1 00:00:02,741 --> 00:00:04,917 ♪ MTV ♪ 2 00:00:08,399 --> 00:00:10,445 ♪ quiet, dramatic music ♪ 3 00:00:10,532 --> 00:00:12,490 4 00:00:26,330 --> 00:00:28,028 5 00:00:29,812 --> 00:00:31,596 [wings flutter] 6 00:00:37,080 --> 00:00:39,082 [Bobby] You run this up the flagpole? 7 00:00:39,213 --> 00:00:41,084 [Joe sighs] 8 00:00:41,215 --> 00:00:42,825 I'm about to. 9 00:00:42,955 --> 00:00:46,089 CBP arrived. They want a statement. 10 00:00:48,048 --> 00:00:49,919 I'm sure. 11 00:00:50,963 --> 00:00:52,835 What is our position on this? 12 00:00:54,010 --> 00:00:56,708 Everyone uses their FBI credentials. 13 00:00:56,795 --> 00:00:58,319 We had intel on a smuggling ring 14 00:00:58,449 --> 00:01:01,104 that overlapped with a DEA investigation, 15 00:01:01,235 --> 00:01:03,324 and we're unable to speak on that 16 00:01:03,411 --> 00:01:05,978 for risk of jeopardizing undercover agents 17 00:01:06,153 --> 00:01:08,894 still in the field. Just get... 18 00:01:09,025 --> 00:01:11,288 get Gutierrez on the same page. 19 00:01:12,768 --> 00:01:14,161 So, no statement. 20 00:01:14,987 --> 00:01:16,728 No statement. 21 00:01:19,818 --> 00:01:21,298 ♪ quiet, emotional music ♪ 22 00:01:21,646 --> 00:01:23,866 23 00:01:29,741 --> 00:01:31,830 Boss, it ain't your fault. 24 00:01:35,443 --> 00:01:38,272 Question to ask is... 25 00:01:38,402 --> 00:01:41,884 would she still be alive if we hadn't tried to save her? 26 00:02:14,134 --> 00:02:15,222 [Josie] There was a time 27 00:02:15,396 --> 00:02:18,007 I thought of my father as this... 28 00:02:19,878 --> 00:02:21,837 ...immovable force. 29 00:02:21,967 --> 00:02:23,447 I would see other kids' fathers 30 00:02:23,621 --> 00:02:25,797 and think they were so much less than mine. 31 00:02:27,321 --> 00:02:29,801 Even the bigger men seemed smaller. 32 00:02:29,888 --> 00:02:31,847 What do you see now? 33 00:02:33,153 --> 00:02:35,546 I don't know what I see anymore. 34 00:02:38,245 --> 00:02:40,247 What do you see when you look at yours? 35 00:02:40,377 --> 00:02:42,118 Um... 36 00:02:43,641 --> 00:02:45,382 I never knew mine. 37 00:02:46,644 --> 00:02:48,168 I had a stepfather 38 00:02:48,255 --> 00:02:50,909 who was somewhere between a... 39 00:02:52,650 --> 00:02:55,697 ...a big brother and the coolest uncle you could have kind. 40 00:02:56,872 --> 00:02:58,917 Like a friend. 41 00:03:00,832 --> 00:03:02,443 But he died when I was 16. 42 00:03:02,573 --> 00:03:04,271 How? 43 00:03:04,401 --> 00:03:06,751 Uh... [sighs] 44 00:03:06,925 --> 00:03:10,712 I found him and a friend 45 00:03:10,886 --> 00:03:14,324 shot in the back of the head in a railroad switchyard. 46 00:03:16,413 --> 00:03:18,023 It wasn't the kind of crime police 47 00:03:18,154 --> 00:03:21,549 were trying real hard to solve, if you know what I mean. 48 00:03:21,723 --> 00:03:23,681 I'm sorry. 49 00:03:23,812 --> 00:03:26,118 Life is choices. 50 00:03:27,424 --> 00:03:30,297 Making bad ones was my family's specialty. 51 00:03:32,299 --> 00:03:34,170 Now, they're all gone. 52 00:03:36,172 --> 00:03:38,957 We don't need to talk about my family. 53 00:03:39,088 --> 00:03:41,960 We need to talk about yours. 54 00:03:42,787 --> 00:03:44,746 I shouldn't care. 55 00:03:46,922 --> 00:03:49,359 I don't know who he is. 56 00:03:51,013 --> 00:03:53,363 So why am I so fucking scared to do this? 57 00:03:57,324 --> 00:03:59,804 What's your favorite memory with him? 58 00:04:03,243 --> 00:04:05,375 I was in Mexico. 59 00:04:09,161 --> 00:04:11,033 I was nine. 60 00:04:13,644 --> 00:04:16,081 We were at my uncle's hacienda. 61 00:04:16,168 --> 00:04:18,562 We were taking pictures, 62 00:04:18,693 --> 00:04:20,869 and my mom wanted us all on horses. 63 00:04:20,956 --> 00:04:25,003 Me, my sister, my father, 64 00:04:25,134 --> 00:04:28,877 my uncle, his wife, his two sons. 65 00:04:28,964 --> 00:04:33,142 And he had a daughter. 66 00:04:34,970 --> 00:04:35,884 Maybe a year old. 67 00:04:36,014 --> 00:04:38,234 She could barely walk. 68 00:04:38,365 --> 00:04:41,759 She just stumbled around like an old drunk, 69 00:04:41,890 --> 00:04:45,285 knocking into everything and falling down. 70 00:04:45,415 --> 00:04:47,896 And my aunt placed her on a horse. 71 00:04:48,026 --> 00:04:51,378 And the horse takes off 72 00:04:51,552 --> 00:04:55,295 with the baby on its back. And... 73 00:04:56,600 --> 00:04:59,081 ...we all watched in slow motion 74 00:04:59,255 --> 00:05:01,953 as this baby was falling six feet to the ground. 75 00:05:06,175 --> 00:05:09,178 My father raced his horse up, 76 00:05:09,309 --> 00:05:12,268 jumped from it, 77 00:05:12,442 --> 00:05:15,619 catches the baby maybe six inches off the ground, 78 00:05:15,793 --> 00:05:18,100 pulled her to his chest and rolled. 79 00:05:21,233 --> 00:05:23,279 The baby didn't get a scratch. 80 00:05:24,802 --> 00:05:26,630 But it scared the shit out of her, 81 00:05:26,761 --> 00:05:28,415 so she cried. 82 00:05:28,545 --> 00:05:29,981 So he handed her to my aunt, 83 00:05:30,068 --> 00:05:31,766 looked at my mother and said, 84 00:05:31,853 --> 00:05:35,030 "Maybe it's better someone just hold the baby," 85 00:05:35,160 --> 00:05:40,165 as if he jumped off of horses to save infants all the time. 86 00:05:46,215 --> 00:05:47,825 I thought he was immortal. 87 00:05:49,044 --> 00:05:52,352 There's, uh... 88 00:05:52,526 --> 00:05:56,791 there's a psychology course in building sources. 89 00:05:57,966 --> 00:06:00,142 It says your father will always be the man he was 90 00:06:00,316 --> 00:06:02,405 in your fondest memory of him. 91 00:06:02,536 --> 00:06:04,059 Unless he was abusive, 92 00:06:04,233 --> 00:06:06,714 then it's the worst. 93 00:06:06,888 --> 00:06:08,237 And you will always be the age you were 94 00:06:08,368 --> 00:06:10,108 when that memory was formed. 95 00:06:13,155 --> 00:06:15,287 So... 96 00:06:15,418 --> 00:06:17,942 [sighs] 97 00:06:18,116 --> 00:06:20,467 ...you got to remind yourself, you ain't nine. 98 00:06:20,597 --> 00:06:21,990 You're a woman. 99 00:06:23,252 --> 00:06:27,256 And he is half the man you made him out to be, if that. 100 00:06:28,257 --> 00:06:30,041 [sniffles] 101 00:06:33,262 --> 00:06:35,090 I might need to take this course. 102 00:06:35,264 --> 00:06:37,135 [chuckles] 103 00:06:37,266 --> 00:06:39,311 Imagine all the grief it would save me dating. [laughs] 104 00:06:39,442 --> 00:06:42,314 I haven't figured out how to apply it to that yet. 105 00:06:42,445 --> 00:06:43,620 Yeah. Let me know when you do. 106 00:06:43,751 --> 00:06:45,840 [laughs] 107 00:06:45,970 --> 00:06:47,624 Yeah. 108 00:06:50,932 --> 00:06:52,934 [exhales] 109 00:06:54,936 --> 00:06:57,852 It needs to happen this morning. 110 00:06:57,939 --> 00:06:59,375 We're a day behind. 111 00:07:01,116 --> 00:07:03,292 Your father's too smart. He's gonna figure out 112 00:07:03,466 --> 00:07:05,468 what this isn't real quick, 113 00:07:05,599 --> 00:07:07,862 if he hasn't already. 114 00:07:07,949 --> 00:07:10,125 Then he's gonna start wondering what this really is. 115 00:07:16,044 --> 00:07:18,699 [Denise] If you don't put arnica on it, Pete, it'll scar. 116 00:07:18,829 --> 00:07:19,656 I don't care. 117 00:07:19,743 --> 00:07:21,397 Well, you will care 118 00:07:21,528 --> 00:07:23,486 in about three years, and you'll really care in ten. 119 00:07:23,617 --> 00:07:24,922 [Pete] I said I don't want it! 120 00:07:25,053 --> 00:07:26,576 [Denise] It should've healed a week ago. 121 00:07:26,707 --> 00:07:27,969 But here's a thought, don't pick fights, 122 00:07:28,099 --> 00:07:29,797 and there won't be anything to have to heal. 123 00:07:29,927 --> 00:07:32,234 - Mom, I didn't pick it. - He didn't pick it, honey. 124 00:07:33,365 --> 00:07:34,671 Catcher charged him. Right, buddy? 125 00:07:34,758 --> 00:07:35,977 I don't know what that means. 126 00:07:36,151 --> 00:07:37,500 It means he didn't pick it. 127 00:07:37,631 --> 00:07:39,371 [Denise] You want some milk, babe? 128 00:07:39,502 --> 00:07:41,852 - [Sam] Is that real milk? - It's almond milk, honey. 129 00:07:41,983 --> 00:07:43,941 [Taylan] The world is now so warped, 130 00:07:44,072 --> 00:07:45,769 we refer to the compressed juice 131 00:07:45,856 --> 00:07:47,771 of mass-produced almonds and corn syrup as "milk." 132 00:07:47,902 --> 00:07:50,208 The extract from a fruit or seed is a juice, 133 00:07:50,382 --> 00:07:53,124 not milk. I would like some milk from a cow, 134 00:07:53,298 --> 00:07:54,735 from the mammaries of a cow, 135 00:07:54,865 --> 00:07:56,040 where all actual milk is produced. 136 00:07:56,127 --> 00:07:57,346 You are so based. 137 00:07:57,477 --> 00:07:59,043 Cow's milk is in the fridge, 138 00:07:59,217 --> 00:08:01,002 and if you're old enough to lecture me about it, 139 00:08:01,089 --> 00:08:03,047 you are certainly old enough to walk to the refrigerator 140 00:08:03,178 --> 00:08:04,919 - and get it. - I guess we've reached 141 00:08:05,093 --> 00:08:06,747 the part of my childhood where you act like a total witch 142 00:08:06,877 --> 00:08:08,183 to ensure I leave the nest upon graduation. 143 00:08:08,357 --> 00:08:10,359 [Denise scoffs] Yes, in fact, 144 00:08:10,446 --> 00:08:11,752 the minute you walk the stage, 145 00:08:11,882 --> 00:08:13,754 your bags will be packed on the other side, waiting. 146 00:08:13,884 --> 00:08:15,016 Dad! 147 00:08:15,146 --> 00:08:16,974 Hey, you swing a stick at the nest, 148 00:08:17,105 --> 00:08:19,063 - expect a hornet to come out. - [Denise] Call me a bitch again. 149 00:08:19,194 --> 00:08:20,761 I said "witch." Dad! 150 00:08:20,848 --> 00:08:23,894 - [phone vibrates] - I need a minute. 151 00:08:25,156 --> 00:08:26,418 [quietly] Fuck. 152 00:08:28,508 --> 00:08:29,770 I don't know when I became 153 00:08:29,900 --> 00:08:30,988 a second-class citizen in my own home. 154 00:08:31,119 --> 00:08:32,599 I said I need a minute! 155 00:08:35,123 --> 00:08:38,126 When your father's office calls, you leave him alone. 156 00:08:38,213 --> 00:08:39,562 Yeah. 157 00:08:39,693 --> 00:08:41,390 ♪ ominous, dramatic music ♪ 158 00:08:41,738 --> 00:08:43,697 159 00:08:45,350 --> 00:08:47,483 Get her on a fucking plane. 160 00:08:54,098 --> 00:08:56,100 [siren wails in distance] 161 00:08:59,277 --> 00:09:01,192 [indistinct chatter] 162 00:09:01,541 --> 00:09:03,717 163 00:09:11,246 --> 00:09:13,117 They strapped C-4 to drones 164 00:09:13,248 --> 00:09:15,076 and dive-bombed 'em like aircraft carriers. 165 00:09:15,206 --> 00:09:17,469 We got to get our story straight, all right? 166 00:09:17,600 --> 00:09:19,210 Ah, shit. Too late. 167 00:09:19,341 --> 00:09:21,038 Don't say a fucking word. 168 00:09:21,125 --> 00:09:22,474 Way to fucking go, guys. 169 00:09:22,649 --> 00:09:24,085 I've seen some messes 170 00:09:24,215 --> 00:09:25,695 - in my day, but this... - It wasn't our idea 171 00:09:25,826 --> 00:09:27,262 to lay IEDs on the migrant trail, Alan. 172 00:09:27,349 --> 00:09:28,785 If you had asked us, we would've told you, 173 00:09:28,872 --> 00:09:30,700 the whole fucking place is mined. 174 00:09:30,831 --> 00:09:32,310 That's why we don't fuck around here. 175 00:09:32,441 --> 00:09:33,877 [Joe] You see, this is the United States. 176 00:09:34,008 --> 00:09:37,315 There's no place where we don't fuck around, Alan. 177 00:09:37,489 --> 00:09:39,274 Had you assholes been doing your job, 178 00:09:39,404 --> 00:09:41,537 we wouldn't have to be here in the first place. 179 00:09:41,668 --> 00:09:43,452 Yeah, like sitting on our hands was our fucking idea. 180 00:09:43,626 --> 00:09:45,715 You'd better be ready to mesmerize 181 00:09:45,802 --> 00:09:47,674 the fucking world with the story that explains this. 182 00:09:47,804 --> 00:09:49,589 There is no story, 183 00:09:49,676 --> 00:09:51,416 and there'll be no statement. 184 00:09:51,547 --> 00:09:53,331 We have agents working undercover, 185 00:09:53,462 --> 00:09:54,855 and statements endanger their lives 186 00:09:54,985 --> 00:09:57,031 - and hinder the investigation. - Right. 187 00:09:57,161 --> 00:09:58,380 Yeah. 188 00:09:59,599 --> 00:10:01,862 Let's see how far you can kick that fucking ball. 189 00:10:04,342 --> 00:10:06,170 That genie's gonna be pretty tough 190 00:10:06,301 --> 00:10:07,650 to squeeze back in the bottle. 191 00:10:07,781 --> 00:10:09,870 We're gonna need to fire all the flares we got. 192 00:10:09,957 --> 00:10:12,089 You know what I mean? 193 00:10:12,220 --> 00:10:13,874 [sighs] 194 00:10:14,004 --> 00:10:16,093 I'll start calling in my list of favors. 195 00:10:22,709 --> 00:10:24,101 Do you think he can survive without you 196 00:10:24,188 --> 00:10:25,363 for a couple of minutes? 197 00:10:25,494 --> 00:10:27,627 Just superficial. It's bad, 198 00:10:27,757 --> 00:10:29,716 - but it's superficial. - Then walk away. 199 00:10:32,893 --> 00:10:34,372 You knew. 200 00:10:37,245 --> 00:10:38,725 This is how they play. 201 00:10:38,855 --> 00:10:41,162 It's how they always played. 202 00:10:43,294 --> 00:10:45,166 Their technology got better. 203 00:10:46,646 --> 00:10:50,606 You know, it used to be trip wires and pipe bombs. 204 00:10:50,737 --> 00:10:53,348 Now it's suicide vests on the fucking cargo. 205 00:10:54,523 --> 00:10:55,872 Yeah, that one's new for me. 206 00:11:04,098 --> 00:11:07,014 Medivac's a day late and a dollar fucking short. 207 00:11:08,406 --> 00:11:09,712 [Joe] That's not medivac. 208 00:11:09,799 --> 00:11:12,019 That's for me. 209 00:11:12,193 --> 00:11:13,977 ♪ quiet, dramatic music ♪ 210 00:11:14,325 --> 00:11:16,937 211 00:11:40,830 --> 00:11:42,484 ♪ dramatic, haunting music ♪ 212 00:11:42,571 --> 00:11:44,791 213 00:12:13,297 --> 00:12:15,473 214 00:12:40,716 --> 00:12:42,413 ♪ tense, dramatic music ♪ 215 00:12:42,762 --> 00:12:44,851 216 00:13:07,308 --> 00:13:09,136 Buenos días. 217 00:13:09,266 --> 00:13:10,790 Buenos días, papá. 218 00:13:18,493 --> 00:13:20,887 You know, Dad, you could read those articles on a computer. 219 00:13:21,061 --> 00:13:22,714 Think of all the trees you'd save. 220 00:13:22,845 --> 00:13:26,588 Nobody has ever killed a tree to make a newspaper. 221 00:13:26,762 --> 00:13:29,373 This paper is made from all the scraps of a tree 222 00:13:29,547 --> 00:13:32,768 after it's been sliced into boards and planks. 223 00:13:32,899 --> 00:13:36,554 Newspapers are the hot dogs of the lumber business, chiquita. 224 00:13:38,426 --> 00:13:40,602 [chuckles] 225 00:13:44,388 --> 00:13:45,868 Don't say a word. 226 00:13:45,999 --> 00:13:47,870 It's my last vice, and I'm keeping it. 227 00:13:48,001 --> 00:13:50,307 I don't mind the smoke. 228 00:13:50,438 --> 00:13:51,961 I think it smells good. 229 00:13:54,355 --> 00:13:56,096 Who is this girl, hmm? 230 00:13:56,226 --> 00:13:58,228 What is this upstairs? 231 00:13:59,795 --> 00:14:01,884 She's, um... 232 00:14:02,015 --> 00:14:03,668 Girlfriend? 233 00:14:03,799 --> 00:14:04,887 Hmm? 234 00:14:06,149 --> 00:14:08,499 This new love whose hand you don't hold. 235 00:14:08,630 --> 00:14:09,936 Eyes you don't look at, 236 00:14:10,066 --> 00:14:11,502 with eyes that don't look at you. 237 00:14:11,633 --> 00:14:13,853 This trouble... 238 00:14:15,158 --> 00:14:17,857 Let's talk about that. 239 00:14:17,987 --> 00:14:20,033 'Cause I think you're still in it. 240 00:14:25,299 --> 00:14:26,735 They know. 241 00:14:26,822 --> 00:14:28,476 ♪ quiet, tense music ♪ 242 00:14:28,606 --> 00:14:30,913 "They know." 243 00:14:32,219 --> 00:14:33,220 Who's "they"? 244 00:14:33,307 --> 00:14:35,048 They know. 245 00:14:36,092 --> 00:14:37,877 Who is "they"? 246 00:14:41,054 --> 00:14:43,186 They know, Daddy, why you don't own a computer. 247 00:14:43,273 --> 00:14:45,667 - Who is "they"? - How do you afford this house? 248 00:14:45,841 --> 00:14:47,364 How do you afford this staff? 249 00:14:47,451 --> 00:14:49,453 This is my house! 250 00:14:49,584 --> 00:14:52,413 Nobody asks me questions. I ask the questions! 251 00:14:53,501 --> 00:14:54,937 Who is "they"? 252 00:14:56,460 --> 00:14:58,332 Who is "they"?! 253 00:14:59,550 --> 00:15:01,901 [dialogue inaudible] 254 00:15:05,513 --> 00:15:08,864 Who the fuck is "they"? 255 00:15:10,474 --> 00:15:12,302 CIA. 256 00:15:12,389 --> 00:15:13,521 Who? 257 00:15:13,608 --> 00:15:17,960 CIA Special Activities. 258 00:15:20,006 --> 00:15:22,486 This is going sideways yesterday. 259 00:15:22,617 --> 00:15:24,445 Get Marshals ready to move. 260 00:15:24,575 --> 00:15:26,360 They came to see me in Iraq. 261 00:15:28,362 --> 00:15:29,537 What do they want? 262 00:15:29,667 --> 00:15:31,365 Hmm? 263 00:15:31,452 --> 00:15:33,062 Your help. 264 00:15:33,236 --> 00:15:34,194 With what? 265 00:15:34,324 --> 00:15:36,065 Alvaro. 266 00:15:37,240 --> 00:15:38,676 Alvaro. 267 00:15:38,807 --> 00:15:40,330 I know what he is, Dad. 268 00:15:43,159 --> 00:15:44,987 We're gearing up. 269 00:15:46,032 --> 00:15:47,859 Hey. Hey, hey. If we go in there, 270 00:15:48,034 --> 00:15:49,557 we're gonna turn this whole fucking thing 271 00:15:49,687 --> 00:15:50,819 - upside down. - Yeah. 272 00:15:50,950 --> 00:15:53,126 We still have Cruz upstairs. 273 00:15:53,256 --> 00:15:55,998 We need this to play out before we unplug an operation. 274 00:15:56,129 --> 00:15:57,739 It's already upside down. 275 00:15:57,869 --> 00:15:59,175 Fucking get Joe on the horn. 276 00:15:59,262 --> 00:16:01,177 - We've been trying. - Fuck. 277 00:16:01,264 --> 00:16:02,744 Gear up. Get ready. 278 00:16:02,874 --> 00:16:04,615 I'll keep eyes on the house. 279 00:16:05,747 --> 00:16:09,533 [Pablo] Let me tell you about the CIA. 280 00:16:10,708 --> 00:16:15,452 In July of 2000, heroin was almost completely eradicated 281 00:16:15,583 --> 00:16:17,715 from the United States. 282 00:16:17,846 --> 00:16:20,414 It was impossible to find. 283 00:16:20,501 --> 00:16:23,460 Then 9/11. 284 00:16:23,591 --> 00:16:28,465 Then your CIA funded every militia in Afghanistan 285 00:16:28,596 --> 00:16:30,511 and every poppy field they could plant, 286 00:16:30,641 --> 00:16:32,078 and they brought back a drug 287 00:16:32,165 --> 00:16:34,036 that had been dormant for a decade. 288 00:16:34,123 --> 00:16:36,560 That's your CIA. 289 00:16:36,691 --> 00:16:39,433 They don't care about drugs. 290 00:16:40,956 --> 00:16:43,524 And they don't care about some South Texas congresswoman 291 00:16:43,654 --> 00:16:46,092 living in a $6 million dollar house 292 00:16:46,222 --> 00:16:48,790 a half hour from the border. 293 00:16:49,921 --> 00:16:53,012 So they wreck your career. 294 00:16:53,142 --> 00:16:54,578 And I bet they really wrecked it, too, 295 00:16:54,665 --> 00:16:56,232 gave you no options. 296 00:16:56,319 --> 00:16:57,886 And now you're here, 297 00:16:57,973 --> 00:16:59,627 and you don't tell me what you want. 298 00:16:59,714 --> 00:17:01,455 It's not what I want. 299 00:17:03,283 --> 00:17:06,155 Dad, fucking go ahead, please. 300 00:17:07,678 --> 00:17:08,679 [groaning] 301 00:17:08,810 --> 00:17:11,334 ♪ suspenseful music ♪ 302 00:17:11,682 --> 00:17:13,554 303 00:17:15,730 --> 00:17:17,558 This should answer the "how full of shit is my daughter?" 304 00:17:17,732 --> 00:17:20,256 question floating around in your fucking skull. 305 00:17:20,604 --> 00:17:23,346 306 00:17:28,873 --> 00:17:31,485 [tires squealing] 307 00:17:36,751 --> 00:17:38,448 - [gunfire] - [groaning] 308 00:17:42,713 --> 00:17:44,672 I got the house. Backyard. 309 00:17:47,718 --> 00:17:49,720 Sit the fuck over there. 310 00:17:49,894 --> 00:17:51,722 ♪ quiet, tense music ♪ 311 00:17:52,071 --> 00:17:54,290 312 00:17:56,379 --> 00:18:00,296 Your brother is Alvaro Carrillo, leader of Los Tigres. 313 00:18:00,470 --> 00:18:02,603 You're the piece of shit who launders his money. 314 00:18:03,821 --> 00:18:05,780 Seems to be a pretty good business. 315 00:18:05,910 --> 00:18:07,651 Option number one: We arrest you right fucking now, 316 00:18:07,825 --> 00:18:11,002 start seizing your assets, place you in county. 317 00:18:11,133 --> 00:18:13,048 You won't last the night, and you know it. 318 00:18:14,571 --> 00:18:16,182 Option number two: 319 00:18:16,356 --> 00:18:18,227 A foreign operative either funded 320 00:18:18,401 --> 00:18:21,709 or planned or both the killing and kidnapping. 321 00:18:21,796 --> 00:18:23,537 We want him. 322 00:18:23,667 --> 00:18:25,669 You're right. 323 00:18:25,800 --> 00:18:28,629 We couldn't give a fuck how many kilos you truck over the border. 324 00:18:28,803 --> 00:18:30,979 Different agency. 325 00:18:31,066 --> 00:18:32,198 Your brother can stay compliant, 326 00:18:32,328 --> 00:18:34,025 keep doing exactly what he's doing. 327 00:18:34,200 --> 00:18:36,202 We don't give a fuck. 328 00:18:36,332 --> 00:18:39,030 He'll never trust you again. 329 00:18:39,118 --> 00:18:41,337 So we will place you in witness protection, 330 00:18:41,424 --> 00:18:43,861 help you sell this house, funnel all your money 331 00:18:43,992 --> 00:18:46,212 into new accounts under a new name, 332 00:18:46,386 --> 00:18:48,388 and you can keep living the life of a king 333 00:18:48,475 --> 00:18:50,781 in some fucking castle very far from here. 334 00:18:51,913 --> 00:18:54,698 Expect mountains and a shit ton of snow. 335 00:18:56,004 --> 00:18:57,310 You have about 30 seconds 336 00:18:57,440 --> 00:18:59,877 to make a decision before it's made for you. 337 00:19:00,051 --> 00:19:01,836 Got two down in front. What am I doing here? 338 00:19:01,966 --> 00:19:04,665 No snow. My wife hates the cold. 339 00:19:04,795 --> 00:19:08,364 You had two security guards in the house across the street. 340 00:19:08,451 --> 00:19:09,626 When is their shift relieved? 341 00:19:09,800 --> 00:19:11,411 Shifts are 7:00 to 7:00. 342 00:19:11,541 --> 00:19:12,803 [Tex] How many kids you got? 343 00:19:12,934 --> 00:19:15,066 Four. [groans] 344 00:19:15,197 --> 00:19:17,025 What's the birth date of the youngest? 345 00:19:17,156 --> 00:19:18,548 - [kicks] - [yells] 346 00:19:18,679 --> 00:19:19,941 July 16, 2004. 347 00:19:20,028 --> 00:19:21,682 Find the maid. Get her phone. 348 00:19:21,812 --> 00:19:23,814 Hold her in the living room. Wife. 349 00:19:23,901 --> 00:19:25,294 - Gym. - How long? 350 00:19:25,468 --> 00:19:27,340 - Sh-She's home by 10:00. - Up. 351 00:19:29,124 --> 00:19:30,473 Take his ass to the living room. 352 00:19:30,604 --> 00:19:31,648 [Cruz] Mm-hmm. 353 00:19:31,779 --> 00:19:33,433 Hey. I did not ask you. 354 00:19:33,563 --> 00:19:34,608 I asked him. 355 00:19:34,695 --> 00:19:36,349 Thought you needed an answer. 356 00:19:36,523 --> 00:19:38,002 I did need an answer, but I did not need it from you. 357 00:19:38,133 --> 00:19:39,352 I needed it from him. 358 00:19:39,482 --> 00:19:41,180 Are you after my sister now, too? 359 00:19:42,485 --> 00:19:44,400 The most common four-digit passcode 360 00:19:44,487 --> 00:19:46,402 is the birth date of the oldest child. 361 00:19:46,533 --> 00:19:48,056 The second most common is the birth date of the youngest, 362 00:19:48,187 --> 00:19:51,581 and I already know your birthday. 363 00:19:53,888 --> 00:19:55,455 [door opens] 364 00:19:56,586 --> 00:19:57,674 [door closes] 365 00:19:57,761 --> 00:19:59,676 - Aah! - [grunting] 366 00:19:59,850 --> 00:20:02,679 [whimpering] 367 00:20:02,810 --> 00:20:04,290 Shh, shh. Quiet. 368 00:20:07,162 --> 00:20:08,598 You're okay. 369 00:20:08,729 --> 00:20:10,165 [sobbing] 370 00:20:10,296 --> 00:20:12,341 You're all right. Shh. Relax. 371 00:20:15,257 --> 00:20:17,651 [grunts softly] The fuck? 372 00:20:20,044 --> 00:20:22,308 [sobbing continues] 373 00:20:23,961 --> 00:20:24,832 The fuck is this? 374 00:20:24,962 --> 00:20:26,529 - Huh? - [whimpering] 375 00:20:26,703 --> 00:20:27,704 Get up. 376 00:20:27,835 --> 00:20:29,532 - [gasping, whimpering] - Shh! 377 00:20:29,706 --> 00:20:30,751 The fuck is this? 378 00:20:30,881 --> 00:20:32,318 No-no-no hablo-- 379 00:20:32,405 --> 00:20:33,101 - Don't play games with me. - No hablo inglés. 380 00:20:33,232 --> 00:20:34,494 I've been watching you, 381 00:20:34,624 --> 00:20:36,278 habla inglés all fucking week. 382 00:20:36,365 --> 00:20:38,759 ¿Quién está escuchando? 383 00:20:38,889 --> 00:20:40,239 ¿Eres policía? 384 00:20:40,326 --> 00:20:41,762 Sí. 385 00:20:41,892 --> 00:20:43,459 Yeah, sí, sí, soy policía. 386 00:20:43,633 --> 00:20:45,461 Ustedes. 387 00:20:45,592 --> 00:20:47,158 ¿Yo? 388 00:20:47,289 --> 00:20:48,682 ¿Yo? No, no, no, no, no, no, no. 389 00:20:48,769 --> 00:20:51,119 Sí. Ustedes. Ustedes están escuchando. 390 00:20:51,206 --> 00:20:53,948 -¿Quién te dio esto? - Ustedes. 391 00:20:54,078 --> 00:20:55,471 -¿Que departamento? - [stammering] 392 00:20:55,602 --> 00:20:57,299 DEA. 393 00:20:57,386 --> 00:20:59,083 - i¡Nombre del hombre! - Guti-- 394 00:20:59,214 --> 00:21:00,520 Gutierrez. Gutierrez. 395 00:21:02,348 --> 00:21:04,219 Well, fuck me. 396 00:21:04,350 --> 00:21:06,352 - [whimpering] - Arriba. Arriba. Move. 397 00:21:06,482 --> 00:21:09,093 Fucking sit. Shh! 398 00:21:11,574 --> 00:21:13,359 We got to calm this shit the fuck down. 399 00:21:13,489 --> 00:21:15,361 It's a fucking disaster right now. 400 00:21:15,448 --> 00:21:17,406 Second security shift starts in nine hours. 401 00:21:17,537 --> 00:21:19,016 We got the cleaning staff arriving in 20 minutes. 402 00:21:19,190 --> 00:21:22,368 We've got bigger problems, Tex. The maid was wired. 403 00:21:23,107 --> 00:21:24,979 Has a DEA contact. 404 00:21:25,153 --> 00:21:26,372 Guess who. 405 00:21:26,502 --> 00:21:28,635 - You're fucking kidding me. - Mm. 406 00:21:28,722 --> 00:21:29,940 Shit. 407 00:21:30,071 --> 00:21:32,160 [line ringing] 408 00:21:32,247 --> 00:21:33,727 ♪ quiet, tense music ♪ 409 00:21:34,075 --> 00:21:36,425 410 00:21:36,556 --> 00:21:37,774 [automated voice] Your call has been forwarded-- 411 00:21:37,905 --> 00:21:39,385 Goddamn it, Joe. 412 00:21:40,211 --> 00:21:43,171 [phone ringing] 413 00:21:51,048 --> 00:21:52,398 This is my personal. 414 00:21:52,485 --> 00:21:54,617 Yeah, well, work phone ain't working, boss. 415 00:21:54,791 --> 00:21:55,836 What? 416 00:22:00,231 --> 00:22:02,146 What the fuck? 417 00:22:07,413 --> 00:22:08,414 Be warned, 418 00:22:08,588 --> 00:22:10,198 this is not a secure line. 419 00:22:10,285 --> 00:22:11,721 We got problems on this Dallas deal. 420 00:22:11,852 --> 00:22:13,201 One to ten? 421 00:22:13,375 --> 00:22:14,985 Oh, we're at a ten, boss. 422 00:22:15,072 --> 00:22:16,639 Cover is exposed. 423 00:22:16,726 --> 00:22:18,293 Kitten compromised. We had to engage. 424 00:22:18,424 --> 00:22:20,426 The site is secure but we can't hold it. 425 00:22:20,513 --> 00:22:23,124 We've got a nine-hour clock to make a revision 426 00:22:23,298 --> 00:22:25,344 and then execute off that revision. 427 00:22:25,431 --> 00:22:27,215 Revise or reinvent? 428 00:22:27,346 --> 00:22:29,783 Reinvent. We need a whole new deal. 429 00:22:31,611 --> 00:22:33,047 Got ideas? 430 00:22:33,177 --> 00:22:35,136 No, that's above my pay grade, ma'am. 431 00:22:35,223 --> 00:22:37,007 What I want to do is move to 432 00:22:37,094 --> 00:22:39,140 a secure location, but here's the fucking kicker, ma'am. 433 00:22:39,314 --> 00:22:42,012 A staff member is an asset for another group. 434 00:22:42,186 --> 00:22:43,579 A group you were just with. 435 00:22:43,666 --> 00:22:45,451 And her contact is your new friend. 436 00:22:45,581 --> 00:22:47,453 First letter G? 437 00:22:47,583 --> 00:22:49,455 First letter G. Yes, ma'am. 438 00:22:52,022 --> 00:22:54,329 Get to a safe place. 439 00:22:54,460 --> 00:22:56,810 Then get on a secure line and download Kyle 440 00:22:56,984 --> 00:22:58,202 on everything. 441 00:22:58,333 --> 00:22:59,595 Yeah. Yeah, roger that. 442 00:22:59,682 --> 00:23:01,292 And, um... 443 00:23:01,423 --> 00:23:03,077 I'm sorry, ma'am. It went to hell real fast. 444 00:23:03,207 --> 00:23:04,861 [panting] 445 00:23:06,297 --> 00:23:08,648 What the fuck? 446 00:23:14,523 --> 00:23:16,438 [groans] 447 00:23:20,834 --> 00:23:22,705 Fuck. 448 00:23:34,500 --> 00:23:37,111 [panting] 449 00:23:47,382 --> 00:23:48,775 [phone vibrates] 450 00:23:48,905 --> 00:23:50,167 [sighs] 451 00:23:50,254 --> 00:23:51,473 You better be in the air. 452 00:23:51,647 --> 00:23:54,520 [Joe] Ma'am, I took one in the field. 453 00:23:54,650 --> 00:23:56,913 I need, um... 454 00:23:57,000 --> 00:23:59,307 I need a surgical response team to meet me 455 00:23:59,438 --> 00:24:00,482 at the FBO. 456 00:24:00,569 --> 00:24:01,744 Location of the hit? 457 00:24:01,875 --> 00:24:03,442 Right side. 458 00:24:03,572 --> 00:24:06,183 Uh, I think it clipped the liver 'cause the blood is really dark. 459 00:24:06,357 --> 00:24:07,794 And there's no exit. 460 00:24:07,924 --> 00:24:09,709 - Pulse? - Hold on. 461 00:24:14,931 --> 00:24:15,976 Fuck me. 462 00:24:16,106 --> 00:24:17,804 Fifty-two. 463 00:24:17,934 --> 00:24:20,197 I'm diverting your flight to Liberty. SRT will 464 00:24:20,284 --> 00:24:21,764 meet you at Womack. Is there a med bag 465 00:24:21,895 --> 00:24:22,896 - in your kit? - Getting it now. 466 00:24:23,026 --> 00:24:24,201 Run a drip. 467 00:24:24,288 --> 00:24:25,420 [copilot] Ma'am, you okay? 468 00:24:25,551 --> 00:24:27,161 - We got a med alert. - [Joe] Gunshot. 469 00:24:27,248 --> 00:24:29,598 Right side, no exit. 470 00:24:30,512 --> 00:24:31,513 [exhales] 471 00:24:33,167 --> 00:24:34,995 I need to call Neal. 472 00:24:35,125 --> 00:24:36,562 [Meade] No, I need more information. 473 00:24:36,692 --> 00:24:37,911 Is the copilot there? 474 00:24:38,041 --> 00:24:39,478 He's with me. 475 00:24:39,608 --> 00:24:40,696 Let him take your blood pressure. 476 00:24:45,309 --> 00:24:46,789 Ninety-eight over 51. 477 00:24:46,920 --> 00:24:48,269 She's a pretty fit girl. 478 00:24:48,399 --> 00:24:50,097 That's a little lower than I would like. 479 00:24:50,227 --> 00:24:52,273 Joe, I'm hunting a hospital closer. 480 00:24:52,403 --> 00:24:53,840 I worry it clipped the lung. 481 00:24:53,927 --> 00:24:55,058 Do you know how to do a needle decompression? 482 00:24:55,189 --> 00:24:57,583 - I mean, I-I've-- - You're about to. 483 00:24:57,713 --> 00:25:00,368 Needle decompression kit, it's in the bag. 484 00:25:00,455 --> 00:25:02,283 Just look for it. 485 00:25:03,284 --> 00:25:05,199 [sharp exhale] 486 00:25:06,592 --> 00:25:07,984 [wheezing] 487 00:25:10,204 --> 00:25:11,510 [copilot] Okay, I got it. 488 00:25:12,554 --> 00:25:13,642 Okay. 489 00:25:13,816 --> 00:25:15,514 Needle goes in... 490 00:25:17,472 --> 00:25:20,127 - ...second intercostal space. - Okay, which one's that? 491 00:25:20,301 --> 00:25:23,043 It's right here. The cartilage is thick. 492 00:25:23,130 --> 00:25:25,872 You're gonna have to press really hard. 493 00:25:26,002 --> 00:25:27,613 And straight down. 494 00:25:29,789 --> 00:25:32,618 Don't fucking break that thing off in me. 495 00:25:32,705 --> 00:25:33,880 Okay. 496 00:25:34,010 --> 00:25:35,577 Ready? 497 00:25:36,970 --> 00:25:38,841 - [strains] - [grunts] 498 00:25:41,235 --> 00:25:43,019 ♪ slow, hopeful music ♪ 499 00:25:43,193 --> 00:25:44,455 [gasps] 500 00:25:44,586 --> 00:25:46,632 - [panting] - You're doing great. 501 00:25:46,719 --> 00:25:48,329 This is the farthest thing 502 00:25:48,459 --> 00:25:50,070 - from great, buddy. - My name's Mike. 503 00:25:50,200 --> 00:25:52,725 I'm gonna get you to the ground as fast as possible, okay? 504 00:25:52,855 --> 00:25:54,335 You need me, holler. 505 00:25:54,509 --> 00:25:56,467 Let me get us pointed down. 506 00:25:56,555 --> 00:25:58,252 - I'll be right back. - Thank you, Mike. 507 00:25:58,339 --> 00:25:59,775 [Meade] Joe, I am rerouting you 508 00:25:59,906 --> 00:26:03,170 to Keesler in Biloxi, 20 minutes. 509 00:26:03,344 --> 00:26:06,129 When you are stable, we will move you to Walter Reed. 510 00:26:06,260 --> 00:26:08,088 I want to call my husband. 511 00:26:08,218 --> 00:26:09,698 I need to stay on the line, Joe. 512 00:26:09,829 --> 00:26:11,700 Use your personal. 513 00:26:13,659 --> 00:26:15,008 [cheering] 514 00:26:15,095 --> 00:26:16,400 There you go. 515 00:26:16,487 --> 00:26:19,229 There you go. Go, Charlie! 516 00:26:21,580 --> 00:26:23,582 [phone rings] 517 00:26:26,019 --> 00:26:27,934 Hey. 518 00:26:28,064 --> 00:26:29,892 I know you worry about missing all 519 00:26:30,023 --> 00:26:31,894 the little moments, but watching our nine year old 520 00:26:32,025 --> 00:26:35,202 play soccer is not one to worry about. 521 00:26:35,376 --> 00:26:37,770 Match for the ages: zero-zero, 522 00:26:37,900 --> 00:26:40,947 - four painful minutes left. - Neal? 523 00:26:41,077 --> 00:26:42,992 Joe, what is it? 524 00:26:43,123 --> 00:26:44,254 You need to know, 525 00:26:44,385 --> 00:26:47,780 the sun rises 526 00:26:47,910 --> 00:26:50,391 and sets with you. 527 00:26:50,521 --> 00:26:52,349 - Dad, what-- - Joe, are you okay? 528 00:26:52,436 --> 00:26:54,874 The girls are gonna take this really hard. 529 00:26:56,963 --> 00:26:58,878 [exhales] 530 00:26:59,008 --> 00:27:00,793 They'll need you. 531 00:27:00,923 --> 00:27:03,404 Joe, what happened? Joe. 532 00:27:03,534 --> 00:27:04,448 We're starting to make our descent, ma'am. 533 00:27:04,535 --> 00:27:06,015 Get you to put a seat belt on? 534 00:27:06,146 --> 00:27:08,278 Here, don't move, don't move. I got you. Shit. 535 00:27:08,409 --> 00:27:10,237 Joe. 536 00:27:10,411 --> 00:27:13,022 ♪ mournful music ♪ 537 00:27:13,196 --> 00:27:14,676 Joe, are you with me? 538 00:27:14,763 --> 00:27:16,983 We got to get this bird on the deck. 539 00:27:17,113 --> 00:27:18,114 [Neal] Joe. 540 00:27:18,245 --> 00:27:19,855 Joe! 541 00:27:20,029 --> 00:27:22,118 Tower, this is November-five-one-five-niner. 542 00:27:22,249 --> 00:27:23,511 You ETA on SRT? 543 00:27:23,598 --> 00:27:25,426 [tower] Seven minutes, Nancy. 544 00:27:25,556 --> 00:27:27,384 Have an EMS standing by. We're cutting this 545 00:27:27,515 --> 00:27:29,212 - pretty close. - Roger, Nancy. 546 00:27:29,299 --> 00:27:31,214 You're cleared for all runways. Choose your approach. 547 00:27:31,345 --> 00:27:32,389 [Neal] Joe! 548 00:27:32,520 --> 00:27:34,696 [panting] 549 00:27:39,179 --> 00:27:40,833 - [indistinct chatter] - [vehicle approaching] 550 00:27:42,878 --> 00:27:44,575 ♪ pensive music ♪ 551 00:27:44,924 --> 00:27:46,882 552 00:27:58,677 --> 00:28:00,722 Gutierrez looking like a mole. 553 00:28:00,853 --> 00:28:03,899 [scoffs] Why doesn't that fucking surprise me? 554 00:28:05,292 --> 00:28:06,902 What do you want to do? 555 00:28:07,033 --> 00:28:08,469 I want to get him in the vehicle with us and back to base, 556 00:28:08,599 --> 00:28:10,645 then I want to beat the truth out of this motherfucker. 557 00:28:10,776 --> 00:28:13,213 Stow our shit. Let's get ready to move. 558 00:28:14,736 --> 00:28:17,870 Well... you hit the big time now. 559 00:28:18,000 --> 00:28:19,523 Suits are flying in from Langley. 560 00:28:19,698 --> 00:28:21,830 They want to have a big talk with you. 561 00:28:21,917 --> 00:28:23,789 I want to have a big talk with them. 562 00:28:23,919 --> 00:28:26,400 Well, then, today's your lucky day. Let's go. 563 00:28:26,487 --> 00:28:27,923 No, no, no, no. 564 00:28:28,097 --> 00:28:30,970 I haven't been cleared to vacate the scene yet. 565 00:28:31,057 --> 00:28:33,755 I need clearance from my senior. 566 00:28:33,842 --> 00:28:35,452 He just cleared you. 567 00:28:35,626 --> 00:28:37,280 Your boss ain't my boss. 568 00:28:37,411 --> 00:28:39,587 President of the United States ain't your boss? 569 00:28:40,762 --> 00:28:43,983 Come on. Let's fucking go. 570 00:28:45,114 --> 00:28:46,768 [Gutierrez sighs] 571 00:28:52,600 --> 00:28:54,428 I'll stow that in the back. 572 00:28:54,558 --> 00:28:55,821 [exhales] 573 00:28:57,474 --> 00:28:59,650 ♪ intense music ♪ 574 00:28:59,999 --> 00:29:01,957 575 00:29:05,004 --> 00:29:06,179 [engine starts] 576 00:29:15,884 --> 00:29:18,800 Hey, hey, hey, hey, what are you doing? 577 00:29:18,974 --> 00:29:20,323 [Kyle] You know, in law enforcement, 578 00:29:20,454 --> 00:29:22,499 when someone gets caught flipping, 579 00:29:22,630 --> 00:29:24,284 maybe they go to prison, 580 00:29:24,371 --> 00:29:26,503 maybe they cut a deal and flip again, 581 00:29:26,634 --> 00:29:29,245 but when you get caught flipping in our game... 582 00:29:30,899 --> 00:29:33,162 ...we are gonna wring every lie out of you 583 00:29:33,293 --> 00:29:35,034 and then we're gonna kill you. 584 00:29:35,121 --> 00:29:37,036 And then we're gonna grind you up 585 00:29:37,123 --> 00:29:38,864 and fertilize the garden at Guantanamo 586 00:29:38,951 --> 00:29:40,300 with your fucking ass. 587 00:29:40,430 --> 00:29:42,389 The fuck are you talking about? 588 00:29:42,476 --> 00:29:44,913 [groaning] 589 00:29:45,000 --> 00:29:46,393 [Kyle] It's a three-hour drive to base. 590 00:29:46,523 --> 00:29:48,003 That's how long you have to accept. 591 00:29:48,134 --> 00:29:50,397 And you can't lie to me, 'cause lying 592 00:29:50,571 --> 00:29:55,358 is my fucking business, and I am the best at what I do. 593 00:30:02,191 --> 00:30:04,106 [sirens wailing] 594 00:30:07,370 --> 00:30:09,372 [Mike] I got no vitals. 595 00:30:09,503 --> 00:30:13,333 Eyes are dilated. 596 00:30:13,420 --> 00:30:15,596 [surgeon] Oh, don't hit her with those paddles. 597 00:30:15,683 --> 00:30:17,293 - That won't stop the blood loss. - [Mike] There is no blood loss. 598 00:30:17,424 --> 00:30:19,774 [surgeon] It's a GSW with no exit, the blood is internal. 599 00:30:19,905 --> 00:30:22,690 All right, let's run a crystalloid drip, one liter. 600 00:30:22,821 --> 00:30:24,605 Can we get some oxygen? 601 00:30:26,172 --> 00:30:27,956 [air hisses] 602 00:30:28,087 --> 00:30:29,088 Let's get her up. 603 00:30:39,533 --> 00:30:41,535 - [door closes] - [rotor whirring] 604 00:30:53,939 --> 00:30:55,723 [sighs] 605 00:30:56,419 --> 00:30:58,291 How is she? 606 00:30:58,465 --> 00:31:00,989 She had to be revived en route. She's in surgery now. 607 00:31:01,120 --> 00:31:03,426 What does the family know? 608 00:31:03,557 --> 00:31:05,559 I have the husband en route. 609 00:31:05,646 --> 00:31:07,300 You think that's a good idea? 610 00:31:07,430 --> 00:31:09,606 He's a surgeon. I mean, he's aware of the obstacles, 611 00:31:09,693 --> 00:31:11,043 and he could be helpful. 612 00:31:11,130 --> 00:31:13,219 - Who knows? - That is not what I meant. 613 00:31:13,306 --> 00:31:16,613 Joe doesn't share with him. He knows enough not to ask. 614 00:31:16,787 --> 00:31:19,181 So, what am I walking into here? 615 00:31:19,312 --> 00:31:21,792 A buzz saw. It's the lead story on a slow Monday. 616 00:31:21,880 --> 00:31:23,403 It's the worst possible combination. 617 00:31:23,533 --> 00:31:24,795 Is the cover holding? 618 00:31:24,970 --> 00:31:26,319 So far. 619 00:31:26,406 --> 00:31:28,016 [door closes] 620 00:31:32,455 --> 00:31:34,849 I have something for your back pocket. 621 00:31:35,894 --> 00:31:37,852 The agent DEA sent over-- 622 00:31:37,983 --> 00:31:40,594 he was working a member of the Carrillo household. 623 00:31:40,724 --> 00:31:42,726 The maid. He had her wired. 624 00:31:42,901 --> 00:31:44,293 Took us on two suicide missions 625 00:31:44,467 --> 00:31:46,774 and never divulged his informant in the house. 626 00:31:46,905 --> 00:31:49,037 So, if he had the maid, 627 00:31:49,124 --> 00:31:51,605 he knew security was staged across the street. 628 00:31:53,563 --> 00:31:55,870 And he knew it was wired into security, 629 00:31:56,044 --> 00:31:58,525 and he never shared any of it. 630 00:31:58,655 --> 00:31:59,918 You know this how? 631 00:32:00,048 --> 00:32:02,094 Things are falling apart everywhere. 632 00:32:02,224 --> 00:32:03,443 [Westfield exhales] 633 00:32:03,573 --> 00:32:06,141 We turn this on them. 634 00:32:06,272 --> 00:32:08,274 They were the ones that told us to work with them. 635 00:32:08,404 --> 00:32:10,841 They were the ones that authorized the follow detail 636 00:32:10,972 --> 00:32:12,800 on Joe in the first place. 637 00:32:12,931 --> 00:32:15,368 Yeah, well, I'm gonna do a lot more than turn it on 'em. 638 00:32:15,498 --> 00:32:17,848 I'm gonna beat 'em over the fucking head with it. 639 00:32:19,067 --> 00:32:21,722 - [knocking] - [door opens] 640 00:32:21,852 --> 00:32:24,812 Let me start by saying that I am very fucking pissed 641 00:32:24,899 --> 00:32:26,422 - about-- - [door closes] 642 00:32:26,509 --> 00:32:28,642 [news anchor] A joint statement from the FBI, 643 00:32:28,729 --> 00:32:30,905 DOJ and the DEA 644 00:32:31,036 --> 00:32:33,081 highlights the extremely sensitive nature 645 00:32:33,168 --> 00:32:35,562 of the operation and deep concerns 646 00:32:35,692 --> 00:32:37,694 that discussing it would jeopardize 647 00:32:37,825 --> 00:32:40,001 the lives of undercover agents 648 00:32:40,132 --> 00:32:42,134 still in the field, but what we do know 649 00:32:42,264 --> 00:32:43,874 is this is the largest loss of life 650 00:32:43,962 --> 00:32:46,965 for a federal agency since the ill-fated raid 651 00:32:47,095 --> 00:32:49,315 on the Branch Davidian compound some 30 652 00:32:49,445 --> 00:32:51,534 - years ago. - To this point, 653 00:32:51,665 --> 00:32:53,449 you have violated virtually every assurance 654 00:32:53,536 --> 00:32:55,712 you gave us when we authorized this operation. 655 00:32:55,843 --> 00:32:58,541 Wait, the operation we are on now is so far from the operation 656 00:32:58,672 --> 00:33:00,456 - that you initially requested-- - Whose fault is that? 657 00:33:00,543 --> 00:33:02,415 - It's not ours. - [Hollar] Did the CIA appoint 658 00:33:02,545 --> 00:33:04,504 a different deputy director since our last meeting? 659 00:33:04,591 --> 00:33:07,289 Did Special Activities-- your program in particular-- 660 00:33:07,420 --> 00:33:09,030 mysteriously find itself under the control 661 00:33:09,117 --> 00:33:11,250 of people not standing in this room?? 662 00:33:11,380 --> 00:33:13,513 We were given a mission: return the congresswoman, 663 00:33:13,643 --> 00:33:14,949 which we did. 664 00:33:15,080 --> 00:33:16,951 Then you gave us the task of infiltrating 665 00:33:17,082 --> 00:33:18,605 the largest criminal organization 666 00:33:18,735 --> 00:33:20,346 inside our closest neighbor 667 00:33:20,476 --> 00:33:22,000 with an asset not of our choosing, 668 00:33:22,130 --> 00:33:24,089 with agencies that we specifically warned 669 00:33:24,219 --> 00:33:25,916 - against working with. - You were given 670 00:33:26,004 --> 00:33:27,527 a blank fucking check for resources and assets, 671 00:33:27,657 --> 00:33:29,746 and all you've done is commit our Army 672 00:33:29,833 --> 00:33:32,314 to its first battle in Iraq in a fucking decade, 673 00:33:32,401 --> 00:33:34,490 and then run a nighttime raid in Mexico 674 00:33:34,577 --> 00:33:36,579 on a human smuggling operation 675 00:33:36,753 --> 00:33:38,407 and don't bother rescuing the smuggled humans 676 00:33:38,538 --> 00:33:39,974 when you fucking find them. 677 00:33:40,105 --> 00:33:42,411 [Westfield] We were sent in with a team of eight 678 00:33:42,542 --> 00:33:44,805 and intel from a stateside law enforcement agency 679 00:33:44,935 --> 00:33:46,154 that was mandated by you! 680 00:33:46,241 --> 00:33:48,374 We have never mandated any parameters 681 00:33:48,504 --> 00:33:51,420 to the execution of your missions, apart from avoidance 682 00:33:51,551 --> 00:33:54,206 of collateral damage and maintaining your cover, 683 00:33:54,336 --> 00:33:56,773 both of which you have entirely violated. 684 00:33:56,860 --> 00:33:57,731 That's fucking bullshit! 685 00:33:57,861 --> 00:33:59,820 Come on. Everybody sit down. 686 00:33:59,950 --> 00:34:02,823 Come on, sit the fuck down. 687 00:34:02,953 --> 00:34:06,696 Now, how do we move on from this? 688 00:34:06,827 --> 00:34:08,046 Hmm? 689 00:34:08,176 --> 00:34:10,613 We're so far off the original purpose 690 00:34:10,744 --> 00:34:12,006 of this mission that I can hardly remember 691 00:34:12,180 --> 00:34:13,921 what the fuck it is. 692 00:34:14,008 --> 00:34:15,923 Now, what happens when your Lioness 693 00:34:16,054 --> 00:34:18,012 is in fucking Mexico, 694 00:34:18,099 --> 00:34:20,449 a place where there is no rule of law, 695 00:34:20,580 --> 00:34:24,192 what happens when your QRF is outnumbered a hundred to one, 696 00:34:24,279 --> 00:34:27,326 in a nation that will see your actions 697 00:34:27,413 --> 00:34:29,415 as a crime 698 00:34:29,589 --> 00:34:31,808 and an act of war, simultaneously? 699 00:34:31,939 --> 00:34:33,419 We are a clandestine organization, sir-- 700 00:34:33,506 --> 00:34:35,856 I don't know if you can make that claim anymore. 701 00:34:35,986 --> 00:34:38,032 - Go fuck yourself. - [Hollar] Are you unaware 702 00:34:38,163 --> 00:34:39,642 of the chain of command in this room? 703 00:34:39,773 --> 00:34:41,035 You are at the bottom of it, 704 00:34:41,209 --> 00:34:43,168 so show some fucking respect, Byron. 705 00:34:43,255 --> 00:34:44,995 [Mullins] All right, all right. 706 00:34:45,126 --> 00:34:46,084 Come on. 707 00:34:46,214 --> 00:34:48,782 Now, we have a series of catastrophes 708 00:34:48,869 --> 00:34:51,001 that need to be contained. 709 00:34:51,089 --> 00:34:52,786 And I need to fully understand 710 00:34:52,873 --> 00:34:55,223 if this operation is executable, 711 00:34:55,310 --> 00:34:57,921 and exactly what the future risks are. 712 00:34:58,096 --> 00:35:00,707 If I may, we have made contact 713 00:35:00,881 --> 00:35:02,404 with Carrillo in Dallas. 714 00:35:02,491 --> 00:35:04,624 We have a Lioness and the shadow-- 715 00:35:04,711 --> 00:35:06,452 they're embedded. 716 00:35:06,582 --> 00:35:08,280 Once inside, they were compromised 717 00:35:08,454 --> 00:35:11,631 by security personnel unknown to the operation. 718 00:35:11,761 --> 00:35:13,198 - Why were they unknown? - Two reasons. 719 00:35:13,328 --> 00:35:15,287 We were given a timeline of days to insert, 720 00:35:15,417 --> 00:35:17,506 giving us no time to mine proper intel. 721 00:35:17,593 --> 00:35:20,814 And two, the DEA agent that was assigned to our task force 722 00:35:20,901 --> 00:35:23,382 has an informant working in the Carrillo estate. 723 00:35:23,512 --> 00:35:26,907 This information was withheld from us, intentionally. 724 00:35:27,081 --> 00:35:28,909 So, this renders everything 725 00:35:29,039 --> 00:35:30,432 we have done to this point as compromised, 726 00:35:30,563 --> 00:35:33,392 and every future operation as compromised as well. 727 00:35:33,479 --> 00:35:35,263 Define compromised. 728 00:35:35,394 --> 00:35:37,831 Carrillo physically assaulted our Lioness, 729 00:35:37,918 --> 00:35:40,703 which caused our shadow to have to intervene, 730 00:35:40,790 --> 00:35:43,489 which mandated QRF to have to take control of the scene. 731 00:35:43,663 --> 00:35:46,448 QRF one has removed Carrillo and the informant 732 00:35:46,579 --> 00:35:49,321 to a safe location and QRF two remanded 733 00:35:49,451 --> 00:35:51,366 the compromised agent into custody 734 00:35:51,497 --> 00:35:52,933 - at Bliss-- - [Mason] We are not authorized 735 00:35:53,063 --> 00:35:54,456 to detain a federal agent. 736 00:35:54,587 --> 00:35:56,284 Under U.S. Code 2381, 737 00:35:56,415 --> 00:35:59,287 our officers are authorized to detain anyone 738 00:35:59,374 --> 00:36:00,723 who gives aid to our enemies abroad 739 00:36:00,854 --> 00:36:02,377 or within the United States. 740 00:36:02,551 --> 00:36:04,510 TFO is assisting in cleaning up the scene in Dallas. 741 00:36:04,684 --> 00:36:06,468 Meanwhile, we have to decide whether we're gonna act 742 00:36:06,599 --> 00:36:08,383 with the information we possess 743 00:36:08,514 --> 00:36:10,516 or whether we're gonna shut the operation down. 744 00:36:11,908 --> 00:36:13,606 I should also add that our senior case officer 745 00:36:13,736 --> 00:36:16,130 was injured in the altercation at the border. 746 00:36:16,217 --> 00:36:17,305 She's being treated at Keesler. 747 00:36:17,479 --> 00:36:19,351 If the operation is successful, she will be 748 00:36:19,481 --> 00:36:22,136 - transported to Reed. - Are you talking about Joe? 749 00:36:22,267 --> 00:36:24,051 I am, sir. 750 00:36:24,182 --> 00:36:25,270 Wounded how? 751 00:36:25,400 --> 00:36:27,489 Gunshot to the chest. 752 00:36:27,576 --> 00:36:30,013 The bullet, uh, penetrated the liver, 753 00:36:30,144 --> 00:36:31,711 fragments entered the lungs. 754 00:36:31,885 --> 00:36:33,930 Is there a prognosis? 755 00:36:34,017 --> 00:36:35,976 - No. - There is not. 756 00:36:39,675 --> 00:36:41,503 [sighs] 757 00:36:41,634 --> 00:36:43,462 I don't know. 758 00:36:45,594 --> 00:36:49,337 A successful mission would send a strong message to the Chinese, 759 00:36:49,468 --> 00:36:51,165 but would have no value from 760 00:36:51,339 --> 00:36:53,950 a public perspective standpoint, 761 00:36:54,124 --> 00:36:56,126 because we must publicly deny 762 00:36:56,257 --> 00:36:57,867 that a mission took place. 763 00:36:57,998 --> 00:37:00,348 This feels like a punt. 764 00:37:01,741 --> 00:37:03,699 Slow down, 765 00:37:03,786 --> 00:37:06,311 find another way in. 766 00:37:06,441 --> 00:37:08,791 With less risk 767 00:37:08,922 --> 00:37:11,316 and a lot less collateral damage. 768 00:37:11,403 --> 00:37:13,405 Unfortunately, sir, I... 769 00:37:13,535 --> 00:37:15,015 I don't think we're in a stopping place. 770 00:37:15,189 --> 00:37:16,582 - Why not? - We are currently 771 00:37:16,712 --> 00:37:19,149 holding number two in the Chihuahua-Coahuila cartel. 772 00:37:19,324 --> 00:37:21,239 That will not go unnoticed. 773 00:37:21,413 --> 00:37:23,632 We are also holding the agent with the DEA. 774 00:37:23,763 --> 00:37:26,635 He must either be released or handed over to DOJ. 775 00:37:26,766 --> 00:37:29,421 Well, I don't see a plan to go forward. 776 00:37:29,551 --> 00:37:32,250 We shift our mission focus, sir. 777 00:37:32,380 --> 00:37:35,557 We shift it from an insertion to a hard target hit. 778 00:37:35,644 --> 00:37:38,256 We transport Carrillo back to Mexico. 779 00:37:38,386 --> 00:37:40,954 We focus on the senior leadership within that cartel. 780 00:37:41,041 --> 00:37:42,608 And we hope that MSS is embedded 781 00:37:42,738 --> 00:37:44,653 - with that leadership. - [Hollar] How does that solve 782 00:37:44,740 --> 00:37:46,612 the issue that we're still detaining a U.S. citizen 783 00:37:46,742 --> 00:37:49,441 with no authority to do so, and a federal officer? 784 00:37:49,571 --> 00:37:51,573 The QRF will ensure that neither return 785 00:37:51,704 --> 00:37:53,401 once the operation is complete. 786 00:37:53,532 --> 00:37:55,403 ♪ slow, dramatic music ♪ 787 00:37:55,751 --> 00:37:57,666 788 00:37:57,797 --> 00:38:00,234 [exhales sharply] All right. 789 00:38:00,365 --> 00:38:02,454 [sighs] I'm stepping out. 790 00:38:06,022 --> 00:38:08,198 - [sighs] - [door opens] 791 00:38:08,329 --> 00:38:09,852 [door closes] 792 00:38:10,026 --> 00:38:11,245 That's a black op. 793 00:38:12,333 --> 00:38:14,640 We cannot and will not authorize one. 794 00:38:15,815 --> 00:38:18,034 I'm not saying it shouldn't happen. 795 00:38:18,208 --> 00:38:20,298 What I'm saying is... 796 00:38:21,516 --> 00:38:23,866 ...we can't authorize it. 797 00:38:24,954 --> 00:38:26,826 Understood? 798 00:38:26,913 --> 00:38:28,044 Understood, sir. 799 00:38:28,175 --> 00:38:29,611 [Mason] We need this 800 00:38:29,698 --> 00:38:33,006 entire thing to disappear, Byron. 801 00:38:33,093 --> 00:38:35,443 Make the whole goddamn thing go away. 802 00:38:35,617 --> 00:38:36,836 We will. 803 00:38:42,581 --> 00:38:43,756 Get to Bliss, then Dallas. 804 00:38:43,886 --> 00:38:45,497 Find us a way out of this tornado. 805 00:38:45,627 --> 00:38:46,976 [Meade] How bad do you want the target? 806 00:38:47,107 --> 00:38:48,500 I don't-I don't give a shit about the target. 807 00:38:48,630 --> 00:38:49,849 I want out. 808 00:38:49,979 --> 00:38:51,024 If the target's the way out, so be it. 809 00:38:51,154 --> 00:38:53,722 If not, just get me contain. 810 00:38:53,853 --> 00:38:56,812 [Black Stone Wolves' "Fallen Aggressor" playing] 811 00:39:01,295 --> 00:39:03,384 Know what that means, don't you? 812 00:39:05,778 --> 00:39:07,519 Somebody's getting it. 813 00:39:09,129 --> 00:39:11,000 Don't know what you're talking about. 814 00:39:11,087 --> 00:39:13,263 I don't hear a thing. 815 00:39:13,351 --> 00:39:15,004 - [blow landing] - [Gutierrez groans] 816 00:39:15,135 --> 00:39:17,137 Oh, you're so fucked. 817 00:39:17,267 --> 00:39:20,314 You know what they do to fuckers like you in prison? Huh? 818 00:39:20,488 --> 00:39:22,447 Your asshole is gonna be 819 00:39:22,577 --> 00:39:24,274 so fucking stretched, 820 00:39:24,362 --> 00:39:27,582 I'm gonna put my fucking foot in it. 821 00:39:27,756 --> 00:39:29,758 You take one pistol course at Thunder Ranch, 822 00:39:29,889 --> 00:39:33,109 you think you're a fucking special operations unit. 823 00:39:33,240 --> 00:39:35,547 - [grunts] - [moans] 824 00:39:36,591 --> 00:39:38,463 [Kyle] You like that? 825 00:39:38,593 --> 00:39:39,942 Huh? 826 00:39:40,073 --> 00:39:41,466 [muffled groaning] 827 00:39:48,124 --> 00:39:49,952 All right. All right. 828 00:39:50,083 --> 00:39:51,780 [gasping] 829 00:39:51,911 --> 00:39:53,739 [coughing] 830 00:39:53,913 --> 00:39:55,915 Hey! How long you been on the maid? 831 00:39:56,045 --> 00:39:58,091 Fuck you. Fuck you. 832 00:39:58,221 --> 00:40:00,006 Asshole. 833 00:40:00,093 --> 00:40:01,311 [coughing] 834 00:40:01,486 --> 00:40:03,531 [panting] 835 00:40:05,620 --> 00:40:06,969 You know what this is? 836 00:40:07,100 --> 00:40:08,667 It's your file. 837 00:40:08,754 --> 00:40:10,973 Every case you're working, 838 00:40:11,104 --> 00:40:14,324 every request for surveillance, every CI. Everything. 839 00:40:14,412 --> 00:40:16,414 Ain't the NSA a beautiful thing? 840 00:40:16,544 --> 00:40:18,981 [Kyle] Doesn't mention the maid at Carrillo's house. 841 00:40:19,155 --> 00:40:21,419 Shit. Doesn't even mention Carrillo. 842 00:40:21,593 --> 00:40:24,030 You don't have an open investigation on him. 843 00:40:24,160 --> 00:40:25,510 The fuck we don't. 844 00:40:25,640 --> 00:40:28,556 No, I didn't say the agency, I said you. 845 00:40:28,730 --> 00:40:31,690 This is the DEA file on Carrillo, 846 00:40:31,777 --> 00:40:34,214 and it is pretty fucking thin. 847 00:40:34,344 --> 00:40:37,173 I got no wiretap requests, no bank searches, 848 00:40:37,304 --> 00:40:40,133 no data mining of any kind. 849 00:40:40,220 --> 00:40:42,265 You know what I got? 850 00:40:42,396 --> 00:40:44,398 A known associate designation 851 00:40:44,529 --> 00:40:47,270 and his fucking tax returns. 852 00:40:47,357 --> 00:40:49,795 But you... [laughs] 853 00:40:49,925 --> 00:40:51,797 [groans] 854 00:40:51,971 --> 00:40:55,409 You got a wire on his fucking maid 855 00:40:55,540 --> 00:40:57,237 and no record of it. 856 00:41:00,240 --> 00:41:02,721 There's a federal statute, 2381. 857 00:41:02,808 --> 00:41:05,985 It details our nation's definition of treason, 858 00:41:06,115 --> 00:41:09,031 which is knowingly aiding an enemy of the state-- 859 00:41:09,205 --> 00:41:11,991 which Carrillo clearly is-- 860 00:41:12,121 --> 00:41:16,778 and withholding information from a federal agent or agency 861 00:41:16,909 --> 00:41:19,694 that results in harm to a federal agent or agency 862 00:41:19,825 --> 00:41:23,437 is considered aiding an enemy of the state. 863 00:41:23,568 --> 00:41:25,395 This is an act of war, Raymond. 864 00:41:25,526 --> 00:41:27,702 See, this falls under AUMF. 865 00:41:27,833 --> 00:41:31,184 It is the authorized use of military force 866 00:41:31,314 --> 00:41:33,969 to protect the state against 867 00:41:34,056 --> 00:41:37,233 both foreign and U.S. nationals. 868 00:41:37,407 --> 00:41:42,325 AUMF number 107-40, statute 224. 869 00:41:42,412 --> 00:41:44,197 That means, Raymond, 870 00:41:44,284 --> 00:41:46,982 I can kill you for what you did to us yesterday, 871 00:41:47,069 --> 00:41:49,158 and I can kill you for what you won't tell us. 872 00:41:49,289 --> 00:41:52,074 ♪ ominous music ♪ 873 00:41:52,205 --> 00:41:53,641 - [Bobby] Hey. - [short knocking] 874 00:42:04,043 --> 00:42:05,914 [panting] 875 00:42:13,008 --> 00:42:14,270 Where is he? 876 00:42:14,401 --> 00:42:15,707 Bathroom. 877 00:42:16,925 --> 00:42:19,928 - Anything left of him? - I'm just getting started. 878 00:42:27,762 --> 00:42:29,764 Take that off. 879 00:42:31,287 --> 00:42:33,768 [grunts softly] 880 00:42:33,899 --> 00:42:36,336 You want to sit up? Sit up against the wall. 881 00:42:37,598 --> 00:42:38,730 There you go. 882 00:42:38,904 --> 00:42:40,993 You're gonna feel better now. 883 00:42:41,080 --> 00:42:42,777 So... 884 00:42:45,432 --> 00:42:48,696 Your wife is Amanda. 885 00:42:48,827 --> 00:42:51,351 Her maiden name is Petit and, uh, 886 00:42:51,525 --> 00:42:53,919 she's a physical therapist. 887 00:42:54,049 --> 00:42:55,964 Your son Rafael-- 888 00:42:56,051 --> 00:42:58,314 he's 14. 889 00:42:58,401 --> 00:43:00,708 Danny is 11 and Kendra, your daughter, 890 00:43:00,882 --> 00:43:02,580 is nine. 891 00:43:02,710 --> 00:43:04,625 So, the first thing we're gonna do 892 00:43:04,799 --> 00:43:06,061 is we're gonna release your home address 893 00:43:06,148 --> 00:43:08,107 and then the name and location 894 00:43:08,281 --> 00:43:12,328 of their schools, and... 895 00:43:12,415 --> 00:43:15,897 Danny's tae kwon do class, Kendra's dance class, 896 00:43:16,028 --> 00:43:18,378 the home address of your parents, 897 00:43:18,552 --> 00:43:19,988 your in-laws, because killing you 898 00:43:20,162 --> 00:43:21,816 isn't gonna satiate our appetite 899 00:43:21,947 --> 00:43:23,905 to do you harm for what you've done to us. 900 00:43:25,124 --> 00:43:27,866 So, your only option to spare your family this fate 901 00:43:27,996 --> 00:43:30,259 and any hint you might have of a future on this planet 902 00:43:30,346 --> 00:43:31,565 is complete surrender. 903 00:43:31,696 --> 00:43:34,046 You have to surrender everything. 904 00:43:34,176 --> 00:43:36,526 Every name, every connection, every link to the cartel 905 00:43:36,614 --> 00:43:37,745 - and yourself. - You don't understand. 906 00:43:37,876 --> 00:43:40,139 No, I understand everything. 907 00:43:40,269 --> 00:43:41,706 You don't understand. 908 00:43:41,836 --> 00:43:44,622 If I made a file of it, then he would know. 909 00:43:44,752 --> 00:43:47,363 Then everybody would fucking know. 910 00:43:48,495 --> 00:43:50,105 You think I planned yesterday? 911 00:43:51,411 --> 00:43:53,631 Half my fucking team is dead. 912 00:43:53,761 --> 00:43:56,982 Best man at my fucking wedding got killed. 913 00:43:57,939 --> 00:43:59,288 I almost got killed. 914 00:43:59,419 --> 00:44:01,160 How did you get her?! 915 00:44:03,423 --> 00:44:05,643 She nannied my oldest son. 916 00:44:05,773 --> 00:44:07,383 I always had her. 917 00:44:07,514 --> 00:44:09,124 I had her from day one. 918 00:44:09,255 --> 00:44:11,170 I didn't wire her 919 00:44:11,257 --> 00:44:13,781 until you guys showed up. 920 00:44:14,782 --> 00:44:16,218 You don't trust me? 921 00:44:17,393 --> 00:44:18,786 Right back at you. 922 00:44:20,309 --> 00:44:21,920 - What'd she give you? - Nothing. 923 00:44:23,530 --> 00:44:24,662 Nothing. 924 00:44:24,792 --> 00:44:26,620 He does no business at the house. 925 00:44:26,794 --> 00:44:30,406 No phone calls, no computers, nothing. 926 00:44:30,537 --> 00:44:31,799 No friends come over, 927 00:44:31,930 --> 00:44:33,671 no dinner guests, nothing. 928 00:44:34,889 --> 00:44:37,152 Six years she's been in that fucking house, and I got... 929 00:44:38,284 --> 00:44:39,720 I got shit for it. 930 00:44:41,156 --> 00:44:42,375 Far as his bank accounts, 931 00:44:42,462 --> 00:44:44,029 he's got checking and savings account. 932 00:44:44,159 --> 00:44:46,596 Never more than eight grand in the checking. 933 00:44:46,684 --> 00:44:48,598 Three hundred grand in the savings. 934 00:44:48,686 --> 00:44:50,949 Now, how'd he buy that house? 935 00:44:51,079 --> 00:44:52,820 Hmm? 936 00:44:52,951 --> 00:44:54,648 He fucking didn't. 937 00:44:54,822 --> 00:44:57,346 A guy named Peter Ramon built it 938 00:44:57,477 --> 00:44:58,391 and then he fucking died. 939 00:44:58,521 --> 00:45:00,785 And guess what? 940 00:45:00,915 --> 00:45:02,308 He left it to Carrillo 941 00:45:02,395 --> 00:45:04,397 in his fucking will. 942 00:45:04,484 --> 00:45:06,007 How's that for laundering money? 943 00:45:06,138 --> 00:45:08,749 It's so fucking clean, 944 00:45:08,836 --> 00:45:10,708 motherfucker could write a book. 945 00:45:12,405 --> 00:45:14,886 But proof? One shred of evidence? 946 00:45:16,409 --> 00:45:18,411 Doesn't exist. 947 00:45:20,326 --> 00:45:22,458 [sighs] 948 00:45:24,069 --> 00:45:26,375 Thirty milligrams of methylphenidate. 949 00:45:26,506 --> 00:45:28,290 Polygraph him. 950 00:45:30,771 --> 00:45:33,469 All right. You and you, 951 00:45:33,556 --> 00:45:34,688 you're coming with me. 952 00:45:34,819 --> 00:45:36,690 We have to clean up a mess in Dallas. 953 00:45:36,864 --> 00:45:39,127 [clears throat] Uh, ma'am, we've... 954 00:45:40,520 --> 00:45:42,217 We've lost comms with Joe. 955 00:45:42,304 --> 00:45:43,392 We have no contact. 956 00:45:43,479 --> 00:45:45,917 Joe is en route to Reed. 957 00:45:48,876 --> 00:45:49,921 Walter Reed? 958 00:45:50,051 --> 00:45:52,097 One slipped under her armor. 959 00:45:52,271 --> 00:45:55,361 That's right. I might lose a best friend, too. 960 00:45:57,493 --> 00:45:59,278 What if he fails? 961 00:45:59,365 --> 00:46:00,932 Dump him in the river. 962 00:46:03,064 --> 00:46:05,023 ♪ sinister music ♪ 963 00:46:05,110 --> 00:46:07,068 964 00:46:11,681 --> 00:46:13,161 [Randy] Afternoon. 965 00:46:13,248 --> 00:46:14,989 Ma'am. 966 00:46:19,341 --> 00:46:20,690 Who are you? 967 00:46:22,780 --> 00:46:24,129 Would you mind having a seat? 968 00:46:31,049 --> 00:46:33,225 Now, we expected you around 10:00. 969 00:46:33,355 --> 00:46:35,096 Yeah, well... 970 00:46:35,227 --> 00:46:37,795 I went to lunch with my friends, and then shopping. 971 00:46:41,494 --> 00:46:42,974 Where's my husband? 972 00:46:45,237 --> 00:46:47,630 [grunts softly] Would you hand me your cell phone? 973 00:46:47,717 --> 00:46:49,502 Por favor? 974 00:46:54,594 --> 00:46:56,291 Where is my husband? 975 00:46:56,422 --> 00:46:57,466 [sighs] 976 00:46:57,553 --> 00:46:59,817 [softly clears throat] 977 00:46:59,991 --> 00:47:02,907 We're gonna take you to him, okay? 978 00:47:11,089 --> 00:47:12,612 [engine starts] 979 00:47:38,333 --> 00:47:40,118 980 00:48:03,141 --> 00:48:05,056 981 00:48:31,778 --> 00:48:33,171 ♪ rousing music ♪ 982 00:48:33,519 --> 00:48:35,738 983 00:48:55,280 --> 00:48:56,934