1
00:00:53,512 --> 00:00:58,601
{\an5}ΕΜΠΡΟΣΘΟΦΥΛΑΚΗ CIA/SOCOM
17 ΧΙΛΙΟΜΕΤΡΑ ΜΑΚΡΙΑ
2
00:00:58,725 --> 00:01:00,435
Τι διάολο κάνει;
3
00:01:01,020 --> 00:01:04,606
Βλέπετε τον τύπο αριστερά,
στα 200 μέτρα;
4
00:01:05,524 --> 00:01:08,442
Θα ήταν άρρωστος
όταν τους δίδαξαν στρατηγική.
5
00:01:10,402 --> 00:01:11,528
Τι είναι αυτό;
6
00:01:14,281 --> 00:01:15,864
Σαν να σέρνει κάτι.
7
00:01:17,449 --> 00:01:18,952
Τι κάνει αυτός ο τύπος;
8
00:01:21,787 --> 00:01:23,705
Θες να μας πυροβολήσουν;
9
00:01:24,624 --> 00:01:25,958
Η μυστική μου.
10
00:01:26,582 --> 00:01:29,043
-Τι συνέβη;
-Με ανακάλυψαν.
11
00:01:30,795 --> 00:01:33,672
-Νομίζεις ή το ξέρεις;
-Με ανακάλυψαν.
12
00:01:35,424 --> 00:01:36,716
Πώς;
13
00:01:36,843 --> 00:01:39,886
-Είδε τον σταυρό.
-Ποιον σταυρό;
14
00:01:40,011 --> 00:01:41,720
Τον σταυρό μου.
15
00:01:41,845 --> 00:01:44,223
-Ποιον σταυρό, να πάρει;
-Στα πλάγια.
16
00:01:45,140 --> 00:01:46,351
Στα πλευρά μου.
17
00:01:47,184 --> 00:01:48,978
Προς τιμήν του αδερφού μου.
18
00:01:50,269 --> 00:01:52,481
Είναι τατουάζ με το όνομά του...
19
00:01:52,606 --> 00:01:53,898
Και έναν σταυρό.
20
00:01:56,484 --> 00:01:59,068
-Το ξέρουν όλοι ή μόνο εκείνη;
-Όλοι!
21
00:01:59,194 --> 00:02:00,654
Με κυνηγούν τώρα.
22
00:02:01,237 --> 00:02:02,656
Είσαι στο συγκρότημα;
23
00:02:03,614 --> 00:02:05,950
-Από κάτω.
-Ερχόμαστε.
24
00:02:08,619 --> 00:02:12,123
-Τι στο καλό κάνει ο τύπος;
-Να του ρίξουμε του αλήτη;
25
00:02:12,246 --> 00:02:14,999
-Τι κάνουμε εδώ, Μπομπ-Ο;
-Είναι άοπλος.
26
00:02:15,125 --> 00:02:17,502
Φεύγουμε τώρα! Την ανακάλυψαν.
27
00:02:18,544 --> 00:02:21,881
-Αρχηγέ, πρέπει να την κάνουμε!
-Θρυαλλίδα! Ρίξτε του!
28
00:02:32,265 --> 00:02:33,474
Κατάσβεση πυράς!
29
00:02:34,140 --> 00:02:35,766
Πάνω τους!
30
00:02:50,696 --> 00:02:53,325
Χογκ 3-3, εδώ Αλαμπάμα 2-7.
31
00:02:53,450 --> 00:02:55,742
Αίτημα άμεσης εναέριας στήριξης.
Όβερ.
32
00:02:55,867 --> 00:02:58,955
Αλαμπάμα 2-7, εδώ Χογκ 3-3.
Στείλε το.
33
00:02:59,079 --> 00:03:02,123
Χογκ 3-3, τύπος ελέγχου 2.
34
00:03:02,249 --> 00:03:04,917
Όπλα μόνο στον στόχο από ψηλά.
35
00:03:05,376 --> 00:03:07,085
Ο εχθρός είναι στ' ανοιχτά.
36
00:03:07,210 --> 00:03:11,964
Για 100 μέτρα, 270 μοίρες.
Σήμα κατατεθέν ο κίτρινος καπνός.
37
00:03:12,091 --> 00:03:15,551
Είναι κοντά. Μόλις διατάξω.
Ρίξτε τον καπνό!
38
00:03:19,012 --> 00:03:20,389
Ο καπνός έφυγε!
39
00:03:23,851 --> 00:03:24,934
Άδεια για πυρ.
40
00:03:38,572 --> 00:03:41,198
-Ετοίμασε την ομάδα για αναχώρηση.
-Αμέσως.
41
00:03:41,323 --> 00:03:42,700
Πάμε. Ελάτε.
42
00:04:55,345 --> 00:04:56,512
Τους ακούω.
43
00:04:57,681 --> 00:04:58,724
Έρχονται.
44
00:04:59,849 --> 00:05:01,809
-Έρχονται!
-Σε βάζω σε σίγαση.
45
00:05:04,854 --> 00:05:07,397
-Πού διάολο είστε;
-Φτάσαμε!
46
00:05:07,523 --> 00:05:10,025
Μεγάλη αντίσταση.
Δεν θα είναι γρήγορο.
47
00:05:10,483 --> 00:05:12,194
Μίλα καθαρά. Θα τη σώσεις;
48
00:05:13,152 --> 00:05:14,279
Ποτέ δεν λέω όχι.
49
00:05:14,404 --> 00:05:17,113
-Πρέπει να πάρω απόφαση. Εντάξει;
-Ελήφθη.
50
00:05:17,698 --> 00:05:19,324
Θα πολεμήσουμε ως τότε.
51
00:05:25,329 --> 00:05:28,291
Κύριε, έχω πρόβλημα.
Μια μυστική αποκαλύφθηκε.
52
00:05:28,417 --> 00:05:31,502
Ομάδα πλησιάζει την τοποθεσία.
Συμβουλεύστε με.
53
00:05:31,627 --> 00:05:34,045
-Επικοινωνείς μαζί της;
-Ναι.
54
00:05:34,171 --> 00:05:35,339
Τώρα;
55
00:05:43,636 --> 00:05:45,180
Ξέρω τι θα κάνω.
56
00:05:50,101 --> 00:05:53,603
Μείνετε στα 500 μέτρα.
Μην επέμβετε.
57
00:05:54,606 --> 00:05:55,856
Ελήφθη.
58
00:05:55,982 --> 00:05:57,315
Μένουμε στη θέση μας.
59
00:06:05,864 --> 00:06:08,159
Ρίπερ 1-4, εδώ Αλαμπάμα 2-7.
60
00:06:08,282 --> 00:06:12,453
Μπες σε θέση για WWA9.
61
00:06:13,246 --> 00:06:14,748
Όλα έτοιμα.
62
00:06:17,292 --> 00:06:18,834
Επιβεβαίωση στόχου.
63
00:06:19,292 --> 00:06:21,129
Ο Ρίπερ βρίσκεται στον στόχο.
64
00:06:24,297 --> 00:06:25,339
Άδεια για πυρ.
65
00:06:26,006 --> 00:06:27,299
Πυρ.
66
00:06:41,311 --> 00:06:42,854
Να πάρει η ευχή!
67
00:08:31,782 --> 00:08:35,744
{\an5}ΟΚΛΑΧΟΜΑ ΣΙΤΙ
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΕΣΣΕΡΑ ΧΡΟΝΙΑ
68
00:08:51,007 --> 00:08:52,341
Το 215!
69
00:08:57,930 --> 00:09:00,640
Γεια, Κρουζ. Τι έχεις εκεί;
70
00:09:21,282 --> 00:09:22,910
Έφερες μίλκσεϊκ;
71
00:09:23,327 --> 00:09:25,912
-Μπέργκερ είπες να φέρω.
-Μήνυμα έστειλα.
72
00:09:26,037 --> 00:09:28,579
Είπα και μίλκσεϊκ.
Ξέρεις ανάγνωση, σκύλα;
73
00:09:28,705 --> 00:09:31,041
-Μη με λες έτσι.
-Μα αυτό είσαι.
74
00:09:31,165 --> 00:09:34,293
Ηλίθια σκύλα
που δουλεύει για 7 δολ. την ώρα.
75
00:09:34,420 --> 00:09:36,713
-Εσύ πόσα έβγαλες απόψε;
-Πεντακόσια.
76
00:09:36,838 --> 00:09:39,048
Δεν κουνώ τον κώλο μου για λεφτά.
77
00:09:39,173 --> 00:09:43,135
-Σκύλα, είμαι χορεύτρια.
-Σκύλα, στριπτιτζού είσαι.
78
00:09:43,261 --> 00:09:45,178
Πώς με είπες, σκύλα;
79
00:09:45,304 --> 00:09:47,513
-Χαλαρώστε!
-Και πόρνη!
80
00:09:47,638 --> 00:09:49,598
-Εκπαίδευσε τη σκύλα.
-Τι έπαθες;
81
00:09:49,723 --> 00:09:52,434
-Παίρνεις το μέρος της;
-Τι έπαθες;
82
00:10:02,609 --> 00:10:05,697
-Συγγνώμη.
-Έτσι μπράβο, ζήτα συγγνώμη.
83
00:10:07,447 --> 00:10:09,075
Τράβα στο κρεβάτι.
84
00:10:30,466 --> 00:10:32,886
Αντάλλαξέ την με νέο μοντέλο.
85
00:10:34,011 --> 00:10:36,682
Νέο μοντέλο
και λιγότερα χιλιόμετρα.
86
00:10:36,806 --> 00:10:38,598
Μεγάλη αλήθεια είπες.
87
00:11:25,056 --> 00:11:27,350
-Πού πας;
-Στο μπάνιο.
88
00:11:59,209 --> 00:12:00,544
Πού πας;
89
00:12:01,546 --> 00:12:02,754
Δεν ξέρω.
90
00:12:03,421 --> 00:12:05,089
Τι στον διάολο έπαθες;
91
00:12:05,549 --> 00:12:09,010
Δεν κουνάς τον πισινό σου πια.
Έτσι γνωριστήκαμε.
92
00:12:09,134 --> 00:12:11,595
Είναι πιο ευγενές
να φτιάχνεις μπέργκερ;
93
00:12:11,720 --> 00:12:15,557
Δεν πίνεις, δεν καπνίζεις,
δεν κάνεις σεξ. Τι έχεις πάθει;
94
00:12:20,227 --> 00:12:21,770
Θα σε σκοτώσω!
95
00:12:24,773 --> 00:12:26,065
Βοήθεια!
96
00:12:37,744 --> 00:12:39,703
Βοήθεια! Κάποιος να με βοηθήσει!
97
00:12:43,374 --> 00:12:45,042
Κάποιος να με βοηθήσει!
98
00:12:51,297 --> 00:12:53,507
Όχι!
99
00:12:53,633 --> 00:12:55,257
Υπάρχει πρόβλημα;
100
00:12:55,383 --> 00:12:57,552
-Εμάς τους δύο αφορά.
-Όχι πια.
101
00:12:57,678 --> 00:13:00,220
Τώρα αφορά εσένα
και τους πεζοναύτες.
102
00:13:02,765 --> 00:13:05,183
Η ζωή μας είναι αποφάσεις.
103
00:13:05,308 --> 00:13:07,228
Τώρα έχεις να πάρεις μία.
104
00:13:11,981 --> 00:13:13,357
Είσαι καλά;
105
00:13:14,234 --> 00:13:15,442
Ευχαριστώ.
106
00:13:16,444 --> 00:13:18,110
Εσύ τον έκανες έτσι;
107
00:13:18,236 --> 00:13:20,821
Στα ύπουλα. Χρησιμοποίησα τηγάνι.
108
00:13:21,531 --> 00:13:23,991
Στον πόλεμο όλα επιτρέπονται.
109
00:13:24,117 --> 00:13:26,118
Πολεμάω μια ζωή, τότε.
110
00:13:26,951 --> 00:13:29,747
Τότε, ήρθες στο σωστό μέρος.
111
00:14:27,755 --> 00:14:29,298
Μια χαρά είναι, Κρουζ.
112
00:14:29,423 --> 00:14:32,009
-Δεν καθαρίζει άλλο.
-Θα τα καταφέρω.
113
00:14:32,132 --> 00:14:35,093
-Πιο βρόμικο ήταν καινούργιο.
-Καθαρίζει κι άλλο.
114
00:14:43,726 --> 00:14:45,061
Για σένα είναι εδώ;
115
00:14:46,937 --> 00:14:47,979
Ναι.
116
00:14:57,363 --> 00:15:00,365
Λέει ότι εσύ του επιτέθηκες.
Είναι αλήθεια;
117
00:15:01,116 --> 00:15:04,203
-Του επιτέθηκα από άμυνα.
-Καλώς.
118
00:15:04,328 --> 00:15:06,705
Βγάλε περιοριστικά μέτρα αύριο.
119
00:15:06,830 --> 00:15:09,290
Αν σε πλησιάσει,
θα μπορούμε να δράσουμε.
120
00:15:09,416 --> 00:15:10,665
Και απόψε;
121
00:15:10,791 --> 00:15:13,961
-Θα σε πάω σε καταφύγιο.
-Καλύτερα στο πάρκο.
122
00:15:14,085 --> 00:15:17,046
Δεν θα έχεις καλά ξεμπερδέματα
στο πάρκο.
123
00:16:12,762 --> 00:16:15,639
Για τους άντρες
το ελάχιστο είναι τρεις έλξεις.
124
00:16:15,765 --> 00:16:17,640
Το προτεινόμενο είναι 15.
125
00:16:17,765 --> 00:16:20,978
Για τις κυρίες το ελάχιστο είναι
κρέμασμα 12 δεύτερα.
126
00:16:21,102 --> 00:16:23,604
Το προτεινόμενο, τρεις έλξεις.
Ερωτήσεις;
127
00:16:24,897 --> 00:16:26,690
-Βάλτε με από εκεί.
-Γιατί;
128
00:16:26,815 --> 00:16:28,317
Κάνω 15 τώρα.
129
00:16:28,732 --> 00:16:30,151
-Δεκαπέντε;
-Ναι, κύριε.
130
00:16:30,275 --> 00:16:33,028
-Λοχία. Δουλεύω για να ζω.
-Το ίδιο κι εγώ...
131
00:16:33,153 --> 00:16:35,573
και μπορώ να κάνω 15
εδώ και τώρα.
132
00:16:36,197 --> 00:16:37,365
Απόδειξέ το.
133
00:17:02,470 --> 00:17:04,680
Δεκαεννέα, νεοσύλλεκτη.
134
00:17:04,807 --> 00:17:07,057
-Θα σπάσεις το ρεκόρ;
-Ναι, κύριε!
135
00:17:07,182 --> 00:17:09,727
-Μη με λες "κύριο"!
-Ναι, λοχία!
136
00:17:10,435 --> 00:17:12,395
Έλα!
137
00:17:19,693 --> 00:17:20,861
Κοίτα με.
138
00:17:21,738 --> 00:17:22,821
Όρθια.
139
00:17:24,781 --> 00:17:27,408
Όρθια, είπα.
Δεν είμαστε στην παραλία.
140
00:17:29,953 --> 00:17:31,954
Αντιμετώπισε τα πάντα έτσι...
141
00:17:33,415 --> 00:17:35,000
και δεν σε σταματά τίποτα.
142
00:17:38,001 --> 00:17:40,961
-Θα το διαβάζω λάθος.
-Όχι, κύριε.
143
00:17:41,712 --> 00:17:45,382
-Πήρε 99% στις εξετάσεις;
-Και στην εκπαίδευση, κύριε.
144
00:17:45,507 --> 00:17:46,925
Των αντρών, μάλιστα.
145
00:17:50,845 --> 00:17:52,055
Θα της μιλήσω.
146
00:18:07,778 --> 00:18:10,237
Δεν κατατάχθηκες ακόμη.
Μη χαιρετάς.
147
00:18:10,363 --> 00:18:12,947
-Συγγνώμη, κύριε.
-Μην απολογείσαι. Κάθισε.
148
00:18:16,033 --> 00:18:18,327
Τα σκορ σου είναι ασυνήθιστα.
149
00:18:18,454 --> 00:18:20,704
Τα βλέπω μία φορά στα πέντε χρόνια.
150
00:18:21,496 --> 00:18:24,874
Θα σε έβαζα στο ψυχολογικό τμήμα,
αλλά τέτοια σκορ...
151
00:18:25,958 --> 00:18:27,793
δεν τα ξανάκανε γυναίκα.
152
00:18:27,920 --> 00:18:29,129
Ούτε άντρας.
153
00:18:29,254 --> 00:18:32,298
Έκανες 22 έλξεις,
114 κάμψεις σε τρία λεπτά...
154
00:18:32,423 --> 00:18:34,383
και έτρεξες 2,5 χλμ. σε 8 λεπτά.
155
00:18:34,926 --> 00:18:38,011
-Το σύνηθες είναι 15.
-Έτρεχα στα 800 στο λύκειο.
156
00:18:38,596 --> 00:18:41,055
-Έριχνα ακόντιο. Πήρα το χρυσό.
-Το ξέρω.
157
00:18:41,181 --> 00:18:42,473
Σε έψαξα.
158
00:18:42,598 --> 00:18:45,059
Δεν καταλαβαίνω
γιατί δεν σπούδασες.
159
00:18:45,183 --> 00:18:48,811
Γιατί είσαι εδώ και δεν θριαμβεύεις
όπως δείχνουν τα τεστ;
160
00:18:52,022 --> 00:18:53,815
Η μαμά μου πέθανε στα 15 μου.
161
00:18:54,901 --> 00:18:56,068
Έπαψα να νοιάζομαι.
162
00:18:57,862 --> 00:18:59,028
Με μισούσα.
163
00:18:59,779 --> 00:19:00,990
Μισούσα τον κόσμο.
164
00:19:01,990 --> 00:19:03,283
Μου φερόμουν άσχημα.
165
00:19:04,659 --> 00:19:07,203
-Ο πατέρας σου;
-Ποιος ξέρει; Εγώ, όχι.
166
00:19:08,037 --> 00:19:09,539
Δεν έχεις οικογένεια;
167
00:19:10,205 --> 00:19:13,000
Ο ένας αδερφός πέθανε
και ο άλλος συνελήφθη.
168
00:19:14,752 --> 00:19:17,212
Τι σημαίνει για σένα
η λέξη "πεζοναύτης";
169
00:19:19,629 --> 00:19:20,798
Δεν ξέρω.
170
00:19:21,549 --> 00:19:24,426
Τότε, γιατί συζητάμε;
Γιατί είσαι εδώ;
171
00:19:29,723 --> 00:19:31,266
Με κυνηγούσαν...
172
00:19:32,140 --> 00:19:36,186
και μπήκα σε αυτές τις πόρτες.
Ένας πεζοναύτης με προστάτεψε.
173
00:19:36,687 --> 00:19:39,606
-Μου έδωσε μια ευκαιρία να...
-Άρα ξέρεις.
174
00:19:40,481 --> 00:19:42,816
Οι δυνατοί προφυλάσσουν
τους αδύναμους.
175
00:19:42,942 --> 00:19:46,362
Και το κάνουμε χωρίς έλεος.
Αυτό θες να επιδιώξεις;
176
00:19:46,486 --> 00:19:47,654
Ναι, κύριε.
177
00:19:48,238 --> 00:19:51,575
Υπάρχουν 1,4 εκατ. ενεργά άτομα
στις Ένοπλες Δυνάμεις.
178
00:19:51,699 --> 00:19:53,242
Όλοι επιτελούν ένα έργο.
179
00:19:54,203 --> 00:19:58,288
Ούτε 1.000 μέσα σε αυτούς
δεν κάνουν κάτι ξεχωριστό.
180
00:19:59,957 --> 00:20:01,959
Ίσως είσαι μία από τους λίγους.
181
00:20:02,374 --> 00:20:05,461
Μα πρέπει να αφήσεις πίσω
την έως τώρα ζωή σου.
182
00:20:05,587 --> 00:20:07,129
Μην κοιτάξεις ποτέ πίσω.
183
00:20:07,587 --> 00:20:08,922
Εκείνη η ζωή τελείωσε.
184
00:20:10,549 --> 00:20:12,550
Δεν έχω ζωή, κύριε.
185
00:20:14,885 --> 00:20:16,137
Έχεις τώρα.
186
00:20:22,601 --> 00:20:24,310
{\an5}ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΓΡΑΦΕΙΑ CIA
ΛΑΝΓΚΛΕΪ
187
00:20:24,436 --> 00:20:26,812
{\an5}-Αποκαλύφτηκε.
-Τι εννοείς;
188
00:20:27,396 --> 00:20:30,150
Ο στόχος της την είδε
ενώ έκανε μπάνιο.
189
00:20:32,193 --> 00:20:35,194
Είχε τατουάζ σταυρό
κάτω από τη μασχάλη της.
190
00:20:37,364 --> 00:20:38,532
Τατουάζ;
191
00:20:39,156 --> 00:20:40,283
Ναι, κύριε.
192
00:20:40,407 --> 00:20:41,951
Δεν το έλεγξες αυτό;
193
00:20:42,077 --> 00:20:45,078
-Είπε ότι δεν είχε τατουάζ.
-Και την πίστεψες;
194
00:20:45,204 --> 00:20:47,663
-Θέλατε να τη γδύσω;
-Ακριβώς αυτό.
195
00:20:47,790 --> 00:20:51,501
-Οι κανονισμοί το απαγορεύουν.
-Να πάρει η ευχή, Τζο!
196
00:20:51,960 --> 00:20:53,378
Οι κανονισμοί;
197
00:20:53,502 --> 00:20:55,254
Δεν είσαι πρωτάρα εδώ.
198
00:20:55,379 --> 00:20:58,007
Πες μας πώς πήρες
την απόφαση εξόντωσης.
199
00:20:58,131 --> 00:21:01,300
-Μέλη του ISIS την έπιασαν.
-Πώς το ήξερες;
200
00:21:01,427 --> 00:21:03,762
-Το άκουσα.
-Πήγαινε ομάδα να τη σώσει.
201
00:21:03,886 --> 00:21:06,513
-Δύο. Και η δική μου.
-Γιατί το έκανες;
202
00:21:06,639 --> 00:21:10,434
Υπήρχαν πάνω από 40 στρατιώτες
έτοιμοι να αντεπιτεθούν.
203
00:21:10,559 --> 00:21:13,604
Θα κάναμε μία ώρα
να ασφαλίσουμε το μέρος.
204
00:21:13,728 --> 00:21:16,815
Ως τότε θα την είχαν γδύσει
για σωματικό έλεγχο...
205
00:21:16,939 --> 00:21:19,525
και θα δημοσίευαν
ένα πολύ άσχημο βίντεο.
206
00:21:20,609 --> 00:21:22,195
Ήταν νεκρή ούτως ή άλλως.
207
00:21:23,279 --> 00:21:27,532
Προστάτεψα την ομάδα μου
και την ιερότητα της αποστολής.
208
00:21:29,325 --> 00:21:31,243
Έλεγξε την επόμενη για τατουάζ.
209
00:21:32,162 --> 00:21:33,537
Κάθε της σπιθαμή.
210
00:21:43,421 --> 00:21:46,715
-Κόπανος.
-Οι αναφορές είναι δυσάρεστες.
211
00:21:47,966 --> 00:21:50,427
Η δική του θα είναι χειρότερη.
212
00:21:50,551 --> 00:21:51,679
Ωραία.
213
00:21:52,094 --> 00:21:54,013
-Και τώρα;
-Πήγαινε στο Μπραγκ.
214
00:21:54,514 --> 00:21:55,805
Βρες άλλη.
215
00:22:00,184 --> 00:22:01,727
Δεν φταις εσύ, Τζο.
216
00:22:01,854 --> 00:22:04,230
-Σου είπε ψέματα.
-Την εμπιστεύτηκα.
217
00:22:04,897 --> 00:22:06,316
Ξέρω πως δεν έπρεπε.
218
00:22:07,733 --> 00:22:09,193
Ήταν 22 χρονών.
219
00:22:09,318 --> 00:22:13,071
Είχε όλη τη ζωή μπροστά της,
κι εγώ έριξα πύραυλο πάνω της.
220
00:22:51,228 --> 00:22:53,605
Δεν σου αρέσουν,
αλλά δεν δοκιμάζεις.
221
00:22:54,315 --> 00:22:55,774
Έχω δοκιμάσει.
222
00:22:55,899 --> 00:22:57,734
Ο χυλός δεν έχει γεύση.
223
00:22:57,860 --> 00:23:00,570
Γεύεσαι ό,τι βάζεις μέσα,
και εγώ έβαλα τυρί.
224
00:23:00,695 --> 00:23:02,072
Επειδή σου αρέσει.
225
00:23:02,988 --> 00:23:05,783
Δεν είναι η γεύση αλλά η υφή.
226
00:23:06,993 --> 00:23:08,286
Μαμά!
227
00:23:10,578 --> 00:23:13,540
Θεέ μου! Πόσο μεγάλωσες!
228
00:23:14,415 --> 00:23:15,917
Για να σε δω.
229
00:23:18,877 --> 00:23:21,422
-Δεν τηλεφώνησες.
-Ήθελα να είναι έκπληξη.
230
00:23:23,924 --> 00:23:25,593
Τα κατάφερες.
231
00:23:27,760 --> 00:23:28,887
Πεινάς;
232
00:23:30,179 --> 00:23:31,597
Ναι.
233
00:24:07,294 --> 00:24:08,711
Το μισώ όταν έρχεται.
234
00:24:08,838 --> 00:24:11,631
Μη μιλάς έτσι.
Τελείωσε το φαγητό σου.
235
00:24:11,756 --> 00:24:13,674
Εσύ τελείωσε ό,τι θες να φας.
236
00:24:33,108 --> 00:24:36,486
Όταν καλείς πρώτα,
σου λέω τα νέα τους.
237
00:24:37,069 --> 00:24:40,239
Δεν θα τις αιφνιδιάζεις
και θα έχεις κάτι να πεις.
238
00:24:42,324 --> 00:24:45,702
Δεν ήξερα ότι θα έρθω.
Σκέφτηκα να μείνω στο Μπραγκ.
239
00:24:45,828 --> 00:24:48,372
Δεν χρειάζεσαι άδεια
για να έρθεις σπίτι.
240
00:24:48,495 --> 00:24:50,790
Απλώς θέλω να γίνεται ομαλά.
241
00:24:53,792 --> 00:24:55,084
Ωραίος ο κήπος.
242
00:24:56,504 --> 00:24:59,213
Παραμένεις σε φόρμα στην έρημο.
243
00:24:59,339 --> 00:25:00,966
Γιατί στην έρημο;
244
00:25:02,175 --> 00:25:03,552
Μια εικασία ήταν.
245
00:25:50,299 --> 00:25:51,675
Είσαι με κανέναν;
246
00:25:53,135 --> 00:25:55,303
Όχι. Δεν θα το έλεγα.
247
00:25:56,514 --> 00:25:57,639
Εσύ;
248
00:25:59,016 --> 00:26:01,850
Ξέρεις τώρα...
Μόνο για να νιώσω κάτι.
249
00:26:02,351 --> 00:26:03,686
Οτιδήποτε.
250
00:26:03,812 --> 00:26:05,436
Τα ίδια κι εγώ.
251
00:26:10,691 --> 00:26:12,735
Έχεις δίκιο. Έπρεπε να καλέσω.
252
00:26:13,235 --> 00:26:15,280
Έτσι όλοι ξέρουν τον ρόλο τους.
253
00:26:17,866 --> 00:26:19,409
Πόσο καιρό θα μείνεις;
254
00:26:24,371 --> 00:26:25,538
Όχι πολύ.
255
00:26:27,999 --> 00:26:30,125
Λένε ότι μόνο αγάπη χρειάζεσαι.
256
00:26:30,709 --> 00:26:32,544
Δεν είναι ρητό, μωρό μου.
257
00:26:33,212 --> 00:26:34,546
Τραγούδι είναι.
258
00:26:47,557 --> 00:26:51,018
Αν τη θες για Μέση Ανατολή,
έχω εφτά κατάλληλες...
259
00:26:51,143 --> 00:26:53,521
αλλά αυτή εδώ είναι η καλύτερη.
260
00:26:53,644 --> 00:26:55,730
Είναι από το Μεξικό, Τζακ.
261
00:26:55,857 --> 00:26:58,107
Σύριος πατέρας,
μαμά από το Χαλίσκο.
262
00:26:58,233 --> 00:27:00,401
-Μουσουλμάνα;
-Καθολική.
263
00:27:00,527 --> 00:27:02,195
-Τα αραβικά της;
-Καλά.
264
00:27:02,319 --> 00:27:04,362
Ξέρει τέσσερις γλώσσες.
265
00:27:04,489 --> 00:27:07,199
-Θήτευσε στο Αφγανιστάν;
-Δύο φορές.
266
00:27:07,324 --> 00:27:11,160
Ήταν στο Σώμα Πεζοναυτών.
Και στους αλεξιπτωτιστές.
267
00:27:11,286 --> 00:27:14,122
Πέρασε το πρόγραμμα SERE αμέσως.
Είναι τρομερή.
268
00:27:14,246 --> 00:27:15,915
Μόνο μούσκουλα έχει, Τζακ.
269
00:27:16,039 --> 00:27:18,751
-Τι να την κάνω;
-Έχει και μυαλό.
270
00:27:18,876 --> 00:27:22,086
Είναι στο 10% των καλύτερων.
Σε κλίμακα αξιωματικών.
271
00:27:22,212 --> 00:27:25,756
Είναι έξι μήνες
στην εκπαίδευση εισαγωγής.
272
00:27:25,882 --> 00:27:28,800
Δεν θέλω να διαλέγουν άλλοι
τους μυστικούς μου.
273
00:27:30,761 --> 00:27:32,137
Δες και μόνη σου.
274
00:27:42,522 --> 00:27:45,314
Μανουέλος, Χέιστινγκς, στον λάκκο.
275
00:27:49,151 --> 00:27:51,446
Λοχία Χέιστινγκς.
276
00:27:53,404 --> 00:27:55,698
-Δώσ' του κράνος.
-Δεν χρειάζομαι.
277
00:27:55,825 --> 00:27:57,618
Θα το χρειαστείς.
278
00:27:57,741 --> 00:27:59,744
Ναι; Θα το δούμε αυτό.
279
00:28:23,723 --> 00:28:25,475
Παλεύεις σαν ρακούν!
280
00:28:25,600 --> 00:28:27,560
-Ας έβαζες κράνος.
-Παράτα με!
281
00:28:34,983 --> 00:28:37,693
Ανάπαυση, Μανουέλος.
Δεν είμαι αξιωματικός.
282
00:28:38,652 --> 00:28:39,820
Πού είστε;
283
00:28:40,278 --> 00:28:43,615
Στο Ειδικών Αποστολών.
Ήθελες μια ευκαιρία. Να τη.
284
00:28:43,741 --> 00:28:45,491
-Πότε;
-Απόρρητο.
285
00:28:45,617 --> 00:28:47,034
-Πού;
-Απόρρητο.
286
00:28:47,160 --> 00:28:48,828
Είσαι ακόμη υπό εξέταση.
287
00:28:48,953 --> 00:28:51,039
Εξετάστηκα πριν μπω στο πρόγραμμα.
288
00:28:51,162 --> 00:28:52,246
Όχι στο δικό μου.
289
00:28:54,081 --> 00:28:56,835
Όταν σχηματίστηκε
η ομάδα "Λέαινα"...
290
00:28:56,960 --> 00:29:00,755
θέλαμε γυναίκες για την ανάκριση
γυναικών επαναστατών.
291
00:29:00,879 --> 00:29:04,676
Δεν θέλαμε άντρες να πασπατεύουν
τη βουβωνική χώρα εφήβων.
292
00:29:04,799 --> 00:29:06,677
Μα η ομάδα εξελίχτηκε.
293
00:29:08,512 --> 00:29:12,306
Τώρα εντοπίζουμε τις συζύγους...
294
00:29:12,432 --> 00:29:16,060
τις κοπέλες και τις κόρες
πολύτιμων στόχων...
295
00:29:16,602 --> 00:29:19,103
τις οποίες πλησιάζει
μυστική πράκτορας.
296
00:29:19,604 --> 00:29:23,400
Η μυστική γίνεται φίλη τους,
καλλιεργεί εμπιστοσύνη...
297
00:29:23,523 --> 00:29:25,235
μας οδηγεί στον στόχο...
298
00:29:26,027 --> 00:29:27,486
και τον σκοτώνουμε.
299
00:29:29,279 --> 00:29:33,033
Κάποιοι το θεωρούν σκληρό,
ότι ξεπερνά τα όρια του θεμιτού.
300
00:29:34,659 --> 00:29:35,869
Τι πιστεύεις εσύ;
301
00:29:36,661 --> 00:29:38,997
Στον πόλεμο όλα επιτρέπονται.
302
00:29:40,039 --> 00:29:42,208
-Έχεις τατουάζ;
-Όχι, κυρία.
303
00:29:48,421 --> 00:29:49,588
Απόδειξέ το.
304
00:30:11,358 --> 00:30:12,400
Όλα.
305
00:30:33,917 --> 00:30:35,252
Σήκωσε τα χέρια σου.
306
00:30:39,215 --> 00:30:40,382
Τι είναι αυτά;
307
00:30:41,215 --> 00:30:42,550
Από τσιγάρα.
308
00:30:43,842 --> 00:30:44,886
Γύρνα.
309
00:30:53,476 --> 00:30:55,227
Αυτά είναι από καλώδιο.
310
00:30:55,354 --> 00:30:57,522
Καταλαβαίνετε πόσο πόνο αντέχω.
311
00:31:00,399 --> 00:31:02,317
Και πόση ταπείνωση.
312
00:31:02,776 --> 00:31:04,152
Έτσι τη βρίσκετε;
313
00:31:05,863 --> 00:31:08,572
Ελεύθερα.
Μπορώ να στέκομαι εδώ όλη μέρα.
314
00:31:18,374 --> 00:31:19,499
Μου κάνεις.
315
00:31:20,167 --> 00:31:21,584
Ετοίμασε βαλίτσες.
316
00:31:21,710 --> 00:31:23,627
Φεύγουμε στις 6:00.
317
00:31:34,304 --> 00:31:36,471
Ασμάρ Αλί Αμρόχι.
318
00:31:36,597 --> 00:31:39,016
Ηγέτης παραστρατιωτικής ομάδας
στο Ιράκ.
319
00:31:39,141 --> 00:31:40,976
-Είναι στόχος;
-Είναι ο στόχος.
320
00:31:41,100 --> 00:31:43,477
-Η επαφή μου;
-Η κόρη του.
321
00:31:45,438 --> 00:31:48,608
Έχουν λεφτά.
Είναι νέα και τα ξοδεύει.
322
00:31:49,358 --> 00:31:52,611
-Πού, όμως; Στη Βαγδάτη;
-Όχι. Στο Κουβέιτ μόνο.
323
00:31:52,736 --> 00:31:55,072
-Εκεί πάμε;
-Από εκεί ξεκινάμε.
324
00:32:00,158 --> 00:32:03,120
-Δεν είστε παντρεμένη;
-Άσ' τα αυτά.
325
00:32:03,828 --> 00:32:05,580
Δεν είμαστε φίλες.
326
00:32:06,956 --> 00:32:09,126
Βαρέθηκα να μου λέτε τι κάνουμε.
327
00:32:09,249 --> 00:32:12,546
-Συνήθισέ το. Έτσι θα είναι.
-Γυρίστε με πίσω, τότε.
328
00:32:17,423 --> 00:32:19,509
Θες να ηγείσαι; Αυτό είναι;
329
00:32:20,051 --> 00:32:22,970
-Με τα χρόνια εμπειρίας σου;
-Θέλω να σας μάθω.
330
00:32:23,846 --> 00:32:27,515
Θέλω να μάθω ποια θα με σώσει
αν με ανακαλύψουν.
331
00:32:27,642 --> 00:32:30,143
Αν σε ανακαλύψουν,
δεν σε σώζει κανείς.
332
00:32:30,268 --> 00:32:32,477
Πρέπει να σώσεις τον εαυτό σου.
333
00:32:33,020 --> 00:32:34,354
Μετά θα σε πάρουμε.
334
00:32:37,399 --> 00:32:39,026
Εμπιστέψου με σε αυτό.
335
00:32:45,156 --> 00:32:48,700
{\an5}ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΑΡΙΦΤΖΑΝ
ΠΟΛΗ ΤΟΥ ΚΟΥΒΕΪΤ
336
00:33:09,510 --> 00:33:11,553
Ταυτότητες από όλους.
337
00:33:11,971 --> 00:33:13,514
Θα πάρεις τη δική μου.
338
00:33:15,433 --> 00:33:16,600
Καλώς.
339
00:33:42,998 --> 00:33:45,374
-Μόνο για μένα;
-Ναι.
340
00:33:45,499 --> 00:33:47,418
Έχει καντίνα στο βάθος.
341
00:33:47,543 --> 00:33:50,796
Η υπόλοιπη ομάδα
θα μας συναντήσει στο καφέ.
342
00:33:50,920 --> 00:33:52,505
Έχετε καφέ;
343
00:33:53,256 --> 00:33:55,340
Πιο σημαντική είναι η καντίνα.
344
00:33:59,178 --> 00:34:00,722
Έχεις καθρέφτη εκεί κάτω;
345
00:34:00,845 --> 00:34:04,181
-Στο Λας Βέγκας τα κάνουν αυτά.
-Απλώς είμαι καλή.
346
00:34:04,308 --> 00:34:07,351
Αρχηγέ, πάλι κλέβει.
Πόσο είμαστε τώρα, 0-18;
347
00:34:07,477 --> 00:34:08,935
Μην κλέβεις, Μπόμπι.
348
00:34:09,062 --> 00:34:11,271
-Πλάκα κάνεις;
-Όταν κερδίσω...
349
00:34:11,397 --> 00:34:13,524
θα καθαρίσεις τις τουαλέτες.
350
00:34:13,649 --> 00:34:16,484
Πώς το πίνεις αυτό χωρίς πάγο
μες στην έρημο;
351
00:34:17,611 --> 00:34:19,237
Αυτό είναι για δροσιά.
352
00:34:19,820 --> 00:34:21,281
Αυτό, όχι.
353
00:34:21,405 --> 00:34:24,492
Πιες μπίρα σαν εμένα.
Με έναν σμπάρο, δύο τρυγόνια.
354
00:34:24,616 --> 00:34:26,451
Τότε, θα σου μοιάζω.
355
00:34:28,160 --> 00:34:30,037
Το σπουργιτάκι μας;
356
00:34:30,164 --> 00:34:31,498
Το ένα και μοναδικό.
357
00:34:31,622 --> 00:34:34,918
Αν ήρθες να καθαρίσεις το νερό,
είναι στη γωνία.
358
00:34:35,042 --> 00:34:36,461
Ευχαριστούμε πολύ.
359
00:34:36,584 --> 00:34:38,837
-Πλάκα της κάνω.
-Θα σε συστήσω.
360
00:34:38,962 --> 00:34:42,006
Η αρχηγός της ομάδας
άμεσης επέμβασης, η Μπόμπι.
361
00:34:42,132 --> 00:34:45,510
Από δω ο Κουπάτος, ο Τεξ...
362
00:34:45,634 --> 00:34:47,887
ο Ράντι και ο Τάκερ.
363
00:34:48,845 --> 00:34:50,180
Κουπάτος;
364
00:34:50,638 --> 00:34:54,476
Πήγαμε στην Ταϊλάνδη σε άδεια,
ήπιε δύο κούπες από κάτι...
365
00:34:54,600 --> 00:34:57,394
-και έκανε σεξ με τα πάντα.
-Με τα πάντα.
366
00:34:57,521 --> 00:35:00,440
Μετά από πόσες μπίρες;
Για να ξέρω πού να κάτσω.
367
00:35:02,275 --> 00:35:04,400
-Τέξας, έτσι;
-Νιου Τζέρσεϊ.
368
00:35:04,901 --> 00:35:07,987
Όταν ξυρίζεται,
μοιάζει στον Ματ Ντίλον.
369
00:35:08,112 --> 00:35:10,782
-Δεν καταλαβαίνω.
-Έπαιζε στην ταινία "Tex".
370
00:35:10,906 --> 00:35:12,323
Ακόμη δεν καταλαβαίνω.
371
00:35:13,325 --> 00:35:14,825
Σε λένε Κρουζ, λοιπόν;
372
00:35:14,952 --> 00:35:17,245
-Πώς βγήκε;
-Δεν είναι ψευδώνυμο.
373
00:35:17,371 --> 00:35:19,580
-Θες μπίρα;
-Νερό, παρακαλώ.
374
00:35:19,706 --> 00:35:21,081
Νερό;
375
00:35:22,542 --> 00:35:25,043
-Πότε ξεκινάμε;
-Έχουν διαμέρισμα εδώ.
376
00:35:25,169 --> 00:35:28,212
-Ξεκινάμε όταν κινηθεί εκείνη.
-Πού μένει αυτός;
377
00:35:28,838 --> 00:35:31,798
Αυτή είναι η ερώτηση
που είσαι εδώ να απαντήσεις.
378
00:35:32,759 --> 00:35:33,884
Θα το δούμε.
379
00:35:36,761 --> 00:35:39,306
Δεν εμπιστεύομαι
όποιον δεν μεθά μαζί μου.
380
00:35:42,142 --> 00:35:43,393
Το εγερτήριο;
381
00:35:44,017 --> 00:35:46,062
Ξυπνάμε όποτε θέλουμε.
382
00:35:46,186 --> 00:35:47,687
Τότε είναι το εγερτήριο.
383
00:35:48,439 --> 00:35:50,857
-Καλώς ήρθες στη CIA.
-Καλώς ήρθες.
384
00:35:54,945 --> 00:35:58,072
-Έτσι μπράβο!
-Μάλλον ερωτεύτηκα.
385
00:35:58,197 --> 00:36:01,075
-Μην πάθεις τίποτα.
-Πεζοναύτης είμαι!
386
00:36:01,200 --> 00:36:03,993
-Τι περίμενες;
-Άψογο. Θες να παίξεις;
387
00:36:04,119 --> 00:36:07,205
-Άκου. Κλέβει, οπότε πρόσεχε.
-Σκάσε!
388
00:36:07,330 --> 00:36:09,122
Τακ, μου δανείζεις λεφτά;
389
00:36:11,708 --> 00:36:12,792
Πάμε.
390
00:36:13,793 --> 00:36:17,339
Έχει ρούχα στην ντουλάπα.
Βάλε κάτι στυλάτο.
391
00:36:18,464 --> 00:36:21,675
Πάρε την μπλε τσάντα Chanel.
Τα λέμε σε 15 λεπτά.
392
00:36:36,063 --> 00:36:39,108
-Ναι, έρχομαι.
-Τώρα. Είναι εν κινήσει.
393
00:36:52,036 --> 00:36:54,537
-Πώς σε λένε;
-Ζάρα Αντίντ.
394
00:36:54,662 --> 00:36:56,038
Από πού είσαι;
395
00:36:57,622 --> 00:36:59,375
-Λέγε!
-Εγώ από Βοστόνη...
396
00:36:59,500 --> 00:37:02,376
-αλλά οι γονείς από Άμπου Ντάμπι.
-Τι θες εδώ;
397
00:37:02,503 --> 00:37:03,919
-Ο ξάδερφός μου.
-Θείος!
398
00:37:04,046 --> 00:37:05,088
Θείος! Να πάρει!
399
00:37:05,214 --> 00:37:07,465
Κάνω διακοπές στου θείου μου.
400
00:37:07,589 --> 00:37:10,091
-Τι κάνει;
-Παραγωγός στο Al Jazeera.
401
00:37:10,216 --> 00:37:13,177
Με τα πόδια. Αγορά Σαλίγια.
Σε τρία τετράγωνα.
402
00:37:13,303 --> 00:37:15,222
-Την ξέρεις εμφανισιακά;
-Ναι.
403
00:37:15,346 --> 00:37:17,098
-Ξανακοίτα την.
-Πώς τη λένε;
404
00:37:17,223 --> 00:37:19,308
Θα μάθεις όταν γνωριστείτε.
405
00:37:19,433 --> 00:37:21,394
-Ας επιβραδύνουμε.
-Πολύ αργά.
406
00:37:21,518 --> 00:37:24,479
Δεν ξέρω τι κάνω!
Δεν ξέρω τίποτα για εκείνη!
407
00:37:24,605 --> 00:37:27,231
Κοίτα με. Δεν πρέπει να ξέρεις.
408
00:37:28,025 --> 00:37:29,900
Κι αν πεις το όνομά της...
409
00:37:30,818 --> 00:37:33,738
ή πεις κάτι
που δεν σου έχει πει για εκείνη;
410
00:37:33,863 --> 00:37:35,948
-Πρέπει να μην ξέρεις.
-Ευθεία.
411
00:37:36,073 --> 00:37:38,700
-Στα δεξιά. Ετοιμαστείτε.
-Βγαίνω πρώτη.
412
00:37:38,824 --> 00:37:41,745
Μη με ακολουθήσεις.
Μη με κοιτάξεις. Κατανοητό;
413
00:37:43,495 --> 00:37:45,915
-Πες το.
-Κατανοητό.
414
00:37:49,793 --> 00:37:51,670
Στάσου! Δεν ξέρω πού πάω!
415
00:37:51,794 --> 00:37:55,173
Ηρέμησε. Louis Vuitton.
Πέμπτο μαγαζί αριστερά. Βγες.
416
00:39:12,530 --> 00:39:14,366
Συγγνώμη.
417
00:39:16,825 --> 00:39:18,203
Αμερικανίδα;
418
00:39:18,911 --> 00:39:19,953
Ναι.
419
00:39:26,708 --> 00:39:28,836
Είναι όμορφο.
420
00:39:30,714 --> 00:39:32,047
Ευσεβής πόθος.
421
00:39:32,923 --> 00:39:35,718
Μια γυναίκα δεν παίρνει κόσμημα
για την ίδια.
422
00:39:35,843 --> 00:39:36,969
Γιατί όχι;
423
00:39:37,511 --> 00:39:39,303
Επειδή δεν σημαίνει κάτι.
424
00:39:39,845 --> 00:39:41,181
Πρέπει να σου δοθεί.
425
00:39:42,306 --> 00:39:44,642
Είσαι αρκετά όμορφη
για να το ξέρεις.
426
00:39:44,767 --> 00:39:48,270
Αν περιμένεις Αμερικάνο
να σου πάρει, ατύχησες.
427
00:39:51,855 --> 00:39:53,150
Έχεις οικογένεια εδώ;
428
00:39:55,275 --> 00:39:56,443
Τον θείο μου.
429
00:39:57,820 --> 00:39:59,238
Ήρθες να βρεις σύζυγο;
430
00:40:00,739 --> 00:40:03,492
Τι; Με αυτό το πρόσωπο,
δεν θα πάρει πολύ.
431
00:40:03,615 --> 00:40:05,952
Εσείς οι Αμερικανίδες
και το μακιγιάζ!
432
00:40:06,078 --> 00:40:07,494
Δεν είστε διακριτικές.
433
00:40:08,621 --> 00:40:10,538
Πάμε στην Estee Lauder;
434
00:40:11,207 --> 00:40:12,291
Είναι απέναντι.
435
00:40:13,041 --> 00:40:14,543
Πώς σε λένε;
436
00:40:20,964 --> 00:40:22,507
Δεν πειράζει αν δεν θες.
437
00:40:22,633 --> 00:40:24,343
-Απλώς είμαι ευγενική.
-Ζάρα.
438
00:40:25,802 --> 00:40:27,012
Αντίντ.
439
00:40:28,720 --> 00:40:30,389
Άλια Αμρόχι.
440
00:40:32,141 --> 00:40:34,811
-Έλα, θα έχει πλάκα.
-Εντάξει.
441
00:40:57,121 --> 00:40:58,289
Τα κατάφερε.