1 00:00:02,103 --> 00:00:06,940 * MTV... 2 00:00:06,974 --> 00:00:09,177 [music] 3 00:00:24,258 --> 00:00:26,260 [laughing] 4 00:00:31,565 --> 00:00:33,534 - What a whore. 5 00:00:33,567 --> 00:00:35,035 - You know her? 6 00:00:35,069 --> 00:00:37,605 - No, I'm talking about him. 7 00:00:37,638 --> 00:00:39,940 - You should write him off before he gives you a disease. 8 00:00:49,617 --> 00:00:51,985 - How is the match making going? 9 00:00:52,019 --> 00:00:53,121 - Match making? 10 00:00:53,154 --> 00:00:54,122 - Your uncle. 11 00:00:54,155 --> 00:00:55,523 - No takers yet, I guess. 12 00:00:55,556 --> 00:00:57,525 - Do you know the families he is considering? 13 00:00:57,558 --> 00:00:59,360 - To be honest, marriage is the last thing 14 00:00:59,393 --> 00:01:00,528 on my mind right now. 15 00:01:00,561 --> 00:01:04,665 I just... I want to finish school. 16 00:01:04,698 --> 00:01:06,100 I want to have my own life. 17 00:01:06,134 --> 00:01:07,535 - You're so American. 18 00:01:07,568 --> 00:01:10,238 Woo! 19 00:01:10,271 --> 00:01:12,173 - Let's swim out to the sand bar. 20 00:01:12,206 --> 00:01:13,674 - How far out is it? 21 00:01:13,707 --> 00:01:15,576 - It's a swim. 22 00:01:18,379 --> 00:01:20,148 - Don't go too far. 23 00:01:39,267 --> 00:01:40,568 [photo shutter clicking] 24 00:01:50,544 --> 00:01:53,714 - Second floor, far left window. We got a spotter. 25 00:01:53,747 --> 00:01:56,049 - Spotter on the roof as well. 26 00:01:56,083 --> 00:01:59,220 - There's a spotter on the roof. Another in the house. 27 00:01:59,253 --> 00:02:02,323 - Roger that. I ain't doing nothing. Just laying here. 28 00:02:03,391 --> 00:02:05,125 - I'm not seeing a sand bar. 29 00:02:05,159 --> 00:02:07,127 - That's 'cause I made it up. 30 00:02:09,029 --> 00:02:11,399 - Can't hear the music. 31 00:02:11,432 --> 00:02:13,967 Just the ocean. 32 00:02:14,001 --> 00:02:16,570 They should outlaw music on the beach. 33 00:02:16,603 --> 00:02:18,172 The time for music is later. 34 00:02:21,375 --> 00:02:24,245 I don't want to get married either. 35 00:02:24,278 --> 00:02:26,247 - Then don't. 36 00:02:26,280 --> 00:02:28,316 - What I want is not factored into the equation. 37 00:02:30,684 --> 00:02:32,220 Could be worse, I guess. 38 00:02:34,454 --> 00:02:35,689 At least he's kind. 39 00:02:40,060 --> 00:02:41,728 I don't want to get old. 40 00:02:41,762 --> 00:02:43,364 I absolutely dread it. 41 00:02:48,168 --> 00:02:49,570 Let's swim back before the sharks get us. 42 00:02:49,603 --> 00:02:53,040 - I was thinking the same thing. I really was. 43 00:02:53,073 --> 00:02:55,075 - I know, that's why I'm laughing. 44 00:03:03,617 --> 00:03:05,353 - Where's our girls? 45 00:03:05,386 --> 00:03:07,020 - Bedroom. 46 00:03:07,054 --> 00:03:08,589 Said they're seasick. 47 00:03:08,622 --> 00:03:10,190 - I don't give a shit if they're seasick. 48 00:03:10,224 --> 00:03:11,559 They can be sick on the fucking sun deck. 49 00:03:11,592 --> 00:03:13,227 Let's go! 50 00:03:14,428 --> 00:03:15,728 - Let's go. 51 00:03:19,199 --> 00:03:20,801 - Think I'm gonna be sick. 52 00:03:20,834 --> 00:03:22,770 - That'll happen when you drink a bottle of champagne 53 00:03:22,803 --> 00:03:24,505 at eight in the fucking morning. 54 00:03:24,538 --> 00:03:26,039 - What do you want us to do? 55 00:03:26,073 --> 00:03:28,041 - Go lay on the deck. Take selfies. 56 00:03:29,710 --> 00:03:31,579 And drink some water, you'll feel better. 57 00:03:31,612 --> 00:03:33,213 - Got any Dramamine? 58 00:03:33,247 --> 00:03:35,516 - Dramamine and alcohol's a great idea. 59 00:03:35,549 --> 00:03:37,451 - No Dramamine. 60 00:03:49,730 --> 00:03:51,198 [speaking Arabic] 61 00:03:57,471 --> 00:03:59,340 - Well, this is why they're staying in a house 62 00:03:59,373 --> 00:04:01,509 owned by Qudrah Petrol. 63 00:04:04,512 --> 00:04:07,247 This is Ehsan Al Rashdi. 64 00:04:07,281 --> 00:04:09,550 - That's the fiancé? - Yeah. 65 00:04:09,583 --> 00:04:11,319 - Who's the beach boy? 66 00:04:11,352 --> 00:04:14,322 - They're brothers. This is Khamal Al Rashdi. 67 00:04:14,355 --> 00:04:16,290 He's here on a student visa. 68 00:04:16,324 --> 00:04:19,726 Ehsan's here on a work visa. 69 00:04:19,760 --> 00:04:22,262 - A Saudi royal marrying a Kuwaiti national. 70 00:04:25,633 --> 00:04:26,700 What do you think? 71 00:04:26,734 --> 00:04:28,836 - Beats the fuck out of me. 72 00:04:28,869 --> 00:04:31,705 Never heard of Qudrah Petrol till last week. 73 00:04:31,739 --> 00:04:33,674 You're the spy, what do you think? 74 00:04:33,707 --> 00:04:35,743 - I think it makes no fucking sense. 75 00:04:35,776 --> 00:04:37,578 These marriages are arranged. 76 00:04:37,611 --> 00:04:39,547 Why arrange it with the daughter of a known terrorist? 77 00:04:39,580 --> 00:04:40,848 - Does it matter? 78 00:04:40,881 --> 00:04:43,584 - The wedding is the place to get him, 79 00:04:43,617 --> 00:04:45,586 but if the party ends up in the Emirates or Saudi Arabia, 80 00:04:45,619 --> 00:04:47,655 she is going to be really difficult to cover. 81 00:04:50,724 --> 00:04:52,726 - How did that thing in the south go? 82 00:04:52,760 --> 00:04:54,194 - You could have prepared us a little better 83 00:04:54,227 --> 00:04:56,464 for what that was, boss 84 00:04:56,497 --> 00:04:57,665 - What was it? 85 00:04:57,698 --> 00:04:59,867 - It was a fucking mess is what it was. 86 00:04:59,900 --> 00:05:03,337 Daytime extraction on an interstate off-ramp. 87 00:05:03,371 --> 00:05:05,573 - I'm stunned you guys aren't on fuckin' news. 88 00:05:05,606 --> 00:05:07,775 - This motherfucker lets off an EMP 89 00:05:07,808 --> 00:05:11,512 and we find ourselves in a six car pile up. 90 00:05:11,545 --> 00:05:13,280 That was before the shoot out, mind you. 91 00:05:14,948 --> 00:05:16,717 - The shoot out? - Mm-hmm. 92 00:05:21,321 --> 00:05:22,723 - Did you miss me? 93 00:05:22,756 --> 00:05:25,493 - Get to a secure line. - I'm on one. 94 00:05:25,526 --> 00:05:27,227 - I called you on your cell. 95 00:05:27,260 --> 00:05:29,363 Stop acting like it's your first day on the job. 96 00:05:29,397 --> 00:05:31,399 I'm texting you a number. - Two minutes. 97 00:05:38,939 --> 00:05:42,342 - KIAs on this op? - Fuck yeah there were KIAs. 98 00:05:43,644 --> 00:05:45,278 - How many? 99 00:05:45,312 --> 00:05:47,948 - We engaged four, another three from the wreck. 100 00:05:47,981 --> 00:05:49,817 - Motherfucker. 101 00:05:49,850 --> 00:05:52,953 You're not in Syria, you asshole, you're in Texas! 102 00:05:52,986 --> 00:05:55,322 - Look, it was a mess but the op was successful. 103 00:05:55,355 --> 00:05:56,724 State police linking it to the local cartel. 104 00:05:56,757 --> 00:05:58,291 We're good. 105 00:05:58,325 --> 00:05:59,793 - Have you debriefed? - Half an hour. 106 00:05:59,827 --> 00:06:01,495 - Call me after. 107 00:06:01,529 --> 00:06:03,764 I swear to God, if any of this stink gets on my team... 108 00:06:03,797 --> 00:06:05,566 - There's no stink. 109 00:06:05,599 --> 00:06:07,234 Maybe a little bit of noise, but there's no stink. 110 00:06:07,267 --> 00:06:08,869 - Just call me after! 111 00:06:12,573 --> 00:06:14,642 - I swear... 112 00:06:14,675 --> 00:06:15,776 [grunts] 113 00:06:16,844 --> 00:06:21,248 No good deed. 114 00:06:21,281 --> 00:06:23,216 [music] 115 00:07:29,750 --> 00:07:31,719 - Sorry. 116 00:07:31,752 --> 00:07:34,588 - Look, just keep us out of a Texas penitentiary, 117 00:07:34,622 --> 00:07:37,057 we're all good. 118 00:07:37,090 --> 00:07:38,659 - I'll give it my best shot. 119 00:07:38,692 --> 00:07:40,293 - That's not encouraging. 120 00:07:40,327 --> 00:07:41,829 [Cruz] - So, uh, this all we gonna do? 121 00:07:41,862 --> 00:07:43,463 - We're back on line. 122 00:07:43,497 --> 00:07:45,465 - We lay here until we are too hot, 123 00:07:45,499 --> 00:07:48,001 then we go back in the water, then back out, 124 00:07:48,034 --> 00:07:49,637 then back in the water. 125 00:07:49,670 --> 00:07:51,572 And then we'll go to dinner at Moby's, 126 00:07:51,605 --> 00:07:53,641 where we'll make all the boys jealous at the Surf Lodge. 127 00:07:53,674 --> 00:07:55,075 - Surf Lodge? Ugh. 128 00:07:55,108 --> 00:07:56,076 - Then don't go. 129 00:07:56,109 --> 00:07:58,912 - What's Surf Lodge? 130 00:07:58,946 --> 00:08:01,348 - It's a thousand white boys trying to get in your pants 131 00:08:01,381 --> 00:08:03,717 and 1500 dizzy blondes staring death at us. 132 00:08:03,751 --> 00:08:05,052 - They'd rather go to Gurney's 133 00:08:05,085 --> 00:08:06,854 where people pretend to like you. 134 00:08:06,887 --> 00:08:10,858 Better we go to the dive bar and we dance on the tables. 135 00:08:12,993 --> 00:08:14,427 You like dancing on tables? 136 00:08:14,461 --> 00:08:15,896 - I feel like I'm spying on spring break. 137 00:08:15,929 --> 00:08:18,398 - You are. 138 00:08:18,431 --> 00:08:20,000 I'm getting a hangover just listening to 'em. 139 00:08:20,033 --> 00:08:22,335 - Is there any ice? 140 00:08:22,369 --> 00:08:23,737 This is-- 141 00:08:25,706 --> 00:08:27,307 Ow. 142 00:08:28,809 --> 00:08:31,078 - That would be funny if it wasn't happening to us. 143 00:08:31,111 --> 00:08:33,947 - Take us in before one of these girls falls overboard. 144 00:08:33,981 --> 00:08:35,448 - Yep. 145 00:08:35,482 --> 00:08:38,586 - Got it. Whole ice machine back here! 146 00:08:38,619 --> 00:08:41,789 - Imagine that. - Right? 147 00:08:41,822 --> 00:08:44,758 How do we turn on the music? 148 00:08:44,792 --> 00:08:46,927 - I weep for this next generation. 149 00:08:48,562 --> 00:08:51,064 We're off the target. Keep eyes, Bobby. 150 00:08:51,098 --> 00:08:52,465 - Roger that. 151 00:09:01,508 --> 00:09:03,543 Oh, fuck. 152 00:09:08,548 --> 00:09:09,817 - Hey, I'm Kamal. 153 00:09:09,850 --> 00:09:12,019 - Hey, how ya doin'? 154 00:09:12,052 --> 00:09:15,122 Look I'm a lesbian, so none of that shit's gonna work on me. 155 00:09:15,155 --> 00:09:17,958 - Sure about that? - Yep. 156 00:09:17,991 --> 00:09:20,427 - You're missing out. 157 00:09:20,460 --> 00:09:21,929 - I'm so sure of that. 158 00:09:23,096 --> 00:09:24,798 - You're posted up too close. 159 00:09:24,832 --> 00:09:27,467 - I'm thirty yards away. 160 00:09:27,500 --> 00:09:30,037 That fucker hunts more territory than a wolverine. 161 00:09:33,941 --> 00:09:35,575 - Hey, they're packing up. 162 00:09:37,911 --> 00:09:40,447 [music] 163 00:09:57,998 --> 00:09:59,800 - Afternoon. 164 00:09:59,833 --> 00:10:00,901 - Have a seat. 165 00:10:06,807 --> 00:10:08,642 [clears throat] 166 00:10:08,676 --> 00:10:11,144 - You have a contract agent within the Sinaloa Cartel. 167 00:10:11,178 --> 00:10:13,080 - Yes, that's correct. 168 00:10:13,113 --> 00:10:15,716 - And that contact was arrested three days ago, 169 00:10:15,749 --> 00:10:18,518 and yesterday he was taken from police custody by force. 170 00:10:18,551 --> 00:10:20,721 Seven dead on the scene. 171 00:10:20,754 --> 00:10:22,555 Two separate scenes, actually. 172 00:10:22,589 --> 00:10:26,126 - It appears his cartel launched the assault. 173 00:10:26,159 --> 00:10:29,730 - Multiple witnesses report vehicles ceasing to function, 174 00:10:29,763 --> 00:10:31,564 cellphones destroyed. 175 00:10:31,598 --> 00:10:33,834 In fact all electronic devices at the scene were disabled. 176 00:10:36,569 --> 00:10:38,238 - Sounds like an EMP. 177 00:10:38,271 --> 00:10:39,740 - Yeah, it does. 178 00:10:41,274 --> 00:10:46,113 This is surveillance footage from Border Patrol. 179 00:10:46,146 --> 00:10:49,850 And this footage is from about two miles down the road. 180 00:10:52,720 --> 00:10:55,022 - Who's that? Looks a whole lot like you. 181 00:10:55,055 --> 00:10:58,025 - I mean, it is uncanny. 182 00:10:58,058 --> 00:10:59,693 - Oh, fucking stop it! 183 00:10:59,727 --> 00:11:01,528 You put together a team and you took him! 184 00:11:01,561 --> 00:11:04,597 Congratulations, Kyle, you might be the first CIA case officer 185 00:11:04,631 --> 00:11:06,099 to make the FBI's most wanted list. 186 00:11:06,133 --> 00:11:07,234 - Ma'am, if I could-- 187 00:11:07,267 --> 00:11:10,838 - Don't fucking "ma'am" me. 188 00:11:10,871 --> 00:11:13,206 Supervisor Meade. 189 00:11:13,240 --> 00:11:16,609 I've earned the title, and if I haven't I sure as shit 190 00:11:16,643 --> 00:11:18,812 will trying to keep you out of prison. 191 00:11:20,047 --> 00:11:21,114 - Where'd you get the team? 192 00:11:23,683 --> 00:11:25,552 - I can't divulge that. 193 00:11:25,585 --> 00:11:27,120 - Right. 194 00:11:27,154 --> 00:11:30,724 Do you know anyone with higher TS clearance than me? 195 00:11:30,758 --> 00:11:33,560 I see things the fucking president can't see. 196 00:11:33,593 --> 00:11:36,797 Where did you get the team? 197 00:11:42,569 --> 00:11:44,637 - I used the Lioness QRF. 198 00:11:50,110 --> 00:11:51,845 - That will be all. 199 00:11:51,879 --> 00:11:55,582 You chain yourself to your desk until we figure this out. 200 00:11:55,615 --> 00:11:57,650 - In my defense-- - You have no defense. 201 00:11:57,684 --> 00:11:59,019 - My contract agent is bringing over 202 00:11:59,052 --> 00:12:01,654 five known Al Qaeda operatives next week. 203 00:12:01,688 --> 00:12:03,223 If he would have been transferred to BP, 204 00:12:03,256 --> 00:12:05,658 he would have been killed by his own cartel. 205 00:12:05,692 --> 00:12:07,828 I lose the five. 206 00:12:07,861 --> 00:12:08,996 I didn't have a fucking choice. 207 00:12:10,230 --> 00:12:11,999 - You have ID on all five? 208 00:12:12,032 --> 00:12:15,068 - Sinaloa is holding them in a safe house in Chihuahua. 209 00:12:15,102 --> 00:12:17,771 They cross on Sunday to a safe house in San Antonio. 210 00:12:17,805 --> 00:12:20,007 I got that fucking house wired and ready. 211 00:12:20,040 --> 00:12:22,209 - You have proof? - I'll get you proof. 212 00:12:22,242 --> 00:12:24,311 - Get it fast. 213 00:12:24,344 --> 00:12:25,612 - Did you bring the FBI in on this? 214 00:12:25,645 --> 00:12:27,014 - So they can fuck it up? 215 00:12:27,047 --> 00:12:28,949 - I didn't say let them run it, you need cover. 216 00:12:28,982 --> 00:12:30,683 - Can't bring them in now. 217 00:12:30,717 --> 00:12:32,685 - I'll talk to DIA, see what cover we can get. 218 00:12:32,719 --> 00:12:34,254 Dismissed. Get me the proof. 219 00:12:40,794 --> 00:12:42,329 [door closes] 220 00:12:42,362 --> 00:12:45,032 - You want to talk to the Governor or the Senators? 221 00:12:45,065 --> 00:12:46,766 - You can take the Senators. 222 00:12:46,800 --> 00:12:48,836 Let's be real careful, 223 00:12:48,869 --> 00:12:50,971 we could pinch this off and be done with it. 224 00:12:51,004 --> 00:12:53,106 Now we're digging a bigger hole. 225 00:12:55,242 --> 00:12:58,145 - The bigger this becomes the more justified it appears. 226 00:12:58,178 --> 00:13:00,113 But if there aren't five Al Qaeda in a house 227 00:13:00,147 --> 00:13:02,315 in Chihuahua, this is hanging us all in the wind. 228 00:13:11,791 --> 00:13:13,593 [music] 229 00:13:20,667 --> 00:13:22,202 - Tell me these girls aren't local. 230 00:13:22,235 --> 00:13:23,570 - Westchester. 231 00:13:23,603 --> 00:13:24,737 - Get 'em straight back, I don't want them 232 00:13:24,771 --> 00:13:26,406 wandering the bars here, 233 00:13:26,439 --> 00:13:27,674 blabbing about the Yacht they were paid to party on. 234 00:13:28,675 --> 00:13:30,443 - Roger that. 235 00:13:32,946 --> 00:13:35,215 - You didn't want to mention the gunfight on the border? 236 00:13:36,850 --> 00:13:39,853 - Isn't that why you sent us, Joe? 237 00:13:39,887 --> 00:13:43,223 [phone vibrates] 238 00:13:45,358 --> 00:13:47,660 - This is my cell. - Yep. 239 00:13:47,694 --> 00:13:51,364 - How'd it go? - Not good. 240 00:13:51,398 --> 00:13:52,432 - How not good? 241 00:13:55,535 --> 00:13:57,204 Did you hang me out? 242 00:13:57,237 --> 00:13:58,405 - They already knew. 243 00:14:01,641 --> 00:14:03,843 - How would they know, Kyle? 244 00:14:03,877 --> 00:14:05,612 [phone beeps] 245 00:14:05,645 --> 00:14:06,813 - Fuck. 246 00:14:07,948 --> 00:14:10,717 - Hey. - You need to come in. 247 00:14:10,750 --> 00:14:12,352 - I'm on a mark. 248 00:14:12,385 --> 00:14:14,821 - Then I'll come to you. Send me an address. 249 00:14:18,491 --> 00:14:20,327 - You son of a bitch. 250 00:14:21,694 --> 00:14:22,896 [music] 251 00:14:32,973 --> 00:14:34,674 [laughing] 252 00:14:46,753 --> 00:14:48,555 [beeping] 253 00:14:49,889 --> 00:14:51,524 - Vicryl suture, please. 254 00:14:55,295 --> 00:14:58,731 - Dr. McNamara, your daughter has been in a car accident. 255 00:14:58,765 --> 00:15:00,733 She's on her way here now. 256 00:15:02,635 --> 00:15:04,204 - Everything okay? 257 00:15:06,673 --> 00:15:07,740 - Uh, my daughter was in a car accident. 258 00:15:07,774 --> 00:15:09,476 - How bad? - I don't know. 259 00:15:09,509 --> 00:15:10,877 Bad enough they're bringing her here. 260 00:15:10,910 --> 00:15:12,245 - Emily, will you take over? - Mm-hmm. 261 00:15:25,858 --> 00:15:27,394 [siren blaring] 262 00:15:28,996 --> 00:15:31,231 - Code blue! 263 00:15:34,834 --> 00:15:35,868 - All right, what do we got? 264 00:15:35,902 --> 00:15:37,570 - Non-responsive teenage female, 265 00:15:37,604 --> 00:15:39,039 multiple contusions to the chest, 266 00:15:39,072 --> 00:15:41,008 looks like her sternum is fractured. Head trauma. 267 00:15:41,040 --> 00:15:42,875 - ER one. 268 00:15:42,909 --> 00:15:44,877 - Compound fracture. Systolic at 50. 269 00:15:44,911 --> 00:15:48,315 - Notify OR, on call ortho, on call cardio. 270 00:15:48,348 --> 00:15:50,283 - My leg! 271 00:15:50,317 --> 00:15:51,818 - Hey, honey. 272 00:15:51,851 --> 00:15:52,919 - Daddy! 273 00:15:52,952 --> 00:15:54,721 - What's presenting? 274 00:15:54,754 --> 00:15:56,023 - Severe pain right thigh, no movement below the injury, 275 00:15:56,056 --> 00:15:57,390 you can see the swelling. 276 00:15:57,424 --> 00:15:59,359 Severe neck pain, nausea en route, 277 00:15:59,392 --> 00:16:00,660 looks like a concussion. 278 00:16:00,693 --> 00:16:02,429 - Okay. Look at me. 279 00:16:02,462 --> 00:16:04,064 - What hurts the most? - My leg! 280 00:16:04,097 --> 00:16:05,498 - Your leg. What about your head, do you have a headache? 281 00:16:05,532 --> 00:16:07,300 - I don't know! I don't know! 282 00:16:07,334 --> 00:16:09,902 - HR 126, BP 101 over 52. 283 00:16:09,936 --> 00:16:11,871 - What room? - 11. 284 00:16:11,904 --> 00:16:16,909 - It's my leg, it hurts! My leg! 285 00:16:16,943 --> 00:16:17,910 - It's okay, we're here. 286 00:16:17,944 --> 00:16:19,679 - My leg! 287 00:16:19,712 --> 00:16:21,081 - We'll worry about your leg in a second, honey. 288 00:16:21,114 --> 00:16:23,350 Let's go. 289 00:16:23,383 --> 00:16:25,585 - No, we got it. We got it, we got it. 290 00:16:25,618 --> 00:16:27,687 - All right, my count. One, two, three. 291 00:16:27,720 --> 00:16:30,357 [gasps] 292 00:16:31,924 --> 00:16:32,892 - Does she have any medicinal allergies? 293 00:16:32,925 --> 00:16:34,594 - No. 294 00:16:34,627 --> 00:16:36,096 - Ever had anesthesia? - No. Neurology been called? 295 00:16:36,129 --> 00:16:37,497 - Where is neurology? - Coming now. 296 00:16:37,530 --> 00:16:38,565 Hey, Kate, what a crummy way to see you. 297 00:16:38,598 --> 00:16:40,467 How's she doing, Neal? 298 00:16:40,500 --> 00:16:41,901 - Pain's a nine on right thigh, can't move below the knee. 299 00:16:41,934 --> 00:16:44,104 - Anybody take pictures? 300 00:16:44,137 --> 00:16:46,339 - 2 liters LR. - 2 liters running now. 301 00:16:46,373 --> 00:16:48,341 - I'd like to elevate your leg a little. 302 00:16:48,375 --> 00:16:49,509 I know this is going to hurt. 303 00:16:49,542 --> 00:16:50,843 - [sobbing] - It's okay. 304 00:16:50,877 --> 00:16:52,945 [screaming] 305 00:16:59,919 --> 00:17:01,254 - I don't see any swelling except 306 00:17:01,288 --> 00:17:03,456 along the orbital socket, 307 00:17:03,490 --> 00:17:05,325 You see this fracture along C-1. 308 00:17:05,358 --> 00:17:06,526 - And on C-3. 309 00:17:06,559 --> 00:17:09,061 - Looking at the femur here, 310 00:17:09,096 --> 00:17:10,563 there is a complete oblique fracture 311 00:17:10,597 --> 00:17:12,299 to the distal region of the femoral shaft. 312 00:17:12,332 --> 00:17:14,201 - You're gonna have to surgically stabilize that. 313 00:17:14,233 --> 00:17:15,635 - Absolutely. 314 00:17:15,667 --> 00:17:17,237 I'll support it with an intramedullary nail 315 00:17:17,270 --> 00:17:19,005 insert through the top of the shaft. 316 00:17:19,038 --> 00:17:20,607 I'd like to get her in first thing in the morning. 317 00:17:20,640 --> 00:17:23,376 - Let me order a cranial CT once her BP levels. 318 00:17:23,410 --> 00:17:25,078 - What about the others? 319 00:17:25,112 --> 00:17:28,214 - Prepping one now. Comminuted open fracture. 320 00:17:28,248 --> 00:17:30,650 That one's not gonna wait till morning. 321 00:17:30,683 --> 00:17:32,051 The other one didn't make it. 322 00:17:34,154 --> 00:17:36,055 [music] 323 00:17:48,501 --> 00:17:50,103 [phone vibrates] 324 00:17:52,105 --> 00:17:53,106 - Hey. 325 00:17:55,342 --> 00:17:57,009 - Kate was in a car accident. 326 00:18:02,081 --> 00:18:03,550 - How bad? 327 00:18:03,583 --> 00:18:07,154 - She broke her femur, fractured some vertebrae. 328 00:18:07,187 --> 00:18:09,189 She was in shock, but she's stable now. 329 00:18:09,222 --> 00:18:13,426 She's awake but she's pretty shook up. 330 00:18:13,460 --> 00:18:15,262 One of the kids didn't make it. 331 00:18:17,464 --> 00:18:20,133 She's going into surgery in the morning. 332 00:18:20,167 --> 00:18:21,168 Where are you? 333 00:18:21,201 --> 00:18:22,969 - I'm in New York. 334 00:18:26,506 --> 00:18:28,375 Not that it matters, what happened? 335 00:18:28,408 --> 00:18:31,711 - I don't know. I don't have any specifics. 336 00:18:31,744 --> 00:18:35,081 Surgery's at 7:00. It should be about three hours. 337 00:18:35,114 --> 00:18:36,583 Two hours in recovery. 338 00:18:36,616 --> 00:18:38,285 Can you make it by noon? 339 00:18:40,720 --> 00:18:42,021 - I'll find a way. 340 00:18:44,157 --> 00:18:46,125 RHC? 341 00:18:46,159 --> 00:18:48,027 - Yeah. 342 00:18:48,060 --> 00:18:49,362 - Where's Charlie? 343 00:18:49,396 --> 00:18:51,698 - Charlie's at the neighbors. 344 00:18:51,731 --> 00:18:55,468 - Should I... Should I call her? 345 00:18:55,502 --> 00:18:57,670 - No, just let her rest. 346 00:18:57,704 --> 00:19:00,407 I haven't delivered all the news yet. 347 00:19:00,440 --> 00:19:02,074 Are you gonna be reachable? 348 00:19:02,108 --> 00:19:04,211 - Not really. 349 00:19:04,244 --> 00:19:06,145 I'm on one, ya know? 350 00:19:07,146 --> 00:19:09,182 - Okay. 351 00:19:09,216 --> 00:19:12,051 I won't tell her you're coming in case you can't peel away. 352 00:19:13,386 --> 00:19:15,488 - I'm coming. 353 00:19:15,522 --> 00:19:19,492 - Okay. We'll see you tomorrow. 354 00:19:24,397 --> 00:19:25,732 - Neal. 355 00:19:30,237 --> 00:19:31,471 Blood work's back. 356 00:19:33,540 --> 00:19:35,007 Buddy, she's pregnant. 357 00:19:38,745 --> 00:19:40,380 Now, you know that traumatic injury 358 00:19:40,413 --> 00:19:42,815 during the first trimester creates a severe risk 359 00:19:42,849 --> 00:19:46,253 of fetal injury, as does the anesthesia. 360 00:19:48,187 --> 00:19:49,656 I assume it's unplanned, 361 00:19:49,689 --> 00:19:54,060 so her aborting probably not the worst thing. 362 00:19:56,095 --> 00:19:59,699 - She's fucking 14 years old. - I know. 363 00:19:59,732 --> 00:20:02,134 - It's early enough we can prescribe her 364 00:20:02,168 --> 00:20:04,837 Mifepristone and Misoprostol. 365 00:20:04,871 --> 00:20:08,241 I'd prefer to do the surgery first and then prescribe it. 366 00:20:08,275 --> 00:20:11,110 - Yeah, me, too. 367 00:20:11,143 --> 00:20:12,245 - That's what we'll do. 368 00:20:14,547 --> 00:20:16,048 [music] 369 00:20:30,129 --> 00:20:31,564 - Where's my clothes? 370 00:20:31,598 --> 00:20:33,132 - They cut your clothes off, honey. 371 00:20:34,767 --> 00:20:36,736 - I lost my phone. 372 00:20:36,769 --> 00:20:38,305 Don't know what happened to everyone else. 373 00:20:38,338 --> 00:20:40,072 - You just worry about yourself for now, okay? 374 00:20:45,478 --> 00:20:46,546 - Do you know? 375 00:20:47,747 --> 00:20:49,382 - I know some. 376 00:20:49,416 --> 00:20:51,284 I know two of the girls went to a different hospital. 377 00:20:51,318 --> 00:20:53,353 I can find out, but honey. Don't expect good news. 378 00:20:56,255 --> 00:20:57,690 - What do you know? 379 00:20:59,859 --> 00:21:02,629 - What did I say were the two things that have the most 380 00:21:02,662 --> 00:21:04,597 likelihood of altering the course of your life? 381 00:21:06,866 --> 00:21:08,635 - Cars and sex. 382 00:21:08,668 --> 00:21:10,303 - And they both did. 383 00:21:10,337 --> 00:21:12,238 - I wasn't driving. - I'm not accusing you. 384 00:21:12,271 --> 00:21:14,206 I don't know what happened. 385 00:21:14,240 --> 00:21:17,577 I don't know whose fault it is, 386 00:21:17,610 --> 00:21:20,212 but I do know that cars kill more teenagers 387 00:21:20,246 --> 00:21:22,749 than any other cause combined. 388 00:21:22,782 --> 00:21:25,552 And it almost killed you, honey. 389 00:21:29,255 --> 00:21:30,457 - Did it kill anybody? 390 00:21:31,624 --> 00:21:32,859 - It did. 391 00:21:35,261 --> 00:21:37,129 - Who? 392 00:21:37,930 --> 00:21:39,198 - Holly. 393 00:21:43,970 --> 00:21:45,738 [cries] 394 00:21:48,475 --> 00:21:50,443 - Who else? 395 00:21:50,477 --> 00:21:53,312 - I don't know. I'll find out. 396 00:21:56,949 --> 00:21:59,218 I wish I could give you more time to process that, 397 00:21:59,251 --> 00:22:01,354 but we don't have that today. 398 00:22:01,388 --> 00:22:02,855 So are you ready for the next one? 399 00:22:04,924 --> 00:22:06,225 - Next one what? 400 00:22:08,828 --> 00:22:11,297 - You broke our deal. 401 00:22:11,330 --> 00:22:12,632 - What deal? 402 00:22:12,665 --> 00:22:15,702 - With boys. You broke our deal. 403 00:22:15,735 --> 00:22:17,336 You're pregnant. 404 00:22:17,370 --> 00:22:18,538 - What? 405 00:22:19,906 --> 00:22:20,940 No, that's not... 406 00:22:20,973 --> 00:22:22,409 - That's not possible? 407 00:22:24,911 --> 00:22:27,714 Are you gonna look me in the eye and lie to me? 408 00:22:27,747 --> 00:22:30,517 I have your blood work and urinalysis, honey. 409 00:22:30,550 --> 00:22:32,385 You're going into surgery tomorrow. 410 00:22:32,419 --> 00:22:34,754 We test for these things, okay? 411 00:22:34,787 --> 00:22:37,890 Now it's very likely that the trauma you've experienced 412 00:22:37,924 --> 00:22:40,993 terminated the pregnancy. 413 00:22:41,027 --> 00:22:44,997 And if it didn't, it's quite likely that the anesthesia 414 00:22:45,031 --> 00:22:48,768 would terminate the pregnancy. 415 00:22:48,801 --> 00:22:53,906 But if somehow the fetus survives all of this... 416 00:22:53,940 --> 00:22:56,943 you're gonna have a very, very big decision to make. 417 00:22:58,845 --> 00:23:00,680 - This is-- this is-- 418 00:23:00,713 --> 00:23:01,681 - Too much to handle? 419 00:23:01,714 --> 00:23:03,450 - Yes. 420 00:23:03,483 --> 00:23:06,886 - That's why you don't have sex at fourteen. 421 00:23:06,919 --> 00:23:09,822 And that's why your mother and I forbid you 422 00:23:09,856 --> 00:23:12,659 from driving in a car with a teenage driver. 423 00:23:15,061 --> 00:23:17,263 And it breaks my heart that this is the way 424 00:23:17,296 --> 00:23:19,231 you need to learn these lessons. 425 00:23:23,603 --> 00:23:25,337 - I'm sorry. 426 00:23:25,371 --> 00:23:28,374 - No, you don't apologize to me. 427 00:23:28,407 --> 00:23:29,476 You forgive yourself. 428 00:23:30,943 --> 00:23:33,713 Now at least you can learn consequences of actions 429 00:23:33,746 --> 00:23:35,548 while still benefitting from the lesson. 430 00:23:35,582 --> 00:23:37,550 Holly won't get that chance. Do you understand me? 431 00:23:43,656 --> 00:23:45,658 [crying] 432 00:23:52,264 --> 00:23:54,066 ["Her" by Megan Thee Stallion] 433 00:23:54,100 --> 00:23:56,235 * I don't care if these bitches don't like me * 434 00:23:56,268 --> 00:23:58,971 * 'Cause, like, I'm pretty as fuck * 435 00:23:59,005 --> 00:24:01,941 * Just the other day I heard a ho say * 436 00:24:01,974 --> 00:24:03,810 * Matter of fact, what could a ho say * 437 00:24:03,843 --> 00:24:06,178 * With a face like this and a bitch this paid * 438 00:24:06,212 --> 00:24:07,914 * Shit, what could a ho say 439 00:24:07,947 --> 00:24:11,584 * I'm her, her, her, her her, her, her, her * 440 00:24:11,618 --> 00:24:16,088 * She, she, she, she she, she, she, she * 441 00:24:16,122 --> 00:24:17,289 - I can make all that bruise go away. 442 00:24:20,627 --> 00:24:22,562 - Know what would look hot on her? 443 00:24:26,499 --> 00:24:28,267 - Oh! 444 00:24:28,300 --> 00:24:31,871 - Yes, but not slicked back. - No, loose. A little messy. 445 00:24:31,904 --> 00:24:34,507 - Messy, messy, it's the beach. 446 00:24:34,541 --> 00:24:36,375 - There you are. 447 00:24:36,408 --> 00:24:37,977 [speaking Arabic] 448 00:24:50,990 --> 00:24:53,593 - We're moving up to the house in Montauk. 449 00:24:53,626 --> 00:24:55,027 - I'm coming. 450 00:25:01,167 --> 00:25:03,202 [music] 451 00:25:30,930 --> 00:25:33,432 [electronic dance music plays] 452 00:25:58,625 --> 00:26:00,559 - Cristal. Three bottles. 453 00:26:00,593 --> 00:26:02,294 - I'll send a server over as well. 454 00:26:04,230 --> 00:26:05,564 - Who are all these people? 455 00:26:07,533 --> 00:26:12,404 - Charles Schwab, Bankers Trust, 456 00:26:12,438 --> 00:26:14,941 Alpha Investments, 457 00:26:14,974 --> 00:26:19,278 Ziegler and Company, and Goldman Sachs. 458 00:26:19,311 --> 00:26:21,013 - No one from Goldman is here. 459 00:26:21,047 --> 00:26:23,349 They are at Gurney's. Where I wanted to be. 460 00:26:24,651 --> 00:26:26,385 - Oh, yawn. 461 00:26:26,418 --> 00:26:28,587 This is where they will end up 462 00:26:28,621 --> 00:26:30,289 when they get hungry. 463 00:26:34,360 --> 00:26:37,229 - We should get eyes on her. 464 00:26:37,263 --> 00:26:39,365 - You sure about that? 465 00:26:39,398 --> 00:26:41,033 We don't cover that close in Lebanon. 466 00:26:41,067 --> 00:26:42,735 - We don't need to cover this close in Lebanon. 467 00:26:42,769 --> 00:26:45,972 This isn't two girls talking while they do laundry in a well, 468 00:26:46,005 --> 00:26:48,107 there's six of them and security. 469 00:26:48,140 --> 00:26:50,743 - Well, the jock's already made contact with me. 470 00:26:50,777 --> 00:26:53,412 So I'm out. - Tex, you're up. 471 00:26:53,445 --> 00:26:56,515 - So here's the thing. There's a bunch of 25-year-olds in there. 472 00:26:56,548 --> 00:26:58,450 I look like their fucking dad. 473 00:26:58,484 --> 00:27:00,019 -[chuckling] -That's true. 474 00:27:07,193 --> 00:27:08,661 - You're not gonna work. 475 00:27:13,132 --> 00:27:15,034 - Hell, no. 476 00:27:20,406 --> 00:27:22,408 - Fine, I'll go. 477 00:27:25,277 --> 00:27:26,312 - I'll be in touch. 478 00:27:40,192 --> 00:27:41,227 - Whoa, whoa, whoa. 479 00:27:41,260 --> 00:27:43,029 - My group is in there. - Name? 480 00:27:43,062 --> 00:27:45,031 - Al Rashdi. 481 00:27:45,064 --> 00:27:47,233 - Thank you. 482 00:27:47,266 --> 00:27:50,036 - What the fuck, you let her in? 483 00:27:50,069 --> 00:27:52,038 - Look at her then look at you. 484 00:28:10,222 --> 00:28:11,724 - That's our cue. 485 00:28:13,793 --> 00:28:15,461 - YOLO. 486 00:28:15,494 --> 00:28:18,197 Are you coming? - I'm coming. 487 00:28:18,230 --> 00:28:19,365 - What a surprise. 488 00:28:25,738 --> 00:28:28,107 - Something to drink? 489 00:28:28,140 --> 00:28:30,076 - Light beer. In a bottle. 490 00:28:30,109 --> 00:28:31,543 - No glass? - No glass. 491 00:28:31,577 --> 00:28:33,079 - Okay. 492 00:28:42,154 --> 00:28:44,623 - You a model? 493 00:28:44,656 --> 00:28:46,125 - Yeah. 494 00:28:46,158 --> 00:28:48,127 - You look like one. 495 00:28:48,160 --> 00:28:50,696 You here alone? 496 00:28:50,729 --> 00:28:52,431 - I'm with my husband. 497 00:28:52,464 --> 00:28:54,600 - Yeah, what's he do? 498 00:28:54,633 --> 00:28:56,435 - He plays professional football. 499 00:28:59,238 --> 00:29:01,273 You're in his spot. 500 00:29:01,307 --> 00:29:04,276 That wouldn't be good for you. 501 00:29:04,310 --> 00:29:06,112 - 'Nuff said. 502 00:29:09,581 --> 00:29:10,682 [phone vibrates] 503 00:29:14,921 --> 00:29:17,256 - How is she? [Neal] The same. 504 00:29:17,289 --> 00:29:19,826 Look, you and me got a deal. 505 00:29:19,859 --> 00:29:22,862 We don't lie to each other and we don't keep secrets. 506 00:29:22,895 --> 00:29:25,364 - No, we don't. 507 00:29:25,397 --> 00:29:26,665 - Kate's pregnant. 508 00:29:30,769 --> 00:29:32,171 [music] 509 00:29:36,208 --> 00:29:39,278 - Guess the pants didn't stay on after all. 510 00:29:39,311 --> 00:29:40,479 - No. 511 00:29:40,512 --> 00:29:42,314 - Goddammit. 512 00:29:42,348 --> 00:29:47,219 - Look, this is... This is too big to be mad about. 513 00:29:47,253 --> 00:29:49,221 - Yeah. 514 00:29:51,490 --> 00:29:53,225 We're sacrificing our children, 515 00:29:53,259 --> 00:29:54,493 that's what we're doing. 516 00:29:54,526 --> 00:29:56,262 We're trading them for professions. 517 00:29:56,295 --> 00:29:57,629 - I don't disagree. 518 00:29:57,663 --> 00:29:59,531 Look, all I have is problems today. 519 00:29:59,565 --> 00:30:01,300 I don't have any solutions. 520 00:30:01,333 --> 00:30:04,236 But we should seek some. 521 00:30:04,270 --> 00:30:06,272 - Agreed. 522 00:30:06,305 --> 00:30:09,842 - Just be here tomorrow. - I will. 523 00:30:09,876 --> 00:30:12,178 - She needs it. 524 00:30:12,211 --> 00:30:13,545 - I need it, too. 525 00:30:21,220 --> 00:30:23,189 - Bottle of water? 526 00:30:23,222 --> 00:30:27,559 - We used to say I love you, a lot. 527 00:30:31,430 --> 00:30:33,365 Maybe we should go back to doing that. 528 00:30:35,401 --> 00:30:37,970 - Yeah. We should do that more. 529 00:30:38,004 --> 00:30:39,838 - I'll think on solutions. 530 00:30:41,840 --> 00:30:43,642 - There's no easy ones. 531 00:30:45,377 --> 00:30:46,913 - Never are. 532 00:30:59,291 --> 00:31:00,492 - You a model? 533 00:31:02,728 --> 00:31:04,730 - I'm a student. 534 00:31:04,763 --> 00:31:06,332 - You look like a model. 535 00:31:11,403 --> 00:31:12,871 It's just an observation. 536 00:31:12,905 --> 00:31:15,507 I'm here with a friend from work, and... 537 00:31:15,541 --> 00:31:18,510 I don't know a soul here. 538 00:31:18,544 --> 00:31:20,646 People who look like you 539 00:31:20,679 --> 00:31:23,449 typically make a living from it. I was just making conversation. 540 00:31:26,986 --> 00:31:30,389 - You the designated driver? 541 00:31:30,422 --> 00:31:32,959 - No, it's just hot on the dance floor. 542 00:31:35,394 --> 00:31:38,864 You wanna dance? 543 00:31:38,897 --> 00:31:40,766 - Heck, yeah I want to dance. 544 00:31:40,799 --> 00:31:42,268 - Heck yeah you wanna dance? 545 00:31:42,301 --> 00:31:44,570 - Hell yes. 546 00:31:44,603 --> 00:31:46,538 Fuck yes. 547 00:31:46,572 --> 00:31:47,906 What do you want me to say? 548 00:31:47,940 --> 00:31:49,875 - Come on. 549 00:31:49,908 --> 00:31:51,710 - What the fuck is she doing? 550 00:32:02,688 --> 00:32:05,557 - This is boring the fuck out of me. 551 00:32:05,591 --> 00:32:07,293 - Mission focus, Tex. 552 00:32:07,326 --> 00:32:08,961 - I'm focused, I'm just saying. 553 00:32:10,362 --> 00:32:11,663 - Hey. Hey, hey hey. 554 00:32:11,697 --> 00:32:13,265 [music] 555 00:32:23,909 --> 00:32:25,444 - Where is she? 556 00:32:25,477 --> 00:32:27,313 - She's on the mark. 557 00:32:27,346 --> 00:32:29,448 - Can you pull and replace? 558 00:32:29,481 --> 00:32:31,817 - Not here. - I'll stay close. 559 00:32:31,850 --> 00:32:32,918 Have her reach out when she can. 560 00:32:36,855 --> 00:32:38,357 - Fuck was that about? 561 00:32:39,658 --> 00:32:41,493 - That was about us. 562 00:32:42,494 --> 00:32:44,663 [music] 563 00:32:45,998 --> 00:32:47,599 - Two Solento Sandias. 564 00:32:47,633 --> 00:32:48,634 - What's that? 565 00:32:48,667 --> 00:32:50,669 - Watermelon juice and vodka. 566 00:33:25,937 --> 00:33:26,972 - Hey! 567 00:33:27,005 --> 00:33:29,508 - Fuck you. - Asshole. 568 00:33:30,509 --> 00:33:31,643 Ah! 569 00:33:31,677 --> 00:33:34,012 [shrieks] 570 00:33:34,046 --> 00:33:35,814 - You wanna go? 571 00:33:35,847 --> 00:33:36,948 - Come on! 572 00:33:48,927 --> 00:33:50,129 [echoing] - You okay? 573 00:33:55,901 --> 00:33:58,737 Let's get you out of here. 574 00:34:05,444 --> 00:34:07,846 - Cruz... 575 00:34:07,879 --> 00:34:09,581 Fuck. 576 00:34:11,650 --> 00:34:12,884 Shit. 577 00:34:14,485 --> 00:34:16,088 She's been snatched. 578 00:34:16,121 --> 00:34:18,724 White male, pale blue shirt, tan pants. 579 00:34:18,757 --> 00:34:20,592 They're exiting the north side of club. 580 00:34:20,626 --> 00:34:22,494 - Let's go. 581 00:34:22,527 --> 00:34:24,830 What the hell, man? Come on! 582 00:34:32,638 --> 00:34:34,072 - Zara! 583 00:34:34,106 --> 00:34:35,607 Zara's still inside! 584 00:34:35,641 --> 00:34:37,208 - We will come back for her. Call her from the car. 585 00:34:39,311 --> 00:34:41,313 [music] 586 00:34:45,384 --> 00:34:47,518 - Randy, do you see her? 587 00:34:47,553 --> 00:34:49,455 - Yeah, she's moving north. 588 00:34:49,487 --> 00:34:51,623 She's outside the hotel. 589 00:35:40,672 --> 00:35:42,441 - She stopped moving. In the trees. 590 00:35:42,474 --> 00:35:44,075 Four hundred meters north east. 591 00:35:44,109 --> 00:35:47,045 - In the trees, two hundred meters, your 12:00. 592 00:35:57,656 --> 00:35:59,291 - You're so fucking hot. 593 00:36:05,631 --> 00:36:07,199 [grunts] 594 00:36:08,200 --> 00:36:09,235 - Fucker. 595 00:36:09,268 --> 00:36:10,302 Come here. 596 00:36:10,336 --> 00:36:11,670 [grunting] 597 00:36:16,542 --> 00:36:18,210 - Aw, fuck. 598 00:36:18,244 --> 00:36:20,279 - Okay, all right. 599 00:36:20,312 --> 00:36:21,480 - What do you got, what do you got? 600 00:36:21,513 --> 00:36:23,081 - Heart rate 44. 601 00:36:25,183 --> 00:36:26,552 [grunts] 602 00:36:30,689 --> 00:36:32,524 - We're looking, we're looking, we're looking. 603 00:36:32,558 --> 00:36:35,627 - 38, okay, I got something here to wake us up. 604 00:36:35,661 --> 00:36:38,230 Here we go. Oh, yeah. 605 00:36:40,566 --> 00:36:42,568 Okay. 606 00:36:42,601 --> 00:36:44,470 - What the fuck? What the fuck? 607 00:36:47,673 --> 00:36:49,508 - Okay. 608 00:36:49,541 --> 00:36:51,710 - Look at me. Look at me. 609 00:36:51,743 --> 00:36:53,479 All right, now, yeah. 610 00:36:53,512 --> 00:36:55,247 - Get her back to the house. Now. 611 00:36:55,281 --> 00:36:57,215 - Yes, ma'am. 612 00:37:03,822 --> 00:37:04,856 [grunts] 613 00:37:04,890 --> 00:37:06,525 - Oh, fuck! 614 00:37:09,328 --> 00:37:10,696 - Stretch him out. 615 00:37:17,669 --> 00:37:21,640 [screams] 616 00:37:21,673 --> 00:37:25,277 - This is what we did to rapists in Afghanistan. 617 00:37:25,311 --> 00:37:29,415 It was highly effective at stopping habitual offenders, 618 00:37:29,448 --> 00:37:33,552 of which you clearly are. 619 00:37:42,428 --> 00:37:44,463 - When you try to explain this at the hospital, 620 00:37:44,496 --> 00:37:48,467 I highly recommend you tell them you never saw your attackers. 621 00:37:51,670 --> 00:37:54,306 Because if you tell them anything... 622 00:37:54,340 --> 00:37:56,308 we'll fucking kill you. 623 00:38:00,211 --> 00:38:02,481 Get me DNA samples. 624 00:38:04,783 --> 00:38:06,251 [screams] 625 00:38:09,921 --> 00:38:12,824 - Cruz, relax. Relax. 626 00:38:12,858 --> 00:38:14,926 Relax. Hey, Cruz, relax. 627 00:38:14,960 --> 00:38:17,195 - It was too soon for this. 628 00:38:17,228 --> 00:38:18,764 - We're in it now. 629 00:38:18,797 --> 00:38:20,231 - You don't have the skills for clandestine work. 630 00:38:21,700 --> 00:38:25,337 - I can. I'll learn. 631 00:38:25,371 --> 00:38:27,339 - There's bogeys, bandits, and marks in this world. 632 00:38:27,373 --> 00:38:28,574 And nothing else. 633 00:38:32,578 --> 00:38:34,646 - They don't trust me. 634 00:38:34,680 --> 00:38:36,314 I was trying to fit in. 635 00:38:36,348 --> 00:38:38,450 - If she can't manage a weekend in New York, 636 00:38:38,484 --> 00:38:40,452 how is she going to navigate Riyadh or Damascus? 637 00:38:40,486 --> 00:38:42,253 [phone buzzing] 638 00:38:45,824 --> 00:38:47,292 - Get her water. 639 00:38:49,495 --> 00:38:50,996 - We've never had anyone this close 640 00:38:51,029 --> 00:38:52,664 to a tier one target before. 641 00:38:52,698 --> 00:38:54,232 She's in. 642 00:38:54,265 --> 00:38:55,834 I'll get her there. 643 00:38:55,867 --> 00:38:58,269 What choice do we have? 644 00:38:58,303 --> 00:39:00,672 - The wedding's in Dubai. 645 00:39:00,706 --> 00:39:03,809 That's where she wants it. 646 00:39:03,842 --> 00:39:05,944 And she gets what she wants. 647 00:39:05,977 --> 00:39:08,279 - We can cover her there. 648 00:39:08,313 --> 00:39:09,815 - If you can make it that long. 649 00:39:09,848 --> 00:39:10,849 - I can make it. 650 00:39:12,484 --> 00:39:14,285 - I need to talk to you about something else. 651 00:39:14,319 --> 00:39:16,788 - My daughter was in an accident. 652 00:39:16,822 --> 00:39:18,624 Surgery's in the morning. 653 00:39:18,657 --> 00:39:19,958 Can we talk on the way there? 654 00:39:19,991 --> 00:39:21,393 - Yeah, we can talk on the way. 655 00:39:36,975 --> 00:39:38,477 - Thought you wanted to talk. 656 00:39:38,510 --> 00:39:40,412 - We will. 657 00:39:40,446 --> 00:39:41,880 Tell me about the accident. 658 00:39:41,913 --> 00:39:44,315 - I don't know. 'Cause I wasn't there. 659 00:39:44,349 --> 00:39:45,617 I'm fucking here. 660 00:39:45,651 --> 00:39:47,352 - Don't do that to yourself. 661 00:39:47,385 --> 00:39:49,688 -No? Then else who do I blame? 662 00:39:49,721 --> 00:39:50,922 If not me? 663 00:39:57,596 --> 00:40:00,398 - I don't know how you and Errol did it. I really don't. 664 00:40:00,432 --> 00:40:02,468 - What did we do? - Stayed together. 665 00:40:03,469 --> 00:40:04,670 Raised a family. 666 00:40:16,548 --> 00:40:20,952 You're here to talk Texas, so... Let's talk Texas. 667 00:40:20,986 --> 00:40:24,756 - Your team is on Border Patrol surveillance footage 668 00:40:24,790 --> 00:40:28,660 performing a hot extraction with multiple casualties. 669 00:40:30,729 --> 00:40:33,465 [music]