1 00:00:01,869 --> 00:00:03,271 This picture is an assault 2 00:00:03,371 --> 00:00:05,073 on Italian Americans everywhere. 3 00:00:05,173 --> 00:00:07,108 If I have my way, you won't make this movie at all. 4 00:00:07,208 --> 00:00:09,210 "The Godfather" is becoming a problem. 5 00:00:09,310 --> 00:00:10,378 We wanna give you some help. 6 00:00:10,478 --> 00:00:11,512 No. 7 00:00:11,612 --> 00:00:13,081 One more thing. Pacino. 8 00:00:13,181 --> 00:00:15,083 Give him another shot. No Pacino. 9 00:00:15,183 --> 00:00:17,251 How many fucking times do I have to tell you? 10 00:00:17,351 --> 00:00:19,387 I got a script the size of an encyclopedia, 11 00:00:19,487 --> 00:00:21,189 a director in love with the shortest unknown actor 12 00:00:21,289 --> 00:00:22,490 on the fucking planet, 13 00:00:22,590 --> 00:00:24,192 and Biaggi's making waves. 14 00:00:24,292 --> 00:00:25,393 Am I forgetting anything? 15 00:00:25,493 --> 00:00:26,694 No. 16 00:00:26,794 --> 00:00:28,529 I'm pretty sure that covers it. 17 00:00:28,629 --> 00:00:30,798 Joe Gallo's actions led to our last war. 18 00:00:30,898 --> 00:00:33,134 If Gallo comes gunning for Colombo, 19 00:00:33,234 --> 00:00:34,735 you get caught with a stray bullet. 20 00:00:34,835 --> 00:00:36,470 What do you got in mind for him? 21 00:00:36,570 --> 00:00:38,806 I'm gonna light his whole fucking world on fire. 22 00:00:38,906 --> 00:00:41,375 It's you and me now. Your enemies are my enemies. 23 00:00:41,475 --> 00:00:44,445 Please, I don't want no trouble. 24 00:00:44,545 --> 00:00:46,614 The Marlon Brando's house. 25 00:00:46,714 --> 00:00:49,450 Ever since your letter, I keep thinking about the Don. 26 00:00:49,550 --> 00:00:51,752 Pacino and Brando in the same frame. 27 00:00:51,852 --> 00:00:52,653 I'm working on it. 28 00:00:52,753 --> 00:00:55,156 Side with Francis. Pacino's the guy. 29 00:00:55,256 --> 00:00:56,790 Evans gave you your shot. 30 00:00:56,890 --> 00:00:58,692 If I say yes, he's gonna be pissed. 31 00:00:58,792 --> 00:01:01,262 You stabbed me in the back. I don't like Pacino! 32 00:01:01,362 --> 00:01:02,696 I want to be with you. 33 00:01:02,796 --> 00:01:05,166 All of you or none of you. 34 00:01:05,266 --> 00:01:06,734 This is the life that we've chosen. 35 00:01:06,834 --> 00:01:10,471 We can only be around other people who understand that. 36 00:01:10,571 --> 00:01:12,106 You got the part, kid. 37 00:01:12,206 --> 00:01:13,741 I'm doing "The Gang That Couldn't Shoot Straight." 38 00:01:13,841 --> 00:01:15,476 I signed a contract. 39 00:01:38,899 --> 00:01:40,168 What are you doing? Come on. 40 00:01:40,268 --> 00:01:41,869 I like this song. No. 41 00:01:41,969 --> 00:01:43,103 You're sending the wrong message, kid. 42 00:01:43,204 --> 00:01:44,438 What fucking message? 43 00:01:45,806 --> 00:01:47,107 Here we go. 44 00:01:47,208 --> 00:01:49,143 That's good, no? 45 00:01:49,243 --> 00:01:50,511 Whatever, old man, I like this too. 46 00:01:50,611 --> 00:01:52,580 Ah, fuck you with the "old man." 47 00:01:56,484 --> 00:01:57,685 Would you look at this jamoke? 48 00:01:57,785 --> 00:02:00,621 The fuck? 49 00:02:00,721 --> 00:02:01,689 Fuck that. 50 00:02:01,789 --> 00:02:04,892 Come on! 51 00:02:04,992 --> 00:02:07,361 What the fuck is he doin'? 52 00:02:12,400 --> 00:02:14,168 Hey, buddy, you gotta move this fuckin' car 53 00:02:14,268 --> 00:02:15,703 before I move it for you. 54 00:02:15,803 --> 00:02:16,837 Fuck. 55 00:02:22,710 --> 00:02:24,412 Let him go. 56 00:02:27,281 --> 00:02:28,482 What do you think's in the truck? 57 00:02:28,582 --> 00:02:30,418 Don't matter. 58 00:04:26,967 --> 00:04:28,969 What the fuck are you doing here? 59 00:04:29,069 --> 00:04:30,738 Oh, my God, you smell like a sick dog. 60 00:04:30,838 --> 00:04:31,805 What the fuck? 61 00:04:31,905 --> 00:04:33,941 I just got off a plane. 62 00:04:34,041 --> 00:04:35,376 I need your help. 63 00:04:35,476 --> 00:04:36,744 Boy, did you come to the wrong place. 64 00:04:37,945 --> 00:04:39,380 You told me to do whatever it takes to get my movie made. 65 00:04:39,480 --> 00:04:40,848 You said to color outside the lines. 66 00:04:40,948 --> 00:04:43,951 I never told you to fuck me over. 67 00:04:44,051 --> 00:04:45,486 That was never my intention, Bob. 68 00:04:45,586 --> 00:04:47,321 Yeah, and Yoko Ono never intended 69 00:04:47,421 --> 00:04:48,589 to break up The Beatles. 70 00:04:48,689 --> 00:04:50,924 I don't give a fuck about your intentions. 71 00:04:51,024 --> 00:04:52,560 It was for the movie. 72 00:04:52,660 --> 00:04:54,395 It was for the good of the movie. 73 00:04:54,495 --> 00:04:56,864 Keep saying that to yourself. 74 00:04:59,066 --> 00:05:00,300 Listen. 75 00:05:00,401 --> 00:05:01,335 Pacino can't do the film. 76 00:05:01,435 --> 00:05:03,003 He signed on to another project. 77 00:05:03,103 --> 00:05:04,872 Problem solved then. 78 00:05:06,139 --> 00:05:07,675 I need you to get him out of it. 79 00:05:09,543 --> 00:05:12,680 You have got to be fucking kidding me. 80 00:05:12,780 --> 00:05:13,914 Come on, Bob. 81 00:05:14,014 --> 00:05:14,882 You've never even given him a shot. 82 00:05:14,982 --> 00:05:16,049 He's got something special. 83 00:05:16,149 --> 00:05:17,351 We need him. 84 00:05:17,451 --> 00:05:20,488 What you need is a fucking shower. 85 00:05:20,588 --> 00:05:21,755 Mush. 86 00:05:24,124 --> 00:05:27,361 Now, Paramount is just one asset among dozens 87 00:05:27,461 --> 00:05:29,430 in the Gulf and Western portfolio. 88 00:05:29,530 --> 00:05:31,632 Now, by God's grace, 89 00:05:31,732 --> 00:05:34,101 we have a record-breaking hit called "Love Story," 90 00:05:34,201 --> 00:05:36,437 but I won't pretend that we knew 91 00:05:36,537 --> 00:05:38,071 it was gonna hit like this. 92 00:05:38,171 --> 00:05:40,774 And that is actually my point. 93 00:05:40,874 --> 00:05:43,511 Making movies has become too unpredictable. 94 00:05:43,611 --> 00:05:46,480 Hollywood was founded by men who understood 95 00:05:46,580 --> 00:05:48,849 that the bottom line of making movies 96 00:05:48,949 --> 00:05:51,552 is to make money. 97 00:05:51,652 --> 00:05:54,822 But gentlemen, that system is broken. 98 00:05:54,922 --> 00:05:58,426 The men with their hands on the wheel now, 99 00:05:58,526 --> 00:06:00,661 they are, quite frankly, bullshit artists 100 00:06:00,761 --> 00:06:03,964 who like to think of themselves as the talent. 101 00:06:04,064 --> 00:06:05,733 They know exactly what to say to us 102 00:06:05,833 --> 00:06:06,834 to get our money, 103 00:06:07,801 --> 00:06:08,969 but they can give a damn about making it back 104 00:06:09,069 --> 00:06:12,406 because they are not businessmen. 105 00:06:12,506 --> 00:06:15,108 Now that we have finally had some success, 106 00:06:15,208 --> 00:06:16,677 we can get a much better price 107 00:06:16,777 --> 00:06:19,880 if we offload Paramount now and cash out. 108 00:06:19,980 --> 00:06:22,149 So that's why we're here today. 109 00:06:22,249 --> 00:06:24,585 We are here to seek the board's approval 110 00:06:24,685 --> 00:06:28,756 to begin the exploration process because 111 00:06:28,856 --> 00:06:32,893 we have already had four suitors interested. 112 00:06:34,227 --> 00:06:36,864 Charlie, anything to add? 113 00:06:39,232 --> 00:06:40,668 Some of you think that 114 00:06:40,768 --> 00:06:43,837 I have a sentimental attachment to Paramount. 115 00:06:43,937 --> 00:06:46,540 I have a sentimental attachment to many things, 116 00:06:46,640 --> 00:06:50,478 which is why when I sell them, 117 00:06:50,578 --> 00:06:53,547 I sell them for a lot of money. 118 00:07:05,693 --> 00:07:07,961 Tessio, he's gotta be older. 119 00:07:08,061 --> 00:07:11,965 He--he's like the oldest guy in the whole family. 120 00:07:12,065 --> 00:07:13,433 So what you're saying is you want Clemenza to be 121 00:07:13,534 --> 00:07:15,469 two or three years younger? 122 00:07:15,569 --> 00:07:18,839 Yeah, that'd be good. You got anybody in mind? 123 00:07:18,939 --> 00:07:20,974 Hello. Hi. 124 00:07:21,074 --> 00:07:22,543 Where's Ruddy? 125 00:07:22,643 --> 00:07:23,711 He's on his way back from LA. 126 00:07:23,811 --> 00:07:26,980 His flight lands later tonight. 127 00:07:27,080 --> 00:07:29,650 Why's he in LA? 128 00:07:29,750 --> 00:07:31,619 Doesn't he realize that the producer 129 00:07:31,719 --> 00:07:33,754 is supposed to be here for pre-production? 130 00:07:33,854 --> 00:07:37,024 We have a sit-down with Tavoularis and Gordy. 131 00:07:37,124 --> 00:07:38,158 Did you tell him? 132 00:07:38,258 --> 00:07:39,693 I was waiting until Ruddy got back. 133 00:07:39,793 --> 00:07:41,194 Tell me what? What is wrong? 134 00:07:41,294 --> 00:07:43,864 Pacino signed a contract for another movie. 135 00:07:47,134 --> 00:07:49,770 Come on, Francis. 136 00:07:49,870 --> 00:07:52,706 Jimmy Caan's screen test was good and you know it. 137 00:07:52,806 --> 00:07:54,207 We just set him for Sonny. 138 00:07:54,307 --> 00:07:56,877 And now you want me to just make him Michael? 139 00:07:56,977 --> 00:07:59,212 Francis, you know this shit happens all the time. 140 00:07:59,312 --> 00:08:02,082 Andrea, this isn't musical chairs. 141 00:08:02,182 --> 00:08:04,251 Caan is not even Italian. Okay. 142 00:08:04,351 --> 00:08:07,521 You're making a movie with Marlon Brando. 143 00:08:07,621 --> 00:08:10,257 And don't worry, we'll find another Michael. 144 00:08:10,357 --> 00:08:11,959 Will he just look at Pacino? 145 00:08:19,132 --> 00:08:20,868 Roll it back, would you? 146 00:08:20,968 --> 00:08:22,903 Again? 147 00:08:23,003 --> 00:08:25,673 How many times do we have to watch "Panic in Needle Park"? 148 00:08:25,773 --> 00:08:27,541 There's a scene in "The Godfather" script, 149 00:08:27,641 --> 00:08:28,642 Michael tells his brother-in-law 150 00:08:28,742 --> 00:08:30,277 he's not gonna kill him but we know he's lying. 151 00:08:30,377 --> 00:08:31,845 It's a shocking scene. 152 00:08:31,945 --> 00:08:33,814 But it's gotta be played in the subtext. 153 00:08:33,914 --> 00:08:35,716 Pacino doesn't have to say a word 154 00:08:35,816 --> 00:08:37,951 and I can't take my eyes off him. 155 00:08:39,687 --> 00:08:43,256 "An ice-blue, terrifying film 156 00:08:43,356 --> 00:08:46,894 about people you love." 157 00:08:46,994 --> 00:08:49,597 Fuckin' Ruddy. 158 00:08:52,099 --> 00:08:54,635 Hi. Hey, Bettye. 159 00:08:54,735 --> 00:08:56,036 Ooh, you smell nice. 160 00:08:56,136 --> 00:08:57,537 Fancy hotel, fancy soap. 161 00:08:57,638 --> 00:08:59,206 Gotta love the Waldorf. 162 00:08:59,306 --> 00:09:01,642 How'd it go with Evans? What did he say? 163 00:09:01,742 --> 00:09:02,643 He said, "Do whatever it takes 164 00:09:02,743 --> 00:09:05,178 to get your movie made, Ruddy. I support you." 165 00:09:05,278 --> 00:09:07,948 So not well, I take it. 166 00:09:08,048 --> 00:09:09,917 Have you-- 167 00:09:10,017 --> 00:09:11,652 have you seen this? 168 00:09:13,120 --> 00:09:14,888 It's Carmine. 169 00:09:14,988 --> 00:09:17,224 Fuck. 170 00:09:17,324 --> 00:09:19,727 I liked that guy. 171 00:09:19,827 --> 00:09:22,062 Al, this is really scary. 172 00:09:23,664 --> 00:09:24,732 We're gonna be okay. 173 00:09:30,103 --> 00:09:32,072 You got any good news for me? 174 00:09:32,172 --> 00:09:34,608 Well, your buddy Jack Ballard 175 00:09:34,708 --> 00:09:37,177 is waiting for you in your office. 176 00:09:37,277 --> 00:09:38,979 Shit. 177 00:09:39,079 --> 00:09:40,614 You and I are gonna need to have a little chat 178 00:09:40,714 --> 00:09:42,683 about what exactly constitutes good news. 179 00:09:45,719 --> 00:09:47,120 Just the man I want to see. 180 00:09:47,220 --> 00:09:48,856 Jack, what are you doing here? 181 00:09:48,956 --> 00:09:52,092 Anything you need, Mr. Producer. 182 00:09:52,192 --> 00:09:54,828 Have you met our editor? Aram Avakian, Al Ruddy. 183 00:09:54,928 --> 00:09:56,964 Aram, I thought you weren't getting in until tomorrow. 184 00:09:57,064 --> 00:09:58,065 Uh, Jack called me. 185 00:09:59,032 --> 00:10:00,200 He wanted to get acquainted a day earlier. 186 00:10:00,300 --> 00:10:02,602 Oh, did he? Mm. 187 00:10:02,703 --> 00:10:04,872 Glad to be aboard. Glad to have you. 188 00:10:04,972 --> 00:10:06,606 Jack, did you see "The Miracle Worker"? 189 00:10:06,707 --> 00:10:08,075 Nah, missed it. Aram cut it. 190 00:10:08,175 --> 00:10:09,142 It's beautiful work. 191 00:10:09,242 --> 00:10:10,744 Mm, thank you. 192 00:10:10,844 --> 00:10:13,613 Al's gonna need a miracle to bring us in on budget. 193 00:10:13,714 --> 00:10:15,082 Aram, tell you what. 194 00:10:15,182 --> 00:10:16,717 We'll have a drink, take each other's temperature, 195 00:10:16,817 --> 00:10:18,618 and solve the world's problems. Sounds good to me. 196 00:10:18,719 --> 00:10:20,320 Where and when? Count me in. 197 00:10:20,420 --> 00:10:21,822 For the second round, Jack. 198 00:10:21,922 --> 00:10:23,190 I like to meet the team on my own first. 199 00:10:23,290 --> 00:10:24,925 Oh, sorry. I wasn't sure about that 200 00:10:25,025 --> 00:10:26,626 since you missed the meeting with your production designer 201 00:10:26,727 --> 00:10:29,062 and cinematographer this morning. 202 00:10:32,265 --> 00:10:34,668 Looking forward to that drink. 203 00:10:34,768 --> 00:10:35,936 Charlie. 204 00:10:42,309 --> 00:10:46,346 why is Jim Aubrey seated at my regular my booth? 205 00:10:46,446 --> 00:10:48,215 I'm so sorry, Mr. Evans. 206 00:10:48,315 --> 00:10:49,649 Mr. Aubrey got here early. 207 00:10:49,750 --> 00:10:51,852 He insisted on sitting at his usual table. 208 00:10:51,952 --> 00:10:53,987 Aubrey runs MGM. I run Paramount. 209 00:10:54,087 --> 00:10:55,756 MGM just had an auction to sell off 210 00:10:55,856 --> 00:10:57,257 props and costumes to pay the mortgage. 211 00:10:57,357 --> 00:10:58,658 Come on. 212 00:10:58,759 --> 00:10:59,526 How long has he been here? 213 00:10:59,626 --> 00:11:01,829 About six minutes. Son of a bitch. 214 00:11:01,929 --> 00:11:05,098 You couldn't stall him for six minutes until I got here? 215 00:11:05,198 --> 00:11:08,068 Coffee. 216 00:11:08,168 --> 00:11:09,269 Please. 217 00:11:11,504 --> 00:11:13,406 Terry, looking good. You lost weight? 218 00:11:13,506 --> 00:11:15,275 Hi, Bob. How are you? 219 00:11:15,375 --> 00:11:16,343 Anabelle. 220 00:11:16,443 --> 00:11:17,978 Hi, Bob. Hi, dear. 221 00:11:18,078 --> 00:11:19,713 Nice to see you. Catch up later. 222 00:11:19,813 --> 00:11:21,715 Jim, I'm so sorry I'm late. You're still early. 223 00:11:21,815 --> 00:11:22,816 Well, I grew up under the rule 224 00:11:22,916 --> 00:11:23,851 that if you're ten minutes early, 225 00:11:23,951 --> 00:11:27,387 you're still late. 226 00:11:27,487 --> 00:11:29,422 Hell of a job you're doing at MGM. 227 00:11:29,522 --> 00:11:31,759 It's all anyone can talk about. 228 00:11:31,859 --> 00:11:32,893 Last year, we were in the red. 229 00:11:32,993 --> 00:11:34,795 This year we're seeing nothing but black. 230 00:11:34,895 --> 00:11:36,730 How 'bout you? Well, we haven't started 231 00:11:36,830 --> 00:11:38,932 selling our props and furniture just yet. 232 00:11:39,032 --> 00:11:40,167 Nothing's too precious, huh? 233 00:11:40,267 --> 00:11:42,402 Not even Dorothy's Ruby Red slippers? 234 00:11:42,502 --> 00:11:43,971 Thank you. 235 00:11:44,071 --> 00:11:46,473 So we got a small piece of business between us. 236 00:11:46,573 --> 00:11:47,841 Let's make sure we're on the same page. 237 00:11:47,941 --> 00:11:49,242 This is about swapping actors. 238 00:11:49,342 --> 00:11:50,710 It's Pacino and De Niro. 239 00:11:50,811 --> 00:11:52,079 Two guys starting out their careers, 240 00:11:52,179 --> 00:11:53,981 getting paid scale plus ten. Come on. 241 00:11:54,081 --> 00:11:55,482 You're treating them like we're trading an outfielder 242 00:11:55,582 --> 00:11:57,484 for a shortstop. Why not? 243 00:11:57,584 --> 00:11:58,718 It's for the good of both movies. 244 00:11:59,552 --> 00:12:01,822 Each wants the other's part. Simple. 245 00:12:01,922 --> 00:12:04,491 You know, you make fun of the MGM yard sale, 246 00:12:04,591 --> 00:12:08,161 but I hear that Paramount's getting spun off. 247 00:12:08,261 --> 00:12:09,229 The whole show. 248 00:12:09,329 --> 00:12:10,463 Gulf and Western is getting tired 249 00:12:10,563 --> 00:12:12,299 and they want out. 250 00:12:16,970 --> 00:12:17,805 No. 251 00:12:17,905 --> 00:12:19,406 If you didn't know, I just did you a favor 252 00:12:19,506 --> 00:12:23,944 and that's on top of the favor you're here to ask me for. 253 00:12:24,044 --> 00:12:25,779 I think I've done both of us a favor. 254 00:12:25,879 --> 00:12:27,747 You want this more than I do. 255 00:12:27,848 --> 00:12:29,749 Personally, I don't see such a difference 256 00:12:29,850 --> 00:12:31,251 between Pacino and De Niro. 257 00:12:31,351 --> 00:12:33,753 De Niro does "The Gang That Couldn't Shoot Straight." 258 00:12:33,854 --> 00:12:36,289 Pacino does "The Godfather." Everybody wins. 259 00:12:36,389 --> 00:12:39,026 Pass. What else? 260 00:12:41,028 --> 00:12:43,763 You have a couple of Harold Robbins' books I want. 261 00:12:43,864 --> 00:12:45,298 Can't do it. 262 00:12:45,398 --> 00:12:47,200 Then we don't have a deal. 263 00:12:53,506 --> 00:12:55,843 One book. 264 00:12:55,943 --> 00:12:58,311 One book, my choice. 265 00:13:11,058 --> 00:13:12,392 Wow. 266 00:13:12,492 --> 00:13:14,427 That had to hurt. 267 00:13:14,527 --> 00:13:19,032 You sure this is really worth it? 268 00:13:19,132 --> 00:13:20,901 You know, I'm a production designer, not a magician. 269 00:13:21,001 --> 00:13:22,435 Dean, what's the problem? 270 00:13:22,535 --> 00:13:24,004 Well, having permits to build sets 271 00:13:24,104 --> 00:13:26,339 where I'm supposed to build them would be nice. 272 00:13:26,439 --> 00:13:28,175 We have permits. They got pulled. 273 00:13:28,275 --> 00:13:30,844 Some congressmen is fucking with us. 274 00:13:30,944 --> 00:13:33,013 Look, this should have been handled a long time ago. 275 00:13:33,113 --> 00:13:35,182 Take it easy, okay? It's a misunderstanding. 276 00:13:35,282 --> 00:13:37,517 Bettye, call that kid in the film office I talked to. 277 00:13:37,617 --> 00:13:40,287 Kevin something. Yeah. 278 00:13:40,387 --> 00:13:42,856 He'll sort this out. 279 00:13:44,992 --> 00:13:48,295 Hi, I have Al Ruddy on the line for Kevin, please. 280 00:13:50,563 --> 00:13:52,933 Since when? 281 00:13:53,033 --> 00:13:56,336 Okay. Thank you. 282 00:13:56,436 --> 00:13:57,938 Kevin's been fired. 283 00:13:59,572 --> 00:14:02,442 Because he gave us the permits. 284 00:14:03,243 --> 00:14:05,478 We need to take Gallo out now. 285 00:14:05,578 --> 00:14:09,149 No. No, not yet. 286 00:14:09,249 --> 00:14:11,184 I gotta talk to Carlo and the rest of the Commission 287 00:14:11,284 --> 00:14:14,621 to get the okay to rip this motherfucker's face off. 288 00:14:14,721 --> 00:14:16,456 All right, in the meantime, 289 00:14:16,556 --> 00:14:18,358 hit the streets, make your collections. 290 00:14:18,458 --> 00:14:19,626 Everybody pays today. 291 00:14:19,726 --> 00:14:22,595 I want 20% kickback to Carmine's widow. 292 00:14:22,695 --> 00:14:24,932 FBI. Nobody move! 293 00:14:25,032 --> 00:14:27,567 Keep your hands where we can see 'em. 294 00:14:27,667 --> 00:14:28,969 Well, this is nice. 295 00:14:29,069 --> 00:14:31,304 Family reunion. You bring presents? 296 00:14:31,404 --> 00:14:32,906 We got warrants. You know the drill. 297 00:14:33,006 --> 00:14:34,241 Okay, okay. 298 00:14:34,341 --> 00:14:36,509 Tear this place up. 299 00:14:40,080 --> 00:14:41,614 What's this? Go fuck yourself. 300 00:14:43,150 --> 00:14:44,551 Teach your people some respect. 301 00:14:44,651 --> 00:14:46,286 I need that. 302 00:14:47,254 --> 00:14:50,457 Congressman Biaggi sends his best. 303 00:15:11,711 --> 00:15:13,646 Hello? Listen to me. 304 00:15:13,746 --> 00:15:15,248 You're still a putz, 305 00:15:15,348 --> 00:15:16,916 but I got Pacino. 306 00:15:17,017 --> 00:15:19,452 He's in the picture. 307 00:15:19,552 --> 00:15:22,455 Oh, Bob, thank you. I can't tell you how much-- 308 00:15:22,555 --> 00:15:24,157 They can't breathe. Huh? 309 00:15:24,257 --> 00:15:26,326 The leaves. Look, they're turning brown. 310 00:15:32,265 --> 00:15:34,501 See? Caravaggio has the light coming in from the top 311 00:15:34,601 --> 00:15:36,103 and stopping on the edges. 312 00:15:36,203 --> 00:15:37,437 I know. I love it. It's beautiful. 313 00:15:37,537 --> 00:15:38,605 I love the shadows. 314 00:15:38,705 --> 00:15:40,207 It doesn't give the actors much leeway 315 00:15:40,307 --> 00:15:42,309 to move around though. That's right. 316 00:15:42,409 --> 00:15:44,211 Well, they have to have freedom to move. 317 00:15:44,311 --> 00:15:46,079 Well, they have to hit their marks. 318 00:15:46,179 --> 00:15:49,082 They need to be free to move so we're gonna test it. 319 00:15:50,683 --> 00:15:52,519 Sure. Yeah, if you want. 320 00:15:52,619 --> 00:15:54,721 It's not an insult, Gordy, to work all this out 321 00:15:54,821 --> 00:15:56,156 before we get on the set with 100 people. 322 00:15:56,256 --> 00:15:57,657 You wanna test? We'll test. It's fine. 323 00:15:57,757 --> 00:15:59,326 It's fine. Good. Great. 324 00:15:59,426 --> 00:16:01,361 See it as an opportunity to show off. 325 00:16:01,461 --> 00:16:03,130 What? Is that what you think that I'm doing here? 326 00:16:03,230 --> 00:16:04,197 Uh-oh. 327 00:16:04,297 --> 00:16:06,133 Are Mom and Dad fighting again? 328 00:16:06,233 --> 00:16:07,434 Hello. 329 00:16:07,534 --> 00:16:09,102 Can you give us a minute because we're working-- 330 00:16:09,202 --> 00:16:11,704 Yeah, sure. I just came by 331 00:16:11,804 --> 00:16:14,041 because I had a little piece of news, 332 00:16:14,141 --> 00:16:15,975 a very small piece of news to deliver... 333 00:16:16,076 --> 00:16:17,110 Ruddy, what? 334 00:16:17,210 --> 00:16:19,612 And I wanted to do it in person. 335 00:16:19,712 --> 00:16:22,182 No. You got Pacino? 336 00:16:22,282 --> 00:16:23,450 You got him! 337 00:16:23,550 --> 00:16:25,085 Are you kidding? 338 00:16:25,185 --> 00:16:26,653 You did it? How did you do it? 339 00:16:26,753 --> 00:16:29,222 There's a certain shade of yellow 340 00:16:29,322 --> 00:16:31,158 and we're not making this movie without it. 341 00:16:31,258 --> 00:16:32,192 Oh. 342 00:16:33,060 --> 00:16:33,460 Do I want to know how this happened? 343 00:16:34,361 --> 00:16:35,062 Nothing my mother would be embarrassed by. 344 00:16:35,528 --> 00:16:36,496 Okay. 345 00:16:37,530 --> 00:16:39,166 What's with the suit? You--you never wear a suit. 346 00:16:39,266 --> 00:16:41,234 I gotta see a guy about a thing. 347 00:16:47,707 --> 00:16:49,709 Hey. 348 00:16:49,809 --> 00:16:51,144 Oh, my God. 349 00:16:57,384 --> 00:17:00,387 Thank you for coming. So good to see you. 350 00:17:02,089 --> 00:17:03,756 Hey. Sorry for your loss. 351 00:17:03,856 --> 00:17:05,658 Thank you. 352 00:17:05,758 --> 00:17:07,794 He was like a brother to me. 353 00:17:07,894 --> 00:17:10,163 It's a fucking shame. 354 00:17:40,893 --> 00:17:43,463 I'm sorry about Carmine. 355 00:17:45,432 --> 00:17:47,667 Al. 356 00:17:54,741 --> 00:17:58,178 They made it so he couldn't even have an open coffin. 357 00:17:58,278 --> 00:17:59,746 That way, the people that--that love him 358 00:17:59,846 --> 00:18:02,815 can't say goodbye the right way. 359 00:18:02,915 --> 00:18:06,353 It's just not done. 360 00:18:06,453 --> 00:18:08,655 You did the right thing by coming here. 361 00:18:08,755 --> 00:18:11,491 I appreciate that. 362 00:18:11,591 --> 00:18:13,860 Well, there's an old saying. 363 00:18:13,960 --> 00:18:15,762 "Nobody should be invited to a funeral 364 00:18:15,862 --> 00:18:18,198 and everyone should come." 365 00:18:20,767 --> 00:18:22,335 Carmine would've liked that. 366 00:18:22,435 --> 00:18:25,872 He had a great sense of humor. 367 00:18:25,972 --> 00:18:28,175 He was a funny motherfucker. 368 00:18:31,711 --> 00:18:34,113 Come on. 369 00:18:34,214 --> 00:18:36,449 How's the movie going? 370 00:18:36,549 --> 00:18:38,618 Actually, Biaggi's making more problems for us. 371 00:18:38,718 --> 00:18:40,720 He pulled all the permits from the film office. 372 00:18:40,820 --> 00:18:42,222 I'm taking care of it. 373 00:18:42,322 --> 00:18:44,491 I got my own issues with that fuck. 374 00:18:46,326 --> 00:18:49,796 I'm sorry to bother you on a day like this. 375 00:18:49,896 --> 00:18:52,232 It is what it is. 376 00:19:01,941 --> 00:19:02,709 How's your son? 377 00:19:02,809 --> 00:19:04,744 He's good. He's really good. 378 00:19:04,844 --> 00:19:08,581 He--he's thinking about politics. 379 00:19:08,681 --> 00:19:09,582 Politics? 380 00:19:09,682 --> 00:19:11,884 Yeah, he's a smart kid. 381 00:19:11,984 --> 00:19:14,454 He's smarter than me. 382 00:19:14,554 --> 00:19:16,389 He's lookin' for a less complicated life. 383 00:19:16,489 --> 00:19:20,660 Well, what I do is hardly uncomplicated. 384 00:19:20,760 --> 00:19:24,231 But I wish you and your family only the best. 385 00:19:24,331 --> 00:19:28,167 Is that your way of apologizing for the raid? 386 00:19:28,268 --> 00:19:31,371 The raid? 387 00:19:31,471 --> 00:19:33,773 Think twice about lying to me, Congressman. 388 00:19:33,873 --> 00:19:37,244 The League is now over 200,000 strong, 389 00:19:37,344 --> 00:19:40,280 and as we both know, you have a campaign comin' up. 390 00:19:40,380 --> 00:19:41,614 I got plenty of friends 391 00:19:41,714 --> 00:19:44,251 who wouldn't mind taking a shot at your seat, 392 00:19:44,351 --> 00:19:47,854 and with the full backing of every member in the League, 393 00:19:47,954 --> 00:19:52,592 plus their big, fat Italian families. 394 00:19:52,692 --> 00:19:54,861 Joe. 395 00:19:54,961 --> 00:19:58,531 There's been a misunderstanding between us. 396 00:19:58,631 --> 00:20:00,733 Oh. Maybe. 397 00:20:00,833 --> 00:20:03,603 If I may, 398 00:20:03,703 --> 00:20:06,306 I want a clean slate. 399 00:20:06,406 --> 00:20:07,940 I'm listening. 400 00:20:08,040 --> 00:20:10,543 We're both proud Italian Americans 401 00:20:10,643 --> 00:20:13,446 who want what's best for our people. 402 00:20:13,546 --> 00:20:16,916 So what can I do to heal this rift between us 403 00:20:17,016 --> 00:20:19,319 so we can, you know, help each other? 404 00:20:19,419 --> 00:20:21,888 Stronger together, is that the tune you're singing now? 405 00:20:21,988 --> 00:20:23,990 Good, good. 406 00:20:24,090 --> 00:20:27,660 Get the feds off my fucking back. 407 00:20:27,760 --> 00:20:29,762 Consider it done. 408 00:20:33,466 --> 00:20:35,468 And one more thing. 409 00:20:35,568 --> 00:20:39,406 Film noir set in the '20s about city politics. 410 00:20:39,506 --> 00:20:40,740 Bob Towne wrote it. 411 00:20:40,840 --> 00:20:42,509 It's called "Chinatown." 412 00:20:42,609 --> 00:20:44,511 I read it over the weekend, actually, in one sitting. 413 00:20:44,611 --> 00:20:46,346 Is this the one with the winning combination 414 00:20:46,446 --> 00:20:47,947 of incest and water rights? 415 00:20:48,047 --> 00:20:50,283 That's it. 416 00:20:50,383 --> 00:20:54,987 I'll take a look at it. 417 00:20:55,087 --> 00:20:56,989 Bob? Hmm? 418 00:20:57,089 --> 00:20:59,959 Something going on? 419 00:21:00,059 --> 00:21:02,028 When I was negotiating for Pacino, 420 00:21:02,128 --> 00:21:04,297 Aubrey told me 421 00:21:04,397 --> 00:21:05,932 that he heard that Paramount was being spun off. 422 00:21:06,032 --> 00:21:07,434 You heard anything about that? 423 00:21:07,534 --> 00:21:10,403 No. Nothing. Not since months ago. 424 00:21:10,503 --> 00:21:11,938 I thought Bluhdorn said he'd keep you in the know. 425 00:21:12,038 --> 00:21:13,340 Yeah. 426 00:21:13,440 --> 00:21:15,808 He told me "Love Story" had to deliver. 427 00:21:15,908 --> 00:21:21,280 It just passed $100 million. I'd say that qualifies. 428 00:21:21,381 --> 00:21:23,282 Aubrey's just trying to get under your skin. 429 00:21:30,457 --> 00:21:32,859 Ugh, it's too exposed. It's too open. 430 00:21:32,959 --> 00:21:35,027 It needs to be protected. 431 00:21:35,127 --> 00:21:38,398 Well, maybe we can build a wall. 432 00:21:38,498 --> 00:21:39,666 How much? 433 00:21:39,766 --> 00:21:41,501 Ballard's up my ass about the budget, guys. 434 00:21:41,601 --> 00:21:45,372 Um, it's--it's--it's cheap. 435 00:21:45,472 --> 00:21:47,640 You know, it's Styrofoam. 436 00:21:47,740 --> 00:21:50,943 We just paint it to look like stone. 437 00:21:51,043 --> 00:21:53,746 How tall is that wall? Eight feet? 438 00:21:53,846 --> 00:21:55,748 Well, it's going to cast a shadow in the late morning. 439 00:21:55,848 --> 00:21:57,350 You can light that out. 440 00:21:57,450 --> 00:21:59,619 Maybe, if I get the lighting package I asked for. 441 00:21:59,719 --> 00:22:01,988 The--the shadows, they help tell the story. 442 00:22:02,088 --> 00:22:03,390 If that's the intention. 443 00:22:03,490 --> 00:22:04,857 What the fuck is this? 444 00:22:04,957 --> 00:22:09,396 A kitchen that costs $75,000? Is this a joke? 445 00:22:09,496 --> 00:22:10,697 They gotta cook. 446 00:22:10,797 --> 00:22:12,098 We're not opening up a restaurant, Francis. 447 00:22:12,198 --> 00:22:14,367 They can pretend. 448 00:22:14,467 --> 00:22:17,937 All department heads in the conference room now. 449 00:22:18,037 --> 00:22:19,406 No gangster film, 450 00:22:19,506 --> 00:22:20,940 since the beginning of recorded history, 451 00:22:21,040 --> 00:22:23,576 ever needed a working kitchen. 452 00:22:23,676 --> 00:22:25,678 It's not just about the cooking. 453 00:22:25,778 --> 00:22:27,346 This is the scene 454 00:22:27,447 --> 00:22:29,115 where Clemenza is talking to Michael 455 00:22:29,215 --> 00:22:31,117 and he tells him that the families 456 00:22:31,217 --> 00:22:32,919 have to go to war every ten years or so. 457 00:22:33,019 --> 00:22:34,421 And while he's telling them that, 458 00:22:34,521 --> 00:22:35,722 they just happen to be making tomato sauce, 459 00:22:35,822 --> 00:22:38,491 and that's why the scene is so important. 460 00:22:38,591 --> 00:22:40,827 I love this scene. You never see anything like it 461 00:22:40,927 --> 00:22:42,429 in a gangster film. It's essential. 462 00:22:42,529 --> 00:22:44,497 You have to see them making the tomato sauce. 463 00:22:44,597 --> 00:22:46,032 It humanizes them. 464 00:22:46,132 --> 00:22:47,534 Remember, it makes them relatable? 465 00:22:47,634 --> 00:22:49,802 If you want it so badly, you can pay for it. 466 00:22:49,902 --> 00:22:52,004 Francis, is that a propane line with special effects? 467 00:22:52,104 --> 00:22:53,406 It's practical gas. 468 00:22:53,506 --> 00:22:54,807 Propane's fine. No. 469 00:22:54,907 --> 00:22:56,709 Propane does not burn like practical gas. 470 00:22:56,809 --> 00:22:58,110 It does now. 471 00:22:58,210 --> 00:22:59,612 Sorry to interrupt. 472 00:23:00,713 --> 00:23:01,414 I just got off the phone with the film commission. 473 00:23:02,081 --> 00:23:02,615 We've got our permits back. 474 00:23:03,282 --> 00:23:03,783 Why was that ever in doubt? 475 00:23:04,617 --> 00:23:05,952 You guys meeting about this budget? 476 00:23:06,052 --> 00:23:07,153 Oh, God. 477 00:23:07,253 --> 00:23:09,021 Yeah, we're making some cuts. Good. 478 00:23:09,121 --> 00:23:10,490 Then my timing is perfect. 479 00:23:10,590 --> 00:23:12,492 Anna, where are we at with costumes? 480 00:23:12,592 --> 00:23:14,126 Over budget. We know, Jack. 481 00:23:14,226 --> 00:23:16,162 That's why we're talking it through, buddy. 482 00:23:16,262 --> 00:23:17,830 There's just nothing quality in inventory 483 00:23:17,930 --> 00:23:19,398 from the '40s, 484 00:23:19,499 --> 00:23:20,433 so we're gonna have to do a build 485 00:23:20,533 --> 00:23:21,868 on most of the major players. 486 00:23:21,968 --> 00:23:24,604 That's at least two suits per player per scene. 487 00:23:24,704 --> 00:23:26,806 And an additional 200 grand we don't have. 488 00:23:26,906 --> 00:23:28,407 Well, more because we still have to dress 489 00:23:28,508 --> 00:23:29,709 everyone at the wedding. 490 00:23:29,809 --> 00:23:31,410 What if it's a small, intimate affair, 491 00:23:31,511 --> 00:23:32,779 maybe only family? 492 00:23:32,879 --> 00:23:33,646 Stop! 493 00:23:34,313 --> 00:23:34,981 It can't be a small affair. 494 00:23:35,648 --> 00:23:36,516 She's the daughter of the Don. 495 00:23:37,416 --> 00:23:37,450 There are a lot of speaking parts. 496 00:23:38,250 --> 00:23:39,819 Maybe you can combine some of them. 497 00:23:39,919 --> 00:23:40,920 Oh, I forgot. 498 00:23:41,821 --> 00:23:42,689 We're doing an off-off-Broadway play now. 499 00:23:43,456 --> 00:23:44,857 Okay, look, everybody just relax. 500 00:23:46,092 --> 00:23:47,794 We are still making the movie that we all set out to make. 501 00:23:47,894 --> 00:23:50,663 Well, we're also still about $2 million over budget 502 00:23:50,763 --> 00:23:52,832 so unless you know something, I don't know, Mr. Producer, 503 00:23:52,932 --> 00:23:54,834 I suggest you grab your scissors 504 00:23:54,934 --> 00:23:57,770 and start making cuts everywhere. 505 00:23:57,870 --> 00:24:00,139 Where there's a will, there's a way. 506 00:24:11,618 --> 00:24:13,953 Hey, Al. Got a sec? 507 00:24:14,053 --> 00:24:14,987 Yeah. 508 00:24:15,087 --> 00:24:17,624 So we've got a problem. 509 00:24:17,724 --> 00:24:19,859 Look, Andrea, I just want to say I think 510 00:24:19,959 --> 00:24:23,596 you're doing an incredible job casting this movie. 511 00:24:23,696 --> 00:24:25,865 And it's obvious to me that Paramount, 512 00:24:25,965 --> 00:24:29,235 they knew what they were doing when they hired you. 513 00:24:29,335 --> 00:24:31,938 Thank you. You're welcome. It's true. 514 00:24:32,038 --> 00:24:34,206 And, uh, listen, 515 00:24:34,306 --> 00:24:35,842 about the other night. 516 00:24:35,942 --> 00:24:38,645 We both had a lot to drink and I'm not-- 517 00:24:38,745 --> 00:24:40,046 I'm not saying I was drunk. 518 00:24:40,146 --> 00:24:41,814 Obviously, I knew what I was doing, 519 00:24:41,914 --> 00:24:44,951 but, you know, we're working together. 520 00:24:45,051 --> 00:24:47,620 And for me personally, I just got out of a relationship, 521 00:24:47,720 --> 00:24:50,256 so, you know, it's probably best if we just-- 522 00:24:50,356 --> 00:24:52,191 Al, stop. 523 00:24:52,291 --> 00:24:53,526 That's not the problem 524 00:24:53,626 --> 00:24:55,061 I was talking about. 525 00:24:55,161 --> 00:24:56,563 Oh. 526 00:24:56,663 --> 00:24:58,698 We still don't have an actor to play Luca Brasi. 527 00:24:58,798 --> 00:25:02,702 It's the last big role we need to cast. 528 00:25:02,802 --> 00:25:05,772 Don't worry about it. We'll find somebody. 529 00:25:08,675 --> 00:25:11,277 Just so we're clear, I'm a grown woman. 530 00:25:11,377 --> 00:25:13,112 We both know what it was and what it wasn't. 531 00:25:13,212 --> 00:25:15,047 Relax. 532 00:25:21,253 --> 00:25:23,656 You know how we said 533 00:25:23,756 --> 00:25:26,759 that we can make this picture for 4 million? 534 00:25:26,859 --> 00:25:28,961 Well, unless half the crew works for free, 535 00:25:29,061 --> 00:25:30,262 we're never gonna get there. You gotta call Bob. 536 00:25:30,362 --> 00:25:32,599 No, that's a check I can't cash. 537 00:25:32,699 --> 00:25:34,567 I used it all up on Pacino. 538 00:25:34,667 --> 00:25:37,003 What--so what? You just quit? 539 00:25:37,103 --> 00:25:38,605 That's not fair. 540 00:25:38,705 --> 00:25:39,972 What does fair have to do with anything? 541 00:25:50,282 --> 00:25:52,218 What's this? 542 00:25:52,318 --> 00:25:53,720 A script. 543 00:25:56,088 --> 00:25:58,057 It's called "Chinatown." 544 00:25:58,157 --> 00:25:59,892 Any good? 545 00:25:59,992 --> 00:26:02,762 A lot of talk about water in the future. 546 00:26:02,862 --> 00:26:05,331 You think it would be dull, but it's oddly compelling. 547 00:26:05,431 --> 00:26:07,834 Anything for me in it? 548 00:26:07,934 --> 00:26:09,335 No. 549 00:26:12,905 --> 00:26:16,876 Can we talk about something that's important to me? 550 00:26:16,976 --> 00:26:19,078 Yeah. What? 551 00:26:19,178 --> 00:26:20,680 "The Getaway." 552 00:26:20,780 --> 00:26:22,081 We passed on it. 553 00:26:22,181 --> 00:26:25,652 Well, Warner Brothers didn't and they're making it. 554 00:26:25,752 --> 00:26:27,253 Steve McQueen just signed on 555 00:26:27,353 --> 00:26:29,722 and there's a part that I really want. 556 00:26:29,822 --> 00:26:32,158 McQueen is in prison, helps a crook plan a heist. 557 00:26:32,258 --> 00:26:33,793 The crook betrays Steve, 558 00:26:33,893 --> 00:26:35,828 and they take off across Texas with the money, 559 00:26:35,928 --> 00:26:38,631 running from the law and the criminals. 560 00:26:38,731 --> 00:26:40,867 A strong woman, quick thinker. 561 00:26:40,967 --> 00:26:43,135 Walter Hill wrote it, Peckinpah is directing, 562 00:26:43,235 --> 00:26:45,638 and--and they want me. 563 00:26:45,738 --> 00:26:47,106 It's not good enough for you, Al, 564 00:26:47,206 --> 00:26:49,876 and I really don't have time for this right now. 565 00:26:53,445 --> 00:26:56,148 I'm going to do it. 566 00:26:56,248 --> 00:26:57,316 Starts shooting next week. 567 00:26:57,416 --> 00:26:58,918 Do you want my opinion or my blessing? 568 00:26:59,018 --> 00:27:01,754 I want you to support my opinion with your blessing. 569 00:27:01,854 --> 00:27:03,322 How about I tell your agent I'm not gonna work with him 570 00:27:03,422 --> 00:27:05,391 if they let you do this. How about that? 571 00:27:05,491 --> 00:27:07,727 And destroy your marriage. 572 00:27:07,827 --> 00:27:08,761 Ali. 573 00:27:08,861 --> 00:27:10,196 Ali, come on. Come back. 574 00:27:10,296 --> 00:27:12,331 Hey. What? 575 00:27:12,431 --> 00:27:13,800 Look, I don't wanna fight, 576 00:27:13,900 --> 00:27:15,802 but I'm under a lot of pressure right now. 577 00:27:15,902 --> 00:27:17,369 Thanks to you, "Love Story" was a huge hit, 578 00:27:17,469 --> 00:27:19,872 but if "The Godfather" doesn't follow, I'm fucked. 579 00:27:19,972 --> 00:27:24,043 I can't give Bluhdorn a reason to sell, okay? 580 00:27:26,879 --> 00:27:29,381 Bob still hasn't returned any of my calls. 581 00:27:29,481 --> 00:27:30,683 Sheila says he's still pissed. 582 00:27:30,783 --> 00:27:31,884 He needs time to cool off. 583 00:27:32,952 --> 00:27:34,687 She said you should just go to Bluhdorn yourself. 584 00:27:34,787 --> 00:27:36,288 Remind me never to cross the assistant pool. 585 00:27:36,388 --> 00:27:38,290 It's more dangerous in the mafia. 586 00:27:38,390 --> 00:27:41,360 You have no idea. 587 00:27:41,460 --> 00:27:43,095 You made any headway with the budget? 588 00:27:43,195 --> 00:27:46,365 Not unless you got a couple extra million lying around. 589 00:27:46,465 --> 00:27:48,935 Do you want me to take a look at it? 590 00:27:49,035 --> 00:27:51,403 The budget? Yeah, sure. Knock yourself out. 591 00:27:51,503 --> 00:27:53,973 You gonna take Sheila's advice? 592 00:27:54,073 --> 00:27:55,074 Yeah. 593 00:28:01,447 --> 00:28:03,082 How is he today? 594 00:28:06,853 --> 00:28:08,721 Mr. Bluhdorn will see you now. 595 00:28:08,821 --> 00:28:10,156 We're going in. 596 00:28:13,259 --> 00:28:15,127 You want more money. 597 00:28:15,227 --> 00:28:16,428 Charlie, come on. 598 00:28:16,528 --> 00:28:18,230 We just came by to see how your day was going. 599 00:28:18,330 --> 00:28:19,866 Ah, it's all bullshit. 600 00:28:19,966 --> 00:28:23,202 This being polite is a waste of at least an hour every day. 601 00:28:23,302 --> 00:28:24,336 How are you? 602 00:28:24,436 --> 00:28:26,705 How's your kids? How's your wife? 603 00:28:26,806 --> 00:28:27,940 Well, what do you say? 604 00:28:28,040 --> 00:28:30,042 She's got a suspicious mole. Who gives a shit? 605 00:28:30,142 --> 00:28:31,477 You're being polite. That's your tell. 606 00:28:31,577 --> 00:28:33,012 You want more money 607 00:28:33,112 --> 00:28:35,281 and you agreed to do this film for 4.5. 608 00:28:35,381 --> 00:28:37,083 It can't be done for 4.5. 609 00:28:37,183 --> 00:28:39,018 Low budget specialist, my ass. 610 00:28:39,118 --> 00:28:41,220 Look, Charlie, I got all the actors to work for scale, 611 00:28:41,320 --> 00:28:43,455 including Marlon Brando. 612 00:28:43,555 --> 00:28:45,257 I'm getting tax breaks from the city. 613 00:28:45,357 --> 00:28:46,893 It's just still not enough money. 614 00:28:46,993 --> 00:28:49,495 Have you spoken to Evans? 615 00:28:49,595 --> 00:28:51,297 He's not returning my calls. 616 00:28:51,397 --> 00:28:52,799 Oh, and who's fault is that? 617 00:28:52,899 --> 00:28:54,133 I warned you. 618 00:28:54,233 --> 00:28:56,936 You made this bed you're sleeping in, Ruddy. 619 00:29:04,243 --> 00:29:07,046 I'm gonna make you an offer. 620 00:29:07,146 --> 00:29:09,448 Take it or leave it. 621 00:29:09,548 --> 00:29:13,119 Ruddy, you and Coppola can get 6 million, 622 00:29:13,219 --> 00:29:15,421 but you both have to put up your fees 623 00:29:15,521 --> 00:29:17,423 against any overages. 624 00:29:21,427 --> 00:29:22,294 We'll have to talk about that. 625 00:29:22,394 --> 00:29:24,931 We'll take it. 626 00:29:25,031 --> 00:29:27,233 He spoke. We're done. 627 00:29:27,333 --> 00:29:29,001 Get the fuck out of my office. 628 00:29:29,101 --> 00:29:30,903 We could've gotten to 6.5. 629 00:29:31,003 --> 00:29:32,138 He said take it or leave it. 630 00:29:32,238 --> 00:29:33,772 Let it go, Al. 631 00:29:33,873 --> 00:29:36,175 The Corleones are expecting us for dinner. 632 00:29:43,049 --> 00:29:45,117 Hey. 633 00:29:45,217 --> 00:29:48,087 We're in here. Yeah, here we go. 634 00:29:48,187 --> 00:29:50,056 Very nice. 635 00:29:50,156 --> 00:29:53,259 Hello. How you doing, Bob, Morgana? 636 00:29:53,359 --> 00:29:55,361 Talia. Oh, look at you. 637 00:29:55,461 --> 00:29:56,528 Hey. 638 00:29:56,628 --> 00:29:58,130 John. How are you, sir? 639 00:29:58,230 --> 00:29:59,465 Jimmy, come here. 640 00:29:59,565 --> 00:30:01,167 Look who's decided to show up, huh? 641 00:30:01,267 --> 00:30:02,434 I guess you're the boss. You're the boss. 642 00:30:02,534 --> 00:30:04,036 How are ya? Good. 643 00:30:04,136 --> 00:30:06,839 What's going on, buddy? Hey, boss. 644 00:30:06,939 --> 00:30:10,542 Diane, Al, beautiful. 645 00:30:10,642 --> 00:30:12,879 Hey, look, it's Carlo. 646 00:30:12,979 --> 00:30:14,981 The douchebag has arrived. 647 00:30:16,315 --> 00:30:18,851 Here you go, Marlon. 648 00:30:18,951 --> 00:30:22,288 Thank you. Thank you for being here. 649 00:30:22,388 --> 00:30:25,958 Ladies and gentlemen. 650 00:30:26,058 --> 00:30:28,260 Ladies and gentlemen, 651 00:30:28,360 --> 00:30:30,229 may I have your attention, please? 652 00:30:34,566 --> 00:30:36,903 Oh, I want to thank you all for coming out tonight. 653 00:30:37,003 --> 00:30:38,971 This is very exciting. 654 00:30:39,071 --> 00:30:40,339 You all look wonderful. 655 00:30:40,439 --> 00:30:42,274 And I just thought it would be really nice 656 00:30:42,374 --> 00:30:45,111 to have the Corleone family come together 657 00:30:45,211 --> 00:30:47,914 for a real Italian dinner, huh? 658 00:30:48,014 --> 00:30:50,049 Before we all start shooting in a couple days. 659 00:30:50,149 --> 00:30:51,283 That's it. Just enjoy yourself. 660 00:30:51,383 --> 00:30:54,921 Sit wherever you want and let's eat. 661 00:30:55,021 --> 00:30:56,188 Mangia. 662 00:31:26,252 --> 00:31:26,953 Here you go. 663 00:31:27,053 --> 00:31:29,521 I'm not the head of this family. 664 00:31:29,621 --> 00:31:31,991 Right. I should help. 665 00:31:32,091 --> 00:31:33,592 Oh, no, no, no, no. She's got it. 666 00:31:33,692 --> 00:31:35,261 Stay here with me. 667 00:31:35,361 --> 00:31:38,164 No, no. Your mother first. Always. 668 00:31:46,105 --> 00:31:48,474 Are you gonna sit down or what? 669 00:31:49,541 --> 00:31:51,610 You get any eggplant? No. 670 00:31:51,710 --> 00:31:52,611 Well, you gotta try some. 671 00:31:52,711 --> 00:31:55,247 You want me to get you some? 672 00:31:55,347 --> 00:31:59,051 I--it's just I was gonna get some anyway, you know? 673 00:31:59,151 --> 00:32:01,453 So I--I thought I--I can get you some. 674 00:32:15,201 --> 00:32:17,336 I appreciate having the whole family together 675 00:32:17,436 --> 00:32:20,006 for my birthday. 676 00:32:20,106 --> 00:32:22,074 Many things happen in life. 677 00:32:22,174 --> 00:32:27,046 Celebrations, tragedies, births, deaths. 678 00:32:27,146 --> 00:32:28,247 But through it all, 679 00:32:28,347 --> 00:32:30,516 what's right here is what's important. 680 00:32:30,616 --> 00:32:32,351 Family. 681 00:32:32,451 --> 00:32:33,485 May you live forever. 682 00:32:33,585 --> 00:32:36,655 Ah, salud. Salud! 683 00:32:36,755 --> 00:32:38,390 Ooh-hoo. 684 00:32:43,795 --> 00:32:45,964 You make this? Mm. 685 00:32:46,065 --> 00:32:48,134 Mom's recipe. 686 00:32:48,234 --> 00:32:49,701 Christ, it's the best thing I ever put in my mouth. 687 00:32:49,801 --> 00:32:51,103 Mm-hmm. Hey, stuggatz, 688 00:32:51,203 --> 00:32:53,105 you know how lucky you are? 689 00:32:53,205 --> 00:32:54,540 I think she's the lucky one. 690 00:32:54,640 --> 00:32:55,674 You don't know what you're in for. 691 00:32:55,774 --> 00:32:56,708 You're gonna need both hands 692 00:32:56,808 --> 00:32:57,976 to deal with that one, right? 693 00:32:59,478 --> 00:33:02,148 I only need one hand to enforce my rules. 694 00:33:03,549 --> 00:33:05,517 What did you just say? 695 00:33:05,617 --> 00:33:06,518 Did you just threaten her? 696 00:33:09,355 --> 00:33:11,690 Everybody needs a smack once in a while. 697 00:33:11,790 --> 00:33:13,225 Hey, hey. 698 00:33:13,325 --> 00:33:16,362 Come on. 699 00:33:16,462 --> 00:33:19,331 That's enough. 700 00:33:19,431 --> 00:33:20,999 Who's this jamoke think he is? 701 00:33:24,136 --> 00:33:25,404 Has this man laid a hand on you? 702 00:33:25,504 --> 00:33:26,605 No, Pop. No, no. 703 00:33:26,705 --> 00:33:29,075 It--it--it was my fault. 704 00:33:29,175 --> 00:33:30,442 I didn't do nothing. 705 00:33:30,542 --> 00:33:33,679 You know what the name "Corleone" means? 706 00:33:33,779 --> 00:33:36,215 "Heart of a lion." 707 00:33:36,315 --> 00:33:39,285 So if I were you, I wouldn't bring any attention 708 00:33:39,385 --> 00:33:41,287 to the fact that I'm the slowest in the herd. 709 00:33:50,596 --> 00:33:53,632 If I offended you, I'm sorry, godfather. 710 00:33:53,732 --> 00:33:55,501 What do you have to be sorry for? 711 00:33:55,601 --> 00:33:57,736 You said you never hit her. 712 00:33:57,836 --> 00:33:59,771 I'm just happy to be in your family. 713 00:33:59,871 --> 00:34:01,407 Kiss the ring. 714 00:34:01,507 --> 00:34:03,242 Huh? 715 00:34:03,342 --> 00:34:04,276 Huh? 716 00:34:05,144 --> 00:34:06,345 Kiss the fucking ring, you fucking idiot. 717 00:34:06,445 --> 00:34:07,079 Kiss it. 718 00:34:07,179 --> 00:34:09,581 - Kiss it. - Kiss it. 719 00:34:09,681 --> 00:34:13,319 Kiss it, kiss it, kiss it. 720 00:34:13,419 --> 00:34:14,420 Hey, kiss it. 721 00:34:14,520 --> 00:34:15,554 Kiss it, kiss it. 722 00:34:15,654 --> 00:34:17,723 Kiss it. 723 00:34:17,823 --> 00:34:19,825 Kiss it, kiss it! 724 00:34:22,794 --> 00:34:24,363 Everybody mangia. 725 00:34:26,165 --> 00:34:29,501 Can you believe this guy, huh? 726 00:34:29,601 --> 00:34:31,137 You know what I'm thinking? 727 00:34:31,237 --> 00:34:32,704 This is gonna be a great film. 728 00:34:32,804 --> 00:34:33,739 Yeah. 729 00:34:33,839 --> 00:34:36,308 And they need a stove. 730 00:34:36,408 --> 00:34:37,843 You had to bring that up, didn't you? 731 00:34:37,943 --> 00:34:40,312 Can't I just have one good moment 732 00:34:40,412 --> 00:34:42,414 without it being taken away from me on this project? 733 00:34:42,514 --> 00:34:43,815 I'm sorry. 734 00:34:43,915 --> 00:34:45,351 You're right. You're absolutely right. 735 00:34:45,451 --> 00:34:47,586 But food is so important to this family. 736 00:34:47,686 --> 00:34:50,322 Well, this family is gonna have to get by with one burner. 737 00:34:50,422 --> 00:34:51,623 Yeah? 738 00:34:54,760 --> 00:34:57,095 Hey! Al. 739 00:34:58,197 --> 00:34:59,465 I heard last night went well. 740 00:34:59,565 --> 00:35:01,167 Your friend Gianni didn't think so. 741 00:35:01,267 --> 00:35:03,169 What a schmegege. 742 00:35:06,905 --> 00:35:10,642 So I've been going through the budget. 743 00:35:10,742 --> 00:35:12,211 Uh-huh. 744 00:35:12,311 --> 00:35:13,512 And? 745 00:35:13,612 --> 00:35:16,114 And there seem to be 746 00:35:16,215 --> 00:35:18,784 three men with very Italian-sounding names. 747 00:35:18,884 --> 00:35:20,886 They don't belong to any department. 748 00:35:20,986 --> 00:35:22,521 They're on payroll, 749 00:35:22,621 --> 00:35:25,557 but I can't find them on the crew list. 750 00:35:25,657 --> 00:35:27,125 Al. 751 00:35:27,226 --> 00:35:29,261 One of them is Caesar. 752 00:35:29,361 --> 00:35:30,562 Caesar, I just saw him at the wake. 753 00:35:30,662 --> 00:35:32,398 He didn't mention anything. Who hired him? 754 00:35:32,498 --> 00:35:34,132 Probably one of the unions. 755 00:35:34,233 --> 00:35:36,635 That's not weirdest part. 756 00:35:36,735 --> 00:35:38,870 All three of these guys, 757 00:35:38,970 --> 00:35:43,442 they have the same social security number. 758 00:35:43,542 --> 00:35:44,743 Really? 759 00:35:44,843 --> 00:35:46,545 I don't know why you find that funny. 760 00:35:46,645 --> 00:35:48,880 Gulf and Western is a publicly-traded company. 761 00:35:48,980 --> 00:35:52,351 If they find out we have mobsters on payroll, 762 00:35:52,451 --> 00:35:54,520 it's over for all of us. 763 00:35:54,620 --> 00:35:57,723 Look, get me Caesar. I'll talk to him. 764 00:36:03,762 --> 00:36:08,867 Caesar. 765 00:36:08,967 --> 00:36:10,236 What's this about? 766 00:36:10,336 --> 00:36:11,903 You could have finished lunch. 767 00:36:12,003 --> 00:36:13,905 That's not how I like to do things. 768 00:36:14,005 --> 00:36:16,442 Never make the boss wait. 769 00:36:16,542 --> 00:36:18,910 Right. Let me ask you something. 770 00:36:19,010 --> 00:36:21,813 What exactly do you do here? 771 00:36:21,913 --> 00:36:24,516 I am a production assistant. 772 00:36:24,616 --> 00:36:27,619 And who do you assist? 773 00:36:27,719 --> 00:36:28,920 The production. 774 00:36:29,020 --> 00:36:32,358 And what does production do? 775 00:36:32,458 --> 00:36:35,427 Like, if there's a problem with the unions, 776 00:36:35,527 --> 00:36:40,232 I assist the unions to not be a problem. 777 00:36:40,332 --> 00:36:42,501 Moving right along. 778 00:36:42,601 --> 00:36:45,971 These guys down here, what do they do? 779 00:36:46,071 --> 00:36:48,474 Those are my guys. They're, um... 780 00:36:48,574 --> 00:36:51,843 production assistant's assistants. 781 00:36:51,943 --> 00:36:53,345 Listen, you guys can't all 782 00:36:53,445 --> 00:36:56,214 have the same social security number. 783 00:36:56,315 --> 00:37:00,719 Al, you know who you gotta talk to about that. 784 00:37:00,819 --> 00:37:01,753 You need anything else, boss? 785 00:37:01,853 --> 00:37:04,323 'Cause, um, I gotta take a dump. 786 00:37:04,423 --> 00:37:06,292 Good luck with that. 787 00:37:10,729 --> 00:37:12,598 How you doing? Hi. 788 00:37:16,735 --> 00:37:20,005 Al, there are two FBI agents waiting for you. 789 00:37:25,444 --> 00:37:27,313 Thanks so much for seeing us on short notice. 790 00:37:27,413 --> 00:37:29,348 I'm Agent Zabel. This is Agent Richman. 791 00:37:29,448 --> 00:37:30,949 What can I do for you boys? 792 00:37:31,049 --> 00:37:32,784 What exactly do you do here, Mr. Ruddy? 793 00:37:32,884 --> 00:37:34,620 I'm the producer. 794 00:37:34,720 --> 00:37:35,654 You mind telling us 795 00:37:36,555 --> 00:37:38,357 why you were at Carmine Vispiciano's wake? 796 00:37:38,457 --> 00:37:40,892 He was a friend. Where's this going? 797 00:37:40,992 --> 00:37:42,461 Well, I guess we were just wondering 798 00:37:42,561 --> 00:37:43,895 how a man with top security clearance 799 00:37:43,995 --> 00:37:44,963 with the Rand Corporation 800 00:37:45,063 --> 00:37:48,367 is now in bed with the mafia. 801 00:37:50,101 --> 00:37:52,471 Well, fellas, 802 00:37:52,571 --> 00:37:56,508 you know how they say that truth is stranger than fiction? 803 00:37:57,075 --> 00:37:59,645 I see nothing, nothing! 804 00:38:00,912 --> 00:38:02,280 Exactly. That's pretty good. 805 00:38:02,381 --> 00:38:04,282 So why did you walk away from "Hogan's Heroes"? 806 00:38:04,383 --> 00:38:06,352 TV's too limiting. 807 00:38:06,452 --> 00:38:08,687 You can't tell real stories on TV. 808 00:38:08,787 --> 00:38:09,788 It's fake. 809 00:38:09,888 --> 00:38:13,058 And Marlon Brando doesn't do TV. 810 00:38:13,158 --> 00:38:14,793 Al, you seem like a nice guy. 811 00:38:14,893 --> 00:38:16,462 Let me give you some advice. 812 00:38:16,562 --> 00:38:17,929 These guys are a lot more dangerous 813 00:38:18,029 --> 00:38:19,465 than they first appear. Look, honestly, 814 00:38:19,565 --> 00:38:21,367 I'm just trying to make my movie 815 00:38:21,467 --> 00:38:23,669 and that's where the association ends. 816 00:38:23,769 --> 00:38:26,405 So I gave one of them a job, hence the badge. 817 00:38:26,505 --> 00:38:28,039 It's safer for him here than working out there. 818 00:38:28,139 --> 00:38:29,475 Not safer for you. 819 00:38:29,575 --> 00:38:30,576 And we'd feel a lot better 820 00:38:30,676 --> 00:38:31,977 if we can keep a closer eye on you. 821 00:38:32,077 --> 00:38:33,078 If you let us put a wire on you, 822 00:38:33,178 --> 00:38:35,013 we can protect you. 823 00:38:38,850 --> 00:38:43,622 I appreciate it, guys, but I'll take my chances on my own. 824 00:38:49,528 --> 00:38:51,497 Yeah, she's gonna do "The Getaway" next. 825 00:38:51,597 --> 00:38:54,433 Well, Peckinpah is a great director. 826 00:38:54,533 --> 00:38:56,535 We just figured it was the best move after "Love Story" 827 00:38:56,635 --> 00:39:01,106 so she doesn't get typecast as the shiksa goddess. 828 00:39:01,206 --> 00:39:03,375 No, no, I--I've never worked with McQueen. 829 00:39:03,475 --> 00:39:04,342 What do you know about him, Cary? 830 00:39:06,612 --> 00:39:08,414 Look, I gotta go, Cary. 831 00:39:08,514 --> 00:39:10,816 Thank you so much for the info and I'll speak soon. 832 00:39:10,916 --> 00:39:11,850 All right, bye. 833 00:39:11,950 --> 00:39:15,821 It's Lapidus. 834 00:39:15,921 --> 00:39:16,955 Barry! 835 00:39:17,055 --> 00:39:18,023 How they hanging? 836 00:39:18,123 --> 00:39:19,758 Guess what I'm calling about. 837 00:39:19,858 --> 00:39:22,961 Another sock sale at Brooks Brothers? 838 00:39:23,061 --> 00:39:26,364 You were right about "Love Story." 839 00:39:26,465 --> 00:39:27,365 Well, thank you, Barry. 840 00:39:27,466 --> 00:39:28,700 Maybe I do know what I'm doing. 841 00:39:28,800 --> 00:39:30,969 You have made the board very happy. 842 00:39:31,069 --> 00:39:33,939 Gulf and Western's stock price is up. 843 00:39:34,039 --> 00:39:35,774 Nice work, Bobby. 844 00:39:50,656 --> 00:39:52,858 Peter, I just had a wacko call from Lapidus. 845 00:39:52,958 --> 00:39:54,092 Aubrey wasn't bluffing. 846 00:39:54,192 --> 00:39:56,562 They're trying to sell Paramount. 847 00:39:56,962 --> 00:40:00,499 And? 848 00:40:00,599 --> 00:40:01,933 Tastes like fish bait. 849 00:40:02,033 --> 00:40:03,769 But is too small to slip on a hook. 850 00:40:03,869 --> 00:40:04,936 Ugh. 851 00:40:05,036 --> 00:40:06,137 That's impossible. 852 00:40:06,237 --> 00:40:09,441 It's $200 caviar from the Caspian Sea. 853 00:40:09,541 --> 00:40:12,644 I don't care if it was $1,000 and came out of God's ass. 854 00:40:12,744 --> 00:40:15,080 If I'm eating eggs, I want 'em cracked, fried, 855 00:40:15,180 --> 00:40:16,748 and covered in cheese. 856 00:40:20,486 --> 00:40:22,087 I'm glad you could make some time for me. 857 00:40:22,187 --> 00:40:23,922 I know Ruddy keeps you very busy. 858 00:40:24,022 --> 00:40:25,491 Yeah. 859 00:40:25,591 --> 00:40:28,126 Well, anything for a free drink. 860 00:40:31,129 --> 00:40:33,565 So tell me, 861 00:40:33,665 --> 00:40:36,668 what does Bettye want? 862 00:40:36,768 --> 00:40:38,970 I'm not sure what you mean. 863 00:40:39,070 --> 00:40:39,905 What do you want for yourself? 864 00:40:40,005 --> 00:40:42,608 What do you want to do with your life? 865 00:40:42,708 --> 00:40:44,910 What is this? 866 00:40:45,010 --> 00:40:46,978 Are you trying to be my mentor now or something? 867 00:40:47,078 --> 00:40:50,482 Do you enjoy working as Ruddy's secretary, 868 00:40:50,582 --> 00:40:53,218 pouring coffee, answering phones? 869 00:40:53,318 --> 00:40:56,454 Ah, is that what you think I do? 870 00:40:56,555 --> 00:40:58,223 Well, that's what all secretaries do. 871 00:40:58,323 --> 00:40:59,591 That's what they're supposed to do. 872 00:40:59,691 --> 00:41:02,894 I'm not all secretaries. 873 00:41:02,994 --> 00:41:03,995 No, you're not. 874 00:41:04,095 --> 00:41:06,064 No. 875 00:41:07,899 --> 00:41:09,668 Come work for me. 876 00:41:11,603 --> 00:41:15,607 Ah, for once, she has nothing to say. 877 00:41:15,707 --> 00:41:17,208 I work for Ruddy. He works for me 878 00:41:17,308 --> 00:41:20,478 so technically you already work for me. 879 00:41:20,579 --> 00:41:23,248 With all due respect, Charlie, 880 00:41:23,348 --> 00:41:25,350 I love where I am. 881 00:41:29,220 --> 00:41:31,857 They say movies are magic, 882 00:41:31,957 --> 00:41:33,224 but they don't care about magic. 883 00:41:33,324 --> 00:41:36,494 They care about money. 884 00:41:36,595 --> 00:41:38,930 And so do I. 885 00:41:42,701 --> 00:41:45,103 You're selling Paramount. 886 00:41:45,203 --> 00:41:48,540 I never said that. 887 00:41:48,640 --> 00:41:50,842 I like you, Bettye. 888 00:41:50,942 --> 00:41:54,079 Think about it. 889 00:41:54,179 --> 00:41:55,213 Who else knows? 890 00:41:55,313 --> 00:41:56,948 I assume the word is already out. 891 00:41:57,048 --> 00:41:58,817 Did he say anything about the movie? 892 00:41:58,917 --> 00:42:00,952 Not exactly. 893 00:42:01,052 --> 00:42:03,722 You speak Charlie. What did he say exactly? 894 00:42:07,959 --> 00:42:10,629 He offered me a job. 895 00:42:12,631 --> 00:42:13,732 I'll tell you what they're doing, Peter. 896 00:42:13,832 --> 00:42:16,868 They are using my success against me. 897 00:42:16,968 --> 00:42:19,004 Yeah. Nothing's set in stone. 898 00:42:19,104 --> 00:42:20,639 They fought me tooth and nail. 899 00:42:20,739 --> 00:42:22,007 They told me not to make "Love Story." 900 00:42:22,107 --> 00:42:23,609 I put my balls on the line. 901 00:42:23,709 --> 00:42:24,810 I knew people wanted a romance. 902 00:42:24,910 --> 00:42:26,211 I knew that Ali was a star. 903 00:42:26,311 --> 00:42:27,946 I knew people would fall in love with her. 904 00:42:28,046 --> 00:42:30,849 I fucking delivered the biggest movie ever. Ever. 905 00:42:30,949 --> 00:42:33,118 And now they're taking my baby away, 906 00:42:33,218 --> 00:42:34,786 selling her off for spare parts? 907 00:42:34,886 --> 00:42:37,088 I don't think so. Fuck that. 908 00:42:41,126 --> 00:42:43,829 What the fuck? 909 00:42:43,929 --> 00:42:45,831 Hey! 910 00:42:45,931 --> 00:42:47,733 Hey! 911 00:42:47,833 --> 00:42:49,267 What are you doing here? 912 00:42:49,367 --> 00:42:52,570 We've got to work order to map out the cemetery expansion. 913 00:42:52,671 --> 00:42:55,306 Get the fuck off my lot. 914 00:42:55,406 --> 00:42:56,608 Excuse me? 915 00:42:56,708 --> 00:43:00,178 I said get the fuck off my lot! 916 00:43:00,278 --> 00:43:02,113 Hey, hey, hey. 917 00:43:02,213 --> 00:43:04,249 This is exactly what I said was gonna happen. 918 00:43:04,349 --> 00:43:05,684 I heard you were 919 00:43:05,784 --> 00:43:06,918 asking Caesar a lot of questions. 920 00:43:07,018 --> 00:43:08,153 No, no, Joe, 921 00:43:09,220 --> 00:43:09,988 I was just curious about-- Hey, look, Al, 922 00:43:10,956 --> 00:43:11,757 I don't like to talk business over the phone. 923 00:43:12,390 --> 00:43:12,924 Come by the League office. 924 00:43:13,792 --> 00:43:14,325 We can talk about whatever you want. 925 00:43:15,193 --> 00:43:15,661 Joe, I'm a little busy right now. 926 00:43:16,394 --> 00:43:17,595 Great, I'll see you in an hour. 927 00:43:24,736 --> 00:43:26,772 I gotta go see him. Hold down the fort. 928 00:43:26,872 --> 00:43:28,306 In the middle of all this? 929 00:43:28,406 --> 00:43:30,742 He called for me. I gotta go. 930 00:43:30,842 --> 00:43:33,278 You sound like a gangster. 931 00:43:33,378 --> 00:43:34,880 Be back in an hour. 932 00:43:34,980 --> 00:43:37,615 If you're not, I'm gonna send for your special agents. 933 00:43:37,716 --> 00:43:39,951 I'm sure they'll be around. 934 00:43:44,289 --> 00:43:47,292 Big day tomorrow. You ready? 935 00:43:47,392 --> 00:43:48,626 Yeah, I'm just going over the scene, like, 936 00:43:48,727 --> 00:43:50,195 a million times in my head. 937 00:43:50,295 --> 00:43:51,296 Is the weather gonna be bad? 938 00:43:51,396 --> 00:43:53,665 Clear skies, 45 degrees. 939 00:43:53,765 --> 00:43:55,701 Perfect weather. 940 00:43:55,801 --> 00:43:57,936 I just can't believe that it's actually 941 00:43:58,036 --> 00:44:00,338 beginning tomorrow. I know. 942 00:44:00,438 --> 00:44:01,406 You made it happen. 943 00:44:01,506 --> 00:44:02,741 We. 944 00:44:02,841 --> 00:44:05,010 We made it happen. 945 00:44:05,110 --> 00:44:07,345 It's a miracle. 946 00:44:07,445 --> 00:44:09,715 Everything that we've been through. 947 00:44:11,049 --> 00:44:13,384 They said that this was not going to succeed. 948 00:44:13,484 --> 00:44:15,120 They did. 949 00:44:15,220 --> 00:44:18,089 And now it's up to me to make sure that it does. 950 00:44:18,189 --> 00:44:19,357 And it will. 951 00:44:19,457 --> 00:44:21,259 And you're gonna make it happen, Francis. 952 00:44:21,359 --> 00:44:23,094 It's gonna be great. 953 00:44:25,831 --> 00:44:28,233 Hey. Good to see you, Al. 954 00:44:28,333 --> 00:44:31,837 Come on. He's inside waiting for you. 955 00:44:31,937 --> 00:44:33,872 And it's because of courageous men 956 00:44:33,972 --> 00:44:35,841 like Congressman Biaggi, 957 00:44:35,941 --> 00:44:38,043 who's willing to fight for Italian Americans, 958 00:44:38,143 --> 00:44:40,746 that we're able to make any progress with civil rights. 959 00:44:40,846 --> 00:44:42,380 That's why the League wholeheartedly 960 00:44:42,480 --> 00:44:43,949 throws its support 961 00:44:44,049 --> 00:44:46,451 behind the Congressman for his re-election. 962 00:44:46,551 --> 00:44:50,989 Yes. Thank you, thank you. 963 00:44:51,089 --> 00:44:52,924 Oh, oh, oh. 964 00:44:53,024 --> 00:44:56,161 I'd also like to announce that 965 00:44:56,261 --> 00:44:59,464 after intense negotiations with Gulf and Western, 966 00:44:59,564 --> 00:45:00,999 the League has decided to allow them 967 00:45:01,099 --> 00:45:03,468 to make the movie, "The Godfather." 968 00:45:03,568 --> 00:45:05,070 That's right. 969 00:45:05,170 --> 00:45:07,072 And I--and I should say 970 00:45:07,172 --> 00:45:09,841 that it's all because of this man right there, Al Ruddy. 971 00:45:09,941 --> 00:45:12,710 Al, come up here. Come up here. He's the film's producer. 972 00:45:12,811 --> 00:45:13,879 It's because of him that we were able 973 00:45:13,979 --> 00:45:15,814 to come to this agreement. 974 00:45:15,914 --> 00:45:18,083 It was his brilliant idea that Gulf and Western 975 00:45:18,183 --> 00:45:19,951 donate the proceeds from the premiere 976 00:45:20,051 --> 00:45:21,820 to the League's hospital fund. 977 00:45:21,920 --> 00:45:23,855 We can't thank you enough, Al. 978 00:45:23,955 --> 00:45:25,891 This is the man solely responsible 979 00:45:25,991 --> 00:45:27,926 for the alliance between the Italian League, 980 00:45:28,026 --> 00:45:30,728 Gulf and Western, and Paramount Pictures. 981 00:45:30,829 --> 00:45:32,230 You're one of us. 982 00:45:32,330 --> 00:45:33,932 Hey, come on, come up here. 983 00:45:34,032 --> 00:45:36,101 Come on, take a picture. 984 00:45:36,201 --> 00:45:37,502 How long have you been working with Mr. Colombo? 985 00:45:37,602 --> 00:45:39,070 Come up. Come on. 986 00:45:39,170 --> 00:45:40,071 And what are the details 987 00:45:40,171 --> 00:45:41,372 of this financial relationship? 988 00:45:41,472 --> 00:45:42,874 Take a picture. Take a picture. 989 00:45:42,974 --> 00:45:43,842 How does Paramount Pictures feel 990 00:45:43,942 --> 00:45:45,376 about this, Mr. Ruddy? 991 00:45:45,476 --> 00:45:47,212 Is it true that the movie is still about the mafia? 992 00:45:47,312 --> 00:45:48,814 How does Gulf and Western feel 993 00:45:48,914 --> 00:45:51,116 about being in business with Joe Colombo? 994 00:47:08,226 --> 00:47:10,561 You're in bed with the mafia for the whole world to see. 995 00:47:10,661 --> 00:47:12,197 I did what I had to do. 996 00:47:13,264 --> 00:47:15,133 They don't get it. So make them get it. 997 00:47:15,233 --> 00:47:16,935 You try to say no to Joe Colombo, 998 00:47:17,035 --> 00:47:18,269 let me know how that works out for you. 999 00:47:18,369 --> 00:47:19,570 We cannot have another war. 1000 00:47:19,670 --> 00:47:21,472 You should have stayed in prison. 1001 00:47:21,973 --> 00:47:23,374 It was safer for you there. 1002 00:47:23,674 --> 00:47:24,575 Action! 1003 00:47:24,675 --> 00:47:26,144 We know people want... 1004 00:47:26,477 --> 00:47:28,046 violence... 1005 00:47:28,446 --> 00:47:30,048 Where's Ruddy? Ruddy? 1006 00:47:31,849 --> 00:47:32,617 It wasn't personal, it was business. 1007 00:47:32,717 --> 00:47:34,085 Just business, huh? 1008 00:47:34,185 --> 00:47:36,621 Unfortunate things present opportunities. 1009 00:47:37,488 --> 00:47:39,057 Sometimes it is personal. 1010 00:47:46,264 --> 00:47:50,368 Ladies and gentlemen, may I have your attention please? 1011 00:47:50,635 --> 00:47:52,437 The Patsy's cast dinner. 1012 00:47:52,637 --> 00:47:53,972 It's just a favorite scene of mine. 1013 00:47:54,072 --> 00:47:55,073 It's a great scene. 1014 00:47:56,174 --> 00:47:59,945 Coppola had a dinner at Patsy's for the Corleone cast. 1015 00:48:00,045 --> 00:48:01,646 I just thought it would be really nice to have 1016 00:48:02,313 --> 00:48:05,116 the Corleone family come together for a real Italian dinner. 1017 00:48:05,216 --> 00:48:06,251 And he didn't tell them 1018 00:48:06,351 --> 00:48:07,652 to play their characters or anything. 1019 00:48:07,752 --> 00:48:09,020 He just wanted to have a nice dinner 1020 00:48:10,255 --> 00:48:10,956 with all the main characters before they started shooting. 1021 00:48:11,923 --> 00:48:15,193 Bringing all of these actors together 1022 00:48:15,293 --> 00:48:20,065 allowed for a subtle alchemy to be present. 1023 00:48:20,165 --> 00:48:23,368 And at that dinner they all started, weirdly, 1024 00:48:23,468 --> 00:48:24,970 assuming their parts. 1025 00:48:25,070 --> 00:48:26,437 Let's eat. Mangia. 1026 00:48:31,309 --> 00:48:33,411 Talia Shire started bringing platters over 1027 00:48:33,611 --> 00:48:34,912 to serve the table. 1028 00:48:35,013 --> 00:48:36,147 I'm not the head of this family. 1029 00:48:36,247 --> 00:48:37,983 Brando sat at the head of the table. 1030 00:48:38,083 --> 00:48:39,584 No, no. Your mother first, always. 1031 00:48:39,684 --> 00:48:41,286 The three sons started to jockey 1032 00:48:41,386 --> 00:48:43,021 for position to sit next to Brando. 1033 00:48:43,121 --> 00:48:44,322 You get any eggplant? 1034 00:48:44,422 --> 00:48:45,123 No. 1035 00:48:46,291 --> 00:48:47,058 Well, you gotta try some. You want me to get you some? 1036 00:48:47,892 --> 00:48:48,526 I think that this was the place 1037 00:48:49,360 --> 00:48:51,329 where the Corleone family was born. 1038 00:48:51,429 --> 00:48:53,464 I appreciate having the whole family together 1039 00:48:53,564 --> 00:48:54,432 for my birthday. 1040 00:48:55,300 --> 00:48:56,167 It's just a really great scene, 1041 00:48:57,168 --> 00:48:58,603 A great idea, to show them being loose with it. 1042 00:48:58,703 --> 00:49:00,205 To show the family becoming a family. 1043 00:49:00,305 --> 00:49:02,140 What's right here is what's important. 1044 00:49:02,607 --> 00:49:03,508 Family. 1045 00:49:04,375 --> 00:49:05,343 There was a very delicate balance 1046 00:49:06,211 --> 00:49:08,613 to allowing these people to come to life 1047 00:49:08,713 --> 00:49:12,217 in a way where we began to see 1048 00:49:12,317 --> 00:49:14,519 not Al Pacino but Michael Corleone. 1049 00:49:15,120 --> 00:49:18,023 You know what the name Corleone means? Heart of a lion. 1050 00:49:18,123 --> 00:49:19,957 Not Jimmy Caan, but Sonny. 1051 00:49:20,058 --> 00:49:21,392 The douche bag has arrived. 1052 00:49:21,492 --> 00:49:23,061 There was something about that dinner 1053 00:49:23,161 --> 00:49:24,362 that always stood out to us 1054 00:49:25,463 --> 00:49:27,498 because you could see Coppola and Ruddy sitting there 1055 00:49:27,598 --> 00:49:31,002 watching the dynamics of the Corleone family play out 1056 00:49:31,102 --> 00:49:33,038 and understand that they had something special. 1057 00:49:33,138 --> 00:49:34,372 You know what I'm thinking? 1058 00:49:34,705 --> 00:49:36,307 This is gonna be a great film. 1059 00:49:36,407 --> 00:49:38,643 Yeah! Thank you, everybody. 1060 00:49:42,413 --> 00:49:45,016 You told me, do whatever it takes to get my movie made. 1061 00:49:45,116 --> 00:49:46,684 You said to color outside the lines. 1062 00:49:46,784 --> 00:49:48,419 I never told you to fuck me over. 1063 00:49:48,519 --> 00:49:51,556 From Bob's standpoint, he wanted a star. 1064 00:49:51,656 --> 00:49:53,124 He's like, "I don't like Pacino!" 1065 00:49:53,424 --> 00:49:56,027 Ruddy goes to Bluhdorn behind his back 1066 00:49:56,127 --> 00:49:58,029 and says, "We need Al Pacino." 1067 00:49:58,129 --> 00:49:59,397 I'm gonna make you an offer. 1068 00:49:59,497 --> 00:50:01,699 It was just brutally difficult, but he had to do it. 1069 00:50:01,799 --> 00:50:04,602 He didn't want this unheard of kid. 1070 00:50:04,702 --> 00:50:05,736 He already had Brando. 1071 00:50:06,771 --> 00:50:07,738 He's like, you know, it was already exacerbating 1072 00:50:08,406 --> 00:50:09,340 going into a land of chaos. 1073 00:50:10,475 --> 00:50:12,177 But I suppose the sort of Shakespearean part of that is 1074 00:50:12,277 --> 00:50:13,578 he felt like he'd been stabbed in the back. 1075 00:50:13,678 --> 00:50:15,746 It was a sort of a Julius Caesar moment for him. 1076 00:50:15,846 --> 00:50:17,515 It was for the good of the movie. 1077 00:50:17,615 --> 00:50:20,051 Then his sort of major confidante was Ali. 1078 00:50:20,385 --> 00:50:24,122 I love working with Matthew. It's really no acting necessary. 1079 00:50:24,222 --> 00:50:26,224 He is a consummate pro. 1080 00:50:26,324 --> 00:50:27,492 I think I'm doing both of us a favor. 1081 00:50:27,592 --> 00:50:31,329 Watching Matthew create organically, take to take, 1082 00:50:31,429 --> 00:50:33,264 and his incredible range as an actor, 1083 00:50:33,364 --> 00:50:35,733 but also having all of that range fit so beautifully 1084 00:50:35,833 --> 00:50:37,068 inside of Robert Evans. 1085 00:50:37,268 --> 00:50:39,137 It's not good enough for you Al 1086 00:50:39,237 --> 00:50:41,372 and I really don't have time for this right now. 1087 00:50:41,472 --> 00:50:43,308 So dependable as a scene partner. 1088 00:50:43,408 --> 00:50:47,412 Working with him did feel like I was always being held. 1089 00:50:47,512 --> 00:50:48,379 I'm going to do it. 1090 00:50:49,447 --> 00:50:50,415 He goes and watches The Panic in Needle Park 1091 00:50:51,116 --> 00:50:51,816 and he sits in there with Ali. 1092 00:50:52,617 --> 00:50:53,418 Pacino doesn't have to say a word 1093 00:50:54,219 --> 00:50:55,153 and I can't take my eyes off him. 1094 00:50:56,721 --> 00:50:59,056 In the end, he's like, "Well, he is actually really good, this guy." 1095 00:50:59,157 --> 00:51:00,658 Which is wonderful, and then-- 1096 00:51:00,758 --> 00:51:01,826 Listen to me. 1097 00:51:01,926 --> 00:51:04,629 You're still a putz, but I got Pacino. 1098 00:51:04,729 --> 00:51:06,131 He's in the picture. 1099 00:51:06,431 --> 00:51:08,499 Bob. Thank you. I can't tell you how much--