275 --> 00:16:14,147 Ruddy wants the script. 362 00:16:14,190 --> 00:16:16,453 It's not ready yet. That's not it. 363 00:16:16,497 --> 00:16:20,805 What are you--hey. Bettye? That's not it. 364 00:16:20,849 --> 00:16:22,111 Don't take it! I just did! 365 00:16:22,155 --> 00:16:25,419 Bettye! You get back here right now, Bettye! 366 00:16:25,462 --> 00:16:26,768 Finished? 367 00:16:28,465 --> 00:16:31,207 Well, well, I'd never want to be on your bad side. 368 00:16:31,251 --> 00:16:33,644 Sue. You never could be. 369 00:16:33,688 --> 00:16:34,950 How are you? Good. And you? 370 00:16:34,994 --> 00:16:36,212 Good. Do you want to sit? 371 00:16:36,256 --> 00:16:38,867 Oh, just for a minute. I've got a meeting. 372 00:16:38,910 --> 00:16:41,522 I don't think I have ever seen you outside the Chateau. 373 00:16:41,565 --> 00:16:43,915 Well, I just needed a change of scenery. 374 00:16:43,959 --> 00:16:46,179 I'm tired of all the interruptions. 375 00:16:46,222 --> 00:16:47,397 And what's this? 376 00:16:47,441 --> 00:16:49,878 You're dipping a toe into my pond? 377 00:16:49,921 --> 00:16:51,619 I'm just helping Al. 378 00:16:51,662 --> 00:16:53,403 Mm, Nicholas Aubrey. 379 00:16:53,447 --> 00:16:55,884 Not my client, but a great writer. 380 00:16:55,927 --> 00:16:58,278 How is it? Phenomenal. 381 00:16:58,321 --> 00:17:00,410 It's honest and heartbreaking. 382 00:17:00,454 --> 00:17:02,064 I mean, people hate on happy endings, 383 00:17:02,108 --> 00:17:03,892 but he makes the pain so relatable 384 00:17:03,935 --> 00:17:06,112 that you're not sad, you're somehow relieved. 385 00:17:06,155 --> 00:17:07,765 Al's producing this? 386 00:17:07,809 --> 00:17:09,593 He's seriously considering it, yes. 387 00:17:09,637 --> 00:17:12,074 Any good female roles? The lead is amazing. 388 00:17:12,118 --> 00:17:13,945 I'm picturing someone like Dyan Cannon. 389 00:17:13,989 --> 00:17:15,817 I like that picture. She's my client. 390 00:17:15,860 --> 00:17:17,123 I know. [chuckles] 391 00:17:17,166 --> 00:17:18,863 We should keep talking. 392 00:17:18,907 --> 00:17:20,039 I would love to. Okay. 393 00:17:20,082 --> 00:17:21,518 Mwah. Bye. 394 00:17:21,562 --> 00:17:23,520 Bye. 395 00:17:25,044 --> 00:17:26,306 BOB: I'm just thinking out loud, 396 00:17:26,349 --> 00:17:29,091 but why don't we fast-track "Plaza Suite"? 397 00:17:29,135 --> 00:17:31,137 I don't think Neil Simon 398 00:17:31,180 --> 00:17:32,834 has even started the adaptation yet. 399 00:17:32,877 --> 00:17:34,183 Oh, Christ. 400 00:17:34,227 --> 00:17:36,011 Oh, my fucking back. 401 00:17:36,055 --> 00:17:37,926 Sorry to disturb you, 402 00:17:37,969 --> 00:17:39,710 but the "Love Story" dailies are in and Hiller wants you 403 00:17:39,754 --> 00:17:41,321 to take a look at the night exteriors right away. 404 00:17:41,364 --> 00:17:42,974 Tell Hiller we can't right now. 405 00:17:43,018 --> 00:17:45,020 Oh, yes, we can. 406 00:17:45,064 --> 00:17:46,891 Sheila, tell editorial 407 00:17:46,935 --> 00:17:48,154 to expect us in about 20 minutes. 408 00:17:48,197 --> 00:17:50,373 Thank you. 409 00:17:50,417 --> 00:17:52,854 Bob, we're a bit under the gun here. 410 00:17:52,897 --> 00:17:54,160 Dailies can wait. 411 00:17:54,203 --> 00:17:56,597 Let me ask you a question, Peter. 412 00:17:56,640 --> 00:17:58,599 Are you religious? 413 00:17:59,687 --> 00:18:01,558 When I hear Bach or Duke Ellington. 414 00:18:01,602 --> 00:18:02,733 Why, are you? 415 00:18:02,777 --> 00:18:04,170 It mattered to my parents. 416 00:18:04,213 --> 00:18:06,911 I used to go to shul with my dad. 417 00:18:06,955 --> 00:18:08,217 I mean, I remember, I realized 418 00:18:08,261 --> 00:18:10,176 that everybody there was hoping, 419 00:18:10,219 --> 00:18:12,134 literally praying that the magic was real, 420 00:18:12,178 --> 00:18:15,224 but for me, it was just like a bad play. 421 00:18:15,268 --> 00:18:18,227 Now, one Saturday... [grunts] 422 00:18:18,271 --> 00:18:21,143 I pretended I was going to services, 423 00:18:21,187 --> 00:18:24,320 and I ducked out, 424 00:18:24,364 --> 00:18:27,280 and I watched my first movie instead. 425 00:18:27,323 --> 00:18:29,717 "The Adventures of Robin Hood." 426 00:18:29,760 --> 00:18:30,979 Errol Flynn. Great movie. 427 00:18:31,022 --> 00:18:32,459 Oh, fuck yeah. 428 00:18:32,502 --> 00:18:34,939 I went in. The lights go down. 429 00:18:34,983 --> 00:18:36,637 Audience gets quiet, reverent. 430 00:18:36,680 --> 00:18:38,291 Like we're in a place of worship. 431 00:18:38,334 --> 00:18:41,163 Then, the projector starts to hum. 432 00:18:41,207 --> 00:18:42,686 That magical beam of light 433 00:18:42,730 --> 00:18:44,949 picking up all those swirls of smoke in the air. 434 00:18:44,993 --> 00:18:46,299 It was like another planet, man. 435 00:18:46,342 --> 00:18:49,780 And then, poof, wham. 436 00:18:49,824 --> 00:18:51,434 There's Robin Hood. 437 00:18:51,478 --> 00:18:53,175 Larger than life, swinging from tree to tree, 438 00:18:53,219 --> 00:18:54,655 shooting arrows through the ends of other arrows. 439 00:18:54,698 --> 00:18:57,005 It was...oh! 440 00:18:57,048 --> 00:18:59,616 And everybody glued to the screen. 441 00:18:59,660 --> 00:19:01,183 It was magic. 442 00:19:01,227 --> 00:19:03,011 Real magic. 443 00:19:03,054 --> 00:19:04,665 I mean, I knew right then and there 444 00:19:04,708 --> 00:19:06,493 that this was my calling. 445 00:19:06,536 --> 00:19:13,195 That darkened movie theater became my church. 446 00:19:13,239 --> 00:19:16,329 Look at us now, Peter. Look at us now. 447 00:19:16,372 --> 00:19:19,419 The luckiest guys in the world. 448 00:19:19,462 --> 00:19:22,117 'Cause we don't just worship at the temple. No. 449 00:19:22,161 --> 00:19:23,379 We're the high priests. 450 00:19:23,423 --> 00:19:27,383 We put the magic on the screen. 451 00:19:32,867 --> 00:19:35,696 So you know why we have to watch dailies right now? 452 00:19:35,739 --> 00:19:38,525 Well, I'll tell you. 453 00:19:42,616 --> 00:19:44,574 [glasses clink] 454 00:19:44,618 --> 00:19:47,447 Because it's time to go to temple, 455 00:19:47,490 --> 00:19:50,711 and ain't nothing gets in the way of that. 456 00:19:55,498 --> 00:19:57,413 Thank God your flight was on time. 457 00:19:57,457 --> 00:20:00,155 How is it? Is it good? 458 00:20:00,199 --> 00:20:01,722 Seems light. Mm. 459 00:20:01,765 --> 00:20:03,506 Doesn't have a second act. What do you mean? 460 00:20:03,550 --> 00:20:04,986 Second act doesn't work? What's the problem? 461 00:20:05,029 --> 00:20:06,944 No, I mean it doesn't exist. 462 00:20:06,988 --> 00:20:09,599 Act one is brilliant. And the end works great. 463 00:20:09,643 --> 00:20:11,253 They just have not figured out the middle. 464 00:20:11,297 --> 00:20:13,864 There is no act two. Oh, God. 465 00:20:17,216 --> 00:20:18,782 Hand me that three-hole puncher. 466 00:20:18,826 --> 00:20:21,742 [funky upbeat music] 467 00:20:21,785 --> 00:20:24,135 ♪ 468 00:20:24,179 --> 00:20:25,398 What the hell are you doing? 469 00:20:25,441 --> 00:20:27,878 Finishing the script. 470 00:20:27,922 --> 00:20:29,793 You know you can't show that to Bluhdorn. 471 00:20:29,837 --> 00:20:31,317 It's not for Bluhdorn. 472 00:20:31,360 --> 00:20:33,014 It's for Joe Colombo. 473 00:20:33,057 --> 00:20:35,582 Mafia Joe Colombo? Yeah. 474 00:20:35,625 --> 00:20:38,454 You want to show this mess to a gangster? 475 00:20:38,498 --> 00:20:40,239 That's your plan? You got a better idea? 476 00:20:40,282 --> 00:20:41,588 I'm not walking away now. 477 00:20:41,631 --> 00:20:45,331 Ruddy. Where are you hiding Evans? 478 00:20:45,374 --> 00:20:47,637 And who do we have here? 479 00:20:47,681 --> 00:20:50,249 Bettye McCartt, Charlie Bluhdorn. 480 00:20:50,292 --> 00:20:51,902 Ah, you're the one 481 00:20:51,946 --> 00:20:54,688 with the not-so-long but the no-less-perfect legs. 482 00:20:54,731 --> 00:20:57,560 And you are the man who's very important. 483 00:20:57,604 --> 00:21:00,868 And what brings you to our fine city, Bettye? 484 00:21:00,911 --> 00:21:03,610 Oh, I go wherever my boss needs me to me. 485 00:21:03,653 --> 00:21:05,699 Smart girl. 486 00:21:05,742 --> 00:21:08,354 Well, let's get a drink, get to know each other a bit. 487 00:21:08,397 --> 00:21:10,312 I'm your boss too, right? 488 00:21:10,356 --> 00:21:12,575 Thank you, Mr. Bluhdorn. Oh, it's Charlie. 489 00:21:12,619 --> 00:21:15,535 It's 9:00 in the morning. 490 00:21:15,578 --> 00:21:17,580 I try not to drink in the mornings. 491 00:21:17,624 --> 00:21:20,844 What, you don't like Bloody Marys? 492 00:21:20,888 --> 00:21:23,064 How about a raincheck? 493 00:21:23,107 --> 00:21:24,631 It's a date. Hmm. 494 00:21:24,674 --> 00:21:26,633 And Ruddy, if you hear from Evans, 495 00:21:26,676 --> 00:21:28,983 tell him to call me. Immediately. 496 00:21:29,026 --> 00:21:31,551 You got it, boss. 497 00:21:31,594 --> 00:21:32,726 Hey. 498 00:21:32,769 --> 00:21:34,815 Why's he asking me about Evans? 499 00:21:34,858 --> 00:21:36,817 Oh, my God. 500 00:21:39,776 --> 00:21:40,864 Oh, shit. 501 00:21:42,779 --> 00:21:45,956 Is this true? I don't know. 502 00:21:46,000 --> 00:21:47,480 But something's happening. 503 00:21:47,523 --> 00:21:49,351 If Evans is out, then-- We're screwed. 504 00:21:52,223 --> 00:21:53,268 Fuck it. 505 00:21:53,312 --> 00:21:54,661 At least we got a script. 506 00:21:54,704 --> 00:21:56,053 Sure, Al. 507 00:21:56,097 --> 00:21:57,881 You keep telling yourself that. 508 00:21:57,925 --> 00:22:00,884 I can't believe you think this is a good idea. 509 00:22:00,928 --> 00:22:02,364 What happens if one of the suits 510 00:22:02,408 --> 00:22:03,844 sees your new gangster friend? 511 00:22:03,887 --> 00:22:05,280 I got no choice. 512 00:22:05,324 --> 00:22:07,282 [elevator dings] 513 00:22:07,326 --> 00:22:08,457 AL: Mr. Colombo. 514 00:22:08,501 --> 00:22:09,850 Thanks for stopping by. Call me Joe. 515 00:22:09,893 --> 00:22:10,894 Joe. Yeah. 516 00:22:10,938 --> 00:22:12,766 Let's head to my office. JOE: Yeah. 517 00:22:17,945 --> 00:22:21,209 Oh, shit. What are you, clairvoyant? 518 00:22:21,252 --> 00:22:23,385 BETTYE: Charlie! Right this way, guys. 519 00:22:23,429 --> 00:22:25,387 Hi! How about that raincheck? 520 00:22:25,431 --> 00:22:27,084 I'm thirsty. 521 00:22:27,128 --> 00:22:29,260 I thought you didn't drink in the morning. 522 00:22:29,304 --> 00:22:30,566 No, I didn't say that. 523 00:22:30,610 --> 00:22:32,394 I said I try not to drink in the morning. 524 00:22:32,438 --> 00:22:33,743 Sometimes I fail, 525 00:22:33,787 --> 00:22:35,223 and a Bloody Mary sounds really good right now. 526 00:22:35,266 --> 00:22:36,790 [exhales] 527 00:22:38,008 --> 00:22:39,749 So this is it. 528 00:22:39,793 --> 00:22:41,664 That's it. 529 00:22:41,708 --> 00:22:44,145 And you want me to read it? 530 00:22:44,188 --> 00:22:46,930 It's the only way you'll know I meant what I said to you. 531 00:22:55,461 --> 00:22:56,940 Read it. 532 00:22:56,984 --> 00:22:58,420 Yeah, here. 533 00:22:58,464 --> 00:23:00,640 CARMINE: You read it. CAESAR: Nah, I don't read fast. 534 00:23:00,683 --> 00:23:01,728 Well, I don't have my glasses. 535 00:23:01,771 --> 00:23:04,992 Hand me the fucking script. 536 00:23:05,035 --> 00:23:07,908 [quirky music] 537 00:23:07,951 --> 00:23:10,389 ♪ 538 00:23:10,432 --> 00:23:13,348 [chair squeaking] 539 00:23:13,392 --> 00:23:20,529 ♪ 540 00:23:30,104 --> 00:23:32,062 What's this? 541 00:23:32,106 --> 00:23:33,237 What's wrong? 542 00:23:33,281 --> 00:23:35,196 The "fade in." 543 00:23:35,239 --> 00:23:37,154 What's that mean? 544 00:23:37,198 --> 00:23:39,548 Joe, "fade in" is a script term. 545 00:23:39,592 --> 00:23:41,420 It means that the screen is gonna be black, 546 00:23:41,463 --> 00:23:42,508 and then once the movie starts, 547 00:23:42,551 --> 00:23:43,813 the screen begins to come to life, 548 00:23:43,857 --> 00:23:45,249 and we call that fading in. 549 00:23:45,293 --> 00:23:47,556 Yeah, yeah. 550 00:23:47,600 --> 00:23:49,297 Yeah, fade in. Yeah, I like that. 551 00:23:49,340 --> 00:23:50,733 I never knew that. 552 00:23:50,777 --> 00:23:51,691 CARMINE: There's a lot of things you don't know-- 553 00:23:51,734 --> 00:23:53,606 Quiet. Let him read the-- 554 00:23:59,133 --> 00:24:01,788 Look, Al... 555 00:24:02,963 --> 00:24:04,921 I ain't here to waste your time. 556 00:24:04,965 --> 00:24:06,619 You're a straight shooter showing this to me, 557 00:24:06,662 --> 00:24:09,230 and I appreciate that. 558 00:24:09,273 --> 00:24:11,537 But we still got a problem. 559 00:24:11,580 --> 00:24:13,103 What, Joe? How can I help? 560 00:24:13,147 --> 00:24:14,191 I got this thing I'm doing. 561 00:24:14,235 --> 00:24:15,279 It's called the Italian-American 562 00:24:15,323 --> 00:24:16,542 Civil Rights League. 563 00:24:16,585 --> 00:24:18,369 Our goal is to get people to understand 564 00:24:18,413 --> 00:24:20,546 there ain't no thing called the Mafia. 565 00:24:20,589 --> 00:24:22,156 If you make this movie, 566 00:24:22,199 --> 00:24:23,679 everybody's gonna be saying that word all over the place. 567 00:24:23,723 --> 00:24:26,160 If I let you make this movie, 568 00:24:26,203 --> 00:24:28,945 I'm allowing exactly what I'm trying to eliminate. 569 00:24:28,989 --> 00:24:30,991 You understand. It's a vile word. 570 00:24:31,034 --> 00:24:33,428 It's just not something that exists. 571 00:24:33,472 --> 00:24:35,735 Right?Yeah. 572 00:24:35,778 --> 00:24:38,694 Listen, this Mafia bullshit was invented by the FBI 573 00:24:38,738 --> 00:24:40,870 to keep my people down. 574 00:24:42,568 --> 00:24:45,005 How about this? 575 00:24:45,048 --> 00:24:46,746 What if I get the writers to eliminate 576 00:24:46,789 --> 00:24:48,269 the word "Mafia" from the script? 577 00:24:50,401 --> 00:24:51,707 You want to make a Mafia movie 578 00:24:51,751 --> 00:24:55,276 without using the word "Mafia"? 579 00:24:55,319 --> 00:24:59,323 [chuckles] 580 00:24:59,367 --> 00:25:01,978 Really?Pazzo. 581 00:25:02,022 --> 00:25:03,414 I'm a serious man, 582 00:25:03,458 --> 00:25:05,721 and I'm committed to making a serious movie, 583 00:25:05,765 --> 00:25:08,507 one that family men like yourself can be proud of. 584 00:25:08,550 --> 00:25:09,682 If you want me to change the script, 585 00:25:09,725 --> 00:25:11,510 I'll change the script. 586 00:25:11,553 --> 00:25:13,424 I respect you. 587 00:25:13,468 --> 00:25:15,557 And I can do that. I'm the producer. 588 00:25:15,601 --> 00:25:17,124 Wait, what are you doing? What are you doing? 589 00:25:17,167 --> 00:25:18,255 Calling the writers. 590 00:25:18,299 --> 00:25:19,735 I'm telling 'em to search the script 591 00:25:19,779 --> 00:25:20,562 for the word "Mafia," cut it wherever they find it. 592 00:25:20,606 --> 00:25:22,085 No, no, no. 593 00:25:22,129 --> 00:25:24,566 When they'll retype the script, it'll be gone. 594 00:25:24,610 --> 00:25:26,612 Look, look. 595 00:25:26,655 --> 00:25:27,787 You say the word ain't gonna be in the script, 596 00:25:27,830 --> 00:25:29,658 that's good enough for me. 597 00:25:31,181 --> 00:25:33,270 Take the word out, 598 00:25:33,314 --> 00:25:34,794 I'll let you make your movie. 599 00:25:34,837 --> 00:25:36,883 It's gone. You have my word. 600 00:25:39,189 --> 00:25:41,627 Congratulations. 601 00:25:41,670 --> 00:25:42,715 Thank you, Joe. 602 00:25:42,758 --> 00:25:45,500 Can I ask you something? 603 00:25:45,544 --> 00:25:47,241 This singer character, Johnny Fontaine. 604 00:25:47,284 --> 00:25:48,721 Mm-hmm. 605 00:25:48,764 --> 00:25:50,636 Is he supposed to be Sinatra? 606 00:25:50,679 --> 00:25:53,247 [soft sinister music] 607 00:25:53,290 --> 00:25:55,641 Do you want him to be? 608 00:25:55,684 --> 00:25:57,338 I like this guy. 609 00:25:57,381 --> 00:25:58,992 Come on. Let's go. 610 00:25:59,035 --> 00:26:00,950 I'll call you. 611 00:26:00,994 --> 00:26:06,173 ♪ 612 00:26:06,216 --> 00:26:08,088 [groans softly] 613 00:26:08,131 --> 00:26:09,089 [exhales] 614 00:26:15,835 --> 00:26:16,792 Wow. 615 00:26:16,836 --> 00:26:18,054 I thought we were having a drink. 616 00:26:18,098 --> 00:26:19,969 This is a salad. 617 00:26:20,013 --> 00:26:21,797 Yeah. 618 00:26:21,841 --> 00:26:25,540 McCartt. What is that, Irish? 619 00:26:25,584 --> 00:26:27,237 I'm from Oklahoma. 620 00:26:27,281 --> 00:26:30,719 Oh, cowboys! [laughs] 621 00:26:30,763 --> 00:26:33,461 You are a weird guy, Charlie. 622 00:26:33,504 --> 00:26:34,854 Mm, Charlie. 623 00:26:34,897 --> 00:26:37,683 I like the way you say my name. 624 00:26:37,726 --> 00:26:40,816 [chuckles softly] 625 00:26:40,860 --> 00:26:45,691 Mm. Are you gonna shitcan Evans? 626 00:26:45,734 --> 00:26:46,866 A beautiful woman like you 627 00:26:46,909 --> 00:26:48,737 shouldn't waste her time reading. 628 00:26:48,781 --> 00:26:50,652 Beautiful women have to waste their time 629 00:26:50,696 --> 00:26:52,611 doing a lot of things, Charlie. 630 00:26:52,654 --> 00:26:55,657 Like drinking salads with CEOs. 631 00:26:55,701 --> 00:26:58,399 [chuckles] 632 00:26:58,442 --> 00:27:01,141 So? Is he out? 633 00:27:04,187 --> 00:27:07,147 Tell me what you think about "The Godfather." 634 00:27:08,844 --> 00:27:12,021 Now you want a woman's opinion. 635 00:27:12,065 --> 00:27:14,633 Mm. 636 00:27:22,205 --> 00:27:24,338 It's fantastic. 637 00:27:24,381 --> 00:27:26,645 The script is gold. 638 00:27:26,688 --> 00:27:28,690 It's gonna make you a ton of money. 639 00:27:32,259 --> 00:27:34,565 Give it to me. 640 00:27:34,609 --> 00:27:36,742 No. 641 00:27:36,785 --> 00:27:39,701 I am your boss. 642 00:27:39,745 --> 00:27:42,748 I could make you give it to me. 643 00:27:42,791 --> 00:27:46,099 You can't make me do anything, Charlie. 644 00:27:49,319 --> 00:27:53,759 [chuckles] 645 00:27:55,586 --> 00:27:56,892 [laughs] 646 00:27:56,936 --> 00:27:59,590 [soft suave music] 647 00:27:59,634 --> 00:28:06,685 ♪ 648 00:28:07,381 --> 00:28:08,774 Paisan. 649 00:28:08,817 --> 00:28:10,993 Francis, what I've read so far is great. 650 00:28:12,473 --> 00:28:13,953 It's not done yet. 651 00:28:13,996 --> 00:28:15,476 No shit. When's it gonna be? 652 00:28:15,519 --> 00:28:17,434 It wasn't for you to read. 653 00:28:17,478 --> 00:28:19,262 You stole it. Stole it? 654 00:28:19,306 --> 00:28:21,134 Yes, your assistant. 655 00:28:21,177 --> 00:28:23,919 You need to trust me when I say that I needed it. 656 00:28:23,963 --> 00:28:26,617 This is not to be read until it is done. 657 00:28:26,661 --> 00:28:28,402 I say when it is done. 658 00:28:29,838 --> 00:28:31,318 Fair enough. 659 00:28:33,146 --> 00:28:34,843 Anybody in this building read it? 660 00:28:34,887 --> 00:28:37,150 No.Uh-huh. 661 00:28:37,193 --> 00:28:38,847 What about Evans? Did he read it? 662 00:28:38,891 --> 00:28:42,024 Nobody's read it except for me and Bettye. 663 00:28:44,026 --> 00:28:45,071 Good. 664 00:28:46,725 --> 00:28:47,856 Have a cannoli. 665 00:28:47,900 --> 00:28:50,337 Where are they from? Veniero's on 11th. 666 00:28:50,380 --> 00:28:52,382 Okay. 667 00:28:55,429 --> 00:28:56,691 So you really liked it? 668 00:28:56,735 --> 00:28:58,824 I loved it. 669 00:28:58,867 --> 00:29:01,391 Now, look, I'm not trying to put any undue pressure 670 00:29:01,435 --> 00:29:02,610 on you and Mario, but 671 00:29:02,653 --> 00:29:03,916 I really need that script finished 672 00:29:03,959 --> 00:29:05,221 so that we can start the budget 673 00:29:05,265 --> 00:29:06,788 and see if New York's a possibility or not. 674 00:29:06,832 --> 00:29:08,224 Well, we gotta shoot here. 675 00:29:08,268 --> 00:29:10,705 I know, I finagled this young guy in the film office. 676 00:29:10,749 --> 00:29:13,229 He's gonna help us with some incentives. 677 00:29:13,273 --> 00:29:16,015 And I got a few locations we need to check out. 678 00:29:17,233 --> 00:29:18,887 Like, now. 679 00:29:18,931 --> 00:29:20,671 Like, now now? Yeah. 680 00:29:27,853 --> 00:29:29,593 Okay, so this is the last house of the day. 681 00:29:29,637 --> 00:29:31,421 Now, it's bigger than we talked about 682 00:29:31,465 --> 00:29:32,858 and needs a little bit of work, 683 00:29:32,901 --> 00:29:36,165 but I figured, might as well take a look at it. 684 00:29:36,209 --> 00:29:38,951 At least it's quiet in Staten Island, huh? 685 00:29:38,994 --> 00:29:40,822 We'll get a lot more bang for our buck out here. 686 00:29:40,866 --> 00:29:42,128 Mm-hmm.Mm. 687 00:29:42,171 --> 00:29:45,131 LOVANO: Ah, welcome. Mr. Lovano. 688 00:29:45,174 --> 00:29:47,002 This is Al Ruddy, the producer of the film. 689 00:29:47,046 --> 00:29:48,656 Nice to meet you. Thanks for having us. 690 00:29:48,699 --> 00:29:49,831 Oh, no problem. 691 00:29:49,875 --> 00:29:53,226 Come this way. Come this way. 692 00:29:53,269 --> 00:29:54,618 Huh. 693 00:29:54,662 --> 00:29:57,012 You have a beautiful home. Thank you. 694 00:29:57,056 --> 00:29:59,449 It's a good neighborhood. Quiet. 695 00:30:01,887 --> 00:30:04,846 [soft dramatic string music] 696 00:30:04,890 --> 00:30:10,678 ♪ 697 00:30:10,721 --> 00:30:13,159 I think he likes it. 698 00:30:13,202 --> 00:30:15,683 I don't know. I haven't heard him take a picture yet. 699 00:30:15,726 --> 00:30:17,685 BETTYE: He's seeing it. 700 00:30:17,728 --> 00:30:20,557 He's looking at how he's gonna shoot it. 701 00:30:20,601 --> 00:30:24,648 ♪ 702 00:30:24,692 --> 00:30:27,434 Huh. 703 00:30:27,477 --> 00:30:29,392 [camera shutter clicks] 704 00:30:29,436 --> 00:30:31,830 ♪ 705 00:30:31,873 --> 00:30:37,270 [film winding] 706 00:30:37,313 --> 00:30:44,277 ♪ 707 00:30:49,238 --> 00:30:50,849 Al and Bettye, come here. 708 00:30:50,892 --> 00:30:53,329 Do me a favor. 709 00:30:58,073 --> 00:31:00,946 Okay, Bettye here. 710 00:31:00,989 --> 00:31:03,165 Ruddy there. 711 00:31:03,209 --> 00:31:05,428 Just look at each other. 712 00:31:05,472 --> 00:31:09,432 Just sit. Sit. You're the lovebirds. 713 00:31:09,476 --> 00:31:12,087 Just be natural. 714 00:31:12,131 --> 00:31:15,134 Good. Michael and Kay. 715 00:31:15,177 --> 00:31:17,223 Yeah, come in. Come in a little closer. 716 00:31:17,266 --> 00:31:18,746 How's that, boss? Yes, sir. 717 00:31:18,789 --> 00:31:20,487 How's that? [chuckles] 718 00:31:20,530 --> 00:31:21,531 Good man. 719 00:31:21,575 --> 00:31:23,664 Love it. Paisan. Si. 720 00:31:23,707 --> 00:31:25,057 We able to shoot on the lawn here? 721 00:31:25,100 --> 00:31:26,972 Of course. Anything you need. 722 00:31:27,015 --> 00:31:28,974 Grazie. 723 00:31:29,975 --> 00:31:31,585 [chuckles] 724 00:31:31,628 --> 00:31:33,282 This is perfect. 725 00:31:33,326 --> 00:31:35,197 We can shoot the whole wedding sequence 726 00:31:35,241 --> 00:31:36,329 right on the lawn here. 727 00:31:36,372 --> 00:31:37,983 And it's bright, and it's alive. 728 00:31:38,026 --> 00:31:40,550 A celebration juxtaposed against the darkness 729 00:31:40,594 --> 00:31:42,509 of what's happening in the Don's office 730 00:31:42,552 --> 00:31:44,554 just beyond these walls. 731 00:31:44,598 --> 00:31:46,861 You like it. 732 00:31:46,905 --> 00:31:47,949 I like it. 733 00:31:47,993 --> 00:31:50,691 Let's lock it in. You got it. 734 00:31:50,734 --> 00:31:51,866 Oh, yeah, before I forget, 735 00:31:51,910 --> 00:31:53,172 how many times does the word "Mafia" 736 00:31:53,215 --> 00:31:54,782 appear in the script? 737 00:31:54,825 --> 00:31:57,393 Ooh. I think just once? 738 00:31:57,437 --> 00:31:58,438 Uh, yeah. 739 00:31:58,481 --> 00:32:00,135 The producer, Woltz, he says it 740 00:32:00,179 --> 00:32:01,963 to Tom Hagen, consigliere. 741 00:32:02,007 --> 00:32:03,443 He says, "Now, you listen to me, 742 00:32:03,486 --> 00:32:05,053 "you smooth-talking son of a bitch. 743 00:32:05,097 --> 00:32:06,272 "I'm gonna lay it on the line 744 00:32:06,315 --> 00:32:08,013 "for you and your boss, wherever he is. 745 00:32:08,056 --> 00:32:10,102 "Johnny Fontaine never makes it into this movie. 746 00:32:10,145 --> 00:32:13,409 "I don't care how many dago guinea wop Mafia goombahs 747 00:32:13,453 --> 00:32:14,889 come out of the woodwork." It's a good line. 748 00:32:14,933 --> 00:32:16,935 Okay, cut it. Just the word. 749 00:32:16,978 --> 00:32:19,285 Trust me. It's important. 750 00:32:19,328 --> 00:32:20,199 Done. 751 00:32:20,242 --> 00:32:21,156 Ooh, there's a nice old school 752 00:32:21,200 --> 00:32:22,766 Italian restaurant around here 753 00:32:22,810 --> 00:32:24,812 called Luigi's. Want to come? 754 00:32:24,855 --> 00:32:26,770 I'd love to, but I gotta meet a friend. 755 00:32:26,814 --> 00:32:27,989 Okay, suit yourself. 756 00:32:28,033 --> 00:32:29,991 COLOMBO: He's 14. 757 00:32:30,035 --> 00:32:32,646 Remember how that felt? 758 00:32:32,689 --> 00:32:34,343 I can't get that kid out of the bathroom. 759 00:32:34,387 --> 00:32:36,302 He thinks I don't know what he's doing in there. 760 00:32:36,345 --> 00:32:38,173 [chuckles] 761 00:32:38,217 --> 00:32:40,393 You got any kids? No. 762 00:32:40,436 --> 00:32:42,482 Sometimes I feel like this movie's my kid. 763 00:32:42,525 --> 00:32:44,005 Yeah, well, listen, 764 00:32:44,049 --> 00:32:45,659 everyone here now sees you with me, 765 00:32:45,702 --> 00:32:46,965 so your kid's a go. 766 00:32:47,008 --> 00:32:48,140 Sir. Thank you, buddy. Thank you. 767 00:32:48,183 --> 00:32:49,706 Have a seat. 768 00:32:51,795 --> 00:32:53,493 See Cher? Cher, right there. Look. 769 00:32:53,536 --> 00:32:54,624 Oh, yeah. Yeah. 770 00:32:54,668 --> 00:32:56,235 Married to that little lawn jockey. 771 00:32:56,278 --> 00:32:58,280 What the fuck is she doing with that guy? 772 00:32:58,324 --> 00:33:00,804 Making millions of dollars. [laughs] 773 00:33:00,848 --> 00:33:02,676 I chose the wrong racket. 774 00:33:02,719 --> 00:33:04,721 Me too. 775 00:33:04,765 --> 00:33:07,724 [funk music] 776 00:33:07,768 --> 00:33:10,553 ♪ 777 00:33:10,597 --> 00:33:11,728 Hey, Joe. What? 778 00:33:11,772 --> 00:33:12,729 You know that guy? 779 00:33:12,773 --> 00:33:16,907 ♪ 780 00:33:16,951 --> 00:33:19,084 Who? The congressman, Biaggi? 781 00:33:19,127 --> 00:33:21,042 Yeah. I met with him. 782 00:33:21,086 --> 00:33:22,565 He's a dick. 783 00:33:22,609 --> 00:33:24,393 You don't gotta worry about that guy. 784 00:33:24,437 --> 00:33:26,656 Like I told you, you're with me now. 785 00:33:26,700 --> 00:33:28,223 My friends are your friends, 786 00:33:28,267 --> 00:33:31,270 and your enemies are my enemies. 787 00:33:31,313 --> 00:33:32,880 The more I do this job, the more I learn 788 00:33:32,923 --> 00:33:34,708 how many enemies I might actually have. 789 00:33:34,751 --> 00:33:35,752 Yeah. 790 00:33:35,796 --> 00:33:38,233 Welcome to the club. 791 00:33:38,277 --> 00:33:42,237 The important thing is you make sure you see 'em coming. 792 00:33:42,281 --> 00:33:45,327 Where are yours coming from, Al? 793 00:33:45,371 --> 00:33:49,027 Every day's a surprise. 794 00:33:49,070 --> 00:33:51,812 I don't know. I guess I, uh... 795 00:33:51,855 --> 00:33:54,075 I do things my own way, and that makes 'em nervous. 796 00:33:54,119 --> 00:33:56,121 I just don't have time for the corporate bullshit 797 00:33:56,164 --> 00:33:57,470 or their fuckin' rules. 798 00:33:57,513 --> 00:34:00,125 I see a job in front of me, and I do it. 799 00:34:00,168 --> 00:34:02,301 It's the only way I know how. Whoa! 800 00:34:02,344 --> 00:34:04,651 Do I understand that, my friend. 801 00:34:04,694 --> 00:34:07,480 Listen, listen, the old guard ain't ready for the new. 802 00:34:07,523 --> 00:34:09,221 They got their own way of doing things, 803 00:34:09,264 --> 00:34:11,136 and they don't like men with a different vision. 804 00:34:11,179 --> 00:34:13,442 It's like with the League. That's my baby. 805 00:34:13,486 --> 00:34:15,531 I gotta spend half my time explaining things 806 00:34:15,575 --> 00:34:17,577 rather than just making it happen. 807 00:34:17,620 --> 00:34:19,274 Tony! 808 00:34:19,318 --> 00:34:21,450 Get my friend here whatever he wants. 809 00:34:21,494 --> 00:34:23,322 I'll have a club soda. Club soda? 810 00:34:23,365 --> 00:34:25,759 Al, this is the Copa. Have a drink. 811 00:34:25,802 --> 00:34:27,630 I'd love to, but I can't. 812 00:34:27,674 --> 00:34:29,458 I got a early flight back to LA to make sure 813 00:34:29,502 --> 00:34:31,373 the writers do what you and I discussed. 814 00:34:31,417 --> 00:34:32,940 That's what I like to hear. 815 00:34:32,983 --> 00:34:34,898 Scotch for my friend Mr. Ruddy. 816 00:34:34,942 --> 00:34:36,596 Yes, sir. [chuckles] 817 00:34:38,511 --> 00:34:40,904 You know, Joe, 818 00:34:40,948 --> 00:34:42,776 you've been so good to me. 819 00:34:42,819 --> 00:34:45,692 I just hope when you come to LA I can return the favor. 820 00:34:45,735 --> 00:34:47,737 Yeah, well, that ain't never gonna happen, 821 00:34:47,781 --> 00:34:49,174 but thank you, Al. 822 00:34:49,217 --> 00:34:51,306 You don't like LA? No, fuck LA. 823 00:34:51,350 --> 00:34:52,612 You people are one good shake 824 00:34:52,655 --> 00:34:54,396 from that whole state falling in the ocean. 825 00:34:54,440 --> 00:34:56,703 [laughs] 826 00:34:56,746 --> 00:35:00,228 ♪ 827 00:35:00,272 --> 00:35:02,709 CHARLIE: Evans, where the fuck have you been? 828 00:35:02,752 --> 00:35:04,972 I'm so sorry that missed your calls, Charlie. 829 00:35:05,015 --> 00:35:06,365 I have been deeply involved 830 00:35:06,408 --> 00:35:08,323 with nourishing our babies. 831 00:35:08,367 --> 00:35:10,543 Yeah, if I wanted babies, I'd fuck a supermodel. 832 00:35:10,586 --> 00:35:11,892 [chuckles] 833 00:35:14,329 --> 00:35:16,288 Are you firing me, Charlie? 834 00:35:16,331 --> 00:35:18,638 Huh? Why would I do that? 835 00:35:18,681 --> 00:35:20,074 I saw the headlines in "Variety," 836 00:35:20,118 --> 00:35:21,293 and let me tell you-- Stop being paranoid, Evans. 837 00:35:21,336 --> 00:35:22,685 I'm not firing you. 838 00:35:22,729 --> 00:35:24,774 As long as I own this place, you're fine. 839 00:35:24,818 --> 00:35:27,690 That's why I've been trying to call you. 840 00:35:27,734 --> 00:35:29,257 We got bigger problems. 841 00:35:29,301 --> 00:35:31,172 Paramount's in trouble, and the board isn't happy. 842 00:35:31,216 --> 00:35:33,609 "Love Story" is gonna be box office gold, 843 00:35:33,653 --> 00:35:35,698 and we got "The Godfather" on the runway, right behind it. 844 00:35:35,742 --> 00:35:38,614 If they don't perform, I'll fall in my sword. 845 00:35:38,658 --> 00:35:40,268 You're asking for time, Evans, 846 00:35:40,312 --> 00:35:42,444 and money has no patience. 847 00:35:42,488 --> 00:35:44,185 The only thing this board cares about 848 00:35:44,229 --> 00:35:45,621 is quarterly reports. 849 00:35:45,665 --> 00:35:49,625 I'm telling you, these films are gonna deliver 100%. 850 00:35:49,669 --> 00:35:51,149 [line disconnects] 851 00:35:51,192 --> 00:35:52,280 Charlie? 852 00:35:52,324 --> 00:35:54,195 [dial tone drones] 853 00:35:54,239 --> 00:35:55,544 [exhales] 854 00:35:55,588 --> 00:35:57,720 PACINO: He's an outsider in his own family. 855 00:35:57,764 --> 00:36:01,071 I think Michael wants more for himself, don't you? 856 00:36:01,115 --> 00:36:04,205 Ah. He's torn. 857 00:36:04,249 --> 00:36:05,337 He says he doesn't want to be involved 858 00:36:05,380 --> 00:36:07,121 in the family business... Mm-hmm. 859 00:36:07,165 --> 00:36:09,297 But, uh, 860 00:36:09,341 --> 00:36:14,520 I think there's a piece of him that actually does. 861 00:36:14,563 --> 00:36:15,956 Mm. 862 00:36:15,999 --> 00:36:18,872 And what is that? Is that power? 863 00:36:18,915 --> 00:36:21,962 Well, uh, the lure of power 864 00:36:22,005 --> 00:36:24,573 can certainly be a strong aphrodisiac, 865 00:36:24,617 --> 00:36:27,185 but, uh, I think it's more than that. 866 00:36:27,228 --> 00:36:29,535 He's brave because 867 00:36:29,578 --> 00:36:32,407 he's separating from his family, right? 868 00:36:32,451 --> 00:36:33,887 But, uh, 869 00:36:33,930 --> 00:36:36,629 they're still the most important thing to him. 870 00:36:36,672 --> 00:36:39,066 And where do you think Kay fits in? 871 00:36:39,109 --> 00:36:41,721 Well, Michael loves Kay, 872 00:36:41,764 --> 00:36:44,202 but part of that is probably his rebellion 873 00:36:44,245 --> 00:36:46,291 against what his family's doing, you know? 874 00:36:46,334 --> 00:36:48,771 Kay isn't even Italian, 875 00:36:48,815 --> 00:36:50,817 so she helps prove he's his own man. 876 00:36:54,603 --> 00:36:56,170 Good. 877 00:36:56,214 --> 00:36:57,911 That's great, Al. 878 00:36:57,954 --> 00:36:59,260 Put him on film. 879 00:36:59,304 --> 00:37:02,350 Put him on film! 880 00:37:02,394 --> 00:37:04,570 Okay, we're gonna do a couple-- couple scenes, okay? 881 00:37:04,613 --> 00:37:06,267 But then... PACINO: All right. 882 00:37:06,311 --> 00:37:07,312 You and I, we're gonna talk again 883 00:37:07,355 --> 00:37:08,269 when I'm in New York, all right? 884 00:37:08,313 --> 00:37:09,401 PACINO: I'd like that. 885 00:37:09,444 --> 00:37:12,752 [upbeat music playing] 886 00:37:12,795 --> 00:37:19,672 ♪ 887 00:37:26,156 --> 00:37:27,680 FRANCOISE: Welcome home, cherie. 888 00:37:29,725 --> 00:37:31,553 I don't think it's possible for me to love you 889 00:37:31,597 --> 00:37:33,990 any more than I do right now. 890 00:37:34,034 --> 00:37:35,644 Nonsense. 891 00:37:35,688 --> 00:37:39,082 Wait till you try my chicken. [chuckles] 892 00:37:39,126 --> 00:37:42,347 [Francoise speaking in French] 893 00:37:42,390 --> 00:37:46,612 [both giggling] 894 00:37:49,049 --> 00:37:50,355 What does that even mean? 895 00:37:50,398 --> 00:37:51,921 "When chickens will have teeth." 896 00:37:51,965 --> 00:37:54,097 [laughs] 897 00:37:54,141 --> 00:37:55,490 No, why are you laughing? 898 00:37:55,534 --> 00:37:58,624 It's a common French saying. 899 00:37:58,667 --> 00:38:01,888 You think "when pigs fly" makes more sense? 900 00:38:01,931 --> 00:38:04,151 I don't know why I think that is so funny. 901 00:38:04,194 --> 00:38:05,370 Well, I'm glad you're in a good mood, 902 00:38:05,413 --> 00:38:09,025 because, um, I have a proposition for you. 903 00:38:09,069 --> 00:38:10,505 A business proposition. 904 00:38:10,549 --> 00:38:12,028 Uh-oh. 905 00:38:12,072 --> 00:38:13,726 Should I call my lawyer? 906 00:38:13,769 --> 00:38:16,163 I'm kidding, baby. 907 00:38:16,206 --> 00:38:20,080 I'm kidding. What is it? 908 00:38:20,123 --> 00:38:22,082 Oh, no. 909 00:38:22,125 --> 00:38:23,779 Do you know who Sue Mengers is? 910 00:38:23,823 --> 00:38:25,172 Yeah, of course. 911 00:38:25,215 --> 00:38:27,479 She's tough. She got good clients though. 912 00:38:27,522 --> 00:38:30,308 Well, she's interested in a Nick Aubrey script 913 00:38:30,351 --> 00:38:33,441 that was submitted to you. 914 00:38:33,485 --> 00:38:35,313 How does she know about the Nick Aubrey script? 915 00:38:35,356 --> 00:38:37,358 'Cause she saw me reading it. 916 00:38:37,402 --> 00:38:39,229 Devouring it, actually. 917 00:38:39,273 --> 00:38:41,406 What I mean is how did you come to read 918 00:38:41,449 --> 00:38:42,885 the Nick Aubrey script? 919 00:38:42,929 --> 00:38:44,539 Well, the other day I came to get your car, 920 00:38:44,583 --> 00:38:46,062 and I just saw it laying there. 921 00:38:46,106 --> 00:38:50,153 This has to be your next film. 922 00:38:50,197 --> 00:38:52,504 Babe, my life is consumed right now with "The Godfather." 923 00:38:52,547 --> 00:38:53,766 I can't even think about something-- 924 00:38:53,809 --> 00:38:55,942 No, I know. That's not what I'm suggesting. 925 00:38:55,985 --> 00:38:57,596 Let me finish, okay? 926 00:38:59,424 --> 00:39:01,774 I'm not a movie producer, but I'm a businesswoman. 927 00:39:01,817 --> 00:39:04,298 And these scripts, they come into your office 928 00:39:04,342 --> 00:39:06,431 and just sit there, that's-- 929 00:39:06,474 --> 00:39:08,476 that's just money burning. 930 00:39:08,520 --> 00:39:11,305 And I know you don't have the time, 931 00:39:11,349 --> 00:39:14,395 but I do, so let me help you. 932 00:39:14,439 --> 00:39:15,570 What about the Chateau? 933 00:39:15,614 --> 00:39:18,356 I can do more than one thing at a time. 934 00:39:20,227 --> 00:39:22,577 Baby, producing's a full-time gig. 935 00:39:22,621 --> 00:39:23,839 It's constant chaos. 936 00:39:23,883 --> 00:39:26,102 I was born into chaos. It doesn't scare me. 937 00:39:26,146 --> 00:39:27,800 It's all I know. 938 00:39:32,544 --> 00:39:36,025 We can do this together. 939 00:39:41,379 --> 00:39:42,684 Okay. 940 00:39:44,338 --> 00:39:46,645 Okay? 941 00:39:46,688 --> 00:39:49,212 If that's what you want, let's do it. 942 00:39:49,256 --> 00:39:51,258 [squeals] 943 00:39:51,301 --> 00:39:53,434 Yes! Yes! Yes! 944 00:39:53,478 --> 00:39:56,394 Yes, my baby! Huh? Yes! [laughs] 945 00:40:03,575 --> 00:40:05,446 Good morning. 946 00:40:05,490 --> 00:40:08,580 So-- Francoise, good morning. 947 00:40:08,623 --> 00:40:10,016 Good morning, Bettye. 948 00:40:10,059 --> 00:40:12,322 Since you have a meeting, 949 00:40:12,366 --> 00:40:14,324 I'm gonna use your office, all right? 950 00:40:14,368 --> 00:40:15,804 Hm? Okay. 951 00:40:20,548 --> 00:40:22,463 [tapping at window] There he is. 952 00:40:22,507 --> 00:40:23,986 Tough man to find. 953 00:40:24,030 --> 00:40:25,640 You're lucky I wanted to stretch my legs. 954 00:40:25,684 --> 00:40:27,033 I was just heading to your office. 955 00:40:27,076 --> 00:40:29,557 With a script, I hope. Francis and Puzo 956 00:40:29,601 --> 00:40:31,559 are putting the finishing touches on it. 957 00:40:31,603 --> 00:40:33,866 Well, tell 'em to stop touching it, would you? 958 00:40:33,909 --> 00:40:35,955 For Christ's sake, if we want to get this thing cast 959 00:40:35,998 --> 00:40:37,304 with someone who actually means something, 960 00:40:37,347 --> 00:40:38,566 I need a script for people to read. 961 00:40:38,610 --> 00:40:40,046 I mean, the damn thing's called "The Godfather." 962 00:40:40,089 --> 00:40:42,396 It's hard to get a Don without a script. 963 00:40:42,440 --> 00:40:44,442 Hi, Bob. Hey, gorgeous. 964 00:40:44,485 --> 00:40:46,008 I'm sorry, I didn't know you were here. 965 00:40:46,052 --> 00:40:47,401 Yes. 966 00:40:47,445 --> 00:40:48,794 I think I found a possible solution 967 00:40:48,837 --> 00:40:50,970 to your "Godfather" problem. 968 00:40:51,013 --> 00:40:52,145 Really? 969 00:40:52,188 --> 00:40:53,929 Well, who doesn't love a good solution? 970 00:40:53,973 --> 00:40:55,104 Let's hear it. 971 00:40:55,148 --> 00:40:56,192 Sinatra. 972 00:40:58,543 --> 00:40:59,848 If you get him to play the Don, 973 00:40:59,892 --> 00:41:02,721 all your problems will go away. 974 00:41:02,764 --> 00:41:04,810 Yeah, that's really interesting. 975 00:41:04,853 --> 00:41:06,638 Yeah. Maybe I should fire Ruddy 976 00:41:06,681 --> 00:41:07,987 and give you this office instead. 977 00:41:08,030 --> 00:41:10,990 [all chuckle] 978 00:41:11,033 --> 00:41:12,644 Do you mind if I borrow him for a while? 979 00:41:12,687 --> 00:41:14,776 Sure. Have fun, boys. 980 00:41:16,169 --> 00:41:18,084 Let's walk and walk, Ruddy. 981 00:41:18,127 --> 00:41:21,043 [upbeat music] 982 00:41:21,087 --> 00:41:22,741 ♪ 983 00:41:22,784 --> 00:41:24,656 And I sent over a copy of the New York shooting plan. 984 00:41:24,699 --> 00:41:25,831 I got a deal with the film office 985 00:41:25,874 --> 00:41:26,962 that's really gonna help us out. 986 00:41:27,006 --> 00:41:28,529 Yeah, I got it. And it looks great. 987 00:41:28,573 --> 00:41:29,878 But I can't greenlight 988 00:41:29,922 --> 00:41:32,446 until I got a budget and-- what do you call 'em? 989 00:41:32,490 --> 00:41:34,100 Uh, made of paper, roughly 120 pages long. 990 00:41:34,143 --> 00:41:35,928 A script. Ah, you've heard of them. 991 00:41:35,971 --> 00:41:37,495 Halle-fucking-lujah. Look, look. 992 00:41:37,538 --> 00:41:40,498 I'm gonna get it to you, all right? I promise. 993 00:41:40,541 --> 00:41:42,325 I'm not done, Ruddy. I'm not done. 994 00:41:43,892 --> 00:41:47,243 Frank Sinatra for the Don? 995 00:41:47,287 --> 00:41:49,898 Don't ever, fucking ever, 996 00:41:49,942 --> 00:41:52,161 let your girl pitch a stupid idea like that to me again, 997 00:41:52,205 --> 00:41:53,728 or I swear to God, 998 00:41:53,772 --> 00:41:55,774 I will find me a producer 999 00:41:55,817 --> 00:42:00,561 who knows not to shit where he sleeps. 1000 00:42:00,605 --> 00:42:02,824 Now you can fuck off. 1001 00:42:06,480 --> 00:42:07,916 [bell rings] 1002 00:42:11,354 --> 00:42:13,618 [whistles] 1003 00:42:13,661 --> 00:42:14,967 FRANCOISE: So? 1004 00:42:15,010 --> 00:42:17,926 Did Evans like my idea about Sinatra? 1005 00:42:17,970 --> 00:42:19,449 FRANCIS: Jesus Christ. He-- 1006 00:42:19,493 --> 00:42:21,495 There he is. 1007 00:42:21,539 --> 00:42:23,018 Security made me park in Canada. 1008 00:42:23,062 --> 00:42:25,325 I'm going to need a taxi back to my car later. 1009 00:42:25,368 --> 00:42:26,979 I'll take care of it. Hello. 1010 00:42:27,022 --> 00:42:28,197 Hello. 1011 00:42:28,241 --> 00:42:29,547 Francis, Francoise. 1012 00:42:29,590 --> 00:42:31,940 FRANCIS: Actress? No. 1013 00:42:31,984 --> 00:42:33,333 Okay. 1014 00:42:33,376 --> 00:42:34,508 Is the baby here yet? 1015 00:42:34,552 --> 00:42:35,814 Baby. [chuckles] 1016 00:42:35,857 --> 00:42:37,946 I feel like I've given birth. 1017 00:42:37,990 --> 00:42:39,469 Here we go. 1018 00:42:39,513 --> 00:42:41,776 Looks like twins. Do me a favor. 1019 00:42:41,820 --> 00:42:43,952 Hold the commentary until you've carefully read 1020 00:42:43,996 --> 00:42:46,476 what we worked so very hard at creating. 1021 00:42:46,520 --> 00:42:47,434 Let me dig in. 1022 00:42:47,477 --> 00:42:50,393 Ah! You have casting. 1023 00:42:50,437 --> 00:42:52,831 So I will make copies. 1024 00:42:52,874 --> 00:42:55,573 Ruddy, your eyes only. 1025 00:42:55,616 --> 00:42:57,400 I know.Okay. 1026 00:42:57,444 --> 00:42:59,794 Francoise. Bye, Francis. 1027 00:42:59,838 --> 00:43:02,667 [indistinct conversation] 1028 00:43:02,710 --> 00:43:05,626 BOB: Hey, the whole gang's here. Good. 1029 00:43:05,670 --> 00:43:08,455 Andrea. What have we got? 1030 00:43:08,498 --> 00:43:09,630 We've got one specific choice 1031 00:43:09,674 --> 00:43:11,545 we wanted to show you for Michael. 1032 00:43:11,589 --> 00:43:14,766 All right. Good. 1033 00:43:16,289 --> 00:43:19,118 [projector whirring] 1034 00:43:22,774 --> 00:43:24,689 PACINO: He's torn. 1035 00:43:24,732 --> 00:43:26,168 He says he doesn't want to be involved 1036 00:43:26,212 --> 00:43:27,822 in the family business. Stop. Stop. Stop! 1037 00:43:27,866 --> 00:43:29,824 Bob, just watch him. Pacino's really good. 1038 00:43:29,868 --> 00:43:31,913 Cut it! Read my lips. 1039 00:43:31,957 --> 00:43:34,350 That shrimp never gets the part. 1040 00:43:34,394 --> 00:43:36,744 It's just started. He's a beautiful actor! 1041 00:43:36,788 --> 00:43:38,485 Hey, director, take a visual cue. 1042 00:43:38,528 --> 00:43:40,008 Doesn't get this part. 1043 00:43:40,052 --> 00:43:42,445 Give me some movie star choices. 1044 00:43:42,489 --> 00:43:45,013 Redford. O'Neal. Jimmy Caan. 1045 00:43:45,057 --> 00:43:48,582 Anybody here besides me realize this picture needs to be a hit? 1046 00:43:48,626 --> 00:43:50,802 Oh, oh, oh, before I forget. 1047 00:43:50,845 --> 00:43:52,760 Ruddy, maybe you can explain to me 1048 00:43:52,804 --> 00:43:56,677 how Al Pacino has pages and I fucking don't! 1049 00:44:04,293 --> 00:44:06,818 PETER: Jimmy Caan could be interesting. 1050 00:44:06,861 --> 00:44:09,516 Okey dokey. [sighs] 1051 00:44:09,559 --> 00:44:12,475 [soft dramatic music] 1052 00:44:12,519 --> 00:44:15,043 ♪ 1053 00:44:15,087 --> 00:44:17,306 [exhales] 1054 00:44:17,350 --> 00:44:19,569 We tried. I'm sorry. 1055 00:44:19,613 --> 00:44:22,964 Why am I even here? 1056 00:44:23,008 --> 00:44:24,749 If they-- if they won't let me do 1057 00:44:24,792 --> 00:44:26,620 what they hired me to do, 1058 00:44:26,664 --> 00:44:29,188 why am I even here? 1059 00:44:29,231 --> 00:44:36,151 ♪ 1060 00:44:45,770 --> 00:44:49,121 So how is it? 1061 00:44:52,341 --> 00:44:55,040 Al? 1062 00:44:55,083 --> 00:44:57,520 Sorry, baby, did you say something? 1063 00:44:57,564 --> 00:44:59,740 The script, is it good? 1064 00:45:01,176 --> 00:45:02,874 It's incredible. 1065 00:45:02,917 --> 00:45:05,659 Can I read it? 1066 00:45:05,703 --> 00:45:07,356 When I'm done. 1067 00:45:09,750 --> 00:45:12,840 Next time, bring home extra copies. 1068 00:45:17,410 --> 00:45:19,325 I'll be up in a bit. 1069 00:45:19,368 --> 00:45:26,375 ♪ 1070 00:45:29,291 --> 00:45:32,207 [engine revving] 1071 00:45:39,998 --> 00:45:42,261 Bob. What's going on? 1072 00:45:42,304 --> 00:45:45,133 170 pages? 1073 00:45:45,177 --> 00:45:48,180 Are you out of your fucking mind? 1074 00:45:48,223 --> 00:45:49,877 How did you get that? Oh, please, shut up. 1075 00:45:49,921 --> 00:45:51,139 I know just about every page that goes 1076 00:45:51,183 --> 00:45:52,793 through that copy room. Did you read it? 1077 00:45:52,837 --> 00:45:56,188 Because I did, and it's great. I don't have to at 170 pages. 1078 00:45:56,231 --> 00:45:58,668 I told you Puzo was a bad idea. 1079 00:45:58,712 --> 00:46:00,975 That dogshit is unproduceable. 1080 00:46:01,019 --> 00:46:02,194 Bob, come in. We'll have a drink. 1081 00:46:02,237 --> 00:46:03,325 Talk about it. Oh, fuck you. 1082 00:46:03,369 --> 00:46:04,936 Fuck yourself, Al. 1083 00:46:04,979 --> 00:46:06,024 Hey, you know what I'm thinking? 1084 00:46:06,067 --> 00:46:07,416 Here's what I'm thinking. 1085 00:46:07,460 --> 00:46:09,070 You should just go back to doing some sitcoms. 1086 00:46:09,114 --> 00:46:10,376 That's what I'm thinking. 1087 00:46:10,419 --> 00:46:11,333 Have a great night, asshole. 1088 00:46:11,377 --> 00:46:14,249 [tires squealing] 1089 00:46:14,293 --> 00:46:15,207 You too. 1090 00:46:17,862 --> 00:46:20,995 [indistinct chatter] 1091 00:46:22,692 --> 00:46:25,608 [blues music playing softly] 1092 00:46:25,652 --> 00:46:32,224 ♪ 1093 00:46:34,139 --> 00:46:38,143 Fuckin' "Crazy Joe" Gallo. 1094 00:46:38,186 --> 00:46:40,449 When the fuck did you get out? 1095 00:46:40,493 --> 00:46:42,625 Yo, relax. 1096 00:46:42,669 --> 00:46:44,540 He's a friend. 1097 00:46:44,584 --> 00:46:47,935 [chuckles] 1098 00:46:47,979 --> 00:46:49,763 Paroled today. 1099 00:46:49,807 --> 00:46:51,504 Wanted to pay my respects. 1100 00:46:51,547 --> 00:46:54,115 Well, well, well, you bypassed your guinea prince 1101 00:46:54,159 --> 00:46:56,814 to come up to Harlem, huh? 1102 00:46:56,857 --> 00:46:58,728 Guess you really are as crazy on the outside 1103 00:46:58,772 --> 00:47:00,556 as you were on the inside. 1104 00:47:00,600 --> 00:47:02,732 You did right by me. 1105 00:47:02,776 --> 00:47:04,212 I don't forget that. 1106 00:47:04,256 --> 00:47:05,387 LOMBARDO: Gallo's an animal. 1107 00:47:05,431 --> 00:47:08,216 He kidnapped members of his own family. 1108 00:47:08,260 --> 00:47:10,566 It's unforgivable what he did. He did his time. 1109 00:47:10,610 --> 00:47:14,875 That crazy motherfucker had a lion in his apartment. 1110 00:47:14,919 --> 00:47:17,225 GAMBINO: He had a what? A lion. 1111 00:47:17,269 --> 00:47:19,837 From the jungle. In his apartment. 1112 00:47:19,880 --> 00:47:22,927 LUCCHESE: It's true. [chuckles] 1113 00:47:22,970 --> 00:47:25,364 If I may, Carlo, 1114 00:47:25,407 --> 00:47:28,062 I have a proposition. 1115 00:47:28,106 --> 00:47:30,891 I propose that my family take control of Joe Gallo. 1116 00:47:30,935 --> 00:47:32,371 We'll keep him in line, 1117 00:47:32,414 --> 00:47:35,765 make sure that he acts with respect. 1118 00:47:35,809 --> 00:47:37,332 Are you saying, Paul, 1119 00:47:37,376 --> 00:47:40,596 you guarantee Gallo will behave himself? 1120 00:47:40,640 --> 00:47:41,641 SCIACCI: I am. 1121 00:47:41,684 --> 00:47:44,513 Excuse me. Excuse me. 1122 00:47:44,557 --> 00:47:48,648 Joe Gallo is a Profaci. 1123 00:47:48,691 --> 00:47:51,912 This is my family. 1124 00:47:51,956 --> 00:47:54,393 And while his actions led to our last war, 1125 00:47:54,436 --> 00:47:56,482 I was not the head of the Profaci family, 1126 00:47:56,525 --> 00:47:58,919 and I cannot speak for my family's leadership 1127 00:47:58,963 --> 00:48:00,660 during that terrible time. 1128 00:48:00,703 --> 00:48:02,314 My family, 1129 00:48:02,357 --> 00:48:04,098 as this Commission has authorized, 1130 00:48:04,142 --> 00:48:06,318 is now the Colombo family, 1131 00:48:06,361 --> 00:48:08,494 and I have a right to handle these matters as I see fit. 1132 00:48:08,537 --> 00:48:11,018 Joe. 1133 00:48:11,062 --> 00:48:13,891 We appreciate what you're saying here. 1134 00:48:13,934 --> 00:48:16,197 But if Gallo comes out, guns blazing, 1135 00:48:16,241 --> 00:48:17,851 as is his nature-- Carlo, Carlo. 1136 00:48:17,895 --> 00:48:19,244 I'll handle it. You have my word. 1137 00:48:19,287 --> 00:48:20,854 Joe Gallo will not be a problem. 1138 00:48:20,898 --> 00:48:22,508 I just think it's best if he's put with 1139 00:48:22,551 --> 00:48:24,031 a different family. That's what I'm saying. 1140 00:48:24,075 --> 00:48:27,208 I think that would be a bad precedent. 1141 00:48:27,252 --> 00:48:28,557 Are you proposing that every time 1142 00:48:28,601 --> 00:48:29,950 there's an internal problem, 1143 00:48:29,994 --> 00:48:31,212 the Commission needs to meet and trade soldiers 1144 00:48:31,256 --> 00:48:33,214 like we're some goddamn baseball team? 1145 00:48:33,258 --> 00:48:35,216 I'm with Joe on this. 1146 00:48:35,260 --> 00:48:37,436 This is an internal Colombo matter. 1147 00:48:37,479 --> 00:48:38,698 Thank you, Tommy. 1148 00:48:42,223 --> 00:48:44,095 Fine. 1149 00:48:44,138 --> 00:48:46,575 Gallo remains a Colombo. 1150 00:48:46,619 --> 00:48:47,576 Thank you. 1151 00:48:47,620 --> 00:48:49,143 GAMBINO: But, Joe... 1152 00:48:50,797 --> 00:48:52,146 Don't make us regret it, huh? 1153 00:48:52,190 --> 00:48:53,582 No. 1154 00:48:53,626 --> 00:48:54,932 Thank you. Thank you, Carlo. 1155 00:48:54,975 --> 00:48:57,282 GAMBINO: Now, turning to the airports. 1156 00:48:57,325 --> 00:48:59,675 JFK is covered. LaGuardia? 1157 00:48:59,719 --> 00:49:03,070 [tense music] 1158 00:49:03,114 --> 00:49:04,767 It's beautiful. 1159 00:49:04,811 --> 00:49:05,899 Take away the crime, 1160 00:49:05,943 --> 00:49:06,987 this could be any American family. 1161 00:49:07,031 --> 00:49:08,597 You did it. 1162 00:49:08,641 --> 00:49:10,860 Now, we are gonna have to make some cuts for budget, 1163 00:49:10,904 --> 00:49:12,340 but really, really good stuff. 1164 00:49:12,384 --> 00:49:14,952 And that's the sound of the other shoe dropping. 1165 00:49:14,995 --> 00:49:16,344 Francis, Sicily. 1166 00:49:16,388 --> 00:49:17,476 Do we really need that whole section? 1167 00:49:17,519 --> 00:49:18,651 Yes. 1168 00:49:18,694 --> 00:49:20,566 It's so important to Michael's story. 1169 00:49:20,609 --> 00:49:22,481 We have to see the catalyst 1170 00:49:22,524 --> 00:49:24,918 for his transformation into darkness. 1171 00:49:24,962 --> 00:49:26,398 All right. We'll talk through it at lunch. 1172 00:49:26,441 --> 00:49:28,835 I'm buying. 1173 00:49:28,878 --> 00:49:30,532 There he is. 1174 00:49:32,186 --> 00:49:34,493 Mario, get in here. 1175 00:49:34,536 --> 00:49:38,105 I was just telling Francis how good the script is. 1176 00:49:38,932 --> 00:49:40,716 Are you having a stroke? 1177 00:49:40,760 --> 00:49:41,891 I'm happy. 1178 00:49:41,935 --> 00:49:43,719 Do you want to know why I'm happy? 1179 00:49:43,763 --> 00:49:45,591 Yes. 1180 00:49:45,634 --> 00:49:47,027 Brando wrote you back. 1181 00:49:47,071 --> 00:49:48,333 He wants to do it. FRANCIS: Are you kidding me? 1182 00:49:48,376 --> 00:49:51,510 He wants to play the Don! Oh, my God. 1183 00:49:51,553 --> 00:49:53,207 I guess this calls for drinks at lunch. 1184 00:49:53,251 --> 00:49:55,035 "Dear Mario. I read your book. 1185 00:49:55,079 --> 00:49:56,906 I especially identify with--" AL: So proud of you. 1186 00:49:56,950 --> 00:49:59,605 Brando! What? Yes! 1187 00:49:59,648 --> 00:50:01,128 Oh, my God. 1188 00:50:01,172 --> 00:50:02,825 Wow! [laughter] 1189 00:50:02,869 --> 00:50:04,305 MARIO: Brando. Hey. 1190 00:50:04,349 --> 00:50:05,698 Hi. 1191 00:50:05,741 --> 00:50:07,482 Al. Sue. 1192 00:50:07,526 --> 00:50:08,614 Shall we? Sure. 1193 00:50:16,839 --> 00:50:18,319 Are you okay with that? 1194 00:50:18,363 --> 00:50:20,365 Yeah. Yeah, sure, it's fine. 1195 00:50:20,408 --> 00:50:22,584 I think we both know it's not. 1196 00:50:22,628 --> 00:50:24,325 You gotta talk to her. 1197 00:50:24,369 --> 00:50:25,718 What the hell am I supposed to say? 1198 00:50:25,761 --> 00:50:27,067 I don't know. 1199 00:50:27,111 --> 00:50:29,330 I just know you shouldn't shit where you eat. 1200 00:50:31,854 --> 00:50:34,640 I really wish people would stop telling me where to shit. 1201 00:50:34,683 --> 00:50:36,033 Right. 1202 00:50:36,076 --> 00:50:39,862 [music playing over car radio] 1203 00:50:39,906 --> 00:50:43,127 ♪ 1204 00:50:43,170 --> 00:50:44,911 Is Jimmy out yet? 1205 00:50:44,954 --> 00:50:47,827 Shivved a guy a day before his parole. 1206 00:50:47,870 --> 00:50:50,221 He ain't going nowhere. 1207 00:50:50,264 --> 00:50:52,527 And Leonard? He still in New York? 1208 00:50:52,571 --> 00:50:54,529 Dead. 1209 00:50:55,835 --> 00:50:57,706 Fuck. 1210 00:50:57,750 --> 00:50:58,838 Who did it? 1211 00:50:58,881 --> 00:51:01,275 Nobody. 1212 00:51:01,319 --> 00:51:03,321 First night out, he got lit, 1213 00:51:03,364 --> 00:51:05,671 passed out on the subway platform, 1214 00:51:05,714 --> 00:51:07,281 fell in, 1215 00:51:07,325 --> 00:51:10,719 got decapitated by the D train. 1216 00:51:13,940 --> 00:51:16,769 [both laughing] 1217 00:51:16,812 --> 00:51:19,511 Oh, man. 1218 00:51:19,554 --> 00:51:21,730 That shit just ain't right. Man. 1219 00:51:21,774 --> 00:51:25,908 ♪ 1220 00:51:31,740 --> 00:51:36,093 [ominous music] 1221 00:51:36,136 --> 00:51:40,401 What do you got in mind for him? 1222 00:51:40,445 --> 00:51:44,884 I'm gonna light his whole fucking world on fire. 1223 00:51:46,015 --> 00:51:47,365 And burn everything he ever loved 1224 00:51:47,408 --> 00:51:50,542 to the fucking ground. 1225 00:51:50,585 --> 00:51:55,808 ♪ 1226 00:51:55,851 --> 00:51:58,767 [moody rock music] 1227 00:51:58,811 --> 00:52:03,946 ♪ 1228 00:52:03,946 --> 00:52:13,695 ♪ 1229 00:53:10,012 --> 00:53:11,231 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1230 00:53:11,275 --> 00:53:13,407 I got a script the size of an encyclopedia. 1231 00:53:13,451 --> 00:53:14,843 A director in love with the shortest 1232 00:53:14,887 --> 00:53:15,975 unknown actor on the planet. 1233 00:53:16,018 --> 00:53:17,498 And I walked into an ambush. 1234 00:53:17,542 --> 00:53:19,370 AGENT: FBI! Am I forgetting anything? 1235 00:53:19,761 --> 00:53:20,762 No. 1236 00:53:21,589 --> 00:53:23,200 GALLO: This picture... Action! 1237 00:53:23,678 --> 00:53:26,115 ...is an assault on Italian-Americans everywhere. 1238 00:53:26,594 --> 00:53:28,640 MAN 1: We lost the Staten Island compound. 1239 00:53:28,683 --> 00:53:30,859 Use another house, is that what you just said? 1240 00:53:31,208 --> 00:53:32,731 WOMAN: So this is a gangster film? 1241 00:53:32,774 --> 00:53:33,514 It's more than that. 1242 00:53:33,993 --> 00:53:35,864 ROBERT: We know people want romance... 1243 00:53:35,908 --> 00:53:37,039 To The Godfather! 1244 00:53:37,083 --> 00:53:38,693 ...and violence. 1245 00:53:39,259 --> 00:53:40,304 AL: Find me a better one. 1246 00:53:40,347 --> 00:53:42,306 I'm in charge of the horse head? Fuck! 1247 00:53:42,349 --> 00:53:43,350 [ALL CHEERING] 1248 00:53:43,698 --> 00:53:44,525 MAN 2: Gallo's gone underground. 1249 00:53:45,047 --> 00:53:46,832 JOE: Don't underestimate that crazy bastard. 1250 00:53:46,875 --> 00:53:48,834 BARRY: The Godfather is becoming a problem. 1251 00:53:48,877 --> 00:53:50,009 I'm not cutting the scene! 1252 00:53:50,052 --> 00:53:51,097 We need to get rid of Coppola. 1253 00:53:51,358 --> 00:53:52,664 You better be ready to take over. 1254 00:53:52,707 --> 00:53:54,274 ROBERT: Let me know what our options are. 1255 00:53:54,579 --> 00:53:55,667 You're selling Paramount? 1256 00:53:55,928 --> 00:53:57,190 [ALARM RINGING] 1257 00:53:57,234 --> 00:53:59,540 You never let them know what we're thinking. 1258 00:54:00,454 --> 00:54:01,499 ROBERT: I took a chance on you 1259 00:54:02,108 --> 00:54:03,457 and you stabbed me in the back. AL: What have I lied about? 1260 00:54:03,501 --> 00:54:04,893 You lied about everything. 1261 00:54:04,937 --> 00:54:06,286 BETTYE: Did you ever stop and think about 1262 00:54:06,852 --> 00:54:08,245 the repercussions, about what that meant for the rest of us? 1263 00:54:08,288 --> 00:54:09,420 AL: I'm doing this on my own. 1264 00:54:09,985 --> 00:54:12,031 CHARLES: When you fail alone, there's no one else to blame. 1265 00:54:12,684 --> 00:54:14,294 That's the only way I want it. 1266 00:54:15,208 --> 00:54:23,260 ["THE GODFATHER" THEME MUSIC PLAYING] 1267 00:54:23,303 --> 00:54:24,391 ADAM: Action! 1268 00:54:25,479 --> 00:54:26,872 MAN: Sit the fuck down. 1269 00:54:37,230 --> 00:54:38,753 Do you know who I am? 1270 00:54:39,319 --> 00:54:41,495 With all due respect, I got-- I'm Joe Colombo. 1271 00:54:42,496 --> 00:54:44,106 I kinda run things around here. 1272 00:54:44,150 --> 00:54:45,499 Both Miles and Giovanni 1273 00:54:45,543 --> 00:54:48,285 brought incredible weight to that scene. 1274 00:54:48,328 --> 00:54:50,548 I love Miles Teller. 1275 00:54:50,591 --> 00:54:54,421 It's like working with a leading man out of the 1950s, 1276 00:54:54,726 --> 00:54:55,553 which for me 1277 00:54:56,249 --> 00:54:58,033 is probably the highest praise I could give anybody. 1278 00:55:02,864 --> 00:55:05,345 This was the moment in the series 1279 00:55:05,389 --> 00:55:08,348 where they first really encounter one another, 1280 00:55:08,392 --> 00:55:10,655 and they were very invested in it. 1281 00:55:10,698 --> 00:55:12,787 When you have somebody to parlay off of, 1282 00:55:12,831 --> 00:55:15,486 and you can see that they're responding to certain things, 1283 00:55:15,529 --> 00:55:17,357 and they're making you respond, 1284 00:55:17,401 --> 00:55:19,577 this is what you strive for as an actor. 1285 00:55:19,620 --> 00:55:22,493 Stop what you're doing, go back to Hollywood, 1286 00:55:22,536 --> 00:55:24,277 and make a fucking cowboy movie. 1287 00:55:24,538 --> 00:55:28,412 It was one of the more daunting roles for me, personally, 1288 00:55:28,455 --> 00:55:29,543 in my career. 1289 00:55:29,804 --> 00:55:33,286 Joe Colombo just existed in a different universe. 1290 00:55:33,634 --> 00:55:37,812 He brought a combination of both humor 1291 00:55:37,856 --> 00:55:43,252 and bone-chilling fear into his portrayal of Joe Colombo. 1292 00:55:43,296 --> 00:55:44,776 You and me got a problem. 1293 00:55:45,951 --> 00:55:46,778 If it's about my movie-- 1294 00:55:47,300 --> 00:55:48,388 I think it's best if you hear me out first. 1295 00:55:48,432 --> 00:55:49,650 ADAM: It's one of the relationships 1296 00:55:49,694 --> 00:55:52,523 that I think travels the furthest distance 1297 00:55:52,566 --> 00:55:54,568 over the course of the show because they start out 1298 00:55:54,612 --> 00:55:58,093 in a threatening, adversarial posture with each other. 1299 00:55:58,529 --> 00:56:00,182 The book is not the movie I'm gonna make. 1300 00:56:01,009 --> 00:56:02,097 And I can promise you 1301 00:56:02,141 --> 00:56:03,838 that my movie is not gonna be the book. 1302 00:56:06,363 --> 00:56:07,668 What the fuck does that mean? 1303 00:56:07,712 --> 00:56:12,281 It was incredible to watch Miles bring the fear 1304 00:56:12,325 --> 00:56:15,589 to what this character was experiencing at that time. 1305 00:56:15,850 --> 00:56:18,331 He wanted to really tap into 1306 00:56:18,375 --> 00:56:19,985 the nail biting aspect of that, 1307 00:56:20,028 --> 00:56:21,943 and I think he did a great job of it. 1308 00:56:22,248 --> 00:56:23,249 Cut! 1309 00:56:23,292 --> 00:56:24,250 Nailed it. 1310 00:56:24,511 --> 00:56:26,513 [ALL CHUCKLE] 1311 00:56:27,471 --> 00:56:29,342 We'll go to one of the showrunners, 1312 00:56:29,603 --> 00:56:31,213 and we'll just be like, "Did this actually...?" 1313 00:56:31,257 --> 00:56:32,389 They're like, "Absolutely," 1314 00:56:32,432 --> 00:56:34,521 and all these things actually happened. 1315 00:56:34,565 --> 00:56:39,047 I said, "Joe, I am willing to let you read the screenplay 1316 00:56:39,091 --> 00:56:41,049 which nobody has seen. 1317 00:56:41,485 --> 00:56:42,921 Come to my office 1318 00:56:42,964 --> 00:56:45,880 and I will show you that I'm telling you the truth." 1319 00:56:46,620 --> 00:56:48,535 He said, "I'll be there tomorrow at 2:00." 1320 00:56:48,579 --> 00:56:51,408 When Ruddy invites Joe to read the script, 1321 00:56:51,712 --> 00:56:54,236 you know what I mean, that's insane to me. 1322 00:56:54,280 --> 00:56:55,586 What happens if one of the suits 1323 00:56:55,629 --> 00:56:57,109 sees your new gangster friend? 1324 00:56:58,110 --> 00:57:00,242 Mr. Colombo, thanks for stopping by. 1325 00:57:00,286 --> 00:57:01,461 Call me Joe. Joe. 1326 00:57:01,505 --> 00:57:02,723 Yeah Let's head to my office. 1327 00:57:02,767 --> 00:57:03,507 Okay. 1328 00:57:04,072 --> 00:57:05,160 MICHAEL: Colombo did come up to his office, 1329 00:57:05,465 --> 00:57:06,684 Colombo picked up the script, 1330 00:57:06,727 --> 00:57:09,469 and first thing he said, "What's this fade-in?" 1331 00:57:09,861 --> 00:57:10,905 The fade-in. 1332 00:57:11,340 --> 00:57:12,690 What's that mean? 1333 00:57:13,212 --> 00:57:15,127 Joe, fade-in's a script term. 1334 00:57:15,432 --> 00:57:16,520 Ruddy explained it. 1335 00:57:16,563 --> 00:57:17,651 That's Hollywood bullshit. 1336 00:57:18,043 --> 00:57:20,437 And then Colombo sort of thumbed through the script 1337 00:57:20,480 --> 00:57:23,396 and decided that Ruddy was a stand up guy. 1338 00:57:23,440 --> 00:57:24,745 I ain't here to waste your time. 1339 00:57:25,093 --> 00:57:27,400 You're a straight shooter showing this to me, 1340 00:57:27,444 --> 00:57:28,793 and I appreciate that. 1341 00:57:29,663 --> 00:57:30,838 But we still got a problem. 1342 00:57:31,186 --> 00:57:34,451 AL: Finally, I said, "Joe, what do you want?" 1343 00:57:34,755 --> 00:57:37,018 And he said, "I'll tell you exactly what I want. 1344 00:57:37,062 --> 00:57:41,240 I want you to take the word 'mafia' out of the movie." 1345 00:57:41,719 --> 00:57:42,807 You have my word. 1346 00:57:44,983 --> 00:57:45,853 Congratulations. 1347 00:57:46,332 --> 00:57:49,422 I said, "Shake my hand, Joe, and we have a deal." 1348 00:57:49,683 --> 00:57:53,034 There was a real creed with the mafia and those guys 1349 00:57:53,078 --> 00:57:56,168 that you don't go back on your word, you know? 1350 00:57:56,211 --> 00:57:58,605 And I think Al was very... 1351 00:57:58,649 --> 00:58:01,390 Um, if he said something, he meant it, you know? 1352 00:58:01,913 --> 00:58:04,263 And I think that went a long way with them. 1353 00:58:04,611 --> 00:58:06,004 I like this guy. 1354 00:58:06,047 --> 00:58:07,092 Come on, let's go. 1355 00:58:07,135 --> 00:58:07,919 I'll call ya. 1356 00:58:08,702 --> 00:58:11,096 ADAM: Their methodology may have been very different, 1357 00:58:11,139 --> 00:58:14,447 but their intensity and their resolve was... 1358 00:58:14,708 --> 00:58:16,275 You know, they were sort of brothers in arms 1359 00:58:16,318 --> 00:58:17,363 in that respect. 1360 00:58:17,406 --> 00:58:19,713 I see a job in front of me and I do it. 1361 00:58:19,757 --> 00:58:20,932 It's the only way I know how. 1362 00:58:20,975 --> 00:58:24,022 Whoa, do I understand that, my friend.