1 00:00:02,103 --> 00:00:04,405 COLOMBO: Joe Gallo's actions led to our last war. 2 00:00:04,505 --> 00:00:07,108 My family is now the Colombo family, 3 00:00:07,208 --> 00:00:09,310 and I have a right to handle these matters as I see fit. 4 00:00:09,410 --> 00:00:10,744 What do you got in mind for him? 5 00:00:10,844 --> 00:00:12,780 I'm gonna light his whole fucking world on fire 6 00:00:12,880 --> 00:00:14,615 and burn everything he ever loved 7 00:00:14,715 --> 00:00:16,016 to the fucking ground. 8 00:00:16,117 --> 00:00:17,051 I'm a serious man, and I'm committed 9 00:00:17,151 --> 00:00:18,352 to making a serious movie, 10 00:00:18,452 --> 00:00:20,488 one that family men like yourself can be proud of. 11 00:00:20,588 --> 00:00:22,556 If you want me to change the script, I'll change the script. 12 00:00:22,656 --> 00:00:24,392 I know who Michael is. Who? 13 00:00:24,492 --> 00:00:26,594 Al Pacino. 14 00:00:26,694 --> 00:00:28,696 That shrimp never gets the part. 15 00:00:28,796 --> 00:00:30,098 He's a beautiful actor! 16 00:00:30,198 --> 00:00:31,765 Hey, director, take a visual cue. 17 00:00:31,865 --> 00:00:33,401 Doesn't get this part. 18 00:00:33,501 --> 00:00:34,802 FRANCOISE: These scripts, they come into your office 19 00:00:34,902 --> 00:00:36,070 and just sit there. 20 00:00:36,170 --> 00:00:37,037 That's just money burning. 21 00:00:37,138 --> 00:00:39,673 So let me help you. We can do this together. 22 00:00:39,773 --> 00:00:40,708 If that's what you want. 23 00:00:40,808 --> 00:00:42,810 Hi, Bob. Hey, gorgeous. 24 00:00:42,910 --> 00:00:45,113 I will find me a producer 25 00:00:45,213 --> 00:00:47,748 who knows not to shit where he sleeps. 26 00:00:47,848 --> 00:00:50,551 Mr. Lovano, this is Al Ruddy, the producer of the film. 27 00:00:50,651 --> 00:00:51,552 Nice to meet you. 28 00:00:51,652 --> 00:00:52,553 This is perfect. 29 00:00:53,387 --> 00:00:54,622 We can shoot the whole wedding sequence 30 00:00:54,722 --> 00:00:55,689 right on the lawn here. 31 00:00:55,789 --> 00:00:56,757 You like it? I like it. 32 00:00:56,857 --> 00:00:59,227 Do you want to know why I'm happy? 33 00:00:59,327 --> 00:01:00,461 Yes. Brando wrote you back. 34 00:01:00,561 --> 00:01:01,829 He wants to do it. 35 00:01:01,929 --> 00:01:03,597 He wants to play the Don. 36 00:01:03,697 --> 00:01:04,632 We need hits. 37 00:01:04,732 --> 00:01:06,167 Did you read "Love Story"? 38 00:01:06,267 --> 00:01:08,202 What does that have to do with anything? 39 00:01:08,302 --> 00:01:09,337 The audience needs to be moved, Barry. 40 00:01:09,437 --> 00:01:11,739 That's how you make hit pictures. 41 00:01:11,839 --> 00:01:14,675 [soft dramatic music] 42 00:01:14,775 --> 00:01:21,682 * 43 00:02:35,723 --> 00:02:39,327 [dramatic fanfare] 44 00:02:39,427 --> 00:02:41,529 Tonight all of Hollywood turned out 45 00:02:41,629 --> 00:02:43,397 for the premiere of "Love Story," 46 00:02:43,497 --> 00:02:45,666 starring Ali MacGraw and Ryan O'Neal. 47 00:02:45,766 --> 00:02:48,269 Audiences across the country are flocking to theaters 48 00:02:48,369 --> 00:02:50,871 to see the adaptation of the best-selling novel. 49 00:02:50,971 --> 00:02:52,373 Could this finally be the hit 50 00:02:52,473 --> 00:02:54,775 that turns around Paramount's fate? 51 00:02:57,010 --> 00:02:58,512 FRANCOISE: It's fucking ridiculous. 52 00:02:58,612 --> 00:03:00,214 We should have never gone to that premiere. 53 00:03:00,314 --> 00:03:03,284 I had to go. No, you didn't. 54 00:03:03,384 --> 00:03:05,386 I had to support Bob. "Love Story" is his baby. 55 00:03:05,486 --> 00:03:06,954 Well, it's his baby, not yours. 56 00:03:07,054 --> 00:03:08,522 You didn't want to go, you should have stayed home. 57 00:03:08,622 --> 00:03:10,224 Oh, but then I would have missed everyone 58 00:03:10,324 --> 00:03:12,460 looking over your shoulder for someone better to talk to. 59 00:03:12,560 --> 00:03:14,194 You need to learn how to read a room, Al. 60 00:03:14,295 --> 00:03:16,297 I don't give a shit about reading a room! 61 00:03:16,397 --> 00:03:17,765 I wouldn't have gotten to where I am if I did. 62 00:03:17,865 --> 00:03:19,767 And where exactly is that, huh? 63 00:03:19,867 --> 00:03:21,502 Getting embarrassed by your peers? 64 00:03:21,602 --> 00:03:22,803 Were we invited in the first place? 65 00:03:22,903 --> 00:03:24,238 I don't think we were. 66 00:03:24,338 --> 00:03:25,573 You don't know what it takes to be a producer. 67 00:03:25,673 --> 00:03:27,441 You've been one for all of seven seconds. 68 00:03:27,541 --> 00:03:29,209 This is the kind of shit that you have to do. 69 00:03:29,310 --> 00:03:30,711 Yes. Don't fool yourself, Al. 70 00:03:30,811 --> 00:03:32,613 You haven't been one for much longer, all right? 71 00:03:32,713 --> 00:03:34,815 This coming from a woman who's never built anything 72 00:03:34,915 --> 00:03:36,584 by herself in her life. 73 00:03:36,684 --> 00:03:37,985 And what do you call the Chateau? 74 00:03:38,085 --> 00:03:39,620 A divorce settlement. 75 00:03:44,458 --> 00:03:45,926 Let's drop it. No, no, no, no. 76 00:03:46,026 --> 00:03:46,960 Let's talk about this. 77 00:03:47,060 --> 00:03:49,897 You always do this. It's all "Baby, it's okay." 78 00:03:49,997 --> 00:03:52,700 Or, "It's a joke," or whatever vapid remark 79 00:03:52,800 --> 00:03:54,935 that gets you out of having a real conversation. 80 00:03:55,035 --> 00:03:58,939 So I want to have a real conversation now. 81 00:03:59,039 --> 00:04:02,310 We're talking now, aren't we? 82 00:04:02,410 --> 00:04:05,713 The fact that you think so is the fucking problem. 83 00:04:10,351 --> 00:04:12,286 [lively music] 84 00:04:12,386 --> 00:04:13,921 EVANS: I already live on a mountaintop. 85 00:04:14,021 --> 00:04:15,022 Hey! 86 00:04:15,122 --> 00:04:16,490 Last night was out of sight, right? 87 00:04:16,590 --> 00:04:17,725 PERSON: How 'bout those reviews? 88 00:04:17,825 --> 00:04:19,259 Reviews? 89 00:04:19,360 --> 00:04:21,028 The critics are raving about it. 90 00:04:21,128 --> 00:04:22,530 [cheers and applause] Todd, my usual. 91 00:04:22,630 --> 00:04:25,399 Please, stop it. It's crazy. It's too loud. 92 00:04:25,499 --> 00:04:26,667 Well, maybe a little bit louder. 93 00:04:31,038 --> 00:04:33,941 Bob, what a film. 94 00:04:34,041 --> 00:04:35,509 You made the classic tearjerker. 95 00:04:35,609 --> 00:04:36,910 I mean, if Louis B. was still alive, 96 00:04:37,010 --> 00:04:38,746 he'd be jealous of you. 97 00:04:38,846 --> 00:04:40,414 What a great party. Sorry we had to leave early. 98 00:04:40,514 --> 00:04:41,582 Well, to be honest, 99 00:04:41,682 --> 00:04:43,317 I was surprised you could make it at all. 100 00:04:43,417 --> 00:04:44,618 With literally zero cast 101 00:04:44,718 --> 00:04:46,354 and more budget concerns than the Fed. 102 00:04:46,454 --> 00:04:47,921 PERSON: Bravo, Evans. Thank you. 103 00:04:48,021 --> 00:04:50,658 Look, producer's tip 101. 104 00:04:50,758 --> 00:04:52,660 If your movie's on shaky ground, 105 00:04:52,760 --> 00:04:56,664 do not bring that vibe to another man's premiere. 106 00:04:56,764 --> 00:04:57,598 Just, mm-mm, no. 107 00:04:58,332 --> 00:04:59,500 Thank you very much. Got it. 108 00:04:59,600 --> 00:05:01,335 I'm in town for casting meetings. 109 00:05:01,435 --> 00:05:02,470 Luca Brasi, Fontane, 110 00:05:02,570 --> 00:05:04,638 a lot of actors want in on this picture. 111 00:05:04,738 --> 00:05:05,939 You don't cast Michael and the Don, 112 00:05:06,039 --> 00:05:06,940 you don't have a picture. 113 00:05:07,040 --> 00:05:08,942 Seriously, don't give Bluhdorn 114 00:05:09,042 --> 00:05:10,878 a reason to pull the plug on this one. 115 00:05:10,978 --> 00:05:13,481 Speaking of the Don, I got good news. 116 00:05:13,581 --> 00:05:15,349 Mm-hmm? 117 00:05:15,449 --> 00:05:17,084 Marlon Brando is interested. 118 00:05:17,184 --> 00:05:19,453 Brando? Yeah. 119 00:05:19,553 --> 00:05:21,489 Now I got your attention. Yeah. 120 00:05:21,589 --> 00:05:22,590 For all the wrong reasons. 121 00:05:22,690 --> 00:05:24,057 Brando's a fucking nightmare. 122 00:05:24,157 --> 00:05:25,393 Box office poison. 123 00:05:25,493 --> 00:05:27,461 Just a very difficult human being. 124 00:05:27,561 --> 00:05:30,764 Look, do you want my advice? Always. 125 00:05:30,864 --> 00:05:32,332 Don't waste your time. 126 00:05:32,433 --> 00:05:34,001 There's plenty of other good actors out there. 127 00:05:34,101 --> 00:05:35,436 Just move on to someone realistic 128 00:05:35,536 --> 00:05:36,970 and use Andrea. 129 00:05:37,070 --> 00:05:38,539 She knows what she's doing, man. 130 00:05:38,639 --> 00:05:40,741 I know. 131 00:05:40,841 --> 00:05:41,709 One more thing. 132 00:05:42,543 --> 00:05:43,411 Don't do Peter Falk. It hurts my head. 133 00:05:43,511 --> 00:05:45,479 It's about Pacino. 134 00:05:45,579 --> 00:05:46,647 Give him another shot. 135 00:05:46,747 --> 00:05:48,682 Francis loves him. No. No Pacino. 136 00:05:48,782 --> 00:05:50,684 How many fucking times do I have to tell you? 137 00:05:50,784 --> 00:05:54,588 You trust my taste, and stop it, all right? 138 00:05:54,688 --> 00:05:56,390 Look, "Love Story" is poised to be 139 00:05:56,490 --> 00:05:57,758 one of the biggest-grossing movies of all time, 140 00:05:57,858 --> 00:05:59,359 and "The Godfather" needs to follow suit. 141 00:05:59,460 --> 00:06:01,629 Do you hear me? Do you understand? 142 00:06:01,729 --> 00:06:06,366 Do not fuck up my streak, all right? 143 00:06:06,467 --> 00:06:09,637 I don't think one movie in a row constitutes a streak. 144 00:06:09,737 --> 00:06:12,540 He needs to have his head examined. 145 00:06:12,640 --> 00:06:14,007 I should have my head examined 146 00:06:14,107 --> 00:06:15,108 for what we're about to do. 147 00:06:15,208 --> 00:06:16,577 Why? 148 00:06:16,677 --> 00:06:19,046 He didn't say you couldn't go after Brando. 149 00:06:19,146 --> 00:06:20,614 Just said it was a waste of your time. 150 00:06:20,714 --> 00:06:22,883 Let's hope Bob appreciates that distinction. 151 00:06:22,983 --> 00:06:25,419 I mean, Brando has canceled this meeting four times, 152 00:06:25,519 --> 00:06:27,154 so maybe he won't have to. 153 00:06:27,254 --> 00:06:28,756 Hey, boys. 154 00:06:28,856 --> 00:06:30,758 Morning. 155 00:06:30,858 --> 00:06:35,896 So this is the Marlon Brando's house. 156 00:06:35,996 --> 00:06:37,064 [gate buzzes] 157 00:06:37,164 --> 00:06:39,600 I imagined it differently in my head. 158 00:06:56,216 --> 00:07:00,654 [wind chimes tinkling softly] 159 00:07:09,697 --> 00:07:11,665 Mario. 160 00:07:14,101 --> 00:07:16,604 When I, uh, got your letter, 161 00:07:16,704 --> 00:07:18,005 I thought, "This, you could do, Marlon." 162 00:07:18,105 --> 00:07:22,042 So thank you for allowing me to come into your life. 163 00:07:22,142 --> 00:07:24,878 Well, you're Marlon Brando. 164 00:07:24,978 --> 00:07:26,013 Sit. 165 00:07:26,113 --> 00:07:28,015 Thank you. 166 00:07:30,751 --> 00:07:35,455 So, um, thank you so much for having us. 167 00:07:40,528 --> 00:07:42,195 Have you, uh-- 168 00:07:42,295 --> 00:07:45,599 have you seen my movie "Burn"? 169 00:07:45,699 --> 00:07:47,000 Uh, no. No. 170 00:07:47,100 --> 00:07:49,503 Not yet. I've never heard of it. 171 00:07:53,273 --> 00:07:56,476 They call me "Burned Out Brando." 172 00:07:56,577 --> 00:07:58,512 I haven't heard that. 173 00:07:58,612 --> 00:08:03,050 I don't know who "they" is, but they're morons. 174 00:08:03,150 --> 00:08:07,487 You two, you two are good actors. 175 00:08:07,588 --> 00:08:10,824 Acting is a social lubricant. 176 00:08:10,924 --> 00:08:14,695 People lie constantly by not saying what they think 177 00:08:14,795 --> 00:08:17,698 or by saying what they don't think 178 00:08:17,798 --> 00:08:20,701 or not saying what they-- they mean, 179 00:08:20,801 --> 00:08:24,638 but saying what they think you want to hear. 180 00:08:27,007 --> 00:08:29,176 Yes, and... 181 00:08:29,276 --> 00:08:32,913 the difference with acting is that you're given the words. 182 00:08:33,013 --> 00:08:35,182 Well, dialogue changes. 183 00:08:35,282 --> 00:08:36,884 Motivation doesn't. 184 00:08:39,086 --> 00:08:41,121 [sighs] 185 00:08:41,221 --> 00:08:42,723 You'd like to know my motivation 186 00:08:42,823 --> 00:08:46,159 for being here and sitting with you? 187 00:08:46,259 --> 00:08:48,528 Yeah. You like the part. 188 00:08:48,629 --> 00:08:52,800 [chuckles] 189 00:08:52,900 --> 00:08:54,968 Sinatra hated that I sang "Luck Be a Lady" 190 00:08:55,068 --> 00:08:56,804 in "Guys and Dolls." 191 00:08:56,904 --> 00:08:59,873 He hates "The Godfather." 192 00:08:59,973 --> 00:09:02,576 So... 193 00:09:02,676 --> 00:09:04,645 I thought I'd piss him off. 194 00:09:04,745 --> 00:09:06,546 That's the real reason. [chuckling] 195 00:09:06,647 --> 00:09:08,115 It's not for the money. 196 00:09:08,215 --> 00:09:12,786 [all laughing] 197 00:09:15,823 --> 00:09:16,924 I see you. 198 00:09:18,992 --> 00:09:20,060 Come on. 199 00:09:23,230 --> 00:09:25,098 BETTYE: Hello. 200 00:09:25,198 --> 00:09:26,834 Come on, Bettye. 201 00:09:26,934 --> 00:09:29,737 RUDDY: She works for me. 202 00:09:32,105 --> 00:09:34,608 Ah. 203 00:09:34,708 --> 00:09:37,277 You know, ever-- ever since your letter, 204 00:09:37,377 --> 00:09:40,113 I keep thinking about the Don. 205 00:09:40,213 --> 00:09:43,316 It's all I see anymore. 206 00:09:43,416 --> 00:09:46,119 [clears throat] 207 00:09:46,219 --> 00:09:47,587 I was-- 208 00:09:47,688 --> 00:09:49,589 I was thinking maybe-- 209 00:09:49,690 --> 00:09:52,592 maybe the Don got shot in the throat, 210 00:09:52,693 --> 00:09:56,129 which--which affected his voice. 211 00:09:56,229 --> 00:10:01,234 Maybe--maybe his jowls droop like a bulldog. 212 00:10:01,334 --> 00:10:03,804 Huh. 213 00:10:03,904 --> 00:10:05,138 Kai. 214 00:10:05,238 --> 00:10:07,274 Bring me the black shoe polish. 215 00:10:07,374 --> 00:10:10,210 [soft dramatic music] 216 00:10:10,310 --> 00:10:17,217 * 217 00:10:48,749 --> 00:10:52,820 [camera whirring softly] 218 00:10:52,920 --> 00:10:55,222 Buona sera, buona sera. 219 00:11:06,834 --> 00:11:10,103 Thank you again. PUZO: Bye, Kai. Bye, Marlon. 220 00:11:10,203 --> 00:11:11,705 RUDDY: Bye, Marlon. 221 00:11:11,805 --> 00:11:14,074 Holy shit! 222 00:11:14,174 --> 00:11:17,978 Tissue paper and shoe polish, and Brando disappears. 223 00:11:18,078 --> 00:11:19,312 He's a genius. 224 00:11:19,412 --> 00:11:21,749 Francis, you're actually smiling. 225 00:11:21,849 --> 00:11:23,183 Let me tell you something. 226 00:11:23,283 --> 00:11:26,286 John Ford, he once said that you make one for them, 227 00:11:26,386 --> 00:11:28,088 and you make one for yourself. Well, guess what. 228 00:11:28,188 --> 00:11:29,957 I just realized the one that I'm making for them 229 00:11:30,057 --> 00:11:32,392 could be the best one that I'm making for myself. 230 00:11:32,492 --> 00:11:33,727 And I'm not talking about some upgrade 231 00:11:33,827 --> 00:11:35,062 to a Warner Brothers gangster flick. 232 00:11:36,263 --> 00:11:38,131 Now we got a shot at making the real thing here, people. 233 00:11:38,231 --> 00:11:39,332 BETTYE: Francis. Yes. 234 00:11:39,432 --> 00:11:41,201 You're gonna make a great film. 235 00:11:41,301 --> 00:11:42,770 Thank you, Bettye. 236 00:11:42,870 --> 00:11:45,305 Pacino and Brando in the same frame. 237 00:11:45,405 --> 00:11:47,775 I'm working on it. Okay? I promise. 238 00:11:47,875 --> 00:11:49,342 We're making a movie. 239 00:11:49,442 --> 00:11:51,344 [laughs] See you later, boys. 240 00:11:51,444 --> 00:11:53,981 Bye. PUZO: Take care. 241 00:11:54,081 --> 00:11:55,949 Hopefully the guys in the tower see what we just saw. 242 00:11:56,049 --> 00:11:57,250 I mean, that was incredible. Yeah. 243 00:11:57,350 --> 00:11:58,852 My God, what an actor. 244 00:11:58,952 --> 00:12:00,487 Do you think Pacino's actually a possibility? 245 00:12:00,587 --> 00:12:01,488 No. 246 00:12:01,588 --> 00:12:05,325 But I'll figure something out. 247 00:12:05,425 --> 00:12:06,894 When I started working for you, 248 00:12:06,994 --> 00:12:08,962 I really wasn't sure you knew what you were doing. 249 00:12:09,062 --> 00:12:10,330 Most of them time, I don't. 250 00:12:10,430 --> 00:12:12,766 Well, let me tell you, 251 00:12:12,866 --> 00:12:15,035 you're doing something important. 252 00:12:15,135 --> 00:12:16,736 That's why I don't mind trading in a love life 253 00:12:16,837 --> 00:12:19,272 for reading "Godfather" rewrites. 254 00:12:19,372 --> 00:12:21,174 You just fucking swing. 255 00:12:21,274 --> 00:12:23,510 And that matters. 256 00:12:23,610 --> 00:12:26,446 Thanks, Bettye. Yeah. 257 00:12:26,546 --> 00:12:29,516 You're gonna be late. 258 00:12:29,616 --> 00:12:33,420 So we've covered Vegas and Palm Springs. 259 00:12:33,520 --> 00:12:35,823 Here's another one for you. 260 00:12:35,923 --> 00:12:38,358 What's your favorite song to do with Dino and the boys? 261 00:12:40,293 --> 00:12:42,896 Let me ask you this, Bill. 262 00:12:42,996 --> 00:12:44,431 You want to do a puff piece, 263 00:12:44,531 --> 00:12:46,499 or you want to write something real? 264 00:12:46,599 --> 00:12:49,036 What do you have in mind, Frank? 265 00:12:49,136 --> 00:12:50,770 What does "The Times" think of Joe Colombo 266 00:12:50,871 --> 00:12:54,274 and the Italian-American Civil Rights League? 267 00:12:54,374 --> 00:12:57,945 More importantly, how do you feel about it? 268 00:12:58,045 --> 00:12:59,813 Well, they're supposed to be protecting 269 00:12:59,913 --> 00:13:01,414 the image of hardworking Italian-Americans, 270 00:13:01,514 --> 00:13:04,217 but this Colombo, 271 00:13:04,317 --> 00:13:06,453 he hasn't done a goddamn thing about this "Godfather" movie 272 00:13:06,553 --> 00:13:08,488 even though it denigrates Italians. 273 00:13:08,588 --> 00:13:10,123 I'm telling you, Bill, 274 00:13:10,223 --> 00:13:12,559 you've got 200,000 Italian-Americans 275 00:13:12,659 --> 00:13:14,394 following one man, 276 00:13:14,494 --> 00:13:17,797 and he doesn't give a shit about what's good for them. 277 00:13:17,898 --> 00:13:20,533 What do you think he should be doing? 278 00:13:20,633 --> 00:13:23,370 He ought to shut the fucking picture down. 279 00:13:25,405 --> 00:13:27,908 I think I'm tired. 280 00:13:28,008 --> 00:13:29,910 I'm tired of having the same conversation 281 00:13:30,010 --> 00:13:31,511 over and over again. 282 00:13:31,611 --> 00:13:33,480 That makes two of us. 283 00:13:33,580 --> 00:13:37,417 And what conversation is that, Francoise? 284 00:13:39,019 --> 00:13:40,120 Well, he's never honest with me. 285 00:13:40,220 --> 00:13:42,589 And--and it's hurting me. 286 00:13:42,689 --> 00:13:44,557 What have I lied about? 287 00:13:44,657 --> 00:13:46,860 Al, you lied about everything. 288 00:13:46,960 --> 00:13:48,261 You lied about Mickey Cohen 289 00:13:48,361 --> 00:13:50,530 and the fact that you're now in bed with the mafia. 290 00:13:50,630 --> 00:13:54,567 And now you're lying about wanting to be my partner. 291 00:13:54,667 --> 00:13:55,903 You are my partner. 292 00:13:56,003 --> 00:13:59,439 No, I'm not. Nobody is. 293 00:13:59,539 --> 00:14:01,041 Francoise, 294 00:14:01,141 --> 00:14:04,377 can you tell Al what you mean by that? 295 00:14:06,446 --> 00:14:08,848 You're placating me. 296 00:14:08,949 --> 00:14:10,350 You don't treat me like an equal. 297 00:14:10,450 --> 00:14:12,920 Do you think I'm too delicate or something? 298 00:14:13,020 --> 00:14:14,521 No, I think you're tough as nails. 299 00:14:14,621 --> 00:14:17,057 Then treat me with respect. 300 00:14:19,492 --> 00:14:21,028 I'm sorry. 301 00:14:21,128 --> 00:14:22,195 I don't want you to be sorry 302 00:14:22,295 --> 00:14:23,630 or say what you think I want to hear. 303 00:14:23,730 --> 00:14:26,233 I just want you to be real. Be honest. 304 00:14:26,333 --> 00:14:28,401 That's all I've ever asked of you. 305 00:14:28,501 --> 00:14:30,103 Life is complicated. 306 00:14:30,203 --> 00:14:32,973 I understand some things are private. No problem. 307 00:14:33,073 --> 00:14:35,108 But some things aren't, or at least they shouldn't be. 308 00:14:35,208 --> 00:14:37,377 And the truth isn't complicated. 309 00:14:37,477 --> 00:14:39,046 It's always the truth. 310 00:14:40,313 --> 00:14:41,514 And if someone's your partner, you don't bend it or avoid it. 311 00:14:41,614 --> 00:14:43,250 You fucking tell it. 312 00:14:44,517 --> 00:14:47,654 [sighs] 313 00:14:47,754 --> 00:14:50,958 I don't want to produce with you. 314 00:14:51,058 --> 00:14:54,027 I need to do this on my own. 315 00:14:54,127 --> 00:14:56,596 I love you. I want to be with you. 316 00:14:56,696 --> 00:15:00,033 But this, this movie, 317 00:15:00,133 --> 00:15:03,937 I just need one thing that's my own. 318 00:15:04,037 --> 00:15:06,906 [soft dramatic music] 319 00:15:07,007 --> 00:15:12,645 * 320 00:15:12,745 --> 00:15:14,381 Okay. 321 00:15:14,481 --> 00:15:17,517 * 322 00:15:17,617 --> 00:15:19,419 I asked you for the truth, and you gave it to me, 323 00:15:19,519 --> 00:15:21,621 so thank you. 324 00:15:21,721 --> 00:15:29,029 * 325 00:15:35,068 --> 00:15:36,569 SINGER: * Baby, you're laughing 326 00:15:36,669 --> 00:15:40,607 * But I'll be around for a while, yeah, yeah, yeah * 327 00:15:40,707 --> 00:15:43,110 Ah, man, the area north of 120 is no good. 328 00:15:43,210 --> 00:15:46,613 Could cause us some problems. 329 00:15:46,713 --> 00:15:48,615 See something you like, huh? 330 00:15:48,715 --> 00:15:51,318 Could arrange an introduction. 331 00:15:51,418 --> 00:15:52,485 All right. 332 00:15:53,520 --> 00:15:54,988 Let me know when window shopping turns to buying. 333 00:15:55,088 --> 00:15:57,690 [both chuckle] 334 00:15:57,790 --> 00:15:59,426 * 335 00:15:59,526 --> 00:16:03,663 SINGER: * Do the shing-a-ling or the funky Broadway * 336 00:16:03,763 --> 00:16:06,333 * Too, too sad 337 00:16:06,433 --> 00:16:09,702 Carmine. Lenny. 338 00:16:09,802 --> 00:16:11,671 Is there some place to go? 339 00:16:11,771 --> 00:16:13,006 How about a seat right here? 340 00:16:13,106 --> 00:16:14,174 And don't worry, Carmine, 341 00:16:14,274 --> 00:16:16,109 we'll get a high chair for you. 342 00:16:16,209 --> 00:16:17,710 Yeah. This is business, Joe. 343 00:16:17,810 --> 00:16:19,146 This isn't a place to discuss-- 344 00:16:19,246 --> 00:16:21,381 What, you don't feel safe here in Harlem? 345 00:16:21,481 --> 00:16:24,051 [both chuckle] 346 00:16:26,253 --> 00:16:28,588 CARMINE: From Colombo. 347 00:16:35,795 --> 00:16:37,730 $1,000? 348 00:16:37,830 --> 00:16:39,599 Colombo sent you all the way up here 349 00:16:39,699 --> 00:16:42,402 just to fucking insult me? 350 00:16:44,237 --> 00:16:46,005 Go back and tell your fucking boss 351 00:16:46,106 --> 00:16:47,607 I got my own family now. 352 00:16:47,707 --> 00:16:50,077 I don't need his charity. 353 00:16:51,844 --> 00:16:54,214 Known you guys for a very long time. 354 00:16:55,515 --> 00:16:57,250 You got 30 seconds to get the fuck out of here, 355 00:16:57,350 --> 00:16:58,618 or I'm gonna send you back to Colombo 356 00:16:58,718 --> 00:17:00,220 with your heads in a box. 357 00:17:03,523 --> 00:17:05,092 Let's go, Lenny. 358 00:17:15,535 --> 00:17:20,140 [engine rumbling] 359 00:17:20,240 --> 00:17:22,509 [brakes squealing] 360 00:17:26,413 --> 00:17:28,481 Gianni, what the hell are you doing here? 361 00:17:28,581 --> 00:17:29,816 Bettye Boop! 362 00:17:29,916 --> 00:17:31,551 Is that the way you greet an old friend? 363 00:17:31,651 --> 00:17:32,785 Come here. Give me a hug. 364 00:17:32,885 --> 00:17:35,555 How the hell did you even get on the lot? 365 00:17:35,655 --> 00:17:37,056 You know I know people. 366 00:17:37,157 --> 00:17:38,057 I thought I'd surprise you. 367 00:17:38,158 --> 00:17:40,193 Brought you something. 368 00:17:43,296 --> 00:17:45,365 Wow. A whole scone. 369 00:17:45,465 --> 00:17:47,600 Yeah, I got it on the road from this little cafe 370 00:17:47,700 --> 00:17:49,769 that'll change your life, right outside of Vegas. 371 00:17:49,869 --> 00:17:52,205 Hand to God, the best pastries in the world. 372 00:17:52,305 --> 00:17:54,073 [clears throat] Hey. Who's this? 373 00:17:54,174 --> 00:17:56,109 You're Al Ruddy, right? Yeah, that's me. 374 00:17:56,209 --> 00:17:57,577 Just the man I was looking for. 375 00:17:57,677 --> 00:17:58,778 Al, this is Gianni Russo. 376 00:17:58,878 --> 00:18:00,347 He used to date a girlfriend of mine, 377 00:18:00,447 --> 00:18:02,782 but he was just leaving. But first, sir, 378 00:18:02,882 --> 00:18:05,185 I brought you something. Oh, what, another scone? 379 00:18:05,285 --> 00:18:07,154 Nah, something much better. 380 00:18:07,254 --> 00:18:08,555 Gianni, you cannot just bring your reel. 381 00:18:08,655 --> 00:18:09,856 I can't just what? 382 00:18:09,956 --> 00:18:12,525 Al's got a movie to cast. Ain't that right, Al? 383 00:18:12,625 --> 00:18:14,827 I'm just helping him. Nice of you to stop by. 384 00:18:14,927 --> 00:18:17,130 A transistor radio changed my life. 385 00:18:17,230 --> 00:18:18,465 Hand to God. Listen to this. 386 00:18:18,565 --> 00:18:19,866 You're never gonna believe this shit. 387 00:18:19,966 --> 00:18:23,203 I heard Frank Sinatra on it, and I thought to myself, 388 00:18:23,303 --> 00:18:25,638 "He's Italian. I'm Italian--" 389 00:18:25,738 --> 00:18:27,674 Wait, wait, wait. You're Italian? 390 00:18:27,774 --> 00:18:28,808 [chuckles] My point is, 391 00:18:28,908 --> 00:18:30,810 is if he can do it, why not me? 392 00:18:30,910 --> 00:18:32,279 Who could argue with that logic? 393 00:18:32,379 --> 00:18:33,613 You gotta watch the whole thing. 394 00:18:33,713 --> 00:18:34,747 It's incredible. 395 00:18:34,847 --> 00:18:36,549 I did Michael, Sonny, and the Don. 396 00:18:36,649 --> 00:18:38,418 Ha! Wow, that is a hell of a hat trick. 397 00:18:38,518 --> 00:18:40,353 RUDDY: Hopefully not all at the same time. 398 00:18:40,453 --> 00:18:42,322 I just figured those are the ones I'd be believable in. 399 00:18:42,422 --> 00:18:44,557 Well, if you need any help with any research, I'm your guy. 400 00:18:44,657 --> 00:18:46,826 "The Godfather" ain't got nothing on my life. 401 00:18:46,926 --> 00:18:48,561 Hand to God. 402 00:18:48,661 --> 00:18:50,230 At the very least, 403 00:18:50,330 --> 00:18:52,599 Gianni just marked three roles off our casting slate. 404 00:18:52,699 --> 00:18:54,201 That's a relief. 405 00:18:54,301 --> 00:18:56,203 Evans wants to have a state of the union tomorrow 406 00:18:56,303 --> 00:18:57,504 before we head back to New York. 407 00:18:57,604 --> 00:18:59,406 Hi. We put a bunch of Dons on tape. 408 00:18:59,506 --> 00:19:01,140 Anthony Quinn. Danny Thomas. We'll show him then. 409 00:19:01,241 --> 00:19:02,742 What about Fontane? 410 00:19:02,842 --> 00:19:05,178 Francis likes Al Martino for it. 411 00:19:05,278 --> 00:19:06,179 I have no idea who that is, 412 00:19:06,979 --> 00:19:07,480 but if Francis likes him, I'm good. 413 00:19:08,348 --> 00:19:08,748 Have you spoken to Francis about casting 414 00:19:09,416 --> 00:19:10,283 his sister Talia for Connie? 415 00:19:11,150 --> 00:19:11,484 She's strong. She wants to do the role. 416 00:19:12,485 --> 00:19:13,453 He's got enough drama with the Corleone family. 417 00:19:14,321 --> 00:19:14,921 He may not want to involve his own. 418 00:19:15,588 --> 00:19:17,390 And dare I bring up Michael? 419 00:19:17,490 --> 00:19:19,292 Has Evans approved Pacino for the role? 420 00:19:19,392 --> 00:19:20,860 Francis has a better chance of seeing God 421 00:19:20,960 --> 00:19:22,329 than getting Pacino that part. 422 00:19:23,396 --> 00:19:24,764 He's tested four times. Caan is a strong choice. 423 00:19:24,864 --> 00:19:26,899 Francis will never go for it. 424 00:19:26,999 --> 00:19:28,901 Bluhdorn saw Pacino off-Broadway, 425 00:19:29,001 --> 00:19:30,437 and he likes him, if that helps. 426 00:19:30,537 --> 00:19:31,938 ANDREA: Not while Evans is still running this place. 427 00:19:32,038 --> 00:19:33,606 He's angling for Redford or Nicholson. 428 00:19:33,706 --> 00:19:34,941 How the fuck you know what Bluhdorn likes? 429 00:19:35,041 --> 00:19:37,710 'Cause I did my homework. Oh, teacher's pet. 430 00:19:37,810 --> 00:19:39,312 What about Falk for Moe Green? 431 00:19:39,412 --> 00:19:40,780 Can we get him out of his NBC deal? 432 00:19:40,880 --> 00:19:42,282 No longer interested. 433 00:19:42,382 --> 00:19:44,217 He said, and I quote, "I had to hire a detective 434 00:19:44,317 --> 00:19:46,185 to find the part, and I still couldn't." 435 00:19:46,286 --> 00:19:48,921 Can one fucking thing go right with this picture? 436 00:19:49,021 --> 00:19:50,690 I mean, is that too much to ask? 437 00:19:50,790 --> 00:19:53,426 I got a script the size of an encyclopedia, 438 00:19:53,526 --> 00:19:55,328 a budget that's less than Bluhdorn spends 439 00:19:55,428 --> 00:19:56,929 on cigars in a month, no cast. 440 00:19:57,029 --> 00:19:58,298 We got Duvall in for Hagen. 441 00:19:58,398 --> 00:20:00,467 He a great actor. Changes nothing. 442 00:20:00,567 --> 00:20:02,635 What about Brando? We don't have Brando. 443 00:20:02,735 --> 00:20:05,305 What we have is a silent 8-millimeter film 444 00:20:05,405 --> 00:20:07,240 to try and get him approved, which, let's be honest, 445 00:20:07,340 --> 00:20:08,575 that could blow up in our faces. 446 00:20:09,709 --> 00:20:10,377 I got a director in love with the shortest unknown actor 447 00:20:10,943 --> 00:20:11,778 on the fucking planet, 448 00:20:11,878 --> 00:20:14,714 and Biaggi's making waves. 449 00:20:14,814 --> 00:20:17,450 Am I forgetting anything? 450 00:20:17,550 --> 00:20:19,719 No. I'm pretty sure that covers it. 451 00:20:25,992 --> 00:20:27,694 He's having a day. 452 00:20:27,794 --> 00:20:30,730 Evidently, yeah. 453 00:20:30,830 --> 00:20:33,600 I think that Gianni guy would be good for Carlo. 454 00:20:33,700 --> 00:20:36,269 Are you serious, Ruddy? The guy is a schmuck. 455 00:20:36,369 --> 00:20:38,305 Typecasting at its best. 456 00:20:38,405 --> 00:20:40,006 Show it to Francis. 457 00:20:40,106 --> 00:20:41,274 [scoffs] 458 00:20:41,374 --> 00:20:44,411 Who? Don't ask. 459 00:20:48,815 --> 00:20:51,384 I'll tell you what, Ol' Blue Eyes better start 460 00:20:51,484 --> 00:20:52,852 using that microphone for singing, 461 00:20:52,952 --> 00:20:53,986 or I'm gonna strangle him with it. 462 00:20:54,086 --> 00:20:55,488 CAESAR: What's it say? 463 00:20:55,588 --> 00:20:57,624 Motherfucker's questioning my loyalty to my people. 464 00:20:57,724 --> 00:20:59,792 You want me to do something about it? 465 00:20:59,892 --> 00:21:02,495 I think it's a little more complicated than that. 466 00:21:02,595 --> 00:21:03,963 How'd it go? 467 00:21:04,063 --> 00:21:06,265 Not good. 468 00:21:06,366 --> 00:21:08,601 He was out of order, Joe. 469 00:21:08,701 --> 00:21:10,036 He wasn't happy. 470 00:21:10,136 --> 00:21:11,838 He said it was an insult. 471 00:21:11,938 --> 00:21:14,307 Because it was. 472 00:21:14,407 --> 00:21:16,576 And now we watch. 473 00:21:16,676 --> 00:21:18,445 Gallo's gonna do something crazy. 474 00:21:18,545 --> 00:21:20,847 Then I'm gonna go back to the Commission 475 00:21:20,947 --> 00:21:22,982 and get the okay to take him out. 476 00:21:23,082 --> 00:21:24,984 What do you want to do about Sinatra? 477 00:21:25,084 --> 00:21:27,820 You know, if I let a wannabe tough guy singer 478 00:21:27,920 --> 00:21:30,022 and a corrupt congressman beat me at this, 479 00:21:30,122 --> 00:21:31,324 I might as well move to Boca. 480 00:21:31,424 --> 00:21:34,394 I gotta double down on this movie. 481 00:21:40,367 --> 00:21:43,069 [smooth jazz playing] 482 00:21:43,169 --> 00:21:45,372 * 483 00:21:45,472 --> 00:21:47,974 EVANS: I love this tune. 484 00:21:48,074 --> 00:21:50,343 Yes, mama. 485 00:21:58,918 --> 00:22:00,787 Hey, baby. Hello. 486 00:22:00,887 --> 00:22:02,655 You smell good. Mm. 487 00:22:04,824 --> 00:22:08,695 [phone ringing] 488 00:22:08,795 --> 00:22:10,062 It could be important. 489 00:22:10,162 --> 00:22:12,465 I got it, I got it. 490 00:22:14,166 --> 00:22:15,902 Yello. 491 00:22:16,002 --> 00:22:17,437 Jack! 492 00:22:17,537 --> 00:22:19,038 Jackie, baby, what's going on, man? 493 00:22:19,138 --> 00:22:20,607 How you doing? 494 00:22:21,674 --> 00:22:23,976 I'm good. I'm good, I'm good. 495 00:22:24,076 --> 00:22:25,645 Huh? 496 00:22:25,745 --> 00:22:27,346 Yeah, yeah, I'll tell her. Yeah. 497 00:22:27,447 --> 00:22:28,948 Hey, did you see those box office numbers, baby? 498 00:22:29,048 --> 00:22:31,117 Evans. Yeah, right? 499 00:22:31,217 --> 00:22:33,553 It's Nicholson. It's Jack. 500 00:22:33,653 --> 00:22:36,022 Hey, look, that's not the reason I called earlier. 501 00:22:36,122 --> 00:22:37,390 No. 502 00:22:37,490 --> 00:22:40,493 "The Godfather," the role of Michael. 503 00:22:40,593 --> 00:22:41,828 Listen, star, you can play anything. 504 00:22:41,928 --> 00:22:43,730 Irish, Italian, what's the difference? 505 00:22:43,830 --> 00:22:45,932 You make it your own, baby. You're the "Easy Rider." 506 00:22:46,032 --> 00:22:47,500 No one can put a tag on you. 507 00:22:47,600 --> 00:22:49,536 And when I say, "Easy Rider," it's not a tag, 508 00:22:49,636 --> 00:22:50,737 it's a compliment. 509 00:22:50,837 --> 00:22:51,971 You son of a bitch. 510 00:22:52,071 --> 00:22:54,974 I know. [laughs] 511 00:22:55,074 --> 00:22:57,844 BLUHDORN: Yeah, run the agreement and get it done! 512 00:22:57,944 --> 00:23:00,012 Get the car ready. 513 00:23:00,112 --> 00:23:01,481 Hello. 514 00:23:01,581 --> 00:23:02,649 Mr. Director. 515 00:23:02,749 --> 00:23:04,851 Charlie, can I get a minute? 516 00:23:04,951 --> 00:23:06,519 No. 517 00:23:08,054 --> 00:23:10,156 [elevator bell dings] 518 00:23:17,530 --> 00:23:18,865 I have something you need to see. 519 00:23:18,965 --> 00:23:21,400 What, the Coppola family goes to Coney Island? 520 00:23:21,501 --> 00:23:22,569 I promise you it's important. 521 00:23:22,669 --> 00:23:24,136 Yeah, well make an appointment, Francis. 522 00:23:24,236 --> 00:23:26,506 Charlie, what I have to show you, 523 00:23:26,606 --> 00:23:28,407 it's the difference between a good movie 524 00:23:28,508 --> 00:23:30,510 and a cinematic classic. 525 00:23:30,610 --> 00:23:31,778 You gotta see it. 526 00:23:48,561 --> 00:23:50,963 Hey. Did you slip it in? 527 00:23:51,063 --> 00:23:52,699 [whispering] Thanks. 528 00:23:54,066 --> 00:23:55,468 ANDREA: Hi, Bob. 529 00:23:55,568 --> 00:23:57,570 We've got Oscar winners lined up for you to see. 530 00:23:57,670 --> 00:23:59,806 We've got Steiger, Anthony Quinn, Ernest Borgnine. 531 00:23:59,906 --> 00:24:00,873 I don't know why the hell we're doing this 532 00:24:01,741 --> 00:24:02,141 without Francis. I need his opinion. 533 00:24:02,909 --> 00:24:04,143 Where is he? He's in New York. 534 00:24:04,243 --> 00:24:05,712 What the fuck is he doing in New York? 535 00:24:05,812 --> 00:24:08,180 [phone rings] Anyone? 536 00:24:08,280 --> 00:24:09,882 Yes? 537 00:24:09,982 --> 00:24:11,017 Got it, got it. 538 00:24:11,117 --> 00:24:12,218 It's Charlie. 539 00:24:12,318 --> 00:24:13,920 He wants us to watch something. 540 00:24:14,020 --> 00:24:16,055 Huh? 541 00:24:16,155 --> 00:24:18,525 Hi, Charlie. We're starting now. 542 00:24:18,625 --> 00:24:20,627 Mm. [projector whirring] 543 00:24:26,766 --> 00:24:27,934 Who is that? 544 00:24:28,034 --> 00:24:29,936 Is that Rod Steiger? 545 00:24:30,036 --> 00:24:32,171 That's not Steiger. 546 00:24:32,271 --> 00:24:34,173 Look at those eyes. 547 00:24:34,273 --> 00:24:35,642 BART: Is that Brando? 548 00:24:35,742 --> 00:24:38,745 It's fucking magic. I love it. I love it! 549 00:24:38,845 --> 00:24:40,146 It's the first time I got a clue 550 00:24:40,246 --> 00:24:41,648 of what Francis wants to do. 551 00:24:41,748 --> 00:24:43,783 I'm sorry, but what does 552 00:24:43,883 --> 00:24:48,020 a silent, three-minute home movie prove? 553 00:24:48,120 --> 00:24:50,823 It proves... 554 00:24:50,923 --> 00:24:53,693 that he's still the greatest actor of our time. 555 00:24:53,793 --> 00:24:55,562 ANDREA: Brando will bring something no one expects. 556 00:24:55,662 --> 00:24:57,096 'Cause he's a nutcase! 557 00:24:57,196 --> 00:24:58,698 The budget will skyrocket. 558 00:24:58,798 --> 00:25:00,700 RUDDY: No, guys, he'll play ball. 559 00:25:00,800 --> 00:25:03,135 He invited us to his home. He let us put him on film. 560 00:25:03,235 --> 00:25:05,171 Okay? He wants to do this. 561 00:25:05,271 --> 00:25:06,573 I mean, look at the screen. 562 00:25:06,673 --> 00:25:08,541 You can't take your eyes off him. 563 00:25:10,777 --> 00:25:12,645 Charlie... 564 00:25:12,745 --> 00:25:15,715 you're watching something very special. 565 00:25:24,891 --> 00:25:27,293 Evans, he works for scale. EVANS: All right. 566 00:25:27,393 --> 00:25:28,595 BLUHDORN And puts up a bond. 567 00:25:28,695 --> 00:25:30,529 Make it a million dollars. 568 00:25:30,630 --> 00:25:32,565 That way, he doesn't pull any of his games. 569 00:25:32,665 --> 00:25:34,300 Sure. [line disconnects] 570 00:25:34,400 --> 00:25:38,270 [upbeat dramatic music] 571 00:25:38,370 --> 00:25:40,907 Marlon Brando. 572 00:25:41,007 --> 00:25:43,910 He's great, right? 573 00:25:44,010 --> 00:25:46,178 Yeah, he's great. 574 00:25:46,278 --> 00:25:49,048 If we lock him in, it's a go picture? 575 00:25:49,148 --> 00:25:51,050 Mm-hmm. 576 00:25:51,150 --> 00:25:53,185 It worked out for you this time, kid. 577 00:25:53,285 --> 00:25:58,658 * 578 00:25:58,758 --> 00:26:01,828 Don't ever try and go around me again. 579 00:26:03,095 --> 00:26:05,832 Not gonna happen. Thanks, Bob. 580 00:26:21,413 --> 00:26:23,115 What are you reading? 581 00:26:29,288 --> 00:26:32,291 They finally approved Brando today. 582 00:26:32,391 --> 00:26:35,594 It's a big deal. 583 00:26:35,695 --> 00:26:38,130 So you're heading back to New York. 584 00:26:39,732 --> 00:26:42,869 Yeah, I'm leaving tomorrow. 585 00:26:42,969 --> 00:26:45,972 Things are just really starting to move fast now. 586 00:26:48,207 --> 00:26:50,309 Francoise, I don't know what you want from me. 587 00:26:50,409 --> 00:26:51,778 Yes, you do. 588 00:26:51,878 --> 00:26:54,681 It's not just the same as what you want from me. 589 00:26:54,781 --> 00:26:57,784 [soft dramatic music] 590 00:26:57,884 --> 00:27:01,721 "The Godfather" is a threat to our very existence. 591 00:27:01,821 --> 00:27:03,990 It's an insult to our businesses, 592 00:27:04,090 --> 00:27:05,291 to our culture. 593 00:27:05,391 --> 00:27:07,326 This picture is an assault 594 00:27:07,426 --> 00:27:09,796 on Italian-Americans everywhere. 595 00:27:09,896 --> 00:27:11,931 And as a public servant, I have to address 596 00:27:12,031 --> 00:27:13,833 the concerns of my constituents 597 00:27:13,933 --> 00:27:17,670 and hold everyone behind "The Godfather" accountable. 598 00:27:17,770 --> 00:27:19,071 Thank you. 599 00:27:19,171 --> 00:27:21,741 Fuck. Fuck. 600 00:27:21,841 --> 00:27:24,010 And that is only the beginning. 601 00:27:24,110 --> 00:27:26,746 There's a Biaggi piece in the "Chicago Sun-Times." 602 00:27:26,846 --> 00:27:29,381 "The Tribune" quotes some Italian baker 603 00:27:29,481 --> 00:27:31,851 that "The Godfather" is blasphemous 604 00:27:31,951 --> 00:27:33,285 and he's gonna boycott "Love Story." 605 00:27:33,385 --> 00:27:34,653 Fuck. 606 00:27:34,754 --> 00:27:37,824 And Sinatra is on record as well. 607 00:27:37,924 --> 00:27:40,993 If you ever do decide to sell Paramount, 608 00:27:41,093 --> 00:27:43,996 no buyer is gonna want to touch us. 609 00:27:44,096 --> 00:27:46,899 This is turning into a fucking fiasco. 610 00:27:49,201 --> 00:27:51,938 Charlie. 611 00:27:52,038 --> 00:27:54,073 Ruddy needs to be supervised. All right? 612 00:27:54,173 --> 00:27:55,942 He's in way over his head with this kind of stuff. 613 00:27:56,042 --> 00:27:59,278 And one small, little misstep from him 614 00:27:59,378 --> 00:28:01,380 is gonna be a disaster. 615 00:28:01,480 --> 00:28:02,214 It's our fault. 616 00:28:02,314 --> 00:28:05,317 We gave him too much responsibility. 617 00:28:05,417 --> 00:28:07,286 One low-budget biker film 618 00:28:07,386 --> 00:28:09,321 and a sitcom that he walked away from-- 619 00:28:09,421 --> 00:28:10,790 that's his résumé. 620 00:28:10,890 --> 00:28:14,894 But I don't care about how he got Marlon Brando 621 00:28:14,994 --> 00:28:17,463 in his little home movie, all right? 622 00:28:17,563 --> 00:28:20,466 We need to do something to save this movie. 623 00:28:20,566 --> 00:28:23,302 And we need to do it now. 624 00:28:23,402 --> 00:28:25,071 Talk to legal. 625 00:28:25,171 --> 00:28:27,173 Let me know what our options are. 626 00:28:27,273 --> 00:28:29,475 Okay. 627 00:28:29,575 --> 00:28:31,844 [door opens] 628 00:28:31,944 --> 00:28:33,079 EVANS: I gotta tell you, Marlon, 629 00:28:33,179 --> 00:28:37,083 Jimmy Cagney told me he thinks that you are 630 00:28:37,183 --> 00:28:39,218 the transformative actor of your art form. 631 00:28:40,486 --> 00:28:42,354 Well... 632 00:28:42,454 --> 00:28:45,958 after the war, people were looking for rebellion. 633 00:28:46,058 --> 00:28:49,461 I happened to be at the right place at the right time 634 00:28:49,561 --> 00:28:51,263 with the right state of mind. 635 00:28:51,363 --> 00:28:53,199 Well, you're at the right time with "The Godfather." 636 00:28:53,299 --> 00:28:54,400 We want you for it. 637 00:28:54,500 --> 00:28:56,836 We just need to talk about your approach, 638 00:28:56,936 --> 00:29:00,206 not just creative, but as part of the team. 639 00:29:02,141 --> 00:29:04,110 We need to know that you're gonna play nice, Marlon. 640 00:29:06,312 --> 00:29:07,279 Play nice? 641 00:29:07,379 --> 00:29:08,881 Mm. 642 00:29:10,817 --> 00:29:13,152 What is this? A sandbox? 643 00:29:15,054 --> 00:29:17,056 Who are you? 644 00:29:18,357 --> 00:29:20,326 What? 645 00:29:20,426 --> 00:29:23,495 We're just talking things through here. 646 00:29:23,595 --> 00:29:24,997 I don't talk things through. 647 00:29:25,097 --> 00:29:26,966 That's what I have an agent for. 648 00:29:27,066 --> 00:29:28,200 I know that. 649 00:29:29,335 --> 00:29:30,036 But this is in the spirit of how we're making the movie. 650 00:29:30,903 --> 00:29:32,371 We got no problem with your artistry 651 00:29:32,471 --> 00:29:34,040 or your chemistry with Francis. 652 00:29:34,140 --> 00:29:36,042 We just need to know that you'll accept 653 00:29:36,142 --> 00:29:38,177 that we're working on a limited budget, man. 654 00:29:38,277 --> 00:29:40,046 That's all. 655 00:29:41,480 --> 00:29:43,115 Cagney said that? 656 00:29:43,215 --> 00:29:44,450 Mm. 657 00:29:44,550 --> 00:29:46,819 That means so much to me. 658 00:29:53,359 --> 00:29:56,929 I have a--I have a suggestion for Michael, if I may. 659 00:29:57,029 --> 00:29:58,497 Well, I'd love to hear it, Marlon. 660 00:29:58,597 --> 00:30:00,132 Who are you thinking? 661 00:30:00,232 --> 00:30:01,300 Well, he's a-- 662 00:30:01,400 --> 00:30:03,335 he's a great theater actor. 663 00:30:03,435 --> 00:30:08,975 He won an award for "Tiger in the Bowtie." 664 00:30:09,075 --> 00:30:12,244 This kid, you can't take your eyes off of him. 665 00:30:12,344 --> 00:30:13,880 Al Pacino. 666 00:30:16,883 --> 00:30:18,951 Yeah, I never heard of him. 667 00:30:22,421 --> 00:30:24,256 BETTYE: Oh, that's gonna go straight down the hall 668 00:30:24,356 --> 00:30:25,257 and to the left. 669 00:30:26,125 --> 00:30:27,493 How was your flight? Long and bumpy. 670 00:30:27,593 --> 00:30:30,296 And? Everything at home? 671 00:30:30,396 --> 00:30:31,998 Don't ask. Roger that. 672 00:30:32,098 --> 00:30:34,901 Hey, anything on Brando? 673 00:30:35,001 --> 00:30:36,335 Home run on the offices, Ruddy. 674 00:30:36,435 --> 00:30:38,037 That's all Bettye. Aww. 675 00:30:38,137 --> 00:30:39,438 Your office is right here. 676 00:30:39,538 --> 00:30:42,141 I've got Evans. In my office. 677 00:30:45,912 --> 00:30:48,180 [clears throat] 678 00:30:48,280 --> 00:30:50,582 Hi, Bob. I've got Al and Francis with me. 679 00:30:50,682 --> 00:30:52,118 EVANS: Did you find me a Michael yet? 680 00:30:52,218 --> 00:30:53,519 Hey, Bob. I didn't think so. 681 00:30:53,619 --> 00:30:55,454 Francis, stop pimping Pacino. 682 00:30:55,554 --> 00:30:56,455 Brando couldn't even get the name 683 00:30:56,555 --> 00:30:58,124 of Pacino's play right. 684 00:30:58,224 --> 00:30:59,591 RUDDY: So, Brando, you nail him down? 685 00:30:59,691 --> 00:31:00,626 Nail him down? 686 00:31:00,726 --> 00:31:02,628 He's like nailing jelly to a tree. 687 00:31:02,728 --> 00:31:04,196 Look, we need a deal at scale. 688 00:31:04,296 --> 00:31:05,531 We need him bonded for a million. 689 00:31:05,631 --> 00:31:06,966 And we need his signature. 690 00:31:07,066 --> 00:31:08,567 This is your shot, Ruddy. 691 00:31:08,667 --> 00:31:10,369 You nail him down. [line disconnects] 692 00:31:12,972 --> 00:31:15,274 Bettye, get Irv Goldstein. Yes. 693 00:31:15,374 --> 00:31:18,044 Why does he have such a hard-on against Pacino? 694 00:31:18,144 --> 00:31:20,546 Francis, look, please. 695 00:31:20,646 --> 00:31:23,115 BETTYE: Al Ruddy for Irv Goldstein. 696 00:31:24,550 --> 00:31:26,152 I have Goldstein. 697 00:31:26,252 --> 00:31:27,954 You know how to play hardball? 698 00:31:28,054 --> 00:31:30,089 I invented the game. 699 00:31:31,323 --> 00:31:33,892 Irv. GOLDSTEIN: You're one lucky SOB. 700 00:31:33,993 --> 00:31:35,928 Mr. Brando never wants to work, 701 00:31:36,028 --> 00:31:37,930 but I convinced him for 100 grand a week, 702 00:31:38,030 --> 00:31:39,165 five-week guarantee, 703 00:31:39,265 --> 00:31:41,433 with his usual perks to do your movie. 704 00:31:41,533 --> 00:31:42,568 Way to go. 705 00:31:42,668 --> 00:31:44,403 Irv, it's a $4 million picture. 706 00:31:44,503 --> 00:31:45,972 Everybody works for scale. 707 00:31:46,072 --> 00:31:47,539 GOLDSTEIN: Then Marlon isn't in the picture. 708 00:31:47,639 --> 00:31:49,575 That's right. GOLDSTEIN: Who else you gonna get? 709 00:31:49,675 --> 00:31:52,244 There's always somebody else. No, there's nobody else. 710 00:31:52,344 --> 00:31:54,680 Irv, Andrea Eastman here. GOLDSTEIN: Oh, Jesus. 711 00:31:54,780 --> 00:31:56,482 Do you know who passed on "Casablanca" 712 00:31:56,582 --> 00:31:57,616 before Bogart took the role? 713 00:31:57,716 --> 00:31:58,985 GOLDSTEIN: Yeah, Ronald Reagan, 714 00:31:59,085 --> 00:32:00,186 I know that one. 715 00:32:00,286 --> 00:32:01,988 Tell Coppola Reagan's available. 716 00:32:02,088 --> 00:32:03,055 Reagan's, um-- 717 00:32:03,155 --> 00:32:05,191 The deal is scale plus five points 718 00:32:05,291 --> 00:32:07,059 once box office hits $50 million. 719 00:32:07,159 --> 00:32:08,527 GOLDSTEIN: Pass. 720 00:32:08,627 --> 00:32:10,196 Here comes Anthony Quinn. 721 00:32:10,296 --> 00:32:11,930 No! 722 00:32:12,031 --> 00:32:13,932 What are you-- what are you doing? 723 00:32:14,033 --> 00:32:16,035 Bottle of Dom Pérignon he calls back in five, 724 00:32:16,135 --> 00:32:19,305 four, three, two, one. 725 00:32:27,213 --> 00:32:27,980 Fuck. 726 00:32:28,080 --> 00:32:31,117 [phone rings] 727 00:32:31,217 --> 00:32:32,684 It's Goldstein. 728 00:32:32,784 --> 00:32:34,520 Yes, I will connect you. 729 00:32:39,191 --> 00:32:41,527 GOLDSTEIN: This is a no quote deal. That's right. 730 00:32:41,627 --> 00:32:44,130 GOLDSTEIN: You go over, you pay. That's right. 731 00:32:44,230 --> 00:32:46,032 GOLDSTEIN: Welcome to the world of Marlon Brando. 732 00:32:46,132 --> 00:32:48,234 [exclaims] [chuckles] 733 00:32:48,334 --> 00:32:51,403 What--how did you know that he would call back? 734 00:32:51,503 --> 00:32:54,140 Because he needs us more than we need him. 735 00:32:54,240 --> 00:32:56,375 [knocking on window] Al Ruddy, 736 00:32:56,475 --> 00:32:59,011 you're under arrest. 737 00:32:59,111 --> 00:33:01,380 Sonny. What's up, buddy? 738 00:33:01,480 --> 00:33:03,182 You don't start till next week, you know that, right? 739 00:33:03,282 --> 00:33:04,983 Yeah, yeah. Yeah, okay. 740 00:33:05,084 --> 00:33:06,452 Uh, everybody, this is Sonny Grosso. 741 00:33:06,552 --> 00:33:09,721 He's ex-NYPD and overall fixer for guys like us. 742 00:33:09,821 --> 00:33:11,657 He's from "French Connection." 743 00:33:11,757 --> 00:33:12,724 That was me. 744 00:33:13,592 --> 00:33:14,060 Billy Friedkin is a good friend of mine. 745 00:33:14,560 --> 00:33:16,328 Billy is the best. 746 00:33:16,428 --> 00:33:19,098 You got a second to talk? Yeah. 747 00:33:19,198 --> 00:33:20,999 RUDDY: How you been? SONNY: I'm good. You? 748 00:33:21,100 --> 00:33:22,201 RUDDY: Yeah, good. 749 00:33:22,301 --> 00:33:23,569 Finally getting going on this thing. 750 00:33:23,669 --> 00:33:26,004 Yeah, good, good. 751 00:33:28,674 --> 00:33:29,741 What do I need this for? 752 00:33:29,841 --> 00:33:31,210 Look, I know you think 753 00:33:31,310 --> 00:33:32,511 you know what you're doing, all right? 754 00:33:32,611 --> 00:33:34,346 But you don't, okay? 755 00:33:34,446 --> 00:33:37,583 Getting into bed with Joe Colombo? 756 00:33:37,683 --> 00:33:39,218 That's a bad idea. 757 00:33:39,318 --> 00:33:40,719 And from what I understand, it's already done. 758 00:33:40,819 --> 00:33:43,422 You gotta protect yourself. 759 00:33:43,522 --> 00:33:45,524 Colombo's been nothing but a friend to me. 760 00:33:45,624 --> 00:33:46,658 I'm covered. 761 00:33:46,758 --> 00:33:48,260 Honestly. 762 00:33:50,496 --> 00:33:51,730 You, uh-- 763 00:33:51,830 --> 00:33:55,267 you ever hear of Crazy Joe Gallo? 764 00:33:55,367 --> 00:33:56,235 Maniac. 765 00:33:56,335 --> 00:33:57,703 Former Profaci capo. 766 00:33:57,803 --> 00:33:59,671 Murdered the boss, Albert Anastasia. 767 00:33:59,771 --> 00:34:01,573 He recently got out of jail. 768 00:34:01,673 --> 00:34:02,808 What's that got to do with me? 769 00:34:02,908 --> 00:34:04,510 If Gallo comes gunning for Colombo 770 00:34:04,610 --> 00:34:05,677 like I think he will, 771 00:34:06,778 --> 00:34:08,180 he either, I don't know, tries to take over your movie, 772 00:34:09,115 --> 00:34:10,149 or worse, you get caught with a stray bullet. 773 00:34:10,249 --> 00:34:13,119 [scoffs] Well, let's hope it doesn't come to that. 774 00:34:13,219 --> 00:34:15,354 But I appreciate the warning. 775 00:34:15,454 --> 00:34:17,323 And this. 776 00:34:17,423 --> 00:34:19,491 If you get into a bad situation, 777 00:34:19,591 --> 00:34:21,460 that'll buy you some time. 778 00:34:21,560 --> 00:34:23,762 Maybe. 779 00:34:23,862 --> 00:34:25,831 Thanks. I'll see you. 780 00:34:33,872 --> 00:34:35,474 Hey. 781 00:34:35,574 --> 00:34:37,743 What a nice surprise. 782 00:34:37,843 --> 00:34:39,578 I didn't know you were coming today. 783 00:34:43,649 --> 00:34:45,351 What's wrong? 784 00:34:47,553 --> 00:34:49,221 I'm not staying. 785 00:34:49,321 --> 00:34:52,724 I'm--I'm going to Paris. 786 00:34:52,824 --> 00:34:55,161 Paris? 787 00:34:55,261 --> 00:34:56,728 I just need to get away. 788 00:34:56,828 --> 00:35:00,098 Clear my head. 789 00:35:00,199 --> 00:35:02,268 But I wanted to say goodbye. 790 00:35:06,272 --> 00:35:09,141 When you get back, we can-- 791 00:35:09,241 --> 00:35:11,610 we'll talk. 792 00:35:11,710 --> 00:35:13,312 Really talk, the way that you wanted us to. 793 00:35:13,412 --> 00:35:15,814 I'm not coming back, Al. 794 00:35:15,914 --> 00:35:17,683 Not to this. 795 00:35:20,852 --> 00:35:23,822 I want to be with you. 796 00:35:23,922 --> 00:35:25,224 All of you 797 00:35:25,324 --> 00:35:27,826 or none of you. 798 00:35:27,926 --> 00:35:30,762 [soft dramatic music] 799 00:35:30,862 --> 00:35:38,170 * 800 00:36:00,492 --> 00:36:02,328 BETTYE: There is a simple way to save your relationship, 801 00:36:02,428 --> 00:36:04,396 if you want to. 802 00:36:04,496 --> 00:36:05,831 Tell me. 803 00:36:05,931 --> 00:36:08,934 Get on a plane and get on your knees. 804 00:36:12,771 --> 00:36:14,773 I understand why you won't, though. 805 00:36:14,873 --> 00:36:17,175 Thank you. 806 00:36:18,344 --> 00:36:19,778 I got divorced a few years ago. 807 00:36:19,878 --> 00:36:21,280 Did you know that? 808 00:36:21,380 --> 00:36:23,215 You mentioned it. Yeah. 809 00:36:23,315 --> 00:36:24,783 Childhood sweethearts. 810 00:36:24,883 --> 00:36:26,818 He grew up down the block from me. 811 00:36:26,918 --> 00:36:28,287 Not a single memory I have 812 00:36:28,387 --> 00:36:31,457 where we weren't planning our future together. 813 00:36:31,557 --> 00:36:33,825 And he had this phenomenal ass. 814 00:36:33,925 --> 00:36:36,562 Whoo! [chuckles] 815 00:36:36,662 --> 00:36:38,564 Well, what happened? 816 00:36:38,664 --> 00:36:40,466 Life, I guess. 817 00:36:40,566 --> 00:36:42,601 I don't know, we got older, 818 00:36:42,701 --> 00:36:45,904 realized we didn't want the same things anymore. 819 00:36:46,004 --> 00:36:47,639 I wanted to have a career. 820 00:36:47,739 --> 00:36:49,708 He wanted me to bake pies. 821 00:36:49,808 --> 00:36:53,412 I hate fucking pies. [chuckles] 822 00:36:53,512 --> 00:36:57,416 I'm sorry, Bettye. I'm not. 823 00:36:57,516 --> 00:37:00,719 I am not gonna change for anyone. 824 00:37:00,819 --> 00:37:03,455 What I want or who I am. 825 00:37:06,758 --> 00:37:08,427 [inhales deeply] 826 00:37:08,527 --> 00:37:10,362 [sighs] 827 00:37:10,462 --> 00:37:14,366 Was it easy to walk away? 828 00:37:14,466 --> 00:37:15,834 No. 829 00:37:19,004 --> 00:37:23,241 Sometimes I think about how hard this is. 830 00:37:23,342 --> 00:37:26,278 All the time, every single turn. 831 00:37:29,648 --> 00:37:31,750 It's like the universe has made my balls 832 00:37:31,850 --> 00:37:33,852 its own personal punching bag. 833 00:37:37,088 --> 00:37:38,857 And yet, 834 00:37:38,957 --> 00:37:40,626 I still can't seem to walk away. 835 00:37:44,430 --> 00:37:46,398 Then go after the girl. 836 00:37:47,999 --> 00:37:50,702 I wasn't talking about the girl. 837 00:37:53,739 --> 00:37:55,374 [sighs softly] 838 00:37:58,977 --> 00:38:00,579 Cheers. 839 00:38:00,679 --> 00:38:01,647 * 840 00:38:01,747 --> 00:38:04,916 SINGER: * Like you hurt me 841 00:38:05,016 --> 00:38:06,452 Morning, Bettye. 842 00:38:06,552 --> 00:38:08,554 Need you call P.J. Clarke's, get a table for dinner. 843 00:38:08,654 --> 00:38:10,656 Now that Brando's on the movie, it's finally a go. 844 00:38:10,756 --> 00:38:11,723 We gotta celebrate. 845 00:38:11,823 --> 00:38:14,926 Al. Al! What? What is it? 846 00:38:15,026 --> 00:38:17,396 COLOMBO: Is that Al Ruddy I hear? 847 00:38:18,464 --> 00:38:21,567 [upbeat dramatic music] 848 00:38:21,667 --> 00:38:24,803 * 849 00:38:24,903 --> 00:38:26,772 Joe. What are you doing here? 850 00:38:26,872 --> 00:38:28,006 Look at his face. 851 00:38:28,106 --> 00:38:29,408 Look at-- look at the worry on his face. 852 00:38:29,508 --> 00:38:30,776 He does look fucking worried. [chuckling] 853 00:38:30,876 --> 00:38:32,344 I'm not worried. 854 00:38:32,444 --> 00:38:33,712 What is this? It's a cannoli. 855 00:38:33,812 --> 00:38:35,481 It's the best cannoli in Brooklyn. 856 00:38:35,581 --> 00:38:36,715 Joe, you didn't have to do that. 857 00:38:36,815 --> 00:38:37,849 I appreciate it. 858 00:38:37,949 --> 00:38:38,984 Hey, look at this. 859 00:38:39,084 --> 00:38:40,986 Look at this. 860 00:38:41,086 --> 00:38:43,755 That's for you right there. Oh. 861 00:38:43,855 --> 00:38:45,624 Hey. 862 00:38:45,724 --> 00:38:47,025 Have that. 863 00:38:47,125 --> 00:38:49,961 You're one of us now, kid. 864 00:38:50,061 --> 00:38:51,797 We need each other, all right? 865 00:38:51,897 --> 00:38:53,064 We gotta trust each other. 866 00:38:53,164 --> 00:38:54,533 Yeah, of course. 867 00:38:54,633 --> 00:38:55,834 Sinatra's still a problem for me. 868 00:38:55,934 --> 00:38:57,068 Problem for you too. 869 00:38:57,168 --> 00:38:59,505 I may have a solution to that. 870 00:38:59,605 --> 00:39:01,072 He doesn't want to be humiliated, right? 871 00:39:01,172 --> 00:39:02,608 Yeah. That Fontaine character's 872 00:39:02,708 --> 00:39:03,875 in almost a third of the book. 873 00:39:03,975 --> 00:39:05,343 Tell him, thanks to you, 874 00:39:05,444 --> 00:39:06,578 I was able to cut that character down 875 00:39:06,678 --> 00:39:08,780 to two scenes in the movie. 876 00:39:08,880 --> 00:39:10,382 You can do that? 877 00:39:10,482 --> 00:39:12,451 I mean, it's a lot of work re-typing those scripts, 878 00:39:12,551 --> 00:39:14,453 but, Joe, for you, we can do anything. 879 00:39:14,553 --> 00:39:16,121 We're so grateful to have your support, truly. 880 00:39:16,221 --> 00:39:18,123 This guy. This guy! 881 00:39:18,223 --> 00:39:19,891 As his own tribe would say, 882 00:39:19,991 --> 00:39:21,092 a mensch. CAESAR: A mensch. 883 00:39:21,192 --> 00:39:22,594 I'll make sure to tell Frank personally. 884 00:39:22,694 --> 00:39:23,862 Please do. All right, bye. Bye. Bye. 885 00:39:23,962 --> 00:39:25,997 Thanks, Joe. COLOMBO: Bye. 886 00:39:26,097 --> 00:39:27,365 COPPOLA: Damn it! 887 00:39:27,466 --> 00:39:28,800 We lost the Staten Island compound. 888 00:39:28,900 --> 00:39:30,135 That was Lovano. 889 00:39:30,235 --> 00:39:31,670 What do you mean we lost it? We lost it. 890 00:39:31,770 --> 00:39:33,739 Lovano, the owner, he backed out. 891 00:39:33,839 --> 00:39:36,575 I need that house. The whole thing came alive... 892 00:39:36,675 --> 00:39:38,376 BETTYE: Al? Al. When I saw the house-- 893 00:39:38,477 --> 00:39:40,612 The world's looking for you, including Bluhdorn. 894 00:39:40,712 --> 00:39:43,014 He wants to you by end of day. 895 00:39:43,114 --> 00:39:44,516 Okay. Francis, I'll deal with it. 896 00:39:44,616 --> 00:39:46,918 Just--just give me a minute, and I'll work on it. 897 00:39:47,018 --> 00:39:49,788 Okay. All right? 898 00:39:49,888 --> 00:39:52,157 Hey. 899 00:39:52,257 --> 00:39:54,526 What's that about? 900 00:39:54,626 --> 00:39:56,394 Colombo pinned me. 901 00:39:56,495 --> 00:39:58,497 [chuckles] 902 00:39:58,597 --> 00:40:00,065 That meant something very different 903 00:40:00,165 --> 00:40:02,534 when I was in high school. [chuckles] 904 00:40:04,135 --> 00:40:06,037 LAPIDUS: "The Godfather" is important, 905 00:40:06,137 --> 00:40:07,906 but it's becoming a problem. 906 00:40:08,006 --> 00:40:08,840 What's the problem? 907 00:40:09,708 --> 00:40:12,077 We just got Brando. We're greenlit. 908 00:40:12,177 --> 00:40:13,645 LAPIDUS: The problem is the bad press 909 00:40:13,745 --> 00:40:15,113 that the picture is getting. 910 00:40:15,213 --> 00:40:17,082 I mean, Sinatra, Biaggi, 911 00:40:17,182 --> 00:40:19,050 it's coming at us from all sides. 912 00:40:19,150 --> 00:40:22,954 Ruddy, we want to give you some help. 913 00:40:23,054 --> 00:40:24,956 What kind of help? 914 00:40:26,525 --> 00:40:27,959 Al... [clears throat] 915 00:40:28,059 --> 00:40:29,828 We should be partners. 916 00:40:29,928 --> 00:40:30,596 No. 917 00:40:30,696 --> 00:40:32,498 Jack is gonna produce with you. 918 00:40:32,598 --> 00:40:34,533 He knows how the press operates. 919 00:40:34,633 --> 00:40:35,867 He can take that burden off you. 920 00:40:35,967 --> 00:40:38,003 And he's gonna be on set with you anyway. 921 00:40:38,103 --> 00:40:40,739 Just to have your back, help with the extra heavy weight. 922 00:40:40,839 --> 00:40:41,607 I got it. 923 00:40:42,307 --> 00:40:43,909 What's Evans think about this? 924 00:40:44,009 --> 00:40:45,811 Ask him. He's listening. 925 00:40:45,911 --> 00:40:48,146 EVANS: I said let's hear what you have to say. 926 00:40:48,246 --> 00:40:51,149 We're all ears. 927 00:40:51,249 --> 00:40:53,852 Well, I'm assuming, for the three of you 928 00:40:53,952 --> 00:40:55,153 to get this whole party together, 929 00:40:55,253 --> 00:40:56,688 you already talked to legal. 930 00:40:56,788 --> 00:40:58,624 So? So my contract states 931 00:40:58,724 --> 00:40:59,791 I'm the sole producer on this project. 932 00:40:59,891 --> 00:41:01,893 Al, it's not unusual for the producer 933 00:41:01,993 --> 00:41:03,495 to get a little help. It's unusual for me. 934 00:41:03,595 --> 00:41:04,696 That's why I negotiated it that way. 935 00:41:05,697 --> 00:41:07,733 This guy got suckered into a pissing contest 936 00:41:07,833 --> 00:41:09,701 with Sinatra, Biaggi, and the Italian League. 937 00:41:09,801 --> 00:41:11,603 Sinatra's not gonna be a problem. I took care of it. 938 00:41:11,703 --> 00:41:14,773 Charlie, I'm the sole producer on this project. 939 00:41:14,873 --> 00:41:16,775 If Jack wants to come along and join the party, fine. 940 00:41:16,875 --> 00:41:19,077 I'll even get him a fancy chair on set. 941 00:41:19,177 --> 00:41:20,846 But I'm doing this on my own. 942 00:41:20,946 --> 00:41:22,648 I'm not putting my neck on the line every day 943 00:41:22,748 --> 00:41:24,583 to make you a great movie so that Jack or anybody else 944 00:41:24,683 --> 00:41:26,852 can second-guess me. 945 00:41:26,952 --> 00:41:28,854 I make the calls. 946 00:41:30,255 --> 00:41:33,224 Evans? 947 00:41:33,324 --> 00:41:34,993 EVANS: I'm with Ruddy. 948 00:41:37,162 --> 00:41:40,131 Fine. 949 00:41:40,231 --> 00:41:42,067 But a word to the wise, Ruddy. 950 00:41:44,770 --> 00:41:48,574 When you fail alone, there's no one else to blame. 951 00:41:48,674 --> 00:41:50,709 That's the only way I want it. 952 00:41:59,751 --> 00:42:01,086 [laughter] All right. 953 00:42:01,186 --> 00:42:04,289 I just want to thank all of you for coming tonight. 954 00:42:04,389 --> 00:42:06,124 Now that we are finally greenlit, 955 00:42:06,224 --> 00:42:07,726 we can really get the ball rolling. 956 00:42:07,826 --> 00:42:09,761 Closed our deals with Dean Tavoularis 957 00:42:09,861 --> 00:42:11,730 for production design, 958 00:42:11,830 --> 00:42:14,299 and Gordy Willis is gonna head up cinematography. 959 00:42:14,399 --> 00:42:17,168 It's really an incredible team. 960 00:42:17,268 --> 00:42:19,638 But I will defer to the artists. 961 00:42:19,738 --> 00:42:23,041 Captain, my captain, Francis, toast. 962 00:42:23,141 --> 00:42:25,310 BETTYE: Yes. Whoo! 963 00:42:25,410 --> 00:42:26,812 Mario, you do the honors. 964 00:42:26,912 --> 00:42:29,314 No, Francis. Come on, this is your show. 965 00:42:29,414 --> 00:42:30,849 I mean, I could say a few words, 966 00:42:31,983 --> 00:42:34,753 but it would take me at least a month to write it, so... 967 00:42:34,853 --> 00:42:38,256 Take it away. Take it away, boss. 968 00:42:38,356 --> 00:42:40,659 Okay. 969 00:42:40,759 --> 00:42:43,862 Well, I'm very honored and humbled 970 00:42:43,962 --> 00:42:46,097 to be surrounded by such talented people. 971 00:42:46,197 --> 00:42:49,100 I hope I deserve you. 972 00:42:49,200 --> 00:42:50,602 Um... 973 00:42:53,404 --> 00:42:55,774 We're making a movie. 974 00:42:55,874 --> 00:42:57,743 And you're only allotted, 975 00:42:57,843 --> 00:42:59,577 you know, a certain amount of time during the day 976 00:42:59,678 --> 00:43:01,613 to get everything done. 977 00:43:01,713 --> 00:43:03,915 And you want everything just perfect. 978 00:43:04,015 --> 00:43:07,052 Every shot. 979 00:43:07,152 --> 00:43:10,055 But sometimes it's great, 980 00:43:10,155 --> 00:43:13,224 and it's out of focus. 981 00:43:13,324 --> 00:43:17,629 Sometimes a dolly wheel squeaks. 982 00:43:17,729 --> 00:43:19,597 Sometimes it's magic, 983 00:43:19,698 --> 00:43:22,167 and the actor goes up on their line. 984 00:43:24,269 --> 00:43:25,771 So you do it again, 985 00:43:25,871 --> 00:43:27,072 you check the gate, you move on. 986 00:43:27,172 --> 00:43:28,173 Cheers. 987 00:43:35,380 --> 00:43:36,782 To "The Godfather." 988 00:43:36,882 --> 00:43:38,917 ALL: To "The Godfather." To "The Godfather." 989 00:43:39,017 --> 00:43:40,652 All right. Okay, enjoy yourselves. 990 00:43:40,752 --> 00:43:43,354 Wh--where you going? We didn't even order yet. 991 00:43:43,454 --> 00:43:45,857 I know. I gotta run. I'm late. 992 00:43:45,957 --> 00:43:48,226 I gotta go to Martin Scorsese's parents' house, 993 00:43:48,326 --> 00:43:50,829 tape their conversations over dinner. 994 00:43:50,929 --> 00:43:53,699 For the accents. For the actors. 995 00:43:53,799 --> 00:43:55,767 I'll see you all later. 996 00:43:59,337 --> 00:44:01,673 Hey, Francis. What's going on? 997 00:44:01,773 --> 00:44:03,208 Everything okay? 998 00:44:03,308 --> 00:44:05,243 That was kind of a weird toast. 999 00:44:05,343 --> 00:44:08,079 Look, Van Gogh paints sunflowers, okay? 1000 00:44:08,179 --> 00:44:09,715 He needed a particular shade of yellow. 1001 00:44:09,815 --> 00:44:11,783 No yellow, no sunflowers. 1002 00:44:11,883 --> 00:44:13,919 I feel like I'm going to have to cave 1003 00:44:14,019 --> 00:44:17,122 on the particular yellow that I want, right? 1004 00:44:17,222 --> 00:44:20,058 And the dreams that I have. 1005 00:44:20,158 --> 00:44:21,727 Without Pacino, 1006 00:44:21,827 --> 00:44:24,395 this whole movie is not gonna quite work, 1007 00:44:24,495 --> 00:44:26,364 and then my dreams won't happen. 1008 00:44:26,464 --> 00:44:27,866 I'll make a good enough movie, 1009 00:44:27,966 --> 00:44:30,969 but that will break my heart, which will kill me. 1010 00:44:31,069 --> 00:44:32,738 Wait. 1011 00:44:37,342 --> 00:44:39,144 Is everything okay? 1012 00:44:39,244 --> 00:44:42,247 I need to see Charlie alone, as soon as possible. 1013 00:44:42,347 --> 00:44:44,282 I'll take care of it. Yeah. 1014 00:44:44,382 --> 00:44:46,151 Hey. 1015 00:44:46,251 --> 00:44:49,921 Some of your special friends are here. 1016 00:44:54,492 --> 00:44:57,062 I just want to sleep. 1017 00:44:57,162 --> 00:44:58,196 Get me a drink. 1018 00:45:06,805 --> 00:45:08,306 Al. What's going on, Joe? 1019 00:45:08,406 --> 00:45:09,908 I got something for you. 1020 00:45:10,008 --> 00:45:12,077 Forgive me, but when I was leaving your office, 1021 00:45:12,177 --> 00:45:13,812 I overhead something about a problem 1022 00:45:13,912 --> 00:45:14,980 with the Staten Island house. 1023 00:45:15,080 --> 00:45:16,481 That location was important to you, yeah? 1024 00:45:16,581 --> 00:45:18,716 Yeah, but we'll find something else. 1025 00:45:18,817 --> 00:45:20,986 Yeah, but that's the one you wanted, right? 1026 00:45:21,086 --> 00:45:22,720 It's okay. These things happen. 1027 00:45:22,821 --> 00:45:25,957 Come here, come here, come here. 1028 00:45:26,057 --> 00:45:29,194 [chuckles] 1029 00:45:36,567 --> 00:45:39,470 [tense music] 1030 00:45:39,570 --> 00:45:44,275 * 1031 00:45:44,375 --> 00:45:46,144 You remember him? 1032 00:45:48,013 --> 00:45:49,514 Peter, Peter, stop crying. 1033 00:45:49,614 --> 00:45:51,783 I ain't gonna hurt you. 1034 00:45:51,883 --> 00:45:54,786 I don't want no trouble. Please. 1035 00:45:54,886 --> 00:45:56,421 I have a family. 1036 00:45:56,521 --> 00:45:58,289 COLOMBO: We all got a family, Peter. 1037 00:45:58,389 --> 00:46:00,926 But you got a signed contract to rent your house 1038 00:46:01,026 --> 00:46:02,193 to "The Godfather" movie. 1039 00:46:02,293 --> 00:46:04,129 That's a project that's very important to me. 1040 00:46:04,229 --> 00:46:05,263 You understand that? 1041 00:46:05,363 --> 00:46:06,998 But Congressman Biaggi, 1042 00:46:07,098 --> 00:46:08,867 he says it's bad for us Italians. 1043 00:46:08,967 --> 00:46:10,335 You got a problem with certain people, 1044 00:46:10,435 --> 00:46:12,804 you should come to me for help. We're all Italian here. 1045 00:46:12,904 --> 00:46:15,773 We all want to see this movie get made. 1046 00:46:15,874 --> 00:46:18,810 Why not use another house? 1047 00:46:21,479 --> 00:46:23,949 "Use another house." 1048 00:46:24,049 --> 00:46:25,917 Is that what you just said? 1049 00:46:27,953 --> 00:46:30,121 You want to rethink that? 1050 00:46:37,528 --> 00:46:40,231 I'll do it. 1051 00:46:40,331 --> 00:46:42,133 Take the house. 1052 00:46:42,233 --> 00:46:45,370 No money. COLOMBO: No, you're gonna get paid. 1053 00:46:45,470 --> 00:46:48,473 After all, what are we, animals? 1054 00:46:48,573 --> 00:46:50,808 Take him home. 1055 00:46:50,909 --> 00:46:52,110 Al, come here. 1056 00:46:52,210 --> 00:46:59,150 * 1057 00:47:03,454 --> 00:47:05,490 Oh, thank God. 1058 00:47:05,590 --> 00:47:06,992 Al. 1059 00:47:13,631 --> 00:47:17,135 What happened? 1060 00:47:17,235 --> 00:47:20,038 We got the Staten Island house back. 1061 00:47:20,138 --> 00:47:21,306 Okay. 1062 00:47:22,373 --> 00:47:24,409 Colombo bullied the owner into giving it back to us. 1063 00:47:26,244 --> 00:47:28,113 The guy pissed himself, he was so scared. 1064 00:47:28,213 --> 00:47:31,182 He thought that they were gonna fucking kill him. 1065 00:47:33,251 --> 00:47:35,353 So did I, actually. 1066 00:47:38,123 --> 00:47:41,960 I've never felt so dirty in my life. 1067 00:47:43,962 --> 00:47:46,164 Why would you ask him for help? 1068 00:47:46,264 --> 00:47:48,066 I didn't. 1069 00:47:48,166 --> 00:47:50,969 He overheard Francis tell me about it. 1070 00:47:52,470 --> 00:47:56,041 The last thing I want is to be in his debt, trust me. 1071 00:47:57,108 --> 00:47:59,477 Can't get the picture of that guy out of my head. 1072 00:48:02,480 --> 00:48:04,382 [gasps] 1073 00:48:06,317 --> 00:48:09,054 You said you need to talk to Charlie? 1074 00:48:09,154 --> 00:48:12,991 He'll be at the Belmont Race Track tomorrow morning. 1075 00:48:13,091 --> 00:48:14,592 How do you know that? 1076 00:48:14,692 --> 00:48:17,028 I'm supposed to meet him there. 1077 00:48:22,733 --> 00:48:23,634 ["Call to the Post" playing] 1078 00:48:23,734 --> 00:48:28,439 * 1079 00:48:28,539 --> 00:48:31,142 [horse whickering] 1080 00:48:31,242 --> 00:48:32,610 What the fuck are you doing here? 1081 00:48:32,710 --> 00:48:34,512 Expecting someone else? 1082 00:48:34,612 --> 00:48:37,182 Ha, yeah, someone a lot cuter. 1083 00:48:37,282 --> 00:48:38,449 Well... 1084 00:48:39,550 --> 00:48:41,419 I didn't know you had horses. Yeah, I love horses. 1085 00:48:41,519 --> 00:48:43,554 Who doesn't love a sick way to lose money, you know? 1086 00:48:43,654 --> 00:48:45,590 Look, I'm gonna make this quick. 1087 00:48:45,690 --> 00:48:47,658 We need to cast Michael. 1088 00:48:47,758 --> 00:48:50,195 Francis and Evans are deadlocked over Pacino, 1089 00:48:50,295 --> 00:48:52,697 and I need you to make an executive decision 1090 00:48:52,797 --> 00:48:55,100 so we can get this movie made. 1091 00:48:55,200 --> 00:48:56,968 Side with Francis. 1092 00:48:59,370 --> 00:49:01,239 Why? 1093 00:49:01,339 --> 00:49:03,608 You saw what he did with Brando. 1094 00:49:03,708 --> 00:49:04,709 I mean, you should trust him. 1095 00:49:04,809 --> 00:49:05,977 He's an artist. He's got integrity. 1096 00:49:06,077 --> 00:49:07,345 Yeah, I love Brando, 1097 00:49:07,445 --> 00:49:11,116 but artistic integrity, all this bullshit... 1098 00:49:11,216 --> 00:49:13,251 You think Francis is right? 1099 00:49:15,220 --> 00:49:16,654 I do. 1100 00:49:16,754 --> 00:49:18,956 Pacino's the guy. 1101 00:49:20,658 --> 00:49:22,560 Jesus, Ruddy. 1102 00:49:22,660 --> 00:49:23,694 Evans gave you your shot. 1103 00:49:24,629 --> 00:49:25,396 He's just backed you as a sole producer. 1104 00:49:26,364 --> 00:49:27,365 You really think about what you're doing here. 1105 00:49:28,233 --> 00:49:30,268 If I say yes, he's gonna be pissed. 1106 00:49:32,137 --> 00:49:34,039 It's what the movie needs. 1107 00:49:39,310 --> 00:49:41,179 Fine. 1108 00:49:41,279 --> 00:49:42,113 Thanks. 1109 00:49:42,213 --> 00:49:45,416 Good luck out there. Yeah. 1110 00:49:45,516 --> 00:49:47,418 You too. 1111 00:49:47,518 --> 00:49:50,355 [soft dramatic music] 1112 00:49:50,455 --> 00:49:55,593 * 1113 00:49:55,693 --> 00:49:57,128 EVANS: Honey. ALI: Hmm? 1114 00:49:57,228 --> 00:49:58,596 I booked a private dinner at Perino's tonight 1115 00:49:58,696 --> 00:50:01,332 with all the key foreign press for the Golden Globes. 1116 00:50:01,432 --> 00:50:03,734 ALI: We've gone out 11 nights in the past two weeks. 1117 00:50:03,834 --> 00:50:05,103 This is your time. 1118 00:50:05,203 --> 00:50:06,604 When they come, you have to answer. 1119 00:50:06,704 --> 00:50:08,339 I want to stay home and read. 1120 00:50:08,439 --> 00:50:10,141 This book is far more interesting 1121 00:50:10,241 --> 00:50:12,143 than another dinner party. Ali, baby, 1122 00:50:12,243 --> 00:50:13,144 you're the biggest star in the world. 1123 00:50:13,244 --> 00:50:15,280 Oscar nominations are right around the corner, 1124 00:50:15,380 --> 00:50:16,747 and the Golden Globes get the buzz going. 1125 00:50:16,847 --> 00:50:19,184 Come on. 1126 00:50:22,753 --> 00:50:24,355 Thank you. 1127 00:50:26,724 --> 00:50:30,795 [phone rings] 1128 00:50:30,895 --> 00:50:32,263 Yello. 1129 00:50:34,399 --> 00:50:35,700 What? 1130 00:50:35,800 --> 00:50:37,102 Al? 1131 00:50:37,202 --> 00:50:38,403 Evans is on the phone. 1132 00:50:38,503 --> 00:50:40,538 [phone rings] 1133 00:50:40,638 --> 00:50:42,540 Okay. 1134 00:50:47,512 --> 00:50:48,579 RUDDY: Shut the door. 1135 00:50:48,679 --> 00:50:49,680 Mm-hmm. 1136 00:50:54,285 --> 00:50:57,322 [breathes deeply] 1137 00:50:57,422 --> 00:50:59,757 EVANS: You motherfucking Judas. 1138 00:50:59,857 --> 00:51:02,127 I warned you not to go around me. 1139 00:51:02,227 --> 00:51:03,694 RUDDY: Bob, look, 1140 00:51:03,794 --> 00:51:05,062 that's not what I was trying to do. 1141 00:51:05,163 --> 00:51:06,431 EVANS: You ungrateful fuck. 1142 00:51:06,531 --> 00:51:08,699 Charlie Bluhdorn sells auto parts, sugar, cigars, 1143 00:51:08,799 --> 00:51:10,401 and a tiny part of his business is Paramount. 1144 00:51:10,501 --> 00:51:12,470 He could sell it off tomorrow and not give a fuck. 1145 00:51:12,570 --> 00:51:14,672 I took a chance on you, and you stabbed me in the back. 1146 00:51:14,772 --> 00:51:16,774 I don't like Pacino! 1147 00:51:16,874 --> 00:51:18,376 He's a huge mistake. 1148 00:51:18,476 --> 00:51:19,577 But I guess he's in the picture, isn't he? 1149 00:51:19,677 --> 00:51:20,745 But you know what? 1150 00:51:20,845 --> 00:51:22,347 Now we're gonna do things my way. 1151 00:51:23,548 --> 00:51:26,484 You got Pacino for Michael. I get Jimmy Caan for Sonny. 1152 00:51:26,584 --> 00:51:28,353 Not a problem. 1153 00:51:28,453 --> 00:51:30,221 I already set Carmine Carridi. 1154 00:51:30,321 --> 00:51:32,823 Well, then you fucking unset him! 1155 00:51:32,923 --> 00:51:34,659 [phone receiver slams] 1156 00:51:35,893 --> 00:51:38,696 Ah, f-- [sighs] 1157 00:51:42,300 --> 00:51:43,634 I'm not gonna do that. 1158 00:51:43,734 --> 00:51:45,236 Fucking Francis. 1159 00:51:45,336 --> 00:51:46,837 Caan's not gonna hurt the movie. 1160 00:51:46,937 --> 00:51:48,506 Okay, so he's not Carridi. 1161 00:51:48,606 --> 00:51:50,675 You begged me for Brando and Pacino, 1162 00:51:50,775 --> 00:51:52,543 and I delivered 'em! 1163 00:51:54,845 --> 00:51:57,315 Take the fucking win, man. 1164 00:51:57,415 --> 00:52:01,219 Give Bob his dignity, and let's move on. 1165 00:52:04,855 --> 00:52:06,457 Pacino's approved? 1166 00:52:06,557 --> 00:52:08,125 Yes. 1167 00:52:10,528 --> 00:52:12,563 Invite him to P.J. Clarke's. We'll tell him in person. 1168 00:52:12,663 --> 00:52:14,565 Thank you. Yeah. 1169 00:52:18,736 --> 00:52:23,308 Al, why don't you go tell Pacino the good news. 1170 00:52:23,408 --> 00:52:24,675 I can't. I have to go prep. 1171 00:52:24,775 --> 00:52:26,611 I have too much I have to do. 1172 00:52:26,711 --> 00:52:29,614 But, hey, 1173 00:52:29,714 --> 00:52:33,651 I want to call Bob, and I'll tell him that Caan is in. 1174 00:52:35,720 --> 00:52:37,755 Good. 1175 00:52:37,855 --> 00:52:40,491 Al, thanks. 1176 00:52:40,591 --> 00:52:42,493 We're good. 1177 00:52:46,964 --> 00:52:50,201 Scotch, neat. 1178 00:52:50,301 --> 00:52:53,371 Sorry I'm late, gang. You didn't tell him, did you? 1179 00:52:53,471 --> 00:52:55,373 No, scout's honor. Tell me what? 1180 00:52:55,473 --> 00:52:56,907 Um, Francis wanted to be here, 1181 00:52:57,007 --> 00:52:58,676 but he's deep into prep. 1182 00:52:58,776 --> 00:53:00,177 [sighs] 1183 00:53:00,278 --> 00:53:02,313 It's official. 1184 00:53:02,413 --> 00:53:04,181 You're Michael Corleone. 1185 00:53:04,282 --> 00:53:06,284 You got the part, kid. 1186 00:53:06,384 --> 00:53:08,819 Evans approved you. You're opposite Marlon Brando. 1187 00:53:13,023 --> 00:53:15,360 [exhales deeply] 1188 00:53:15,460 --> 00:53:17,795 What? 1189 00:53:17,895 --> 00:53:20,331 What's going on? 1190 00:53:20,431 --> 00:53:23,968 I was told Paramount would never approve me. 1191 00:53:24,068 --> 00:53:25,936 They called me a shrimp, these guys, right? 1192 00:53:26,036 --> 00:53:29,640 No. No. 1193 00:53:29,740 --> 00:53:31,576 Al... 1194 00:53:31,676 --> 00:53:33,711 I'm doing "The Gang That Couldn't Shoot Straight" 1195 00:53:33,811 --> 00:53:35,313 for MGM. 1196 00:53:35,413 --> 00:53:37,682 That's a comedy. 1197 00:53:37,782 --> 00:53:40,485 Al, you're a serious actor. 1198 00:53:40,585 --> 00:53:44,322 Michael Corleone is the part of a lifetime. 1199 00:53:45,990 --> 00:53:47,625 I signed a contract. 1200 00:53:50,628 --> 00:53:52,697 [Andrea sighs] 1201 00:53:52,797 --> 00:53:54,365 I am truly sorry. 1202 00:53:54,465 --> 00:53:57,602 You know how badly I want to do this with you, Francis... 1203 00:53:59,704 --> 00:54:01,606 Good luck to you. 1204 00:54:12,917 --> 00:54:15,453 We'll figure something out for Michael. 1205 00:54:15,553 --> 00:54:17,855 And Evans will get over it. 1206 00:54:17,955 --> 00:54:19,690 You didn't hear him on the phone. 1207 00:54:19,790 --> 00:54:21,392 He sounded pretty pissed. 1208 00:54:21,492 --> 00:54:25,530 [exhales deeply] Why'd you do it? 1209 00:54:25,630 --> 00:54:29,300 Because Francis needed Pacino. 1210 00:54:29,400 --> 00:54:31,702 And I can't lose Francis. 1211 00:54:31,802 --> 00:54:33,704 If I lose Francis, I lose the movie. 1212 00:54:33,804 --> 00:54:38,309 And at this point, that's all I have left. 1213 00:54:38,409 --> 00:54:39,577 At least no one can say you don't have 1214 00:54:39,677 --> 00:54:41,779 a whopping pair of balls on you. 1215 00:54:41,879 --> 00:54:44,048 [chuckles] 1216 00:54:44,148 --> 00:54:47,385 No, but they can say I don't have brains. 1217 00:54:47,485 --> 00:54:49,354 I mean, Evans took a chance on me 1218 00:54:49,454 --> 00:54:51,422 when no one else would. 1219 00:54:51,522 --> 00:54:53,858 And now that trust is gone. 1220 00:54:53,958 --> 00:54:56,927 My relationship's done. 1221 00:54:57,027 --> 00:54:58,429 For what? 1222 00:55:01,566 --> 00:55:04,469 You're looking at this the wrong way. 1223 00:55:04,569 --> 00:55:07,805 The question you should be asking yourself... 1224 00:55:07,905 --> 00:55:10,641 is, why are we here, 1225 00:55:10,741 --> 00:55:13,611 in show business? 1226 00:55:13,711 --> 00:55:15,913 We're here because this is the life 1227 00:55:16,013 --> 00:55:18,315 that we've chosen, right? 1228 00:55:18,416 --> 00:55:22,319 You, me, Bettye, Francis, and Evans, 1229 00:55:22,420 --> 00:55:23,621 we all ran away from home 1230 00:55:23,721 --> 00:55:25,856 so that we could join the circus, 1231 00:55:25,956 --> 00:55:27,758 and everything that we say to make it seem like 1232 00:55:27,858 --> 00:55:29,960 we care about the life that we could've had-- 1233 00:55:30,060 --> 00:55:34,399 wife, kids, house, dog-- it's bullshit. 1234 00:55:34,499 --> 00:55:36,401 'Cause what's really making you miserable 1235 00:55:36,501 --> 00:55:37,768 isn't the fact that you don't have a membership 1236 00:55:37,868 --> 00:55:39,103 at the country club 1237 00:55:39,203 --> 00:55:41,038 or the head of a 12-point buck on your mantlepiece. 1238 00:55:41,138 --> 00:55:43,107 None of that matters. 1239 00:55:43,207 --> 00:55:44,975 What you really want in life, 1240 00:55:45,075 --> 00:55:48,413 in fact, all you want in life, 1241 00:55:48,513 --> 00:55:51,416 is just for a man named Al Pacino 1242 00:55:51,516 --> 00:55:54,852 to pretend he's a man named Michael Corleone. 1243 00:55:54,952 --> 00:55:59,857 And you're right to be miserable over this. 1244 00:55:59,957 --> 00:56:02,593 It is that important. 1245 00:56:02,693 --> 00:56:05,463 'Cause I feel the same way. 1246 00:56:05,563 --> 00:56:07,898 And we can only be around other people 1247 00:56:07,998 --> 00:56:10,901 who understand that. 1248 00:56:11,001 --> 00:56:13,604 Everyone else is just a civilian. 1249 00:56:20,611 --> 00:56:23,147 * [Procul Harum's "A Whiter Shade of Pale"] 1250 00:56:23,247 --> 00:56:30,555 * 1251 00:56:48,506 --> 00:56:52,843 SINGER: * We skipped the light fandango * 1252 00:56:52,943 --> 00:56:54,912 * 1253 00:56:55,012 --> 00:56:58,015 * Turned cartwheels 'cross the floor * 1254 00:56:58,115 --> 00:57:01,085 * 1255 00:57:01,185 --> 00:57:04,689 * I was feeling kind of seasick * 1256 00:57:04,789 --> 00:57:07,558 * 1257 00:57:07,658 --> 00:57:11,696 * But the crowd called out for more * 1258 00:57:11,796 --> 00:57:14,198 * 1259 00:57:14,298 --> 00:57:17,134 * The room was humming harder * 1260 00:57:17,234 --> 00:57:20,471 * 1261 00:57:20,571 --> 00:57:23,440 * As the ceiling flew away 1262 00:57:23,541 --> 00:57:26,611 * 1263 00:57:26,711 --> 00:57:32,783 * When we called out for another drink * 1264 00:57:32,883 --> 00:57:36,687 * The waiter brought a tray 1265 00:57:36,787 --> 00:57:43,761 * And so it was that later 1266 00:57:43,861 --> 00:57:46,130 * 1267 00:57:46,230 --> 00:57:49,834 * As the miller told his tale * 1268 00:57:49,934 --> 00:57:52,770 * 1269 00:57:52,870 --> 00:57:57,542 * That her face, at first just ghostly * 1270 00:57:57,642 --> 00:58:02,947 * Turned a whiter shade of pale * 1271 00:58:03,047 --> 00:58:09,920 * 1272 00:58:11,055 --> 00:58:13,958 [mellow funk music] 1273 00:58:14,058 --> 00:58:24,101 * 1274 00:58:24,101 --> 00:58:34,111 * 1275 00:59:13,851 --> 00:59:15,052 I'm gonna make you an offer. 1276 00:59:15,720 --> 00:59:17,021 We'll have to talk about that. We'll take it. 1277 00:59:17,121 --> 00:59:18,656 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1278 00:59:18,956 --> 00:59:21,091 CHARLES: We're done. Get the fuck out of my office. 1279 00:59:21,826 --> 00:59:22,927 How did it go with Evans? 1280 00:59:24,128 --> 00:59:25,229 I need your help. Boy, did you come to the wrong place. 1281 00:59:25,329 --> 00:59:26,330 So not well? 1282 00:59:27,231 --> 00:59:28,098 Making movies has become too unpredictable. 1283 00:59:28,766 --> 00:59:29,033 ANDREA: We've got a problem, 1284 00:59:29,867 --> 00:59:30,868 he signed a contract for another movie. 1285 00:59:31,669 --> 00:59:33,604 Can't I just have one good moment? 1286 00:59:33,871 --> 00:59:34,705 MAN: FBI! 1287 00:59:34,805 --> 00:59:36,774 I got plenty of friends who wouldn't mind 1288 00:59:36,874 --> 00:59:37,842 taking a shot at you. 1289 00:59:38,909 --> 00:59:40,577 If you let us put a wire on you, we can protect you. 1290 00:59:40,678 --> 00:59:41,545 Al, this is really scary. 1291 00:59:41,646 --> 00:59:43,580 You did the right thing by coming here. 1292 00:59:43,681 --> 00:59:45,182 AL: We are still making the movie 1293 00:59:45,282 --> 00:59:46,617 that we all set out to make. 1294 00:59:46,717 --> 00:59:48,085 What's right here is what's important. 1295 00:59:48,185 --> 00:59:49,219 (GUNSHOT) 1296 00:59:49,319 --> 00:59:51,121 Family. ALL: Salute! 1297 01:00:05,069 --> 01:00:06,871 I have something you need to see. 1298 01:00:06,971 --> 01:00:07,838 What? 1299 01:00:08,773 --> 01:00:09,139 The Coppola family goes to Coney Island? 1300 01:00:09,840 --> 01:00:10,641 I promise you it's important. 1301 01:00:11,575 --> 01:00:12,176 Yeah, well make an appointment, Francis. 1302 01:00:12,910 --> 01:00:14,044 Charlie, what I have to show you, 1303 01:00:14,912 --> 01:00:16,113 it's the difference between a good movie 1304 01:00:16,213 --> 01:00:17,948 and a cinematic classic. 1305 01:00:18,382 --> 01:00:19,717 You gotta see it. 1306 01:00:21,051 --> 01:00:22,186 Look at those eyes. 1307 01:00:23,187 --> 01:00:24,121 Is that Brando? 1308 01:00:24,955 --> 01:00:26,256 CHARLES: It's fucking magic. I love it. 1309 01:00:26,356 --> 01:00:27,324 I love it! 1310 01:00:27,758 --> 01:00:28,959 How do you play Marlon Brando? 1311 01:00:29,059 --> 01:00:31,161 He was the greatest actor of his generation. 1312 01:00:43,774 --> 01:00:45,642 NIKKI: From the moment that Justin Chambers 1313 01:00:45,910 --> 01:00:48,112 went and sat down as Marlon Brando, 1314 01:00:48,212 --> 01:00:49,313 he just rocked it out. 1315 01:00:50,347 --> 01:00:52,082 Thank you for allowing me to come into your life. 1316 01:00:53,718 --> 01:00:54,885 You're Marlon Brando. 1317 01:00:55,152 --> 01:00:57,922 The biggest challenge I think for Justin, 1318 01:00:58,022 --> 01:01:01,859 was not to do an imitation of Brando, 1319 01:01:02,292 --> 01:01:03,794 and he doesn't. 1320 01:01:04,194 --> 01:01:05,162 He's Brando. 1321 01:01:05,262 --> 01:01:06,230 He's amazing. 1322 01:01:07,998 --> 01:01:10,100 They call me burned-out Brando. 1323 01:01:11,368 --> 01:01:12,770 I haven't heard that. 1324 01:01:13,203 --> 01:01:16,006 I don't know who "they" is, but they're morons. 1325 01:01:16,106 --> 01:01:19,977 He was quite open about wanting to honor the two legends 1326 01:01:20,077 --> 01:01:22,947 that he was taking on, this legendary performance, 1327 01:01:23,047 --> 01:01:26,216 and the legendary actor that was responsible for it. 1328 01:01:26,450 --> 01:01:28,919 You'd like to know my motivation for... 1329 01:01:29,019 --> 01:01:30,755 for being here and sitting with you? 1330 01:01:31,421 --> 01:01:35,025 ADAM: Because he knew that I was an actor as well as a director, 1331 01:01:35,125 --> 01:01:37,928 I think he trusted my appreciation 1332 01:01:38,028 --> 01:01:41,698 of how intimidating what he was taking on was. 1333 01:01:41,799 --> 01:01:45,970 (LAUGHTER) 1334 01:01:46,070 --> 01:01:47,071 I see you. 1335 01:01:47,304 --> 01:01:48,939 JUNO: I'm sort of hiding 1336 01:01:49,206 --> 01:01:50,207 and he clocks me 1337 01:01:51,208 --> 01:01:52,777 and says, "I see you. Come in and sit down." 1338 01:01:53,077 --> 01:01:54,044 Come on. 1339 01:01:55,946 --> 01:01:59,083 JUNO: It was uncanny, how much he looked like Brando. 1340 01:01:59,183 --> 01:02:02,086 And then the way he held a room 1341 01:02:02,419 --> 01:02:04,721 with the pauses and with the volume of his voice 1342 01:02:04,822 --> 01:02:07,257 and the power that he managed to portray. 1343 01:02:07,357 --> 01:02:10,394 Ever since your letter, I keep thinking about the Don. 1344 01:02:10,494 --> 01:02:12,997 It's-- It's all I see anymore. 1345 01:02:13,964 --> 01:02:15,866 In Justin's case, it really was like 1346 01:02:15,966 --> 01:02:17,868 a double transformation he had to make, 1347 01:02:17,968 --> 01:02:21,305 because he had to take on becoming Brando, 1348 01:02:21,405 --> 01:02:25,843 and then as Brando, transform himself into Vito Corleone. 1349 01:02:25,943 --> 01:02:28,278 (HOARSELY) Maybe the Don got shot in the throat, 1350 01:02:28,979 --> 01:02:31,882 which uh, which affected his voice. 1351 01:02:32,382 --> 01:02:35,853 Both of those things he does, I think, quite masterfully. 1352 01:02:38,022 --> 01:02:41,425 I'm very happy with how the scene in which he transforms 1353 01:02:41,525 --> 01:02:43,193 into the Don turned out. 1354 01:02:43,593 --> 01:02:45,529 And we did it very impressionistically. 1355 01:02:45,629 --> 01:02:48,298 We just showed glimpses, 1356 01:02:48,933 --> 01:02:51,201 so that this transformation was something 1357 01:02:51,301 --> 01:02:54,271 that we almost felt before we saw it. 1358 01:02:54,471 --> 01:02:56,473 Bonasera, Bonasera... 1359 01:02:56,974 --> 01:02:58,042 ADAM: There's something very empowering 1360 01:02:58,142 --> 01:02:59,944 about an actor to be doing something 1361 01:03:00,044 --> 01:03:02,346 and then see the characters that you're working with 1362 01:03:02,446 --> 01:03:03,948 impressed by that. 1363 01:03:05,149 --> 01:03:07,051 It sort of reflects your own power back to you in a way. 1364 01:03:07,351 --> 01:03:09,854 That was a pretty spectacular thing to be a part of. 1365 01:03:09,954 --> 01:03:12,923 I knew that the effect was gonna be magical 1366 01:03:13,023 --> 01:03:14,091 on the other cast members. 1367 01:03:15,059 --> 01:03:17,094 They were all in awe of what Justin was doing. 1368 01:03:17,394 --> 01:03:19,063 ADAM: And cut! Beautiful. 1369 01:03:19,163 --> 01:03:20,397 I thought he was extraordinary. 1370 01:03:20,497 --> 01:03:24,168 Tissue paper and shoe polish and Brando disappears. 1371 01:03:24,268 --> 01:03:26,003 He's a genius. 1372 01:03:26,103 --> 01:03:28,405 So does Justin Chambers pretend to be Brando? 1373 01:03:28,505 --> 01:03:29,439 Yeah, we all do. 1374 01:03:30,274 --> 01:03:30,875 They're actors, yes, they pretend. 1375 01:03:31,876 --> 01:03:33,878 But his performance really has all the subtleties 1376 01:03:33,978 --> 01:03:35,913 of a man who has a deep inner life 1377 01:03:36,013 --> 01:03:37,814 and a deep inner monologue 1378 01:03:37,915 --> 01:03:39,884 that's constantly, constantly running. 1379 01:03:39,984 --> 01:03:40,885 That was incredible. Yeah. 1380 01:03:40,985 --> 01:03:42,252 My God, what an actor. 1381 01:03:42,352 --> 01:03:45,990 It's like... (BLOWS RASPBERRY) ...magic every day. 1382 01:03:46,090 --> 01:03:48,893 Now we got a shot at making the real thing here, folks.