1 00:00:53,512 --> 00:00:58,601 {\an5}ΕΜΠΡΟΣΘΟΦΥΛΑΚΗ CIA/SOCOM 17 ΧΙΛΙΟΜΕΤΡΑ ΜΑΚΡΙΑ 2 00:00:58,725 --> 00:01:00,435 Τι διάολο κάνει; 3 00:01:01,020 --> 00:01:04,606 Βλέπετε τον τύπο αριστερά, στα 200 μέτρα; 4 00:01:05,524 --> 00:01:08,442 Θα ήταν άρρωστος όταν τους δίδαξαν στρατηγική. 5 00:01:10,402 --> 00:01:11,528 Τι είναι αυτό; 6 00:01:14,281 --> 00:01:15,864 Σαν να σέρνει κάτι. 7 00:01:17,449 --> 00:01:18,952 Τι κάνει αυτός ο τύπος; 8 00:01:21,787 --> 00:01:23,705 Θες να μας πυροβολήσουν; 9 00:01:24,624 --> 00:01:25,958 Η μυστική μου. 10 00:01:26,582 --> 00:01:29,043 -Τι συνέβη; -Με ανακάλυψαν. 11 00:01:30,795 --> 00:01:33,672 -Νομίζεις ή το ξέρεις; -Με ανακάλυψαν. 12 00:01:35,424 --> 00:01:36,716 Πώς; 13 00:01:36,843 --> 00:01:39,886 -Είδε τον σταυρό. -Ποιον σταυρό; 14 00:01:40,011 --> 00:01:41,720 Τον σταυρό μου. 15 00:01:41,845 --> 00:01:44,223 -Ποιον σταυρό, να πάρει; -Στα πλάγια. 16 00:01:45,140 --> 00:01:46,351 Στα πλευρά μου. 17 00:01:47,184 --> 00:01:48,978 Προς τιμήν του αδερφού μου. 18 00:01:50,269 --> 00:01:52,481 Είναι τατουάζ με το όνομά του... 19 00:01:52,606 --> 00:01:53,898 Και έναν σταυρό. 20 00:01:56,484 --> 00:01:59,068 -Το ξέρουν όλοι ή μόνο εκείνη; -Όλοι! 21 00:01:59,194 --> 00:02:00,654 Με κυνηγούν τώρα. 22 00:02:01,237 --> 00:02:02,656 Είσαι στο συγκρότημα; 23 00:02:03,614 --> 00:02:05,950 -Από κάτω. -Ερχόμαστε. 24 00:02:08,619 --> 00:02:12,123 -Τι στο καλό κάνει ο τύπος; -Να του ρίξουμε του αλήτη; 25 00:02:12,246 --> 00:02:14,999 -Τι κάνουμε εδώ, Μπομπ-Ο; -Είναι άοπλος. 26 00:02:15,125 --> 00:02:17,502 Φεύγουμε τώρα! Την ανακάλυψαν. 27 00:02:18,544 --> 00:02:21,881 -Αρχηγέ, πρέπει να την κάνουμε! -Θρυαλλίδα! Ρίξτε του! 28 00:02:32,265 --> 00:02:33,474 Κατάσβεση πυράς! 29 00:02:34,140 --> 00:02:35,766 Πάνω τους! 30 00:02:50,696 --> 00:02:53,325 Χογκ 3-3, εδώ Αλαμπάμα 2-7. 31 00:02:53,450 --> 00:02:55,742 Αίτημα άμεσης εναέριας στήριξης. Όβερ. 32 00:02:55,867 --> 00:02:58,955 Αλαμπάμα 2-7, εδώ Χογκ 3-3. Στείλε το. 33 00:02:59,079 --> 00:03:02,123 Χογκ 3-3, τύπος ελέγχου 2. 34 00:03:02,249 --> 00:03:04,917 Όπλα μόνο στον στόχο από ψηλά. 35 00:03:05,376 --> 00:03:07,085 Ο εχθρός είναι στ' ανοιχτά. 36 00:03:07,210 --> 00:03:11,964 Για 100 μέτρα, 270 μοίρες. Σήμα κατατεθέν ο κίτρινος καπνός. 37 00:03:12,091 --> 00:03:15,551 Είναι κοντά. Μόλις διατάξω. Ρίξτε τον καπνό! 38 00:03:19,012 --> 00:03:20,389 Ο καπνός έφυγε! 39 00:03:23,851 --> 00:03:24,934 Άδεια για πυρ. 40 00:03:38,572 --> 00:03:41,198 -Ετοίμασε την ομάδα για αναχώρηση. -Αμέσως. 41 00:03:41,323 --> 00:03:42,700 Πάμε. Ελάτε. 42 00:04:55,345 --> 00:04:56,512 Τους ακούω. 43 00:04:57,681 --> 00:04:58,724 Έρχονται. 44 00:04:59,849 --> 00:05:01,809 -Έρχονται! -Σε βάζω σε σίγαση. 45 00:05:04,854 --> 00:05:07,397 -Πού διάολο είστε; -Φτάσαμε! 46 00:05:07,523 --> 00:05:10,025 Μεγάλη αντίσταση. Δεν θα είναι γρήγορο. 47 00:05:10,483 --> 00:05:12,194 Μίλα καθαρά. Θα τη σώσεις; 48 00:05:13,152 --> 00:05:14,279 Ποτέ δεν λέω όχι. 49 00:05:14,404 --> 00:05:17,113 -Πρέπει να πάρω απόφαση. Εντάξει; -Ελήφθη. 50 00:05:17,698 --> 00:05:19,324 Θα πολεμήσουμε ως τότε. 51 00:05:25,329 --> 00:05:28,291 Κύριε, έχω πρόβλημα. Μια μυστική αποκαλύφθηκε. 52 00:05:28,417 --> 00:05:31,502 Ομάδα πλησιάζει την τοποθεσία. Συμβουλεύστε με. 53 00:05:31,627 --> 00:05:34,045 -Επικοινωνείς μαζί της; -Ναι. 54 00:05:34,171 --> 00:05:35,339 Τώρα; 55 00:05:43,636 --> 00:05:45,180 Ξέρω τι θα κάνω. 56 00:05:50,101 --> 00:05:53,603 Μείνετε στα 500 μέτρα. Μην επέμβετε. 57 00:05:54,606 --> 00:05:55,856 Ελήφθη. 58 00:05:55,982 --> 00:05:57,315 Μένουμε στη θέση μας. 59 00:06:05,864 --> 00:06:08,159 Ρίπερ 1-4, εδώ Αλαμπάμα 2-7. 60 00:06:08,282 --> 00:06:12,453 Μπες σε θέση για WWA9. 61 00:06:13,246 --> 00:06:14,748 Όλα έτοιμα. 62 00:06:17,292 --> 00:06:18,834 Επιβεβαίωση στόχου. 63 00:06:19,292 --> 00:06:21,129 Ο Ρίπερ βρίσκεται στον στόχο. 64 00:06:24,297 --> 00:06:25,339 Άδεια για πυρ. 65 00:06:26,006 --> 00:06:27,299 Πυρ. 66 00:06:41,311 --> 00:06:42,854 Να πάρει η ευχή! 67 00:08:31,782 --> 00:08:35,744 {\an5}ΟΚΛΑΧΟΜΑ ΣΙΤΙ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΕΣΣΕΡΑ ΧΡΟΝΙΑ 68 00:08:51,007 --> 00:08:52,341 Το 215! 69 00:08:57,930 --> 00:09:00,640 Γεια, Κρουζ. Τι έχεις εκεί; 70 00:09:21,282 --> 00:09:22,910 Έφερες μίλκσεϊκ; 71 00:09:23,327 --> 00:09:25,912 -Μπέργκερ είπες να φέρω. -Μήνυμα έστειλα. 72 00:09:26,037 --> 00:09:28,579 Είπα και μίλκσεϊκ. Ξέρεις ανάγνωση, σκύλα; 73 00:09:28,705 --> 00:09:31,041 -Μη με λες έτσι. -Μα αυτό είσαι. 74 00:09:31,165 --> 00:09:34,293 Ηλίθια σκύλα που δουλεύει για 7 δολ. την ώρα. 75 00:09:34,420 --> 00:09:36,713 -Εσύ πόσα έβγαλες απόψε; -Πεντακόσια. 76 00:09:36,838 --> 00:09:39,048 Δεν κουνώ τον κώλο μου για λεφτά. 77 00:09:39,173 --> 00:09:43,135 -Σκύλα, είμαι χορεύτρια. -Σκύλα, στριπτιτζού είσαι. 78 00:09:43,261 --> 00:09:45,178 Πώς με είπες, σκύλα; 79 00:09:45,304 --> 00:09:47,513 -Χαλαρώστε! -Και πόρνη! 80 00:09:47,638 --> 00:09:49,598 -Εκπαίδευσε τη σκύλα. -Τι έπαθες; 81 00:09:49,723 --> 00:09:52,434 -Παίρνεις το μέρος της; -Τι έπαθες; 82 00:10:02,609 --> 00:10:05,697 -Συγγνώμη. -Έτσι μπράβο, ζήτα συγγνώμη. 83 00:10:07,447 --> 00:10:09,075 Τράβα στο κρεβάτι. 84 00:10:30,466 --> 00:10:32,886 Αντάλλαξέ την με νέο μοντέλο. 85 00:10:34,011 --> 00:10:36,682 Νέο μοντέλο και λιγότερα χιλιόμετρα. 86 00:10:36,806 --> 00:10:38,598 Μεγάλη αλήθεια είπες. 87 00:11:25,056 --> 00:11:27,350 -Πού πας; -Στο μπάνιο. 88 00:11:59,209 --> 00:12:00,544 Πού πας; 89 00:12:01,546 --> 00:12:02,754 Δεν ξέρω. 90 00:12:03,421 --> 00:12:05,089 Τι στον διάολο έπαθες; 91 00:12:05,549 --> 00:12:09,010 Δεν κουνάς τον πισινό σου πια. Έτσι γνωριστήκαμε. 92 00:12:09,134 --> 00:12:11,595 Είναι πιο ευγενές να φτιάχνεις μπέργκερ; 93 00:12:11,720 --> 00:12:15,557 Δεν πίνεις, δεν καπνίζεις, δεν κάνεις σεξ. Τι έχεις πάθει; 94 00:12:20,227 --> 00:12:21,770 Θα σε σκοτώσω! 95 00:12:24,773 --> 00:12:26,065 Βοήθεια! 96 00:12:37,744 --> 00:12:39,703 Βοήθεια! Κάποιος να με βοηθήσει! 97 00:12:43,374 --> 00:12:45,042 Κάποιος να με βοηθήσει! 98 00:12:51,297 --> 00:12:53,507 Όχι! 99 00:12:53,633 --> 00:12:55,257 Υπάρχει πρόβλημα; 100 00:12:55,383 --> 00:12:57,552 -Εμάς τους δύο αφορά. -Όχι πια. 101 00:12:57,678 --> 00:13:00,220 Τώρα αφορά εσένα και τους πεζοναύτες. 102 00:13:02,765 --> 00:13:05,183 Η ζωή μας είναι αποφάσεις. 103 00:13:05,308 --> 00:13:07,228 Τώρα έχεις να πάρεις μία. 104 00:13:11,981 --> 00:13:13,357 Είσαι καλά; 105 00:13:14,234 --> 00:13:15,442 Ευχαριστώ. 106 00:13:16,444 --> 00:13:18,110 Εσύ τον έκανες έτσι; 107 00:13:18,236 --> 00:13:20,821 Στα ύπουλα. Χρησιμοποίησα τηγάνι. 108 00:13:21,531 --> 00:13:23,991 Στον πόλεμο όλα επιτρέπονται. 109 00:13:24,117 --> 00:13:26,118 Πολεμάω μια ζωή, τότε. 110 00:13:26,951 --> 00:13:29,747 Τότε, ήρθες στο σωστό μέρος. 111 00:14:27,755 --> 00:14:29,298 Μια χαρά είναι, Κρουζ. 112 00:14:29,423 --> 00:14:32,009 -Δεν καθαρίζει άλλο. -Θα τα καταφέρω. 113 00:14:32,132 --> 00:14:35,093 -Πιο βρόμικο ήταν καινούργιο. -Καθαρίζει κι άλλο. 114 00:14:43,726 --> 00:14:45,061 Για σένα είναι εδώ; 115 00:14:46,937 --> 00:14:47,979 Ναι. 116 00:14:57,363 --> 00:15:00,365 Λέει ότι εσύ του επιτέθηκες. Είναι αλήθεια; 117 00:15:01,116 --> 00:15:04,203 -Του επιτέθηκα από άμυνα. -Καλώς. 118 00:15:04,328 --> 00:15:06,705 Βγάλε περιοριστικά μέτρα αύριο. 119 00:15:06,830 --> 00:15:09,290 Αν σε πλησιάσει, θα μπορούμε να δράσουμε. 120 00:15:09,416 --> 00:15:10,665 Και απόψε; 121 00:15:10,791 --> 00:15:13,961 -Θα σε πάω σε καταφύγιο. -Καλύτερα στο πάρκο. 122 00:15:14,085 --> 00:15:17,046 Δεν θα έχεις καλά ξεμπερδέματα στο πάρκο. 123 00:16:12,762 --> 00:16:15,639 Για τους άντρες το ελάχιστο είναι τρεις έλξεις. 124 00:16:15,765 --> 00:16:17,640 Το προτεινόμενο είναι 15. 125 00:16:17,765 --> 00:16:20,978 Για τις κυρίες το ελάχιστο είναι κρέμασμα 12 δεύτερα. 126 00:16:21,102 --> 00:16:23,604 Το προτεινόμενο, τρεις έλξεις. Ερωτήσεις; 127 00:16:24,897 --> 00:16:26,690 -Βάλτε με από εκεί. -Γιατί; 128 00:16:26,815 --> 00:16:28,317 Κάνω 15 τώρα. 129 00:16:28,732 --> 00:16:30,151 -Δεκαπέντε; -Ναι, κύριε. 130 00:16:30,275 --> 00:16:33,028 -Λοχία. Δουλεύω για να ζω. -Το ίδιο κι εγώ... 131 00:16:33,153 --> 00:16:35,573 και μπορώ να κάνω 15 εδώ και τώρα. 132 00:16:36,197 --> 00:16:37,365 Απόδειξέ το. 133 00:17:02,470 --> 00:17:04,680 Δεκαεννέα, νεοσύλλεκτη. 134 00:17:04,807 --> 00:17:07,057 -Θα σπάσεις το ρεκόρ; -Ναι, κύριε! 135 00:17:07,182 --> 00:17:09,727 -Μη με λες "κύριο"! -Ναι, λοχία! 136 00:17:10,435 --> 00:17:12,395 Έλα! 137 00:17:19,693 --> 00:17:20,861 Κοίτα με. 138 00:17:21,738 --> 00:17:22,821 Όρθια. 139 00:17:24,781 --> 00:17:27,408 Όρθια, είπα. Δεν είμαστε στην παραλία. 140 00:17:29,953 --> 00:17:31,954 Αντιμετώπισε τα πάντα έτσι... 141 00:17:33,415 --> 00:17:35,000 και δεν σε σταματά τίποτα. 142 00:17:38,001 --> 00:17:40,961 -Θα το διαβάζω λάθος. -Όχι, κύριε. 143 00:17:41,712 --> 00:17:45,382 -Πήρε 99% στις εξετάσεις; -Και στην εκπαίδευση, κύριε. 144 00:17:45,507 --> 00:17:46,925 Των αντρών, μάλιστα. 145 00:17:50,845 --> 00:17:52,055 Θα της μιλήσω. 146 00:18:07,778 --> 00:18:10,237 Δεν κατατάχθηκες ακόμη. Μη χαιρετάς. 147 00:18:10,363 --> 00:18:12,947 -Συγγνώμη, κύριε. -Μην απολογείσαι. Κάθισε. 148 00:18:16,033 --> 00:18:18,327 Τα σκορ σου είναι ασυνήθιστα. 149 00:18:18,454 --> 00:18:20,704 Τα βλέπω μία φορά στα πέντε χρόνια. 150 00:18:21,496 --> 00:18:24,874 Θα σε έβαζα στο ψυχολογικό τμήμα, αλλά τέτοια σκορ... 151 00:18:25,958 --> 00:18:27,793 δεν τα ξανάκανε γυναίκα. 152 00:18:27,920 --> 00:18:29,129 Ούτε άντρας. 153 00:18:29,254 --> 00:18:32,298 Έκανες 22 έλξεις, 114 κάμψεις σε τρία λεπτά... 154 00:18:32,423 --> 00:18:34,383 και έτρεξες 2,5 χλμ. σε 8 λεπτά. 155 00:18:34,926 --> 00:18:38,011 -Το σύνηθες είναι 15. -Έτρεχα στα 800 στο λύκειο. 156 00:18:38,596 --> 00:18:41,055 -Έριχνα ακόντιο. Πήρα το χρυσό. -Το ξέρω. 157 00:18:41,181 --> 00:18:42,473 Σε έψαξα. 158 00:18:42,598 --> 00:18:45,059 Δεν καταλαβαίνω γιατί δεν σπούδασες. 159 00:18:45,183 --> 00:18:48,811 Γιατί είσαι εδώ και δεν θριαμβεύεις όπως δείχνουν τα τεστ; 160 00:18:52,022 --> 00:18:53,815 Η μαμά μου πέθανε στα 15 μου. 161 00:18:54,901 --> 00:18:56,068 Έπαψα να νοιάζομαι. 162 00:18:57,862 --> 00:18:59,028 Με μισούσα. 163 00:18:59,779 --> 00:19:00,990 Μισούσα τον κόσμο. 164 00:19:01,990 --> 00:19:03,283 Μου φερόμουν άσχημα. 165 00:19:04,659 --> 00:19:07,203 -Ο πατέρας σου; -Ποιος ξέρει; Εγώ, όχι. 166 00:19:08,037 --> 00:19:09,539 Δεν έχεις οικογένεια; 167 00:19:10,205 --> 00:19:13,000 Ο ένας αδερφός πέθανε και ο άλλος συνελήφθη. 168 00:19:14,752 --> 00:19:17,212 Τι σημαίνει για σένα η λέξη "πεζοναύτης"; 169 00:19:19,629 --> 00:19:20,798 Δεν ξέρω. 170 00:19:21,549 --> 00:19:24,426 Τότε, γιατί συζητάμε; Γιατί είσαι εδώ; 171 00:19:29,723 --> 00:19:31,266 Με κυνηγούσαν... 172 00:19:32,140 --> 00:19:36,186 και μπήκα σε αυτές τις πόρτες. Ένας πεζοναύτης με προστάτεψε. 173 00:19:36,687 --> 00:19:39,606 -Μου έδωσε μια ευκαιρία να... -Άρα ξέρεις. 174 00:19:40,481 --> 00:19:42,816 Οι δυνατοί προφυλάσσουν τους αδύναμους. 175 00:19:42,942 --> 00:19:46,362 Και το κάνουμε χωρίς έλεος. Αυτό θες να επιδιώξεις; 176 00:19:46,486 --> 00:19:47,654 Ναι, κύριε. 177 00:19:48,238 --> 00:19:51,575 Υπάρχουν 1,4 εκατ. ενεργά άτομα στις Ένοπλες Δυνάμεις. 178 00:19:51,699 --> 00:19:53,242 Όλοι επιτελούν ένα έργο. 179 00:19:54,203 --> 00:19:58,288 Ούτε 1.000 μέσα σε αυτούς δεν κάνουν κάτι ξεχωριστό. 180 00:19:59,957 --> 00:20:01,959 Ίσως είσαι μία από τους λίγους. 181 00:20:02,374 --> 00:20:05,461 Μα πρέπει να αφήσεις πίσω την έως τώρα ζωή σου. 182 00:20:05,587 --> 00:20:07,129 Μην κοιτάξεις ποτέ πίσω. 183 00:20:07,587 --> 00:20:08,922 Εκείνη η ζωή τελείωσε. 184 00:20:10,549 --> 00:20:12,550 Δεν έχω ζωή, κύριε. 185 00:20:14,885 --> 00:20:16,137 Έχεις τώρα. 186 00:20:22,601 --> 00:20:24,310 {\an5}ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΓΡΑΦΕΙΑ CIA ΛΑΝΓΚΛΕΪ 187 00:20:24,436 --> 00:20:26,812 {\an5}-Αποκαλύφτηκε. -Τι εννοείς; 188 00:20:27,396 --> 00:20:30,150 Ο στόχος της την είδε ενώ έκανε μπάνιο. 189 00:20:32,193 --> 00:20:35,194 Είχε τατουάζ σταυρό κάτω από τη μασχάλη της. 190 00:20:37,364 --> 00:20:38,532 Τατουάζ; 191 00:20:39,156 --> 00:20:40,283 Ναι, κύριε. 192 00:20:40,407 --> 00:20:41,951 Δεν το έλεγξες αυτό; 193 00:20:42,077 --> 00:20:45,078 -Είπε ότι δεν είχε τατουάζ. -Και την πίστεψες; 194 00:20:45,204 --> 00:20:47,663 -Θέλατε να τη γδύσω; -Ακριβώς αυτό. 195 00:20:47,790 --> 00:20:51,501 -Οι κανονισμοί το απαγορεύουν. -Να πάρει η ευχή, Τζο! 196 00:20:51,960 --> 00:20:53,378 Οι κανονισμοί; 197 00:20:53,502 --> 00:20:55,254 Δεν είσαι πρωτάρα εδώ. 198 00:20:55,379 --> 00:20:58,007 Πες μας πώς πήρες την απόφαση εξόντωσης. 199 00:20:58,131 --> 00:21:01,300 -Μέλη του ISIS την έπιασαν. -Πώς το ήξερες; 200 00:21:01,427 --> 00:21:03,762 -Το άκουσα. -Πήγαινε ομάδα να τη σώσει. 201 00:21:03,886 --> 00:21:06,513 -Δύο. Και η δική μου. -Γιατί το έκανες; 202 00:21:06,639 --> 00:21:10,434 Υπήρχαν πάνω από 40 στρατιώτες έτοιμοι να αντεπιτεθούν. 203 00:21:10,559 --> 00:21:13,604 Θα κάναμε μία ώρα να ασφαλίσουμε το μέρος. 204 00:21:13,728 --> 00:21:16,815 Ως τότε θα την είχαν γδύσει για σωματικό έλεγχο... 205 00:21:16,939 --> 00:21:19,525 και θα δημοσίευαν ένα πολύ άσχημο βίντεο. 206 00:21:20,609 --> 00:21:22,195 Ήταν νεκρή ούτως ή άλλως. 207 00:21:23,279 --> 00:21:27,532 Προστάτεψα την ομάδα μου και την ιερότητα της αποστολής. 208 00:21:29,325 --> 00:21:31,243 Έλεγξε την επόμενη για τατουάζ. 209 00:21:32,162 --> 00:21:33,537 Κάθε της σπιθαμή. 210 00:21:43,421 --> 00:21:46,715 -Κόπανος. -Οι αναφορές είναι δυσάρεστες. 211 00:21:47,966 --> 00:21:50,427 Η δική του θα είναι χειρότερη. 212 00:21:50,551 --> 00:21:51,679 Ωραία. 213 00:21:52,094 --> 00:21:54,013 -Και τώρα; -Πήγαινε στο Μπραγκ. 214 00:21:54,514 --> 00:21:55,805 Βρες άλλη. 215 00:22:00,184 --> 00:22:01,727 Δεν φταις εσύ, Τζο. 216 00:22:01,854 --> 00:22:04,230 -Σου είπε ψέματα. -Την εμπιστεύτηκα. 217 00:22:04,897 --> 00:22:06,316 Ξέρω πως δεν έπρεπε. 218 00:22:07,733 --> 00:22:09,193 Ήταν 22 χρονών. 219 00:22:09,318 --> 00:22:13,071 Είχε όλη τη ζωή μπροστά της, κι εγώ έριξα πύραυλο πάνω της. 220 00:22:51,228 --> 00:22:53,605 Δεν σου αρέσουν, αλλά δεν δοκιμάζεις. 221 00:22:54,315 --> 00:22:55,774 Έχω δοκιμάσει. 222 00:22:55,899 --> 00:22:57,734 Ο χυλός δεν έχει γεύση. 223 00:22:57,860 --> 00:23:00,570 Γεύεσαι ό,τι βάζεις μέσα, και εγώ έβαλα τυρί. 224 00:23:00,695 --> 00:23:02,072 Επειδή σου αρέσει. 225 00:23:02,988 --> 00:23:05,783 Δεν είναι η γεύση αλλά η υφή. 226 00:23:06,993 --> 00:23:08,286 Μαμά! 227 00:23:10,578 --> 00:23:13,540 Θεέ μου! Πόσο μεγάλωσες! 228 00:23:14,415 --> 00:23:15,917 Για να σε δω. 229 00:23:18,877 --> 00:23:21,422 -Δεν τηλεφώνησες. -Ήθελα να είναι έκπληξη. 230 00:23:23,924 --> 00:23:25,593 Τα κατάφερες. 231 00:23:27,760 --> 00:23:28,887 Πεινάς; 232 00:23:30,179 --> 00:23:31,597 Ναι. 233 00:24:07,294 --> 00:24:08,711 Το μισώ όταν έρχεται. 234 00:24:08,838 --> 00:24:11,631 Μη μιλάς έτσι. Τελείωσε το φαγητό σου. 235 00:24:11,756 --> 00:24:13,674 Εσύ τελείωσε ό,τι θες να φας. 236 00:24:33,108 --> 00:24:36,486 Όταν καλείς πρώτα, σου λέω τα νέα τους. 237 00:24:37,069 --> 00:24:40,239 Δεν θα τις αιφνιδιάζεις και θα έχεις κάτι να πεις. 238 00:24:42,324 --> 00:24:45,702 Δεν ήξερα ότι θα έρθω. Σκέφτηκα να μείνω στο Μπραγκ. 239 00:24:45,828 --> 00:24:48,372 Δεν χρειάζεσαι άδεια για να έρθεις σπίτι. 240 00:24:48,495 --> 00:24:50,790 Απλώς θέλω να γίνεται ομαλά. 241 00:24:53,792 --> 00:24:55,084 Ωραίος ο κήπος. 242 00:24:56,504 --> 00:24:59,213 Παραμένεις σε φόρμα στην έρημο. 243 00:24:59,339 --> 00:25:00,966 Γιατί στην έρημο; 244 00:25:02,175 --> 00:25:03,552 Μια εικασία ήταν. 245 00:25:50,299 --> 00:25:51,675 Είσαι με κανέναν; 246 00:25:53,135 --> 00:25:55,303 Όχι. Δεν θα το έλεγα. 247 00:25:56,514 --> 00:25:57,639 Εσύ; 248 00:25:59,016 --> 00:26:01,850 Ξέρεις τώρα... Μόνο για να νιώσω κάτι. 249 00:26:02,351 --> 00:26:03,686 Οτιδήποτε. 250 00:26:03,812 --> 00:26:05,436 Τα ίδια κι εγώ. 251 00:26:10,691 --> 00:26:12,735 Έχεις δίκιο. Έπρεπε να καλέσω. 252 00:26:13,235 --> 00:26:15,280 Έτσι όλοι ξέρουν τον ρόλο τους. 253 00:26:17,866 --> 00:26:19,409 Πόσο καιρό θα μείνεις; 254 00:26:24,371 --> 00:26:25,538 Όχι πολύ. 255 00:26:27,999 --> 00:26:30,125 Λένε ότι μόνο αγάπη χρειάζεσαι. 256 00:26:30,709 --> 00:26:32,544 Δεν είναι ρητό, μωρό μου. 257 00:26:33,212 --> 00:26:34,546 Τραγούδι είναι. 258 00:26:47,557 --> 00:26:51,018 Αν τη θες για Μέση Ανατολή, έχω εφτά κατάλληλες... 259 00:26:51,143 --> 00:26:53,521 αλλά αυτή εδώ είναι η καλύτερη. 260 00:26:53,644 --> 00:26:55,730 Είναι από το Μεξικό, Τζακ. 261 00:26:55,857 --> 00:26:58,107 Σύριος πατέρας, μαμά από το Χαλίσκο. 262 00:26:58,233 --> 00:27:00,401 -Μουσουλμάνα; -Καθολική. 263 00:27:00,527 --> 00:27:02,195 -Τα αραβικά της; -Καλά. 264 00:27:02,319 --> 00:27:04,362 Ξέρει τέσσερις γλώσσες. 265 00:27:04,489 --> 00:27:07,199 -Θήτευσε στο Αφγανιστάν; -Δύο φορές. 266 00:27:07,324 --> 00:27:11,160 Ήταν στο Σώμα Πεζοναυτών. Και στους αλεξιπτωτιστές. 267 00:27:11,286 --> 00:27:14,122 Πέρασε το πρόγραμμα SERE αμέσως. Είναι τρομερή. 268 00:27:14,246 --> 00:27:15,915 Μόνο μούσκουλα έχει, Τζακ. 269 00:27:16,039 --> 00:27:18,751 -Τι να την κάνω; -Έχει και μυαλό. 270 00:27:18,876 --> 00:27:22,086 Είναι στο 10% των καλύτερων. Σε κλίμακα αξιωματικών. 271 00:27:22,212 --> 00:27:25,756 Είναι έξι μήνες στην εκπαίδευση εισαγωγής. 272 00:27:25,882 --> 00:27:28,800 Δεν θέλω να διαλέγουν άλλοι τους μυστικούς μου. 273 00:27:30,761 --> 00:27:32,137 Δες και μόνη σου. 274 00:27:42,522 --> 00:27:45,314 Μανουέλος, Χέιστινγκς, στον λάκκο. 275 00:27:49,151 --> 00:27:51,446 Λοχία Χέιστινγκς. 276 00:27:53,404 --> 00:27:55,698 -Δώσ' του κράνος. -Δεν χρειάζομαι. 277 00:27:55,825 --> 00:27:57,618 Θα το χρειαστείς. 278 00:27:57,741 --> 00:27:59,744 Ναι; Θα το δούμε αυτό. 279 00:28:23,723 --> 00:28:25,475 Παλεύεις σαν ρακούν! 280 00:28:25,600 --> 00:28:27,560 -Ας έβαζες κράνος. -Παράτα με! 281 00:28:34,983 --> 00:28:37,693 Ανάπαυση, Μανουέλος. Δεν είμαι αξιωματικός. 282 00:28:38,652 --> 00:28:39,820 Πού είστε; 283 00:28:40,278 --> 00:28:43,615 Στο Ειδικών Αποστολών. Ήθελες μια ευκαιρία. Να τη. 284 00:28:43,741 --> 00:28:45,491 -Πότε; -Απόρρητο. 285 00:28:45,617 --> 00:28:47,034 -Πού; -Απόρρητο. 286 00:28:47,160 --> 00:28:48,828 Είσαι ακόμη υπό εξέταση. 287 00:28:48,953 --> 00:28:51,039 Εξετάστηκα πριν μπω στο πρόγραμμα. 288 00:28:51,162 --> 00:28:52,246 Όχι στο δικό μου. 289 00:28:54,081 --> 00:28:56,835 Όταν σχηματίστηκε η ομάδα "Λέαινα"... 290 00:28:56,960 --> 00:29:00,755 θέλαμε γυναίκες για την ανάκριση γυναικών επαναστατών. 291 00:29:00,879 --> 00:29:04,676 Δεν θέλαμε άντρες να πασπατεύουν τη βουβωνική χώρα εφήβων. 292 00:29:04,799 --> 00:29:06,677 Μα η ομάδα εξελίχτηκε. 293 00:29:08,512 --> 00:29:12,306 Τώρα εντοπίζουμε τις συζύγους... 294 00:29:12,432 --> 00:29:16,060 τις κοπέλες και τις κόρες πολύτιμων στόχων... 295 00:29:16,602 --> 00:29:19,103 τις οποίες πλησιάζει μυστική πράκτορας. 296 00:29:19,604 --> 00:29:23,400 Η μυστική γίνεται φίλη τους, καλλιεργεί εμπιστοσύνη... 297 00:29:23,523 --> 00:29:25,235 μας οδηγεί στον στόχο... 298 00:29:26,027 --> 00:29:27,486 και τον σκοτώνουμε. 299 00:29:29,279 --> 00:29:33,033 Κάποιοι το θεωρούν σκληρό, ότι ξεπερνά τα όρια του θεμιτού. 300 00:29:34,659 --> 00:29:35,869 Τι πιστεύεις εσύ; 301 00:29:36,661 --> 00:29:38,997 Στον πόλεμο όλα επιτρέπονται. 302 00:29:40,039 --> 00:29:42,208 -Έχεις τατουάζ; -Όχι, κυρία. 303 00:29:48,421 --> 00:29:49,588 Απόδειξέ το. 304 00:30:11,358 --> 00:30:12,400 Όλα. 305 00:30:33,917 --> 00:30:35,252 Σήκωσε τα χέρια σου. 306 00:30:39,215 --> 00:30:40,382 Τι είναι αυτά; 307 00:30:41,215 --> 00:30:42,550 Από τσιγάρα. 308 00:30:43,842 --> 00:30:44,886 Γύρνα. 309 00:30:53,476 --> 00:30:55,227 Αυτά είναι από καλώδιο. 310 00:30:55,354 --> 00:30:57,522 Καταλαβαίνετε πόσο πόνο αντέχω. 311 00:31:00,399 --> 00:31:02,317 Και πόση ταπείνωση. 312 00:31:02,776 --> 00:31:04,152 Έτσι τη βρίσκετε; 313 00:31:05,863 --> 00:31:08,572 Ελεύθερα. Μπορώ να στέκομαι εδώ όλη μέρα. 314 00:31:18,374 --> 00:31:19,499 Μου κάνεις. 315 00:31:20,167 --> 00:31:21,584 Ετοίμασε βαλίτσες. 316 00:31:21,710 --> 00:31:23,627 Φεύγουμε στις 6:00. 317 00:31:34,304 --> 00:31:36,471 Ασμάρ Αλί Αμρόχι. 318 00:31:36,597 --> 00:31:39,016 Ηγέτης παραστρατιωτικής ομάδας στο Ιράκ. 319 00:31:39,141 --> 00:31:40,976 -Είναι στόχος; -Είναι ο στόχος. 320 00:31:41,100 --> 00:31:43,477 -Η επαφή μου; -Η κόρη του. 321 00:31:45,438 --> 00:31:48,608 Έχουν λεφτά. Είναι νέα και τα ξοδεύει. 322 00:31:49,358 --> 00:31:52,611 -Πού, όμως; Στη Βαγδάτη; -Όχι. Στο Κουβέιτ μόνο. 323 00:31:52,736 --> 00:31:55,072 -Εκεί πάμε; -Από εκεί ξεκινάμε. 324 00:32:00,158 --> 00:32:03,120 -Δεν είστε παντρεμένη; -Άσ' τα αυτά. 325 00:32:03,828 --> 00:32:05,580 Δεν είμαστε φίλες. 326 00:32:06,956 --> 00:32:09,126 Βαρέθηκα να μου λέτε τι κάνουμε. 327 00:32:09,249 --> 00:32:12,546 -Συνήθισέ το. Έτσι θα είναι. -Γυρίστε με πίσω, τότε. 328 00:32:17,423 --> 00:32:19,509 Θες να ηγείσαι; Αυτό είναι; 329 00:32:20,051 --> 00:32:22,970 -Με τα χρόνια εμπειρίας σου; -Θέλω να σας μάθω. 330 00:32:23,846 --> 00:32:27,515 Θέλω να μάθω ποια θα με σώσει αν με ανακαλύψουν. 331 00:32:27,642 --> 00:32:30,143 Αν σε ανακαλύψουν, δεν σε σώζει κανείς. 332 00:32:30,268 --> 00:32:32,477 Πρέπει να σώσεις τον εαυτό σου. 333 00:32:33,020 --> 00:32:34,354 Μετά θα σε πάρουμε. 334 00:32:37,399 --> 00:32:39,026 Εμπιστέψου με σε αυτό. 335 00:32:45,156 --> 00:32:48,700 {\an5}ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΑΡΙΦΤΖΑΝ ΠΟΛΗ ΤΟΥ ΚΟΥΒΕΪΤ 336 00:33:09,510 --> 00:33:11,553 Ταυτότητες από όλους. 337 00:33:11,971 --> 00:33:13,514 Θα πάρεις τη δική μου. 338 00:33:15,433 --> 00:33:16,600 Καλώς. 339 00:33:42,998 --> 00:33:45,374 -Μόνο για μένα; -Ναι. 340 00:33:45,499 --> 00:33:47,418 Έχει καντίνα στο βάθος. 341 00:33:47,543 --> 00:33:50,796 Η υπόλοιπη ομάδα θα μας συναντήσει στο καφέ. 342 00:33:50,920 --> 00:33:52,505 Έχετε καφέ; 343 00:33:53,256 --> 00:33:55,340 Πιο σημαντική είναι η καντίνα. 344 00:33:59,178 --> 00:34:00,722 Έχεις καθρέφτη εκεί κάτω; 345 00:34:00,845 --> 00:34:04,181 -Στο Λας Βέγκας τα κάνουν αυτά. -Απλώς είμαι καλή. 346 00:34:04,308 --> 00:34:07,351 Αρχηγέ, πάλι κλέβει. Πόσο είμαστε τώρα, 0-18; 347 00:34:07,477 --> 00:34:08,935 Μην κλέβεις, Μπόμπι. 348 00:34:09,062 --> 00:34:11,271 -Πλάκα κάνεις; -Όταν κερδίσω... 349 00:34:11,397 --> 00:34:13,524 θα καθαρίσεις τις τουαλέτες. 350 00:34:13,649 --> 00:34:16,484 Πώς το πίνεις αυτό χωρίς πάγο μες στην έρημο; 351 00:34:17,611 --> 00:34:19,237 Αυτό είναι για δροσιά. 352 00:34:19,820 --> 00:34:21,281 Αυτό, όχι. 353 00:34:21,405 --> 00:34:24,492 Πιες μπίρα σαν εμένα. Με έναν σμπάρο, δύο τρυγόνια. 354 00:34:24,616 --> 00:34:26,451 Τότε, θα σου μοιάζω. 355 00:34:28,160 --> 00:34:30,037 Το σπουργιτάκι μας; 356 00:34:30,164 --> 00:34:31,498 Το ένα και μοναδικό. 357 00:34:31,622 --> 00:34:34,918 Αν ήρθες να καθαρίσεις το νερό, είναι στη γωνία. 358 00:34:35,042 --> 00:34:36,461 Ευχαριστούμε πολύ. 359 00:34:36,584 --> 00:34:38,837 -Πλάκα της κάνω. -Θα σε συστήσω. 360 00:34:38,962 --> 00:34:42,006 Η αρχηγός της ομάδας άμεσης επέμβασης, η Μπόμπι. 361 00:34:42,132 --> 00:34:45,510 Από δω ο Κουπάτος, ο Τεξ... 362 00:34:45,634 --> 00:34:47,887 ο Ράντι και ο Τάκερ. 363 00:34:48,845 --> 00:34:50,180 Κουπάτος; 364 00:34:50,638 --> 00:34:54,476 Πήγαμε στην Ταϊλάνδη σε άδεια, ήπιε δύο κούπες από κάτι... 365 00:34:54,600 --> 00:34:57,394 -και έκανε σεξ με τα πάντα. -Με τα πάντα. 366 00:34:57,521 --> 00:35:00,440 Μετά από πόσες μπίρες; Για να ξέρω πού να κάτσω. 367 00:35:02,275 --> 00:35:04,400 -Τέξας, έτσι; -Νιου Τζέρσεϊ. 368 00:35:04,901 --> 00:35:07,987 Όταν ξυρίζεται, μοιάζει στον Ματ Ντίλον. 369 00:35:08,112 --> 00:35:10,782 -Δεν καταλαβαίνω. -Έπαιζε στην ταινία "Tex". 370 00:35:10,906 --> 00:35:12,323 Ακόμη δεν καταλαβαίνω. 371 00:35:13,325 --> 00:35:14,825 Σε λένε Κρουζ, λοιπόν; 372 00:35:14,952 --> 00:35:17,245 -Πώς βγήκε; -Δεν είναι ψευδώνυμο. 373 00:35:17,371 --> 00:35:19,580 -Θες μπίρα; -Νερό, παρακαλώ. 374 00:35:19,706 --> 00:35:21,081 Νερό; 375 00:35:22,542 --> 00:35:25,043 -Πότε ξεκινάμε; -Έχουν διαμέρισμα εδώ. 376 00:35:25,169 --> 00:35:28,212 -Ξεκινάμε όταν κινηθεί εκείνη. -Πού μένει αυτός; 377 00:35:28,838 --> 00:35:31,798 Αυτή είναι η ερώτηση που είσαι εδώ να απαντήσεις. 378 00:35:32,759 --> 00:35:33,884 Θα το δούμε. 379 00:35:36,761 --> 00:35:39,306 Δεν εμπιστεύομαι όποιον δεν μεθά μαζί μου. 380 00:35:42,142 --> 00:35:43,393 Το εγερτήριο; 381 00:35:44,017 --> 00:35:46,062 Ξυπνάμε όποτε θέλουμε. 382 00:35:46,186 --> 00:35:47,687 Τότε είναι το εγερτήριο. 383 00:35:48,439 --> 00:35:50,857 -Καλώς ήρθες στη CIA. -Καλώς ήρθες. 384 00:35:54,945 --> 00:35:58,072 -Έτσι μπράβο! -Μάλλον ερωτεύτηκα. 385 00:35:58,197 --> 00:36:01,075 -Μην πάθεις τίποτα. -Πεζοναύτης είμαι! 386 00:36:01,200 --> 00:36:03,993 -Τι περίμενες; -Άψογο. Θες να παίξεις; 387 00:36:04,119 --> 00:36:07,205 -Άκου. Κλέβει, οπότε πρόσεχε. -Σκάσε! 388 00:36:07,330 --> 00:36:09,122 Τακ, μου δανείζεις λεφτά; 389 00:36:11,708 --> 00:36:12,792 Πάμε. 390 00:36:13,793 --> 00:36:17,339 Έχει ρούχα στην ντουλάπα. Βάλε κάτι στυλάτο. 391 00:36:18,464 --> 00:36:21,675 Πάρε την μπλε τσάντα Chanel. Τα λέμε σε 15 λεπτά. 392 00:36:36,063 --> 00:36:39,108 -Ναι, έρχομαι. -Τώρα. Είναι εν κινήσει. 393 00:36:52,036 --> 00:36:54,537 -Πώς σε λένε; -Ζάρα Αντίντ. 394 00:36:54,662 --> 00:36:56,038 Από πού είσαι; 395 00:36:57,622 --> 00:36:59,375 -Λέγε! -Εγώ από Βοστόνη... 396 00:36:59,500 --> 00:37:02,376 -αλλά οι γονείς από Άμπου Ντάμπι. -Τι θες εδώ; 397 00:37:02,503 --> 00:37:03,919 -Ο ξάδερφός μου. -Θείος! 398 00:37:04,046 --> 00:37:05,088 Θείος! Να πάρει! 399 00:37:05,214 --> 00:37:07,465 Κάνω διακοπές στου θείου μου. 400 00:37:07,589 --> 00:37:10,091 -Τι κάνει; -Παραγωγός στο Al Jazeera. 401 00:37:10,216 --> 00:37:13,177 Με τα πόδια. Αγορά Σαλίγια. Σε τρία τετράγωνα. 402 00:37:13,303 --> 00:37:15,222 -Την ξέρεις εμφανισιακά; -Ναι. 403 00:37:15,346 --> 00:37:17,098 -Ξανακοίτα την. -Πώς τη λένε; 404 00:37:17,223 --> 00:37:19,308 Θα μάθεις όταν γνωριστείτε. 405 00:37:19,433 --> 00:37:21,394 -Ας επιβραδύνουμε. -Πολύ αργά. 406 00:37:21,518 --> 00:37:24,479 Δεν ξέρω τι κάνω! Δεν ξέρω τίποτα για εκείνη! 407 00:37:24,605 --> 00:37:27,231 Κοίτα με. Δεν πρέπει να ξέρεις. 408 00:37:28,025 --> 00:37:29,900 Κι αν πεις το όνομά της... 409 00:37:30,818 --> 00:37:33,738 ή πεις κάτι που δεν σου έχει πει για εκείνη; 410 00:37:33,863 --> 00:37:35,948 -Πρέπει να μην ξέρεις. -Ευθεία. 411 00:37:36,073 --> 00:37:38,700 -Στα δεξιά. Ετοιμαστείτε. -Βγαίνω πρώτη. 412 00:37:38,824 --> 00:37:41,745 Μη με ακολουθήσεις. Μη με κοιτάξεις. Κατανοητό; 413 00:37:43,495 --> 00:37:45,915 -Πες το. -Κατανοητό. 414 00:37:49,793 --> 00:37:51,670 Στάσου! Δεν ξέρω πού πάω! 415 00:37:51,794 --> 00:37:55,173 Ηρέμησε. Louis Vuitton. Πέμπτο μαγαζί αριστερά. Βγες. 416 00:39:12,530 --> 00:39:14,366 Συγγνώμη. 417 00:39:16,825 --> 00:39:18,203 Αμερικανίδα; 418 00:39:18,911 --> 00:39:19,953 Ναι. 419 00:39:26,708 --> 00:39:28,836 Είναι όμορφο. 420 00:39:30,714 --> 00:39:32,047 Ευσεβής πόθος. 421 00:39:32,923 --> 00:39:35,718 Μια γυναίκα δεν παίρνει κόσμημα για την ίδια. 422 00:39:35,843 --> 00:39:36,969 Γιατί όχι; 423 00:39:37,511 --> 00:39:39,303 Επειδή δεν σημαίνει κάτι. 424 00:39:39,845 --> 00:39:41,181 Πρέπει να σου δοθεί. 425 00:39:42,306 --> 00:39:44,642 Είσαι αρκετά όμορφη για να το ξέρεις. 426 00:39:44,767 --> 00:39:48,270 Αν περιμένεις Αμερικάνο να σου πάρει, ατύχησες. 427 00:39:51,855 --> 00:39:53,150 Έχεις οικογένεια εδώ; 428 00:39:55,275 --> 00:39:56,443 Τον θείο μου. 429 00:39:57,820 --> 00:39:59,238 Ήρθες να βρεις σύζυγο; 430 00:40:00,739 --> 00:40:03,492 Τι; Με αυτό το πρόσωπο, δεν θα πάρει πολύ. 431 00:40:03,615 --> 00:40:05,952 Εσείς οι Αμερικανίδες και το μακιγιάζ! 432 00:40:06,078 --> 00:40:07,494 Δεν είστε διακριτικές. 433 00:40:08,621 --> 00:40:10,538 Πάμε στην Estee Lauder; 434 00:40:11,207 --> 00:40:12,291 Είναι απέναντι. 435 00:40:13,041 --> 00:40:14,543 Πώς σε λένε; 436 00:40:20,964 --> 00:40:22,507 Δεν πειράζει αν δεν θες. 437 00:40:22,633 --> 00:40:24,343 -Απλώς είμαι ευγενική. -Ζάρα. 438 00:40:25,802 --> 00:40:27,012 Αντίντ. 439 00:40:28,720 --> 00:40:30,389 Άλια Αμρόχι. 440 00:40:32,141 --> 00:40:34,811 -Έλα, θα έχει πλάκα. -Εντάξει. 441 00:40:57,121 --> 00:40:58,289 Τα κατάφερε.