1 00:00:02,654 --> 00:00:04,004 ♪ MTV 2 00:00:06,789 --> 00:00:08,878 [insects trilling] 3 00:00:10,967 --> 00:00:12,576 ♪ pulsing, suspenseful music 4 00:00:12,577 --> 00:00:14,710 5 00:00:35,774 --> 00:00:37,427 ♪ eerie music 6 00:00:37,428 --> 00:00:39,648 7 00:00:56,230 --> 00:00:58,058 [floorboards creaking softly] 8 00:01:15,510 --> 00:01:17,164 [silenced shot] 9 00:01:20,167 --> 00:01:22,734 Dad? Dad? 10 00:01:23,779 --> 00:01:26,173 - [silenced gunshot] - [boy thuds onto floor] 11 00:01:30,090 --> 00:01:32,179 12 00:01:51,198 --> 00:01:54,636 [woman groaning and panting] 13 00:01:59,423 --> 00:02:00,945 [yelps] 14 00:02:00,946 --> 00:02:02,904 ♪ pulsing, ominous music 15 00:02:02,905 --> 00:02:04,166 [yelps] 16 00:02:04,167 --> 00:02:05,733 [whimpering] 17 00:02:05,734 --> 00:02:07,605 [groaning] 18 00:02:07,692 --> 00:02:09,737 [panting] 19 00:02:09,738 --> 00:02:12,783 [woman yells] 20 00:02:12,784 --> 00:02:15,917 No! God, help me! No! No... 21 00:02:15,918 --> 00:02:17,701 [engine revving] 22 00:02:17,702 --> 00:02:19,660 [yells] Ah, no! 23 00:02:19,661 --> 00:02:22,185 [woman yelling] 24 00:02:24,709 --> 00:02:27,321 [woman yelling] 25 00:02:29,323 --> 00:02:31,151 [woman yells] 26 00:02:33,805 --> 00:02:35,197 [man] Go! 27 00:02:35,198 --> 00:02:37,200 - [engine revs] - [tires squeal] 28 00:02:40,508 --> 00:02:43,075 [engine revving] 29 00:02:51,954 --> 00:02:53,563 ♪ dramatic, haunting music 30 00:02:53,564 --> 00:02:55,697 31 00:03:24,682 --> 00:03:26,423 32 00:03:52,275 --> 00:03:56,670 ♪ I want to know you better 33 00:03:56,671 --> 00:03:58,325 [mutters] 34 00:03:59,326 --> 00:04:02,241 ♪ Stop and see the weather 35 00:04:02,242 --> 00:04:04,331 Shit. 36 00:04:04,418 --> 00:04:06,549 ♪ I want ♪ 37 00:04:06,550 --> 00:04:09,379 - ♪ To know you better... - [exhales] 38 00:04:10,467 --> 00:04:13,164 [clicks tongue] What are you doing? 39 00:04:13,165 --> 00:04:15,123 Uh, what does it look like I'm doing? 40 00:04:15,124 --> 00:04:16,690 Starting a fire. 41 00:04:16,691 --> 00:04:18,082 I'm making you breakfast. 42 00:04:18,083 --> 00:04:19,694 You should let Dad do that. 43 00:04:20,999 --> 00:04:22,653 I felt like doing it. 44 00:04:22,740 --> 00:04:24,307 Uh, guess there's a first time for everything. 45 00:04:27,179 --> 00:04:29,268 - What's burning? - Our breakfast. 46 00:04:29,269 --> 00:04:30,747 [Charlie] She should let Dad do it. 47 00:04:30,748 --> 00:04:32,967 [Kate] I've already made that point. 48 00:04:32,968 --> 00:04:34,360 [whispering] Do we have to eat it? 49 00:04:34,361 --> 00:04:36,318 I mean, Christmas is a long way away, 50 00:04:36,319 --> 00:04:38,886 so we have all the leverage. 51 00:04:38,887 --> 00:04:40,366 I heard that. 52 00:04:40,367 --> 00:04:41,367 Wasn't trying to keep it a secret. 53 00:04:41,368 --> 00:04:42,890 - Ha, ha. - [Neal] Whoa. 54 00:04:42,891 --> 00:04:45,632 - What's burning? - Oh, for crying out loud. 55 00:04:45,633 --> 00:04:48,288 [chuckling] I was trying to do something nice. 56 00:04:48,375 --> 00:04:50,114 Honey, you were not trying-- You were trying 57 00:04:50,115 --> 00:04:51,856 - to make breakfast? - Yeah. 58 00:04:51,943 --> 00:04:53,162 No, stay in your lane, baby. 59 00:04:53,249 --> 00:04:54,989 What is my lane? 60 00:04:54,990 --> 00:04:56,382 You come upstairs, and I'll show you your lane. 61 00:04:56,383 --> 00:04:58,209 [Kate] Okay, you guys 62 00:04:58,210 --> 00:04:59,950 do know we can hear you, too, right? 63 00:04:59,951 --> 00:05:01,212 - That is really gross. - [Neal] Yeah. Yeah, yeah, yeah. 64 00:05:01,213 --> 00:05:02,736 I got an idea. Waffle Palace. 65 00:05:02,737 --> 00:05:05,434 Waffle Palace! 66 00:05:05,435 --> 00:05:07,044 - [Charlie whoops] - [Kate] Nice save. 67 00:05:07,045 --> 00:05:08,394 Yeah, Dad, that's a great idea. 68 00:05:08,395 --> 00:05:10,178 I... Oh, yeah, breakfast. 69 00:05:10,179 --> 00:05:12,180 - At least that. - Tried to make us breakfast. 70 00:05:12,181 --> 00:05:14,008 - You're cute... honey. - I've made breakfast before. 71 00:05:14,009 --> 00:05:15,575 Uh, no. Objection, Your Honor. 72 00:05:15,576 --> 00:05:17,621 There is no evidence for the defendant's claim. 73 00:05:17,708 --> 00:05:19,014 - [laughs] - You're such a dick. 74 00:05:19,101 --> 00:05:21,015 I've made breakfast before. 75 00:05:21,016 --> 00:05:23,105 [indistinct chatter] 76 00:05:24,106 --> 00:05:25,628 [Kate] Oh, hey. 77 00:05:25,629 --> 00:05:27,021 If you wanted waffles, you should have 78 00:05:27,022 --> 00:05:28,414 - just ordered waffles. - Okay. 79 00:05:28,415 --> 00:05:29,851 - Not you too! - Everything tastes better 80 00:05:29,938 --> 00:05:31,548 - off your plate. - It does taste better. 81 00:05:31,635 --> 00:05:32,940 - [Neal] See? You know this. - Oh, really? No. 82 00:05:32,941 --> 00:05:34,594 Not the whole thing. 83 00:05:34,595 --> 00:05:36,118 - [laughing] Stop. - [Kate] You literally have 84 00:05:36,205 --> 00:05:37,814 a mountain full of pancakes. 85 00:05:37,815 --> 00:05:40,208 - All right. - [laughter] 86 00:05:40,209 --> 00:05:41,601 That's gonna taste worse. 87 00:05:41,602 --> 00:05:43,472 - Oh, fresh link. Thank you. - [Charlie] Yeah. 88 00:05:43,473 --> 00:05:45,256 [Kate] Look how much food you still have left, 89 00:05:45,257 --> 00:05:46,867 and you're... oh, you're stealing. 90 00:05:46,868 --> 00:05:48,912 - [Charlie] Yeah, I know. - [Kate] Was that four links? 91 00:05:48,913 --> 00:05:52,134 [Charlie] I need to make, um, leftovers for tomorrow. 92 00:05:52,221 --> 00:05:54,527 - [laughter] - ♪ ominous music ♪ 93 00:05:54,528 --> 00:05:55,658 - Why are there holes in... - [Neal] Honey? 94 00:05:55,659 --> 00:05:57,530 [Joe] One second. 95 00:05:57,531 --> 00:05:59,054 [TV newsman] ...acted out by cartels on both sides 96 00:05:59,141 --> 00:06:01,447 of the border, 97 00:06:01,448 --> 00:06:03,231 though no U.S. Congress member has ever been held hostage. 98 00:06:03,232 --> 00:06:05,233 ♪ pulsing, suspenseful music 99 00:06:05,234 --> 00:06:06,408 It is worth noting that Congresswoman Hernandez 100 00:06:06,409 --> 00:06:08,323 has been pushing legislation 101 00:06:08,324 --> 00:06:09,846 that would allow U.S. military forces 102 00:06:09,847 --> 00:06:12,893 to be deployed on U.S. soil, which would be 103 00:06:12,894 --> 00:06:14,548 a major escalation in the administration's war 104 00:06:14,635 --> 00:06:16,679 against illegal immigration along the borders 105 00:06:16,680 --> 00:06:18,899 of Texas, New Mexico, 106 00:06:18,900 --> 00:06:21,032 Arizona and California. 107 00:06:22,251 --> 00:06:23,773 ♪ slow, ominous music 108 00:06:23,774 --> 00:06:26,080 109 00:06:26,081 --> 00:06:27,909 - [indistinct chatter] - [garbled radio transmissions] 110 00:06:32,653 --> 00:06:34,437 111 00:06:39,921 --> 00:06:41,357 [sighs] 112 00:06:43,011 --> 00:06:45,100 Hold on. You're gonna need a badge to get through. 113 00:06:48,059 --> 00:06:49,669 State Department can't enter a crime scene. 114 00:06:49,670 --> 00:06:52,062 [laughs] Shit. That's the wrong one. 115 00:06:52,063 --> 00:06:54,457 Hang on. 116 00:06:56,154 --> 00:06:58,068 There you go. 117 00:06:58,069 --> 00:07:00,506 Where's your field office? 118 00:07:00,507 --> 00:07:03,073 - San Antonio. - Who's your senior agent? 119 00:07:03,074 --> 00:07:05,032 Jason Kennedy. 120 00:07:05,033 --> 00:07:07,295 Give him a ring. I'm sure he'd love to talk to you. 121 00:07:07,296 --> 00:07:08,645 Hmm. 122 00:07:11,300 --> 00:07:13,302 Agent Jason Kennedy's office? 123 00:07:14,346 --> 00:07:16,523 Do you have an Agent Kyle Sanford? 124 00:07:19,221 --> 00:07:20,743 What's he doing in Van Horn? 125 00:07:20,744 --> 00:07:22,529 El Paso has the scene. 126 00:07:25,053 --> 00:07:26,097 Understood. 127 00:07:30,624 --> 00:07:32,843 - Sorry. - Ah, don't be sorry. 128 00:07:32,930 --> 00:07:35,279 You got the right attitude. Don't trust anybody. 129 00:07:35,280 --> 00:07:37,499 ♪ slow, suspenseful music 130 00:07:37,500 --> 00:07:39,589 131 00:07:42,287 --> 00:07:45,115 [indistinct chatter] 132 00:07:45,116 --> 00:07:47,988 [camera shutter clicking] 133 00:07:47,989 --> 00:07:49,773 [door squeaks] 134 00:07:51,862 --> 00:07:54,211 [camera shutter clicking] 135 00:07:54,212 --> 00:07:57,171 We're about 30 miles north of where I can be any help, Alan. 136 00:07:57,172 --> 00:07:59,739 We are 30 miles north, but she ain't. 137 00:07:59,740 --> 00:08:02,219 Whole family's on 360. 138 00:08:02,220 --> 00:08:04,961 And-- smart lady-- she's got a tracker. 139 00:08:04,962 --> 00:08:07,529 Both the phone and the tracker are in the same place. 140 00:08:07,530 --> 00:08:09,183 Holding her in a house in Ojinaga. 141 00:08:09,184 --> 00:08:11,185 Probably move her south when it gets dark. 142 00:08:11,186 --> 00:08:13,797 All right, well, send an HRT team to go get her. 143 00:08:13,884 --> 00:08:15,537 - I can't send HRT into Mexico. - [sighs] 144 00:08:15,538 --> 00:08:17,191 Don't you have informants down there? 145 00:08:17,192 --> 00:08:18,540 [laughing] Yeah, I got informants, 146 00:08:18,541 --> 00:08:20,237 but I don't have a fucking strike team. 147 00:08:20,238 --> 00:08:22,544 Fine. I'll call Federal Police in Mexico 148 00:08:22,545 --> 00:08:23,719 and hope for the best. 149 00:08:23,720 --> 00:08:25,025 See how that works out. 150 00:08:25,026 --> 00:08:26,809 All right, all right. 151 00:08:26,810 --> 00:08:28,768 Let me, uh, let me make a call, see what I can do. 152 00:08:28,769 --> 00:08:30,597 [Alan] All right. 153 00:08:33,034 --> 00:08:34,818 [birds singing] 154 00:08:38,822 --> 00:08:40,780 [sighs] Sir, look, I don't know 155 00:08:40,781 --> 00:08:43,827 what you want to do with this info, but, uh, 156 00:08:43,914 --> 00:08:46,003 we got a location on the congresswoman. 157 00:08:47,265 --> 00:08:49,223 She's on a tracker. 158 00:08:49,224 --> 00:08:51,313 Yes, sir. Not going anywhere. 159 00:08:52,532 --> 00:08:55,316 ♪ slow, dramatic music 160 00:08:55,317 --> 00:08:57,406 161 00:09:03,630 --> 00:09:05,719 I'm watching it now. 162 00:09:07,285 --> 00:09:09,417 Hmm. That depends. 163 00:09:09,418 --> 00:09:11,246 Langley or the White House. 164 00:09:15,816 --> 00:09:17,860 Which one is it? 165 00:09:17,861 --> 00:09:19,210 The White House. 166 00:09:20,211 --> 00:09:22,212 Be careful. 167 00:09:22,213 --> 00:09:23,867 Is there a protest today? 168 00:09:25,565 --> 00:09:27,435 Cartel would never do that on their own. 169 00:09:27,436 --> 00:09:29,829 I'm aware. It's a probe. 170 00:09:29,830 --> 00:09:32,440 Mm-hmm. 171 00:09:32,441 --> 00:09:33,833 [laughs softly] Come on. 172 00:09:33,834 --> 00:09:35,662 Any thoughts you want to share with me? 173 00:09:37,577 --> 00:09:41,231 Take a look at Mexican exports on your drive over. 174 00:09:41,232 --> 00:09:43,059 Particularly oil. 175 00:09:43,060 --> 00:09:46,106 ♪ suspenseful music 176 00:09:46,107 --> 00:09:47,064 I'll do it. 177 00:09:47,151 --> 00:09:49,500 178 00:09:49,501 --> 00:09:51,329 It's gonna be one of those days. 179 00:09:56,683 --> 00:09:58,772 180 00:10:12,089 --> 00:10:14,656 We don't have much intel to shed light on this, Byron. 181 00:10:14,657 --> 00:10:16,092 We should call in Kyle. 182 00:10:16,093 --> 00:10:18,617 We spoke. He's on the scene. 183 00:10:18,618 --> 00:10:20,402 Congresswoman's wearing a tracker. 184 00:10:20,489 --> 00:10:22,142 They're holding her just across the border. 185 00:10:22,143 --> 00:10:24,536 They're gonna move her deeper in-country at night. 186 00:10:27,714 --> 00:10:29,715 I don't think they wait for night. 187 00:10:29,716 --> 00:10:31,368 I think they're waiting to see what we're going to do. 188 00:10:31,369 --> 00:10:33,153 Curious about that myself. 189 00:10:33,154 --> 00:10:35,329 We have a few gray work guys standing by. 190 00:10:35,330 --> 00:10:36,678 Intercept when they move her. 191 00:10:36,679 --> 00:10:39,246 Same guys we used in Ukraine. 192 00:10:39,247 --> 00:10:41,161 That won't be quiet. 193 00:10:41,162 --> 00:10:42,554 Not sure they want quiet. 194 00:10:42,642 --> 00:10:44,513 They just don't want a SEAL Team. 195 00:10:44,600 --> 00:10:45,949 Step in, please. 196 00:10:50,737 --> 00:10:52,825 [Westfield] Sir, what we know now 197 00:10:52,826 --> 00:10:55,218 is they are holding her just across the border. 198 00:10:55,219 --> 00:10:56,743 We have a unit in place to either take her at the house 199 00:10:56,830 --> 00:10:58,526 or en route when they move her. 200 00:10:58,527 --> 00:11:00,224 What branch? 201 00:11:00,311 --> 00:11:01,748 [Westfield] Forward detachment. Our guys. 202 00:11:01,835 --> 00:11:03,445 We should send in DEVGRU. 203 00:11:03,532 --> 00:11:05,968 You are 12 hours from making that a reality. 204 00:11:05,969 --> 00:11:07,970 My guys are standing by at the border now. 205 00:11:07,971 --> 00:11:10,581 [Mullins] No, no, we can't send uniforms over there. 206 00:11:10,582 --> 00:11:13,454 What's your level of confidence that she can be returned safely? 207 00:11:13,455 --> 00:11:15,282 It's high, sir. 208 00:11:15,283 --> 00:11:17,110 They do not have a tactical equal in Mexico. 209 00:11:17,111 --> 00:11:18,460 If they have one anywhere. 210 00:11:18,547 --> 00:11:19,548 How messy is this gonna be? 211 00:11:19,635 --> 00:11:21,115 It's not gonna be clean. 212 00:11:25,772 --> 00:11:27,773 Do you want it to be messy? 213 00:11:27,774 --> 00:11:29,775 I want it on television. 214 00:11:29,776 --> 00:11:32,692 And when we are done with it, we kick this to you. 215 00:11:34,345 --> 00:11:36,564 Um, our treaty with Mexico 216 00:11:36,565 --> 00:11:39,306 doesn't allow us to operate in that space, ma'am. 217 00:11:39,307 --> 00:11:42,613 No criminal organization is gonna do something this reckless 218 00:11:42,614 --> 00:11:44,877 without the Mexican government being complicit. 219 00:11:44,878 --> 00:11:47,183 And the Mexican government would never be complicit 220 00:11:47,184 --> 00:11:50,405 without extreme pressure from an outside force. 221 00:11:50,492 --> 00:11:52,362 You think Russia? 222 00:11:52,363 --> 00:11:56,453 Well, it does fit their covert ops strategy, 223 00:11:56,454 --> 00:12:00,153 but they don't have the leverage to force something like this. 224 00:12:00,154 --> 00:12:01,851 It's China. 225 00:12:02,896 --> 00:12:05,201 We think that's a likely possibility. 226 00:12:05,202 --> 00:12:07,421 Why do you think so? 227 00:12:07,422 --> 00:12:09,205 [Westfield] It's an unusual move for them, 228 00:12:09,206 --> 00:12:11,904 but it clearly puts the president in a very bad spot. 229 00:12:11,905 --> 00:12:16,604 A U.S. military operation on Mexican soil? 230 00:12:16,605 --> 00:12:18,649 It's a political disaster. 231 00:12:18,650 --> 00:12:20,477 His own party's gonna turn on him. 232 00:12:20,478 --> 00:12:22,828 The other side of the aisle, they will destroy him. 233 00:12:22,829 --> 00:12:25,004 Some form of Vietnam in this hemisphere 234 00:12:25,005 --> 00:12:26,875 shifts our focus from the East 235 00:12:26,876 --> 00:12:29,749 and it drains our resources even faster than Ukraine. 236 00:12:29,836 --> 00:12:32,228 Now, China is Mexico's number-one trade partner 237 00:12:32,229 --> 00:12:36,711 in crude oil and natural gases as well as gold. 238 00:12:36,712 --> 00:12:40,106 So, any military response to this on Mexican soil 239 00:12:40,107 --> 00:12:43,719 renders our opposition to a move into Taiwan 240 00:12:43,806 --> 00:12:46,460 as hypocritical to both NATO and the U.N. 241 00:12:46,461 --> 00:12:48,506 And with Russia chairing the security council... 242 00:12:48,593 --> 00:12:50,246 - [door opens] - ...China has free rein 243 00:12:50,247 --> 00:12:52,902 for a Taiwanese invasion with little to no consequences. 244 00:12:58,386 --> 00:13:00,430 Certainly not militarily, 245 00:13:00,431 --> 00:13:03,957 and our economies are too linked for sanctions. 246 00:13:04,044 --> 00:13:05,741 [Mason] We feel the same way about it. 247 00:13:05,828 --> 00:13:08,787 We're increasing CIA presence in Mexico, 248 00:13:08,788 --> 00:13:11,267 particularly Special Activities. 249 00:13:11,268 --> 00:13:13,487 We'd like to put your team in as well. 250 00:13:13,488 --> 00:13:15,924 Get a Lioness on the ground. 251 00:13:15,925 --> 00:13:18,448 - Or two. - [Mullins] This all, of course, 252 00:13:18,449 --> 00:13:20,233 depends on a successful extraction. 253 00:13:20,234 --> 00:13:23,933 How soon do you think you can get somebody in place? 254 00:13:25,065 --> 00:13:27,457 At first, I would need to find a mark. 255 00:13:27,458 --> 00:13:30,897 Then I need to pull an asset or build one. 256 00:13:30,984 --> 00:13:33,115 This isn't... 257 00:13:33,116 --> 00:13:35,727 - I-I need time. - [Hollar] How much time? 258 00:13:35,815 --> 00:13:37,686 [scoffs] 259 00:13:37,773 --> 00:13:39,513 Can I have three months? 260 00:13:39,514 --> 00:13:40,907 [chuckles] You can have three weeks. 261 00:13:40,994 --> 00:13:44,126 [Mullins] There is an election in November. 262 00:13:44,127 --> 00:13:47,260 I want trophies on the wall by the convention. 263 00:13:47,261 --> 00:13:49,088 Big trophies. 264 00:13:49,089 --> 00:13:51,307 - What are my trophies? - [Mason] Well, the area 265 00:13:51,308 --> 00:13:52,570 of the abduction is the territory 266 00:13:52,657 --> 00:13:54,572 of Los Tigres, correct? 267 00:13:54,659 --> 00:13:56,747 - Correct. - We'll start with their leader. 268 00:13:56,748 --> 00:13:59,533 Find us intel connecting him to the Mexican government. 269 00:13:59,534 --> 00:14:02,536 A Lioness isn't designed to gather intel, ma'am. 270 00:14:02,537 --> 00:14:04,320 We hit hard targets. 271 00:14:04,321 --> 00:14:07,106 [Mullins] All right. After you kill the guy, 272 00:14:07,107 --> 00:14:09,064 could you be so kind 273 00:14:09,065 --> 00:14:12,808 as to grab his fucking phones and computers 274 00:14:12,895 --> 00:14:16,420 and anything else that might have some fucking intelligence? 275 00:14:16,507 --> 00:14:17,552 [Mason] You can't do anything but kill people? 276 00:14:17,639 --> 00:14:19,902 We can do it, sir. 277 00:14:21,164 --> 00:14:22,991 - Can I have a Delta team? - [Mason] No Delta, 278 00:14:22,992 --> 00:14:25,212 no SEALs, you can have as many gray men as you like. 279 00:14:25,299 --> 00:14:26,647 - [Meade] Thank you. - [Westfield] Joe. 280 00:14:26,648 --> 00:14:28,170 Thank you, sir. 281 00:14:28,171 --> 00:14:29,693 ♪ tense, atmospheric music 282 00:14:29,694 --> 00:14:31,913 283 00:14:31,914 --> 00:14:33,263 - Thank you. - [door opens] 284 00:14:44,144 --> 00:14:46,537 - [door closes] - [exhales] 285 00:14:52,065 --> 00:14:53,804 - You're green. Go get her. - [Joe] A forward detachment? 286 00:14:53,805 --> 00:14:55,850 A bunch of guys so cooked 287 00:14:55,851 --> 00:14:57,461 they dive for cover when a balloon pops? 288 00:14:57,548 --> 00:14:58,548 They fight outside the lines, Joe. 289 00:14:58,549 --> 00:14:59,768 That's what you'll need. 290 00:14:59,855 --> 00:15:01,422 What I need is an SF ODA. 291 00:15:01,509 --> 00:15:02,813 How is one Lioness supposed to eliminate 292 00:15:02,814 --> 00:15:04,468 the target and mine hard data? 293 00:15:04,555 --> 00:15:06,817 It's a ridiculous ask and it's impossible to execute. 294 00:15:06,818 --> 00:15:08,995 You have a QRF, we will place a forward detachment 295 00:15:09,082 --> 00:15:10,430 under your command. 296 00:15:10,431 --> 00:15:12,258 Lioness hits the target, 297 00:15:12,259 --> 00:15:14,825 QRF retrieves the Lioness, TFO mines the intel. 298 00:15:14,826 --> 00:15:17,828 Then TFO gets into a gunfight with the Mexican military. 299 00:15:17,829 --> 00:15:20,267 That's my problem. Your problem is a target. 300 00:15:20,354 --> 00:15:21,789 Meet up with the ground detachment in Del Rio 301 00:15:21,790 --> 00:15:24,271 and go find one. 302 00:15:26,403 --> 00:15:27,534 You got your kit in the car? 303 00:15:27,535 --> 00:15:29,232 [sighs] Of course. 304 00:15:29,319 --> 00:15:31,495 - Jet at Langley? - Dulles. 305 00:15:31,582 --> 00:15:33,583 - Where's your team? - [exhales] Spread out. 306 00:15:33,584 --> 00:15:34,845 You know, they're off the clock. 307 00:15:34,846 --> 00:15:36,673 Put them on, get them to Bliss. 308 00:15:36,674 --> 00:15:38,632 - We'll work out of there. - Yeah. 309 00:15:38,633 --> 00:15:40,243 - Careful over there. - [laughs softly] 310 00:15:54,736 --> 00:15:56,041 ["Jingle Bells" playing] 311 00:15:56,042 --> 00:15:58,043 It's too early for decorations. 312 00:15:58,044 --> 00:16:00,045 Well, that's why we have an artificial one, 313 00:16:00,046 --> 00:16:01,873 so we can enjoy it longer. 314 00:16:01,961 --> 00:16:04,788 Can we at least wait until, like, 315 00:16:04,789 --> 00:16:06,834 I don't know, Halloween is over? 316 00:16:06,835 --> 00:16:09,445 Walmart doesn't, so why should we? 317 00:16:09,446 --> 00:16:11,753 Mom said not to do decorations till she got home. 318 00:16:11,840 --> 00:16:13,711 Well, these are not decorations, these are lights. 319 00:16:13,798 --> 00:16:15,886 - They're still decorations. - No, no, no. 320 00:16:15,887 --> 00:16:17,498 Lights are electric, which places them 321 00:16:17,585 --> 00:16:19,890 in the home improvement and enhancement category, 322 00:16:19,891 --> 00:16:21,805 which falls under my purview. 323 00:16:21,806 --> 00:16:23,330 We can hang lights. 324 00:16:23,417 --> 00:16:24,895 Now, we start hanging candy canes, 325 00:16:24,896 --> 00:16:26,027 we're gonna be in deep trouble. 326 00:16:26,028 --> 00:16:27,812 - [Kate] Hmm. - [phone buzzing] 327 00:16:29,379 --> 00:16:30,553 Huh. 328 00:16:30,554 --> 00:16:32,077 [Charlie giggles] 329 00:16:32,078 --> 00:16:33,993 Hey. Everything all right? 330 00:16:34,080 --> 00:16:35,515 [Joe sighs] Not really. 331 00:16:35,516 --> 00:16:36,516 Hold on a second. 332 00:16:36,517 --> 00:16:37,997 Tail number 333 00:16:38,084 --> 00:16:41,000 November-Mike-one- one-three-niner. 334 00:16:42,349 --> 00:16:43,914 - [lock buzzes] - [latch clicks] 335 00:16:43,915 --> 00:16:45,612 Something happened. I'm gonna be a few days. 336 00:16:45,613 --> 00:16:47,963 Uh, the congresswoman? 337 00:16:48,050 --> 00:16:49,703 You know I can't talk about that. 338 00:16:49,704 --> 00:16:51,270 Yeah, no, I, uh, 339 00:16:51,271 --> 00:16:52,706 I know the drill, honey. 340 00:16:52,707 --> 00:16:54,055 Would you like us to wait on the tree? 341 00:16:54,056 --> 00:16:55,362 No, don't wait for me. 342 00:16:56,711 --> 00:16:58,060 [Neal] Uh, okay. Got it. 343 00:17:00,323 --> 00:17:02,020 I love you. 344 00:17:02,021 --> 00:17:04,109 I love you, too. 345 00:17:04,110 --> 00:17:05,981 [chuckles] This must be a bad one. 346 00:17:07,983 --> 00:17:10,464 Kiss the girls for me, okay? 347 00:17:11,465 --> 00:17:13,336 I will. 348 00:17:14,903 --> 00:17:16,686 I mean it. 349 00:17:16,687 --> 00:17:18,427 Yeah, I'll do it. 350 00:17:18,428 --> 00:17:20,299 Okay, bye. 351 00:17:20,300 --> 00:17:22,911 ♪ pulsing, exciting music 352 00:17:23,955 --> 00:17:25,130 All right, green light. 353 00:17:25,131 --> 00:17:26,914 Let's decorate the tree. 354 00:17:26,915 --> 00:17:29,525 Charlie, you grab the little ones. 355 00:17:29,526 --> 00:17:31,527 You help me with the lights, okay? 356 00:17:31,528 --> 00:17:34,096 357 00:17:51,418 --> 00:17:53,332 What do we got for mags? 358 00:17:53,333 --> 00:17:56,292 We have 15 of the drums, 35 of the .30. 359 00:18:12,134 --> 00:18:13,135 [exhales] 360 00:18:14,397 --> 00:18:15,615 Of course. 361 00:18:15,616 --> 00:18:17,573 Hey. Glad you made it. 362 00:18:17,574 --> 00:18:19,140 You might as well be wearing a T-shirt 363 00:18:19,141 --> 00:18:20,707 that says you're CIA on it. 364 00:18:20,708 --> 00:18:21,925 You, uh, you got something festive 365 00:18:21,926 --> 00:18:23,797 in that bag you can throw on? 366 00:18:23,798 --> 00:18:24,973 Oh, sure, let me just look into my kit 367 00:18:25,060 --> 00:18:26,843 and get out a fucking sundress. 368 00:18:26,844 --> 00:18:28,410 - Fuck you, Kyle. - [laughs] 369 00:18:28,411 --> 00:18:31,240 Don't worry, we got plenty of options for you there. 370 00:18:34,548 --> 00:18:36,592 - Are you fucking kidding me? - Matches your eyes. 371 00:18:36,593 --> 00:18:38,855 [Joe] I'd love to see you do a snatch and grab 372 00:18:38,856 --> 00:18:41,249 in a fucking miniskirt. 373 00:18:41,250 --> 00:18:42,643 - I'll do it. - [Joe] It's not happening. 374 00:18:42,730 --> 00:18:44,470 - [Kyle] Don't you dare me. - It's not happening. 375 00:18:44,471 --> 00:18:45,646 [Cody] It's just to get us across the border. 376 00:18:45,733 --> 00:18:47,777 Once we're over, we'll gear up somewhere. 377 00:18:47,778 --> 00:18:49,953 I grabbed you armor, figured you for a medium. 378 00:18:49,954 --> 00:18:52,521 I have my own gear. It's long time, Cody. 379 00:18:52,522 --> 00:18:54,219 - Yeah, it's been a minute. - [Joe] Getting a little 380 00:18:54,220 --> 00:18:56,177 long in the tooth for this, aren't you? 381 00:18:56,178 --> 00:18:57,701 You think? 382 00:18:57,788 --> 00:18:59,615 - I do. - [laughs] Yeah? 383 00:18:59,616 --> 00:19:02,097 Well, you know what they say, Joe, beware the old soldier. 384 00:19:02,184 --> 00:19:03,707 - [gun clicks] - He's old for a reason. 385 00:19:05,100 --> 00:19:07,014 That's Tracer, he's A Squad. 386 00:19:07,015 --> 00:19:09,234 That's Dean, he's D Squad. 387 00:19:09,235 --> 00:19:11,585 Who do I hide behind in the gunfight? 388 00:19:11,672 --> 00:19:13,674 Uh, take your pick. Everybody's from The Unit. 389 00:19:13,761 --> 00:19:15,544 We're all man hunters. 390 00:19:15,545 --> 00:19:17,068 All right, boys, let's load up, let's go to work. 391 00:19:17,156 --> 00:19:20,071 ♪ dark, dramatic music ♪ 392 00:19:20,159 --> 00:19:22,073 393 00:19:34,651 --> 00:19:37,045 - [engine starts] - [softly] Oh, fuck. 394 00:19:41,223 --> 00:19:43,312 395 00:19:59,763 --> 00:20:01,242 [Cody] Here we go. 396 00:20:01,243 --> 00:20:02,939 Just... 397 00:20:02,940 --> 00:20:04,158 be my girlfriend for a minute, all right? 398 00:20:04,159 --> 00:20:06,595 Just look at me, smile and laugh. 399 00:20:06,596 --> 00:20:07,945 You got it. 400 00:20:16,258 --> 00:20:18,128 - How you doing? - [speaks Spanish] 401 00:20:18,129 --> 00:20:20,174 - What's that? - [speaking Spanish] 402 00:20:20,175 --> 00:20:22,132 - What's he asking? - I don't know. 403 00:20:22,133 --> 00:20:23,264 I don't know-- I don't know. I don't know, man. 404 00:20:23,265 --> 00:20:24,961 I don't know what that means. 405 00:20:24,962 --> 00:20:27,312 - We don't know, buddy. - [Joe] Sorry, sir. 406 00:20:27,313 --> 00:20:29,140 - All right. Thank you. - Thank you. 407 00:20:39,238 --> 00:20:40,847 ♪ slow, suspenseful music 408 00:20:40,848 --> 00:20:43,329 409 00:20:50,074 --> 00:20:51,685 [indistinct chatter] 410 00:21:05,002 --> 00:21:06,438 You got a mag bag back there? 411 00:21:06,439 --> 00:21:08,091 Yeah. Driving with one. 412 00:21:08,092 --> 00:21:10,833 Oh, fuck, just the small one. 413 00:21:10,834 --> 00:21:13,445 Put that shit down. A small one. You got a small one back there? 414 00:21:13,446 --> 00:21:15,185 - [Dean] No. - We should-- Kyle, we should 415 00:21:15,186 --> 00:21:16,317 pull over and tac up as soon as we can. 416 00:21:16,318 --> 00:21:18,145 Let's get out of town first. 417 00:21:18,146 --> 00:21:20,756 ♪ ominous music 418 00:21:20,757 --> 00:21:22,758 [barking] 419 00:21:22,759 --> 00:21:24,674 420 00:21:32,813 --> 00:21:34,770 ♪ intense music 421 00:21:34,771 --> 00:21:36,599 [panting] 422 00:21:40,081 --> 00:21:42,170 423 00:21:43,519 --> 00:21:45,304 [breathing faster] 424 00:21:47,044 --> 00:21:48,741 No, no, no. No. No, no. 425 00:21:48,742 --> 00:21:50,656 No, no. [sobbing] No... 426 00:21:50,657 --> 00:21:52,789 [crying] 427 00:21:54,225 --> 00:21:56,139 ♪ exciting music 428 00:21:56,140 --> 00:21:58,360 429 00:22:22,732 --> 00:22:25,126 [Spanish rap music playing on stereo] 430 00:22:27,911 --> 00:22:31,088 431 00:22:36,398 --> 00:22:37,704 [Cody] All right, bogey. 432 00:22:37,791 --> 00:22:40,533 I count... one, two, three. 433 00:22:44,972 --> 00:22:47,669 If these guys get squirrely, I want you to get in there. 434 00:22:47,670 --> 00:22:48,931 You got it. 435 00:22:48,932 --> 00:22:51,587 436 00:22:51,674 --> 00:22:55,285 Amigos, we're having some car trouble. 437 00:22:55,286 --> 00:22:57,636 No bueno... the, uh, radiator. 438 00:22:57,637 --> 00:22:59,378 [speaking Spanish] 439 00:23:01,249 --> 00:23:02,641 You guys got tools? Maybe you can help us. 440 00:23:02,642 --> 00:23:04,294 - [speaking Spanish] - Whoa, whoa, whoa. 441 00:23:04,295 --> 00:23:05,644 [Cody] God, fuck, get in there. Go in there. 442 00:23:05,645 --> 00:23:07,080 Take them right. Take their focus right. 443 00:23:07,081 --> 00:23:08,125 Just trying to-- just trying to fix it. 444 00:23:08,212 --> 00:23:08,951 I'm just on vacation. 445 00:23:08,952 --> 00:23:10,692 Babe, what the fuck? 446 00:23:10,693 --> 00:23:12,912 Just fix the fucking car. 447 00:23:12,913 --> 00:23:14,740 - [Kyle] Hey, babe, just... - [Joe] Baby... 448 00:23:14,741 --> 00:23:16,176 - I'm just asking for help here. - Hola, hola. 449 00:23:16,177 --> 00:23:18,657 Babe, are those guns? 450 00:23:18,658 --> 00:23:19,832 - [laughing] - Hola, hola. 451 00:23:19,833 --> 00:23:21,660 [laughs] 452 00:23:21,661 --> 00:23:24,663 - [speaking Spanish] - [Joe] Baby... [laughs] 453 00:23:24,664 --> 00:23:25,882 - [Joe] Those are guns! - Hey! 454 00:23:31,801 --> 00:23:34,412 [Cody] Let's move. Move, move. 455 00:23:34,413 --> 00:23:37,153 [Spanish rap music continues] 456 00:23:37,154 --> 00:23:38,895 [car door chiming] 457 00:23:49,993 --> 00:23:51,951 ♪ tense music 458 00:23:51,952 --> 00:23:54,433 459 00:23:55,782 --> 00:23:57,347 Then you got drums and everything? 460 00:23:57,348 --> 00:23:59,524 [Kyle] Drums are up. 461 00:23:59,525 --> 00:24:00,655 Hey, our target's moving. 462 00:24:00,656 --> 00:24:01,918 - Target's moving? - Yeah. 463 00:24:03,006 --> 00:24:04,354 [Kyle] You play a pretty mean drunk. 464 00:24:04,355 --> 00:24:05,747 - Fuck you, Kyle. - [Kyle laughs] 465 00:24:05,748 --> 00:24:07,575 466 00:24:07,576 --> 00:24:09,316 [Kyle groans] 467 00:24:09,317 --> 00:24:12,451 468 00:24:14,975 --> 00:24:17,367 [Cody] Good? 469 00:24:17,368 --> 00:24:18,718 - Ready? - [engine starts] 470 00:24:27,161 --> 00:24:29,250 471 00:24:37,606 --> 00:24:39,565 [speaking Spanish] 472 00:24:50,967 --> 00:24:53,012 - Cody, you want your rifle? - No, I'm gonna run my pistol. 473 00:24:53,013 --> 00:24:55,755 There's a mag pouch on the bottom there, set it right. 474 00:24:57,539 --> 00:24:58,365 You get the congresswoman in here, 475 00:24:58,366 --> 00:24:59,540 you lay her on the floorboard 476 00:24:59,541 --> 00:25:00,802 in case the exfil gets hot. 477 00:25:00,803 --> 00:25:02,283 - All right? - You got it. 478 00:25:02,370 --> 00:25:02,979 [Cody] All right, everybody strap in. 479 00:25:05,721 --> 00:25:08,636 Don't T-bone this fucker, clip him in the rear. 480 00:25:08,637 --> 00:25:10,552 [Cody] Head shots only in the vehicle. Know your target. 481 00:25:12,336 --> 00:25:15,600 - Mira esto cabron alla. -¿Qué está haciendo? 482 00:25:15,601 --> 00:25:17,645 [shouts in Spanish] 483 00:25:17,646 --> 00:25:20,126 Cody, tell me this is bulletproof glass. 484 00:25:20,127 --> 00:25:21,737 [gunfire] 485 00:25:23,086 --> 00:25:24,261 - Fuck! - All right, everybody hold on. 486 00:25:26,655 --> 00:25:27,743 Here we go. Brace. 487 00:25:29,353 --> 00:25:32,356 [indistinct shouting] 488 00:25:35,055 --> 00:25:36,622 [gunfire] 489 00:25:46,719 --> 00:25:49,547 - Congresswoman? - Yeah. 490 00:25:49,548 --> 00:25:51,549 All right, you stay there. Stay right there. 491 00:25:51,550 --> 00:25:53,334 Someone will come get you. All right, you're clear. 492 00:25:58,513 --> 00:26:01,341 - Congresswoman Hernandez? - Yeah. 493 00:26:01,342 --> 00:26:03,344 [Hernandez panting and groaning] 494 00:26:05,215 --> 00:26:06,869 - Can you walk? - I don't know. 495 00:26:06,956 --> 00:26:09,610 [panting] 496 00:26:09,611 --> 00:26:11,047 [Cody] Let's go. 497 00:26:16,531 --> 00:26:18,488 - We're up. - [Joe] We're good. 498 00:26:18,489 --> 00:26:20,186 ♪ exciting music 499 00:26:20,187 --> 00:26:22,276 500 00:26:34,201 --> 00:26:35,550 Look at me. 501 00:26:37,770 --> 00:26:39,946 I'm gonna cut you loose. 502 00:26:41,991 --> 00:26:44,167 For your safety, lay on the floorboard, please. 503 00:26:44,254 --> 00:26:47,561 Eagle's Nest, this is Eagle One. 504 00:26:47,562 --> 00:26:50,129 We are jackpot, en route to primary exfil location. 505 00:26:50,130 --> 00:26:51,783 Have a lane open for me. 506 00:26:51,784 --> 00:26:52,697 [Eagle's Nest] Roger that, Eagle One. 507 00:26:52,698 --> 00:26:54,307 Left lane is held for exfil. 508 00:26:54,308 --> 00:26:55,743 - Proceed with caution. - Keep eyes on us. 509 00:26:55,744 --> 00:26:56,918 Roger that. Have eyes on now. 510 00:26:56,919 --> 00:26:59,095 511 00:27:11,020 --> 00:27:12,369 Hang in there. 512 00:27:12,456 --> 00:27:14,501 My family. 513 00:27:14,502 --> 00:27:16,156 What did they do to my family? 514 00:27:17,418 --> 00:27:18,940 We'll talk about it at the base. 515 00:27:18,941 --> 00:27:21,073 Tell me. 516 00:27:21,074 --> 00:27:22,945 It's my family, tell me! 517 00:27:24,991 --> 00:27:26,557 They killed them. 518 00:27:27,950 --> 00:27:30,038 [sobbing] 519 00:27:30,039 --> 00:27:31,518 [Eagle's Nest] Eagle One, you sure that scene was locked down? 520 00:27:31,519 --> 00:27:33,433 [Kyle] Yeah, scene is locked. 521 00:27:33,434 --> 00:27:34,739 All bandits KIA? 522 00:27:34,740 --> 00:27:36,480 Roger that. 523 00:27:36,567 --> 00:27:38,394 Okay. Eagle One, they have eyes in the sky. 524 00:27:38,395 --> 00:27:40,049 Police are blocking off Benito Juarez. 525 00:27:40,136 --> 00:27:41,571 We need to find you another way to the port of entry. 526 00:27:41,572 --> 00:27:43,835 - [Joe] Fuck. - [Cody] No, fuck that. 527 00:27:43,836 --> 00:27:45,358 No, we gotta get out of the city. Check your ISR, dude. 528 00:27:45,359 --> 00:27:47,882 Do you have anything? 529 00:27:47,883 --> 00:27:49,579 [Cody] Tell 'em to find us another route. 530 00:27:49,580 --> 00:27:51,451 [Kyle] Negative. Find us a road that meets the river, 531 00:27:51,452 --> 00:27:53,454 have a BP helo ride us parallel. 532 00:27:53,541 --> 00:27:54,759 All right, everyone, give us a minute 533 00:27:54,760 --> 00:27:56,456 to seek an alternate route. 534 00:27:56,457 --> 00:27:58,371 Heads up in the back. Enemy has eyes on. 535 00:27:58,372 --> 00:27:59,938 ♪ exciting music 536 00:27:59,939 --> 00:28:01,767 537 00:28:06,597 --> 00:28:08,904 [siren wailing] 538 00:28:14,475 --> 00:28:18,522 Enemy vehc, six o'clock, 150 meters and closing. 539 00:28:20,307 --> 00:28:22,788 [siren wailing] 540 00:28:28,707 --> 00:28:30,011 - Okay, Joe, you got left side. - [Joe] Got it. 541 00:28:30,012 --> 00:28:31,665 [Tracer] And I'll take right side, Joe. 542 00:28:31,666 --> 00:28:33,188 I got nine o'clock at your right side. 543 00:28:33,189 --> 00:28:35,016 - Permission to fire. - [Kyle] Yeah, fucking shoot him. 544 00:28:35,017 --> 00:28:36,540 - Shoot. - [gunfire] 545 00:28:45,593 --> 00:28:47,289 [Kyle] Eagle's Nest, I need a route and an extraction point 546 00:28:47,290 --> 00:28:49,423 - fucking now! - Nine o'clock! 547 00:28:56,822 --> 00:28:58,474 [Kyle] Say again. Say again. 548 00:28:58,475 --> 00:29:00,476 [Eagle's Nest] Three kilos north, turn right. 549 00:29:00,477 --> 00:29:02,174 There's a dirt road that winds to the river. 550 00:29:02,175 --> 00:29:03,741 There's a drop-off from the road to the riverbank. 551 00:29:03,742 --> 00:29:05,352 [Kyle] How big's the drop-off? 552 00:29:05,439 --> 00:29:07,135 Unclear from the air. Six or eight feet. 553 00:29:07,136 --> 00:29:09,094 Three klicks north, dirt road on the right, 554 00:29:09,095 --> 00:29:10,835 winds the river, drops off about eight feet. 555 00:29:10,836 --> 00:29:12,881 - Eight feet? - Yeah. I didn't pick it. 556 00:29:12,968 --> 00:29:14,752 - It's-it's eight feet. - [Cody] All right. 557 00:29:14,753 --> 00:29:17,319 - In the back, fresh bags. - Reload. 558 00:29:17,320 --> 00:29:19,148 [sirens wailing] 559 00:29:23,544 --> 00:29:25,372 [Tracer] I've got two enemy vehcs approaching. 560 00:29:27,287 --> 00:29:29,289 [gunfire] 561 00:29:31,639 --> 00:29:32,945 Make that four! 562 00:29:36,296 --> 00:29:38,951 We have got a lot of fucking heat on our ass. 563 00:29:41,388 --> 00:29:42,737 [Tracer] There's two more! 564 00:29:44,173 --> 00:29:45,870 Cody, get us out of here! 565 00:29:45,871 --> 00:29:47,872 ♪ suspenseful music 566 00:29:47,873 --> 00:29:49,831 567 00:29:54,967 --> 00:29:56,969 Joe, pass me my rifle, would you? 568 00:29:57,056 --> 00:29:58,926 - [Joe grunts] - Where you want to do this? 569 00:29:58,927 --> 00:30:00,319 [Cody] Look, we gotta do this on the pavement. 570 00:30:00,320 --> 00:30:01,363 We get on the dirt, those Humvees are gonna 571 00:30:01,364 --> 00:30:02,148 move to flank us. 572 00:30:10,286 --> 00:30:12,331 We're gonna intercept up here. 573 00:30:12,332 --> 00:30:14,769 - [Hernandez shouting] - We need to switch sides. 574 00:30:16,205 --> 00:30:17,032 Now! 575 00:30:18,686 --> 00:30:20,295 - [Cody] All right, are we ready? - Ready. 576 00:30:20,296 --> 00:30:23,996 All right, and three, two, one. Here we go. 577 00:30:24,083 --> 00:30:26,215 [tires screeching] 578 00:30:26,302 --> 00:30:28,434 ♪ suspenseful music ♪ 579 00:30:28,435 --> 00:30:31,351 580 00:30:49,369 --> 00:30:51,066 581 00:30:59,596 --> 00:31:00,509 [Kyle] Load up! 582 00:31:00,510 --> 00:31:02,424 - Load up! - Load up! 583 00:31:02,425 --> 00:31:03,817 [Joe] Run! 584 00:31:03,818 --> 00:31:06,125 [Cody] We're off! We're up! 585 00:31:07,430 --> 00:31:08,779 Let's go! 586 00:31:08,867 --> 00:31:11,129 ♪ exciting music ♪ 587 00:31:11,130 --> 00:31:13,915 588 00:31:23,707 --> 00:31:25,143 - Fuck. - Anybody hit? 589 00:31:25,144 --> 00:31:26,187 Dean, Tracer. 590 00:31:26,188 --> 00:31:28,060 - We're up. - Good. 591 00:31:37,286 --> 00:31:39,200 - Take the wheel. - Yep. 592 00:31:39,201 --> 00:31:41,072 - [Eagle's Nest] Eagle One... - Swap 'em out. 593 00:31:41,073 --> 00:31:42,029 ...river's a half klick to the north straight ahead of you. 594 00:31:42,030 --> 00:31:43,683 Be advised, military vehicles 595 00:31:43,684 --> 00:31:45,686 approaching from your three o'clock. 596 00:31:45,773 --> 00:31:48,080 ♪ intense music ♪ 597 00:31:48,167 --> 00:31:49,951 598 00:31:51,170 --> 00:31:53,084 [Kyle] It's gonna be close. 599 00:31:53,085 --> 00:31:55,129 [Cody] Is it eight feet and then river? 600 00:31:55,130 --> 00:31:57,653 Or is it eight feet and then riverbank and then river? 601 00:31:57,654 --> 00:31:59,264 - What? - [Kyle] Eagle's Nest. 602 00:31:59,265 --> 00:32:00,265 The depression eight feet above the river 603 00:32:00,266 --> 00:32:02,310 itself or the riverbank? 604 00:32:02,311 --> 00:32:03,921 [Eagle's Nest] Directly above the river, Eagle One. 605 00:32:03,922 --> 00:32:05,226 - [Kyle] Depth? - Pretty deep. 606 00:32:05,227 --> 00:32:07,142 Cartel won't cross migrants here. 607 00:32:07,229 --> 00:32:09,144 There's a better place to cross to the east, 608 00:32:09,231 --> 00:32:10,449 but you'll need to turn toward the approaching vehicles. 609 00:32:10,450 --> 00:32:12,103 Better crossing towards enemy vehcs. 610 00:32:12,104 --> 00:32:13,626 We don't want a better crossing. We want deep. 611 00:32:13,627 --> 00:32:15,280 We're going in water. 612 00:32:15,281 --> 00:32:16,672 Dump everything that'll weigh you down. 613 00:32:16,673 --> 00:32:18,110 I need you on this side right now. 614 00:32:18,197 --> 00:32:19,675 Dump mags, dump sidearms, dump everything. 615 00:32:19,676 --> 00:32:22,461 ♪ intense music 616 00:32:22,462 --> 00:32:25,159 [Joe] Eagle's Nest, this is Eagle Two. 617 00:32:25,160 --> 00:32:26,900 We need some fucking air support down here! 618 00:32:26,901 --> 00:32:28,120 [Eagle's Nest] Eagle Two, a little bird is inbound. 619 00:32:28,207 --> 00:32:29,685 ETA?! 620 00:32:29,686 --> 00:32:30,905 I got a visual, two o'clock. 621 00:32:38,957 --> 00:32:40,261 Everybody, face coverings all around. 622 00:32:40,262 --> 00:32:41,350 I'm gonna strap you. 623 00:32:41,437 --> 00:32:42,524 [Kyle] Cover your faces! 624 00:32:42,525 --> 00:32:43,743 - [Joe] Kyle? - Yeah? 625 00:32:43,744 --> 00:32:44,919 If we get through this, I swear 626 00:32:45,006 --> 00:32:46,311 to fucking God I'm gonna kill you. 627 00:32:46,312 --> 00:32:48,009 I hope you get the chance. 628 00:32:51,143 --> 00:32:52,926 [Cody] In the back, hold on. 629 00:32:52,927 --> 00:32:54,275 - Is she strapped in? - [Joe] Five seconds. 630 00:32:54,276 --> 00:32:56,364 She is strapped in. I'm not strapped in. 631 00:32:56,365 --> 00:32:57,975 - [Cody] Here we go. Oh, boy. - I need five seconds, Cody. 632 00:32:57,976 --> 00:32:58,888 [Cody] I don't think I can give it to you. 633 00:32:58,889 --> 00:33:00,934 I don't think I can slow down. 634 00:33:00,935 --> 00:33:01,892 - That's more than eight feet. - [Cody] I'm aware. 635 00:33:01,980 --> 00:33:03,545 Cody, it's bigger than eight feet! 636 00:33:03,546 --> 00:33:04,285 - [Cody] I'm fucking aware. - [Kyle] Hang on! 637 00:33:04,286 --> 00:33:04,983 [screaming] 638 00:33:08,638 --> 00:33:09,595 [Joe shouts] 639 00:33:09,596 --> 00:33:11,250 [grunts] 640 00:33:12,468 --> 00:33:14,209 [gunshots] 641 00:33:16,037 --> 00:33:17,386 - [gunfire] - [Joe screams] 642 00:33:17,473 --> 00:33:19,083 - [Cody] Shit! - Get down! 643 00:33:19,084 --> 00:33:20,475 - [Cody] Cover! - [Joe yelps] 644 00:33:20,476 --> 00:33:21,650 [Cody] Fuck. Get down! 645 00:33:21,651 --> 00:33:23,870 Stay down! 646 00:33:23,871 --> 00:33:25,568 - [Joe] Heads down! - Heads down. 647 00:33:29,181 --> 00:33:31,095 ♪ ominous music 648 00:33:31,096 --> 00:33:33,098 649 00:33:50,637 --> 00:33:52,204 [shouting over bullhorn in Spanish] 650 00:33:57,296 --> 00:33:59,036 [Cody] All right, everybody, out of the vehicle. 651 00:33:59,037 --> 00:34:00,429 Get out of the fucking vehicle right now. 652 00:34:01,822 --> 00:34:03,344 - [Joe] It's stuck! - [Kyle] Cut it! 653 00:34:03,345 --> 00:34:05,433 - Get out! - [Joe grunts] 654 00:34:05,434 --> 00:34:06,827 Come on. 655 00:34:07,741 --> 00:34:09,176 Cody, can you stand? 656 00:34:09,177 --> 00:34:11,396 It's gonna be a swim. 657 00:34:11,397 --> 00:34:13,180 Come with me. Come on. 658 00:34:13,181 --> 00:34:15,052 Come to me. Come to me. 659 00:34:15,053 --> 00:34:17,837 Come here. You're all right. We got you. 660 00:34:17,838 --> 00:34:19,491 ♪ dramatic music 661 00:34:19,492 --> 00:34:22,189 662 00:34:22,190 --> 00:34:23,365 [grunts] 663 00:34:24,714 --> 00:34:25,976 [Tracer] Get it open! 664 00:34:27,282 --> 00:34:30,807 Kyle, help me get him out of here. He's gone. 665 00:34:40,165 --> 00:34:42,776 666 00:34:53,656 --> 00:34:55,441 667 00:35:21,641 --> 00:35:23,425 668 00:35:29,823 --> 00:35:31,650 [reporter] In an incredible unfolding of events, 669 00:35:31,651 --> 00:35:33,914 U.S. law enforcement made a daring rescue 670 00:35:34,001 --> 00:35:35,828 of Congresswoman Hernandez, 671 00:35:35,829 --> 00:35:37,873 seen escorted by what 672 00:35:37,874 --> 00:35:40,267 we are told was FBI's HRT team. 673 00:35:40,268 --> 00:35:42,357 Sources say FBI agents made... 674 00:35:42,444 --> 00:35:44,880 - What was that. What happened? - Um... 675 00:35:44,881 --> 00:35:47,666 [stammers] Whatever, it's just the news, um... 676 00:35:47,667 --> 00:35:49,233 Let's start supper. Charlie, what do you want? 677 00:35:49,234 --> 00:35:51,539 - Ice cream. - [Neal] Ice cream? No. 678 00:35:51,540 --> 00:35:54,455 Ice cream sounds like an after-dinner type deal. 679 00:35:54,456 --> 00:35:56,371 Let's talk about the dinner part of the deal. 680 00:35:56,458 --> 00:35:57,938 We skip the dinner part of the deal, 681 00:35:58,025 --> 00:36:00,549 and skip to the ice cream part of the meal. 682 00:36:00,636 --> 00:36:02,724 Okay. Lot of deals going on there. 683 00:36:02,725 --> 00:36:05,119 ♪ dramatic music 684 00:36:08,731 --> 00:36:10,516 685 00:36:20,874 --> 00:36:22,963 [indistinct chatter] 686 00:36:34,888 --> 00:36:36,976 What now? 687 00:36:36,977 --> 00:36:38,717 [Joe] What now what? 688 00:36:38,718 --> 00:36:41,199 What do you do next? 689 00:36:41,286 --> 00:36:42,895 [exhales] Now we play offense. 690 00:36:42,896 --> 00:36:45,332 [inhales deeply] 691 00:36:45,333 --> 00:36:47,117 Do me a favor. 692 00:36:50,686 --> 00:36:52,121 I'll try. 693 00:36:52,122 --> 00:36:54,428 I'm an elected official. 694 00:36:54,429 --> 00:36:55,908 I should remain unemotional, and seek justice 695 00:36:55,909 --> 00:36:57,953 and nothing else. 696 00:36:57,954 --> 00:37:00,305 But I'm gonna be a wife and mother first. 697 00:37:03,438 --> 00:37:06,528 When you find the people that did this to me... 698 00:37:08,313 --> 00:37:10,140 Justice is a different agency. 699 00:37:11,968 --> 00:37:14,143 My agency... 700 00:37:14,144 --> 00:37:16,756 doesn't do courtrooms. 701 00:37:16,843 --> 00:37:18,758 Good. 702 00:37:21,151 --> 00:37:22,544 Good. 703 00:37:31,379 --> 00:37:33,163 [sighs] 704 00:37:36,863 --> 00:37:38,952 You weren't kidding. 705 00:37:41,084 --> 00:37:43,173 "Beware of the old soldier." 706 00:37:44,914 --> 00:37:46,959 - [sighs] - Yeah. 707 00:37:46,960 --> 00:37:49,136 We still have our uses. 708 00:37:51,660 --> 00:37:53,053 You want one? 709 00:37:54,359 --> 00:37:56,360 I don't smoke. 710 00:37:56,361 --> 00:37:58,145 Yeah. 711 00:37:59,059 --> 00:38:01,191 Neither do I. 712 00:38:05,021 --> 00:38:06,588 I'm sorry about Dean. 713 00:38:09,548 --> 00:38:11,984 You know, of all... 714 00:38:11,985 --> 00:38:13,639 the shit we got into... 715 00:38:15,554 --> 00:38:16,946 ...it weren't no bullet that got him. 716 00:38:18,470 --> 00:38:21,036 Or IED or some fucking helo crash, 717 00:38:21,037 --> 00:38:23,212 or any of the other shit out there, nope. 718 00:38:23,213 --> 00:38:25,302 It's just... 719 00:38:25,303 --> 00:38:27,305 chose to climb in the back of a Suburban. 720 00:38:29,916 --> 00:38:32,004 But that's war, you know? 721 00:38:32,005 --> 00:38:33,833 - Can't make no sense of it. - No. 722 00:38:36,749 --> 00:38:38,359 Are you sticking around for this deal? 723 00:38:40,100 --> 00:38:41,622 Yeah, they usually only send me in 724 00:38:41,623 --> 00:38:43,624 when the deal gets real fucked up. 725 00:38:43,625 --> 00:38:45,497 But... 726 00:38:45,584 --> 00:38:47,063 [exhales] 727 00:38:47,150 --> 00:38:49,369 ...if you fuck up the deal, 728 00:38:49,370 --> 00:38:51,241 I'll come a-runnin'. 729 00:38:51,329 --> 00:38:53,287 Be lucky to have you. 730 00:38:54,680 --> 00:38:56,855 At least you can offset the level of fucking dipshit 731 00:38:56,856 --> 00:38:59,423 - that comes with this Ken doll. - [laughs] 732 00:38:59,424 --> 00:39:02,644 Go easy on ol' spy Barbie, there. 733 00:39:04,951 --> 00:39:06,604 Hey, motherfucker. 734 00:39:06,605 --> 00:39:09,084 [grunts] 735 00:39:09,085 --> 00:39:10,477 [Kyle chuckles] 736 00:39:10,478 --> 00:39:12,305 Ah. 737 00:39:12,306 --> 00:39:13,916 That was your one free shot. 738 00:39:14,003 --> 00:39:15,961 I'll take my fucking chances. [grunts] 739 00:39:15,962 --> 00:39:18,267 [screams] Fuck! 740 00:39:18,268 --> 00:39:20,835 Goddamn it, Joe. 741 00:39:20,836 --> 00:39:22,925 Shit. [sighs] 742 00:39:23,012 --> 00:39:24,665 I have a fucking family. 743 00:39:24,666 --> 00:39:26,101 [exhales] 744 00:39:26,102 --> 00:39:27,712 We go kamikaze through the desert 745 00:39:27,713 --> 00:39:29,366 with no fucking plan. 746 00:39:29,367 --> 00:39:30,671 - You almost got us killed! - No fucking plan? 747 00:39:30,672 --> 00:39:32,847 We just executed the fucking plan, Joe! 748 00:39:32,848 --> 00:39:33,935 And it worked. 749 00:39:33,936 --> 00:39:34,980 She's back. 750 00:39:34,981 --> 00:39:36,503 And we're a man down. 751 00:39:36,504 --> 00:39:38,505 Man down is the price. 752 00:39:38,506 --> 00:39:40,420 And we all signed up to pay it. 753 00:39:40,421 --> 00:39:41,683 [laughs] 754 00:39:42,771 --> 00:39:44,642 When's the last time you were in a firefight? 755 00:39:44,643 --> 00:39:47,253 Huh? 756 00:39:47,254 --> 00:39:49,690 And I'm not talking about some bimbo's bodyguard. 757 00:39:49,691 --> 00:39:52,041 - Fuck you! - I mean a fucking battle. 758 00:39:53,173 --> 00:39:54,348 It's been a while, hasn't it? 759 00:39:55,305 --> 00:39:56,654 I'll tell you what. 760 00:39:56,655 --> 00:39:58,177 [laughs] 761 00:39:58,178 --> 00:39:59,700 I'll give you another one. 762 00:39:59,701 --> 00:40:00,919 You need an adrenaline dump, 763 00:40:00,920 --> 00:40:03,095 fucking dump it right here. 764 00:40:03,096 --> 00:40:05,532 We're working together now. 765 00:40:05,533 --> 00:40:08,056 You want to do some fucking cowboy shit, 766 00:40:08,057 --> 00:40:09,928 you do it on your own. 767 00:40:09,929 --> 00:40:12,147 Never fucking do it with my team. 768 00:40:12,148 --> 00:40:14,455 You know what I would be doing if I were you? 769 00:40:14,542 --> 00:40:16,718 [laughs] I ca-- I can't wait to hear this. 770 00:40:17,719 --> 00:40:20,635 I'd be calling that family you got. 771 00:40:24,944 --> 00:40:26,771 You're right. 772 00:40:26,772 --> 00:40:28,643 That's exactly what I should be doing. 773 00:40:35,824 --> 00:40:37,172 - That should be enough. - [Kate] It's sticky. 774 00:40:37,173 --> 00:40:39,218 - You just, like, spread it all-- - [phone buzzing] 775 00:40:39,219 --> 00:40:41,655 It's not sticking to the pan, Dad. 776 00:40:41,656 --> 00:40:42,962 Hey. 777 00:40:43,049 --> 00:40:44,833 [Joe] Hey. 778 00:40:44,920 --> 00:40:46,182 You okay? 779 00:40:46,269 --> 00:40:47,575 Yeah. 780 00:40:48,620 --> 00:40:50,448 Rough day at the office, huh? 781 00:40:53,189 --> 00:40:55,278 You can say that. 782 00:40:58,456 --> 00:41:00,240 Are the girls there? 783 00:41:00,327 --> 00:41:01,980 - Can I talk to them? - Yeah. 784 00:41:01,981 --> 00:41:03,155 Yeah, uh, which one? 785 00:41:03,156 --> 00:41:04,939 Just put me on speaker. 786 00:41:04,940 --> 00:41:06,550 [girls talking quietly] 787 00:41:06,551 --> 00:41:08,160 It's falling apart. 788 00:41:08,161 --> 00:41:10,467 Girls, it's your mother. 789 00:41:10,468 --> 00:41:12,295 - [Charlie] Hi! - [Kate] Hi, Mom. 790 00:41:14,820 --> 00:41:16,648 [Kate] Mom, are you okay? 791 00:41:17,910 --> 00:41:19,345 [inhales deeply] 792 00:41:19,346 --> 00:41:21,043 [exhales] 793 00:41:21,130 --> 00:41:22,915 Hi, baby. I'm fine. 794 00:41:24,133 --> 00:41:24,960 I'm good. 795 00:41:26,222 --> 00:41:27,223 [Kate] Are you sure? 796 00:41:28,181 --> 00:41:30,618 I'm... [sniffles] 797 00:41:30,705 --> 00:41:32,185 I'm great, I'm great. 798 00:41:32,272 --> 00:41:34,012 How are you? 799 00:41:34,013 --> 00:41:35,231 We're making supper. 800 00:41:35,318 --> 00:41:36,798 Oh, yeah, what's for supper? 801 00:41:36,885 --> 00:41:38,320 Pizookie. 802 00:41:38,321 --> 00:41:40,280 A what? 803 00:41:40,367 --> 00:41:41,846 [Neal] Well, Mom, 804 00:41:41,847 --> 00:41:43,891 you take a whole batch of cookie dough 805 00:41:43,892 --> 00:41:46,024 and you spread it out in an iron skillet. 806 00:41:46,025 --> 00:41:49,071 And it makes a cookie the size of a pizza. 807 00:41:49,158 --> 00:41:50,158 A pizookie. 808 00:41:50,159 --> 00:41:51,420 [sniffles] 809 00:41:51,421 --> 00:41:53,858 That sounds... healthy. 810 00:41:53,859 --> 00:41:55,468 - [laughs] - [Charlie] It is 811 00:41:55,469 --> 00:41:57,252 if you have ice cream with it. 812 00:41:57,253 --> 00:41:59,299 They make ice cream out of milk. 813 00:41:59,386 --> 00:42:01,213 Boy, do they have you trained, baby. 814 00:42:01,214 --> 00:42:03,129 Oh, yeah, I'm aware. 815 00:42:04,304 --> 00:42:06,784 I sure wish I could have some. 816 00:42:06,785 --> 00:42:08,656 [Kate] You can. 817 00:42:08,743 --> 00:42:10,571 - When are you coming home? - [sniffling] 818 00:42:14,053 --> 00:42:16,402 Soon, baby. 819 00:42:16,403 --> 00:42:18,536 Soon. 820 00:42:22,278 --> 00:42:24,323 I love you. 821 00:42:24,324 --> 00:42:25,890 - Love you. - [Charlie] Love you, too. 822 00:42:25,891 --> 00:42:27,674 - [Neal] Love you, Mom. - [Charlie] Bye-bye. 823 00:42:27,675 --> 00:42:29,633 ♪ melancholy music 824 00:42:29,634 --> 00:42:31,549 825 00:43:01,709 --> 00:43:03,798 826 00:43:19,379 --> 00:43:21,423 ♪ dramatic music ♪ 827 00:43:21,424 --> 00:43:23,557 828 00:43:44,056 --> 00:43:46,101 829 00:43:58,070 --> 00:44:03,553