1
00:00:06,467 --> 00:00:07,743
یه نمایندهی کنگره
2
00:00:07,768 --> 00:00:10,113
توی خاک آمریکا دزدیده شده
3
00:00:10,138 --> 00:00:12,106
هیچ سازمان جنایتکاریای
4
00:00:12,131 --> 00:00:13,746
انقدر بیملاحظه نیست که
بدون دخالت دولت مکزیک،
5
00:00:13,747 --> 00:00:15,605
دست به همچین کاری بزنه
6
00:00:15,630 --> 00:00:17,394
- کار چینـه
- نمایندهی کنگره؟
7
00:00:17,419 --> 00:00:19,586
کارتل لوستیگرس
8
00:00:19,587 --> 00:00:21,155
نزدیکترین ارتباط رو با چینیها داره
9
00:00:21,255 --> 00:00:23,024
رهبر لوستیگرس یه برادرزاده داره
10
00:00:23,124 --> 00:00:24,526
سروان کاریلو
11
00:00:24,659 --> 00:00:25,994
عموت رو چقدر میشناسی؟
12
00:00:26,094 --> 00:00:28,329
درباره برنامه شیرزن چی میدونی؟
13
00:00:28,430 --> 00:00:29,464
میخوای من چی کار کنم؟
14
00:00:29,564 --> 00:00:30,597
قراره تو چشم عزیزانم نگاه کنم،
15
00:00:30,598 --> 00:00:31,798
بهشون دروغ بگم،
16
00:00:31,799 --> 00:00:33,001
دنیاشون رو روی سرشون آوار کنم
17
00:00:33,101 --> 00:00:35,670
- خبر دارن، بابا
- منظورت کیـه؟
18
00:00:38,106 --> 00:00:39,508
برادرت رهبر لوستیگرسـه
19
00:00:39,641 --> 00:00:42,176
جاسوس خارجی با نقشهی آدمربایی
20
00:00:42,276 --> 00:00:44,646
- ما میخوایمش
- هرکاری که دارید اینجا
21
00:00:44,746 --> 00:00:46,381
لب مرز انجام میدید،
پکن خبر داره
22
00:00:46,515 --> 00:00:48,583
کارتل خبر داره
23
00:00:48,983 --> 00:00:50,318
بمبافکن برای ما نبود
24
00:00:50,419 --> 00:00:52,887
برای جلوگیری از یه چیزی بود
25
00:00:52,987 --> 00:00:55,156
بمبگذار انتحاری لب مرز
26
00:00:55,256 --> 00:00:56,691
احتمالاً ایرانی بوده
27
00:00:56,791 --> 00:00:58,458
همراهانش هم چینی بودن
28
00:00:58,459 --> 00:01:00,529
مأموریتمون اینه که
به ایران و چین نشون بدیم
29
00:01:00,629 --> 00:01:03,398
ما تنها ملتی نیستیم که مرزهاش بازه
30
00:01:03,422 --> 00:01:27,201
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
31
00:01:27,225 --> 00:01:51,004
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجیموویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
32
00:01:51,028 --> 00:01:58,059
« شـیـرزن »
« فصل دوم، قسمت هشتم/پایانی »
33
00:02:05,556 --> 00:02:10,789
« خط مرزی ایران، ترکیه و عراق »
34
00:02:10,814 --> 00:02:28,116
« ترجمه از iredprincess و امیر فرحناک »
.:: FarahSub & iredsub ::.
35
00:02:45,872 --> 00:02:48,442
نایتوان،
سورد سه-یک صحبت میکنه
36
00:02:48,467 --> 00:02:51,472
بالگرد وارد موقعیت شد
37
00:02:51,573 --> 00:02:53,307
از سمت جنوب شرقی
38
00:03:07,288 --> 00:03:10,024
به سوژهی یک و سوژهی دو
39
00:03:10,158 --> 00:03:12,424
دید دارم، تمام
40
00:03:12,425 --> 00:03:13,979
دریافت شد، سورد سه-یک
41
00:03:14,004 --> 00:03:16,307
چشم از موقعیت برندارید و
لحظه به لحظه گزارش بدید
42
00:03:20,400 --> 00:03:28,300
در تلگرام:
t.me/iredsub
t.me/FarahSub
43
00:03:28,309 --> 00:03:30,178
انگار قبلاً این لحظه رو دیدم
44
00:03:30,311 --> 00:03:32,814
- آره
- سوژه زیر نظرمونـه
45
00:03:32,914 --> 00:03:34,048
هنوز هم توی ترکیهان؟
46
00:03:34,182 --> 00:03:36,350
وارد مرز ایران شدن
47
00:03:36,450 --> 00:03:37,686
دالامپر
48
00:03:37,786 --> 00:03:39,688
دالامپر چه قابلیتهایی داره؟
49
00:03:39,788 --> 00:03:41,189
دارم همین رو بررسی میکنم
50
00:03:41,322 --> 00:03:42,991
خیلی زود صداش درمیاد
51
00:03:43,091 --> 00:03:45,860
هرچی زودتر شروع بشه،
زودتر هم میریم خونههامون
52
00:03:45,960 --> 00:03:47,794
حالت چطوره؟
53
00:03:47,795 --> 00:03:50,699
- خوبم
- رئیس؟
54
00:03:50,799 --> 00:03:53,167
واقعاً حالت چطوره؟
55
00:03:53,267 --> 00:03:56,135
برنامهی خوابم به هم ریخته، حالت تهوع دارم
56
00:03:56,136 --> 00:03:58,978
نمیدونم میگرنـه چیـه،
آخه اصلاً تابحال میگرن نداشتم
57
00:03:59,003 --> 00:04:01,109
پس گمونم سردرد وامونده داره پارهام میکنه
58
00:04:01,209 --> 00:04:02,510
خب، خبر خوبیـه
59
00:04:02,535 --> 00:04:04,637
هیچکدومشون نشونهی خونریزی نیستن
60
00:04:05,254 --> 00:04:06,622
آره
61
00:04:20,461 --> 00:04:21,994
دریافت شد
62
00:04:21,995 --> 00:04:25,029
گفتن به محض رسیدن به پایگاه،
بالگردت رو آمادهی حرکت کنی
63
00:04:25,268 --> 00:04:26,448
انجامشده بدونیدش
64
00:04:26,473 --> 00:04:28,451
همگی گوش به فرمان توییم
65
00:04:28,476 --> 00:04:29,811
خدمهی پرواز لازم دارم
66
00:04:29,896 --> 00:04:31,531
بعلاوهی یه تیربارچی
67
00:04:31,706 --> 00:04:33,207
خودم هستم
68
00:04:33,307 --> 00:04:35,043
ایران، طالبان نیست ها
69
00:04:35,143 --> 00:04:36,811
واموندهها مو لا درزِ هدفگیریشون نمیره
70
00:04:37,392 --> 00:04:38,842
همچنین بنده
71
00:05:08,428 --> 00:05:09,438
ببین کی اینجاست!
72
00:05:09,463 --> 00:05:10,861
وسایلم رسید؟
73
00:05:11,187 --> 00:05:12,421
توی انباره
74
00:05:12,446 --> 00:05:14,246
عالیـه، هم غذا بخور و
هم یکم قهوه بزن
75
00:05:14,247 --> 00:05:16,584
برای ما هم بفرست دفترم
76
00:05:17,503 --> 00:05:19,745
اگه قرار باشه از راه دور عملیات استخراج
انجام بدیم، کی میاد دنبالمون؟
77
00:05:19,770 --> 00:05:21,472
به زمان و مکانش بستگی داره
78
00:05:21,497 --> 00:05:23,900
بالگردهامون تو راهن
79
00:05:23,925 --> 00:05:26,260
اگه آماده باشن،
ازمون پشتیبانی هوایی میکنن
80
00:05:26,360 --> 00:05:27,829
تا ببینیم بهترین فرصت کِیـه که
بفرستیمتون توی میدون
81
00:05:27,929 --> 00:05:29,597
اگه نشد، با هاموی میرید
82
00:05:30,611 --> 00:05:32,279
خیلیخب، تاک...
83
00:05:32,809 --> 00:05:34,177
اسلحهی استینگر مال تو
84
00:05:34,202 --> 00:05:35,440
تکس، نظارت با تو
85
00:05:35,465 --> 00:05:37,081
- کی ۲۴۰ رو میخواد؟
- من میگیرمش، بابی
86
00:05:37,106 --> 00:05:38,479
خیلیخب، دو فنجون؟
87
00:05:38,504 --> 00:05:40,327
- بله!
- ۳۲ رو آماده کن
88
00:05:40,352 --> 00:05:42,050
توی پاسگاه مرزی نفربر زرهی هم دارن؟
89
00:05:42,075 --> 00:05:43,477
اگه پیگیری ببینی چی به سر واموندههایی که
90
00:05:43,577 --> 00:05:44,979
توی کابل ول کردیم اومده،
باید بگم خودت رو خسته نکن
91
00:05:45,079 --> 00:05:47,215
عالی شد
92
00:05:47,315 --> 00:05:49,550
کی اِیتی۴ رو میخواد؟
93
00:05:51,652 --> 00:05:53,154
کسی نبود؟
94
00:05:53,254 --> 00:05:55,023
نمیشه که همهچی رو بندازید گردن من.
پاره شدم از کمردرد
95
00:05:55,123 --> 00:05:57,692
گم شید، کون لقتون.
خودم میارمش، خودم میارم
96
00:05:57,826 --> 00:05:58,993
بابی، من میارم
97
00:05:59,093 --> 00:06:00,294
نه، تو فقط ناظری و
راهنما، رئیس
98
00:06:00,394 --> 00:06:01,562
ناظرم و راهنما، درستـه
99
00:06:01,662 --> 00:06:02,864
به شرطی که خون از دماغ نیروهام نیاد
100
00:06:02,964 --> 00:06:04,733
اونوقتـه که وارد عمل میشم
101
00:06:06,400 --> 00:06:07,933
جی. آی. جین، تو یه دست نمیرسونی؟
102
00:06:07,958 --> 00:06:09,545
شوخیت گرفته دیگه؟
103
00:06:09,570 --> 00:06:10,780
من از ادارهی خدمات مخفی اومدم
104
00:06:10,805 --> 00:06:12,104
نیروی عملیاتی که نیستم
105
00:06:12,105 --> 00:06:13,892
قراره از پشت کامپیوترم
بشینم این بلبشو رو تماشا کنم که
106
00:06:13,917 --> 00:06:15,044
اگه یه درصد اوضاع قاراشمیش بشه،
107
00:06:15,069 --> 00:06:16,419
یه جت دستوپا میکنم و الفرار
108
00:06:16,444 --> 00:06:18,062
باشه، خودم میارمش
109
00:06:18,087 --> 00:06:19,455
- بده من دیگه
- نخیر!
110
00:06:19,480 --> 00:06:21,249
نیروها با تو، اسلحهها رو من میارم
111
00:06:38,532 --> 00:06:40,201
کی اجازه داد سوار بالگرد من بشید؟
112
00:06:40,301 --> 00:06:41,633
بالگرد تو نیست
113
00:06:41,634 --> 00:06:43,071
بالگرد ارتش ایالات متحدهست
114
00:06:43,171 --> 00:06:44,470
هم کمکخلبان لازم داری،
115
00:06:44,471 --> 00:06:46,174
هم دوتا مهندس پرواز و یه تیربارچی
116
00:06:46,274 --> 00:06:47,575
یه تیربارچی بهم بدید کافیـه
117
00:06:47,708 --> 00:06:49,710
یه دلیلی داره که
مقررات نظامی رو وضع کردن، سروان
118
00:06:49,811 --> 00:06:52,046
راه نداره یه ماهه همش رو یادت رفته باشه
119
00:06:52,146 --> 00:06:54,313
طرح پرواز و عملیاتیت رو بهم اعلام کن
120
00:06:54,314 --> 00:06:56,315
تا خدمهات رو برات بچینم
121
00:06:56,316 --> 00:06:58,052
من طرح پروازی ندارم، جناب
122
00:06:58,152 --> 00:07:01,189
خب، اگه تو طرح پرواز نداری،
پس کدوم خری داره؟
123
00:07:02,490 --> 00:07:05,026
یه دور دیگه توضیح بدم خدمتتون؟
124
00:07:08,129 --> 00:07:10,830
عملیاتتون محرمانهست پس
125
00:07:10,831 --> 00:07:12,566
یه خلبان و
126
00:07:12,666 --> 00:07:14,502
یه تیربارچی
127
00:07:16,237 --> 00:07:17,906
واسه کار با تیربار دوره دیدی؟
128
00:07:18,006 --> 00:07:20,608
کاری نداره که. نشونه بگیر،
دقیق هدفگیری کن و
129
00:07:20,708 --> 00:07:22,043
ماشهی کوفتی رو بکِش
130
00:07:22,143 --> 00:07:24,112
درستـه، همین کار رو بکنی کافیـه
131
00:07:24,245 --> 00:07:26,480
همیشه باید همین کار رو کرد
132
00:07:28,434 --> 00:07:30,236
اگه خدایی نکرده با
این بالگرد بیصاحاب سقوط کردن،
133
00:07:30,261 --> 00:07:31,851
نمیخوای بگی لشکر ۸۲ام هوابردم رو
کجا بفرستم دنبالشون؟
134
00:07:31,852 --> 00:07:33,454
همهچی تحت کنترلـه، فرمانده
135
00:07:33,554 --> 00:07:35,623
شما فقط جَلدی قهوه رو به ما برسون،
136
00:07:35,756 --> 00:07:37,325
باشه؟
137
00:07:39,093 --> 00:07:41,262
در هر صورت،
لشکر ۸۲ام هوابرد رو آماده میکنم
138
00:07:54,836 --> 00:07:56,538
آمادگیش رو داری؟
139
00:07:56,563 --> 00:07:59,833
آره، توی بالگرد هرکاری ازم برمیاد جز روندنش
140
00:07:59,916 --> 00:08:01,710
- نمیدونی کِی وقتشـه؟
- بهزودی
141
00:08:01,735 --> 00:08:03,503
تا پنج دقیقهی دیگه گزارش میاد
142
00:08:08,256 --> 00:08:09,690
روبراهی؟
143
00:08:10,758 --> 00:08:13,127
چهجورم،
بالگرد بهشت منـه
144
00:08:13,227 --> 00:08:14,863
دقیقاً برعکس منی.
منفورترین چیز توی زندگیمـه
145
00:08:14,963 --> 00:08:16,998
این قائله که ختم شد،
باید دو کلوم با همدیگه صحبت کنیم
146
00:08:17,098 --> 00:08:19,200
حرفی برای گفتن نداریم
147
00:08:20,234 --> 00:08:22,436
خیلی توی حرف زدن مهارت ندارم
148
00:08:22,536 --> 00:08:24,238
من هم مثل تو
149
00:08:25,306 --> 00:08:26,733
ولی اوضاع که ختم به خیر شد،
150
00:08:26,758 --> 00:08:28,884
باید بشینیم هرکاری کنیم جز حرف زدن
151
00:08:29,663 --> 00:08:31,565
خیلیخب، پس قراره
152
00:08:32,213 --> 00:08:33,681
حلـه پس
153
00:08:34,648 --> 00:08:36,150
حلـه پس
154
00:08:36,250 --> 00:08:38,784
باید برم خشاب تفنگها رو پُر کنم
155
00:08:38,785 --> 00:08:41,155
عجیبـه که تحریک شدم؟
156
00:08:43,962 --> 00:08:47,979
این پاسگاه مرزی از داخل ترکیه،
نیم کیلومتر با مرز فاصله داره
157
00:08:48,004 --> 00:08:52,441
۲۰ کیلومتری جنوب این جادهخاکی، آسفالتـه
158
00:08:52,466 --> 00:08:54,335
شمال همین خط مرزی هم
159
00:08:54,360 --> 00:08:55,503
بهترین مکان برای درگیریـه
160
00:08:55,528 --> 00:08:56,602
برای جنگافزارهای زرهی
161
00:08:56,603 --> 00:08:57,751
زمین مرتفعی نداریم،
162
00:08:57,776 --> 00:09:00,208
بنابراین خارج از رادار
با بالگرد حرکت میکنیم که
163
00:09:00,233 --> 00:09:02,502
بتونیم از غربِ دره نزدیک بشیم
164
00:09:02,866 --> 00:09:05,655
حالا اگه بخوان
سوژهها رو با بالگرد منتقل کنن
165
00:09:05,680 --> 00:09:08,757
قریب به یقین
از شرق همین جاده رد میشن،
166
00:09:08,782 --> 00:09:10,518
بلکه توی رادار بمونن
167
00:09:10,618 --> 00:09:12,686
با این وجود، ما معتقدیم
به احتمال خیلی بالا
168
00:09:12,786 --> 00:09:14,453
سوژهها رو با وسیلهی نقلیه
169
00:09:14,454 --> 00:09:16,157
به پایگاه موشکیِ سهند منتقل میکنن و
170
00:09:16,257 --> 00:09:18,859
الباقی مسیر رو با بالگرد
تا خودِ تأسیسات اتمی اصفهان میرن
171
00:09:19,350 --> 00:09:22,386
صد کیلومتریِ جنوبش،
پایگاه گارد جمهوریخواه هست
172
00:09:22,411 --> 00:09:26,744
عملیات رو که شروع کنید،
دو ساعته سروکلهی باقی نیروها پیداشون میشه
173
00:09:26,889 --> 00:09:30,071
پایگاه دالامپر حولوحوش دوتا گروهان داره
174
00:09:30,171 --> 00:09:31,739
شما ۱۰۰تا سرباز رزمی دارید
175
00:09:31,839 --> 00:09:34,575
بقیهشون نیروهای واحد فرماندهی،
ارتباطات و پشتیبانیان
176
00:09:34,600 --> 00:09:35,933
خودروی زرهی هم دارن
177
00:09:35,958 --> 00:09:37,300
ماهواره سهتا...
178
00:09:37,325 --> 00:09:39,989
تانک ام۱ آبرامز که
توی فرودگاه کابل رها شده بود رو
179
00:09:40,014 --> 00:09:41,463
شناسایی کرده
180
00:09:41,488 --> 00:09:43,368
مشخص نیست عملیاتیان یا که
181
00:09:43,393 --> 00:09:47,634
ارتش ایران خدمهی قادر به
کار با این تانکها رو داره یا نه
182
00:09:47,659 --> 00:09:49,338
دوتا تانک تی۷۲ دارن
183
00:09:49,363 --> 00:09:51,855
فرض رو بر این میذاریم که
برای تانکهاشون هم سرباز دارن
184
00:09:51,880 --> 00:09:54,160
خودروی واکنش سریع صیاد
185
00:09:54,185 --> 00:09:56,535
مجهز به موشکهای ۷۷ میلیمتری،
186
00:09:56,560 --> 00:09:58,656
موشکهای هدایتشونده و
انواع مسلسلـه
187
00:09:58,681 --> 00:10:02,380
بیامپی۲ دارن که خودروی رزمی
پیادهنظام ساخت روسیه برای حملهست
188
00:10:02,405 --> 00:10:05,301
برای نابود کردن همهشون باید
اسلحهی استینگر یا موشک ضدزرهی لاو
189
00:10:05,326 --> 00:10:07,575
داشته باشیم.
البته برای تانک ام۱،
190
00:10:07,600 --> 00:10:09,191
موشک جاولین لازمـه
191
00:10:09,216 --> 00:10:12,055
همون تیربارهای کالیبر ۵۰ همیشگی
پشت پیکاپشونـه که
192
00:10:12,080 --> 00:10:13,581
خودتون بهتر بلدید باهاش مقابله کنید
193
00:10:13,681 --> 00:10:17,885
خلاصه اینکه این پایگاه،
هرچند چندان آموزشدیده نیست،
194
00:10:17,986 --> 00:10:19,753
اما کاملاً مسلحـه
195
00:10:19,853 --> 00:10:21,089
اگه اینجا حمله کنیم،
196
00:10:21,189 --> 00:10:23,591
تقریباً ۳ کیلومتر با مرز عراق فاصله دارید
197
00:10:23,724 --> 00:10:25,459
منظورم این نیست که اگه بیفتن دنبالتون
198
00:10:25,593 --> 00:10:27,928
بخاطر مرز بخوان عقبنشینی کنن
199
00:10:28,062 --> 00:10:31,632
ما جنگندههای اف۲۲ رو
بعد از شروع عملیات میفرستیم
200
00:10:31,765 --> 00:10:33,065
سؤالی هست، سروان؟
201
00:10:33,066 --> 00:10:35,534
تکتیراندازها، وسایل نقلیه رو
مورد هدف قرار میدن؟
202
00:10:35,535 --> 00:10:36,868
کل کاروان هدف شماست
203
00:10:36,869 --> 00:10:39,107
اگه لازم شد،
مدت زمان لازم برای اعزام پشتیبانی هوایی چقدره؟
204
00:10:39,207 --> 00:10:40,141
معلوم نیست
205
00:10:40,241 --> 00:10:41,609
ما نیم ساعت در نظر میگیریم
206
00:10:41,709 --> 00:10:43,011
اما کارشون سخت میشه
207
00:10:43,111 --> 00:10:45,244
بخاطر همین هم نمیتونیم
یه جا ثابت بمونیم و درگیر شیم
208
00:10:45,245 --> 00:10:47,913
اون منطقه جایی برای تأمین سوخت نداریم
209
00:10:47,914 --> 00:10:49,283
بنابراین باید بیان،
210
00:10:49,417 --> 00:10:50,951
نیروها رو تخلیه کنن و برگردن
211
00:10:51,085 --> 00:10:54,455
تکتیراندازهای دلتامون روی
دالامپر نظارت دارن و
212
00:10:54,588 --> 00:10:56,457
آمادگی دارن تا در صورت نیاز،
213
00:10:56,590 --> 00:10:59,225
برای نظارت و پشتیبانی کمکتون کنن
214
00:10:59,226 --> 00:11:00,961
- سؤالی هست؟
- چی به سرِ
215
00:11:01,062 --> 00:11:02,061
دوتا تیم دلتا اومد؟
216
00:11:02,062 --> 00:11:03,964
- تو راهن
- تخمینی کِی میرسن؟
217
00:11:04,065 --> 00:11:04,965
مشخص نیست
218
00:11:05,066 --> 00:11:06,134
میخوام بدونم
219
00:11:06,234 --> 00:11:07,335
تا شب
220
00:11:07,435 --> 00:11:08,734
قابلیتهای پیادهنظام دشمن چیـه؟
221
00:11:08,735 --> 00:11:10,471
تجهیزاتشون چیه،
دوربین دید در شب، حرارتی...؟
222
00:11:10,571 --> 00:11:13,041
هرچیزی که ما داریم،
اونا یه مدل دیگهش رو دارن
223
00:11:14,961 --> 00:11:16,777
اسم عملیات «اسکای هاک»ـه
224
00:11:16,802 --> 00:11:19,285
فرماندهی «نایتوان» و
بالگرد جنگنده «تاندر»ـه
225
00:11:19,310 --> 00:11:21,207
تکتیراندازها توی جایگاه و
«سورد سه-یک»ان
226
00:11:21,232 --> 00:11:22,977
تیم شما میشه «سورد سه-دو»
227
00:11:23,002 --> 00:11:25,429
تیم دلتا هم داره میاد که
میشه «سورد سه-سه»
228
00:11:25,454 --> 00:11:26,841
پشتیبان هوایی هم میشه «ایگلوان»
229
00:11:26,866 --> 00:11:29,337
رمزِ اقدام جهت درگیری «جزبل»ـه
230
00:11:29,890 --> 00:11:31,368
همگی موفق باشید
231
00:11:31,499 --> 00:11:33,634
خیلیخب، بریم آماده شیم
232
00:11:41,429 --> 00:11:44,502
« کاستاریکا، سنخوزه »
233
00:11:55,189 --> 00:11:56,229
بله؟
234
00:11:56,254 --> 00:11:57,476
ما بیرونیم
235
00:12:12,233 --> 00:12:13,757
کجاست؟
236
00:12:14,043 --> 00:12:15,717
توی اتاق
237
00:12:16,156 --> 00:12:18,381
- نقشه مشخصـه؟
- آره، مشخصـه
238
00:12:18,406 --> 00:12:19,608
میخوای منو در جریان بذاری؟
239
00:12:19,633 --> 00:12:22,036
الان همه رو در جریان میذارم
240
00:12:22,136 --> 00:12:23,586
بیدارش کنید، بگید بیاد
241
00:12:23,611 --> 00:12:26,480
- بیداره
- باید هم بیدار باشه
242
00:12:27,681 --> 00:12:28,916
بیا
243
00:12:35,256 --> 00:12:36,624
بشین
244
00:12:45,566 --> 00:12:46,900
به نظر آدم مهمی میای
245
00:12:47,000 --> 00:12:48,469
همینطوره
246
00:12:49,570 --> 00:12:51,539
حسابهای بانکیت رو مسدود کردیم
247
00:12:51,639 --> 00:12:54,942
منظورم فقط حسابهای دالاس نیست.
بلکه حسابهای...
248
00:12:55,042 --> 00:12:56,910
توی ناساو، زوریخ، حسابهایی که
249
00:12:57,010 --> 00:12:59,380
تحت عنوان ۲۲ شرکت و سپردههای متفاوت
250
00:12:59,480 --> 00:13:01,549
توی ایالات متحده تأسیس کردی رو هم میگم
251
00:13:01,649 --> 00:13:03,584
حتی سپردههایی که برای بچههات باز کردی
252
00:13:03,717 --> 00:13:08,156
کُلهم، جمعاً همهی ۳۷۲ میلیون دلارت
253
00:13:08,989 --> 00:13:10,591
این تازه اولشـه
254
00:13:10,691 --> 00:13:13,227
کارتون غیرقانونیـه،
اتهامی علیه من صورت نگرفته
255
00:13:13,327 --> 00:13:16,264
ما نه با اتهام کار داریم و نه حکم
256
00:13:16,397 --> 00:13:18,098
همین که کنگره تأیید کنه،
257
00:13:18,199 --> 00:13:20,734
علیه سازمانهای تروریست اقدام میکنیم
258
00:13:20,834 --> 00:13:23,237
از تاریخ ۲۲ام اکتبر هم،
259
00:13:23,337 --> 00:13:25,939
اسم سازمان شما هم وارد این فهرست شده
260
00:13:26,039 --> 00:13:27,408
مدرکی ندارید که بخواید منو...
261
00:13:27,433 --> 00:13:29,443
مدرک هم لازم نداریم
262
00:13:29,660 --> 00:13:31,873
کافیـه همچین طرز فکری داشته باشیم
263
00:13:31,898 --> 00:13:33,781
حضورتون توی فهرست تروریستهای تحتتعقیب،
264
00:13:33,806 --> 00:13:35,749
یعنی طبق متمم چهارم،
هیچگونه حفاظتی از حق وکالت گرفته تا
265
00:13:35,849 --> 00:13:38,786
حق هشدار میراندا هم شامل حالتون نمیشه
266
00:13:38,886 --> 00:13:42,456
ببین، ما پیگیر پروندههای جنایی نیستیم
267
00:13:42,556 --> 00:13:44,890
ما تهدیدهای علیه امنیت ملی
268
00:13:44,891 --> 00:13:46,460
ایالات متحدهی آمریکا رو حذف میکنیم
269
00:13:46,485 --> 00:13:49,221
وقتی هم که سازمانتون
همکاریش با دشمنهای
270
00:13:49,246 --> 00:13:50,414
ایالات متحده رو شروع کرد و
271
00:13:50,439 --> 00:13:53,034
افرادش رو برای حمله به امنیت ما،
272
00:13:53,059 --> 00:13:55,529
وارد کشورمون کرد،
273
00:13:55,836 --> 00:13:57,871
عملاً شدید عامل تهدید
274
00:14:00,574 --> 00:14:02,574
پس اومدید من رو حذف کنید
275
00:14:02,575 --> 00:14:04,387
اومدیم تهدید رو حذف کنیم
276
00:14:04,412 --> 00:14:05,813
از دالاس هم میتونستید
این کار رو انجام بدید
277
00:14:05,838 --> 00:14:07,766
شما تهدید نیستی، بلکه برادرتـه
278
00:14:07,791 --> 00:14:10,226
برادرتـه که به این روابط بال و پَر داده و
279
00:14:10,251 --> 00:14:11,485
برای ما تهدید تلقی میشه
280
00:14:11,585 --> 00:14:13,120
هر مشکلی یه چارهای داره و
281
00:14:13,221 --> 00:14:15,454
چارهی ما هم اینـه، پابلو:
282
00:14:15,455 --> 00:14:17,991
ما نمیتونیم روابط یک سازمان رو
283
00:14:18,091 --> 00:14:19,159
تحت کنترل خودمون دربیارم
284
00:14:19,293 --> 00:14:21,629
مگه اینکه اعتماد متقابلی بینِ
285
00:14:21,654 --> 00:14:23,520
ما و رهبر اون سازمان ایجاد بشه
286
00:14:23,843 --> 00:14:26,011
اعتماد ما رو میخواید؟
287
00:14:26,134 --> 00:14:28,669
اعتماد تو رو میخوایم
288
00:14:28,694 --> 00:14:31,497
دیگه چی میخواید؟
289
00:14:31,825 --> 00:14:33,959
اگه بهمون اعتماد کنی،
دیگه چیزی لازم نداریم
290
00:14:33,984 --> 00:14:36,079
اعتماد برای چه کاری؟
291
00:14:36,104 --> 00:14:39,547
دیگه با دشمنهای ما همکاری نکن
292
00:14:39,647 --> 00:14:41,313
هروقت باهات تماس گرفتن، خبرمون کن
293
00:14:41,314 --> 00:14:43,183
برای از بین بردن نفوذشون
294
00:14:43,208 --> 00:14:44,940
توی هر زمینهای، کمکمون کن
295
00:14:44,990 --> 00:14:47,946
این اعتماد خیلی برامون ارزشمنده
296
00:14:48,034 --> 00:14:51,156
بهقدری ارزشمنده که از هیچ کاری
برای حفظش دریغ نمیکنیم
297
00:14:51,157 --> 00:14:52,726
متوجه منظورم هستی؟
298
00:14:55,429 --> 00:14:57,231
گمون کنم
299
00:14:59,300 --> 00:15:00,868
میتونی بهمون اعتماد کنی؟
300
00:15:01,802 --> 00:15:04,505
میتونم، اما...
301
00:15:05,873 --> 00:15:09,377
شما اینجا چه اختیاراتی دارید؟
302
00:15:09,477 --> 00:15:11,810
توی عراق و خاورمیانه
ملت رو کنترل میکنید
303
00:15:11,811 --> 00:15:13,213
چون اونجا سرباز دارید
304
00:15:13,314 --> 00:15:14,382
خب...
305
00:15:14,515 --> 00:15:15,849
اینجا که سربازی ندارید
306
00:15:15,874 --> 00:15:17,943
به نظرم به نفع سازمانتـه که
307
00:15:17,968 --> 00:15:19,330
از توی خاک ایالات متحده رهبری بشه
308
00:15:19,355 --> 00:15:20,686
امکانش هست؟
309
00:15:20,687 --> 00:15:24,022
همچین کاری شدنیـه؟
310
00:15:24,531 --> 00:15:28,103
توی مکزیک،
خبری از محاکمه نیست
311
00:15:28,128 --> 00:15:30,042
ولی آزاد هم نیستید
312
00:15:30,067 --> 00:15:32,641
نمیتونی سفر کنی. بچههات هم نمیتونن
313
00:15:32,666 --> 00:15:35,068
هیچ مدرسه، رستوران و مکانی امن نیست
314
00:15:35,093 --> 00:15:37,830
اینجا، آزادی رو فدای امنیت میکنی
315
00:15:37,855 --> 00:15:38,947
اما حکم یه زندون رو داره
316
00:15:38,972 --> 00:15:40,308
یه زندون پُر زرق و برق
317
00:15:40,333 --> 00:15:44,169
زندونیـه که با پای خودت رفتی توش
318
00:15:44,578 --> 00:15:46,947
اما زندون، زندونـه دیگه
319
00:15:48,112 --> 00:15:51,914
نظرت چیـه امنیتی که اینجا
توی مکزیک داری رو
320
00:15:52,145 --> 00:15:54,247
همراه با آزادی تو ایالات متحده،
باهم داشته باشی؟
321
00:15:57,257 --> 00:15:58,801
موافقی؟
322
00:15:58,826 --> 00:16:01,261
خونوادهام چی؟
323
00:16:01,549 --> 00:16:03,518
شامل حال همهشون میشه
324
00:16:04,252 --> 00:16:06,053
همه؟
325
00:16:06,078 --> 00:16:08,214
جز یکیشون
326
00:16:15,275 --> 00:16:17,210
گوشیش دستتـه؟
327
00:16:23,917 --> 00:16:27,187
میخوایم فردا اول وقت ببینیمش
328
00:16:29,222 --> 00:16:32,593
برادرم اعتماد رو با پول میشناسه
329
00:16:33,135 --> 00:16:35,035
برای شروع،
۳۰۰ میلیون دلار بهش میدم
330
00:16:35,060 --> 00:16:36,238
چطوره؟
331
00:16:37,510 --> 00:16:38,778
کمِشـه
332
00:16:43,404 --> 00:16:44,838
بیشترش میکنیم
333
00:16:48,241 --> 00:16:50,110
بگم کی هستید؟
334
00:16:50,210 --> 00:16:52,846
خودت میدونی کی هستیم
335
00:16:52,946 --> 00:16:54,582
همینو بهش بگم؟
336
00:16:55,649 --> 00:16:58,185
صداقت ستون اعتماده
337
00:16:59,720 --> 00:17:02,022
یادت بمونـه
338
00:17:14,269 --> 00:17:16,571
داداش کوچیکه
339
00:17:16,596 --> 00:17:18,498
باید با هم صحبت کنیم
340
00:17:19,031 --> 00:17:21,475
نه، چیز خاصی نیست
341
00:17:32,920 --> 00:17:33,985
چه خبر شده؟
342
00:17:33,986 --> 00:17:35,723
یه مشکلی هست که
رفتهرفته داره بزرگتر میشه
343
00:17:35,856 --> 00:17:38,358
برای چی جلسهمون اینجاست؟
نیروهای کاخ سفید کجان؟
344
00:17:39,427 --> 00:17:40,761
شما خودتون نیروی کاخ سفیدید
345
00:17:40,861 --> 00:17:42,863
من رئیسشونم. بقیهشون کجان؟
346
00:17:42,963 --> 00:17:44,830
خب، نیازی نیست
بقیه در جریان قرار بگیرن
347
00:17:44,831 --> 00:17:46,131
رئیسجمهور در جریان این مسئله نیست؟
348
00:17:46,132 --> 00:17:48,902
این مشکل به سرعت داره
بزرگ و بزرگتر میشه
349
00:17:49,036 --> 00:17:50,469
به نفعِ رئیسجمهوره که
350
00:17:50,470 --> 00:17:52,337
هرگونه عواقبی گریبانش رو نگیره
351
00:17:52,338 --> 00:17:53,972
تصمیمش با تو نیست
352
00:17:53,973 --> 00:17:55,641
همچین اختیاراتی نداری
353
00:17:55,642 --> 00:17:58,143
معلومه که دارم
354
00:17:58,144 --> 00:17:59,379
هیچکدوممون همچین اختیاراتی نداریم
355
00:18:01,652 --> 00:18:04,939
دو دانشمند چینی توی مسیر...
356
00:18:04,964 --> 00:18:09,285
پایگاه هستهای اصفهان هستن،
با اطلاعات و تدارکاتی که...
357
00:18:09,310 --> 00:18:13,040
توانمندیهای هستهای ایران رو
غنی و مجهز میکنـه
358
00:18:13,065 --> 00:18:15,998
مداخله اساساً به معنای
359
00:18:16,196 --> 00:18:18,899
تبعیت از سوگند وفاداریـه
360
00:18:19,414 --> 00:18:22,109
حالا بگیرید بشینید.
خودم از خطرات آگاهم
361
00:18:22,134 --> 00:18:24,804
یادتون نره پای شما رو
به این ماجرا باز نکردم
362
00:18:25,857 --> 00:18:28,192
بعدش میتونید پیروزی رو جشن بگیرید
363
00:18:28,217 --> 00:18:30,453
باختش تمام و کمال با منه
364
00:18:30,957 --> 00:18:32,471
اینا تصاویر چیه؟
365
00:18:32,496 --> 00:18:35,549
این پاسگاه مرزی ایران توی مرز عراقـه
366
00:18:35,574 --> 00:18:39,142
همون جایی که نیروهای ترکی
اهداف رو منتقل کردن
367
00:18:39,167 --> 00:18:41,423
تصویر بالا سمت راست
محل ممانعتـه
368
00:18:41,448 --> 00:18:42,436
ممانعت؟
369
00:18:42,461 --> 00:18:44,363
یعنی از پهپاد استفاده نمیکنیم؟
370
00:18:44,721 --> 00:18:46,644
اون اینجا چه غلطی میکنـه؟
371
00:18:46,669 --> 00:18:48,521
نیروی زمینی و تیم دلتا عملیات مشترک دارن
372
00:18:48,546 --> 00:18:49,876
ارتش هم دخیلـه؟
373
00:18:49,901 --> 00:18:52,353
همه در جریانن جز خود رئیسجمهور؟
374
00:18:52,378 --> 00:18:54,812
دونستن یا ندونستن این مسائل
چه کمکی بهش میکنه؟
375
00:18:54,933 --> 00:18:57,453
میخواد با کمیتهی نیروهای مسلح
تشکیل جلسه بده؟
376
00:18:57,478 --> 00:18:59,381
اونم وقتی که دانشمندهای هستهای...
377
00:18:59,406 --> 00:19:01,058
درحال عبور از مرز بازِ ایرانن
378
00:19:01,083 --> 00:19:03,185
تا امنیت این ملت رو
بیش از پیش به خطر بندازن
379
00:19:03,210 --> 00:19:05,613
شما که اون دانشمندها به یه ورتـه
380
00:19:05,638 --> 00:19:06,855
مسئله مرزه
381
00:19:06,880 --> 00:19:08,792
خب، پس چی فکر کردی؟
382
00:19:08,910 --> 00:19:10,511
اگه مرز ما براشون انقدر بیاهمیتـه
383
00:19:10,536 --> 00:19:13,106
ما هم حسمون متقابلـه
384
00:19:48,556 --> 00:19:51,491
نایتوان،
سورد سه-یک صحبت میکنه
385
00:19:51,516 --> 00:19:54,142
خودروهای هدف درحال ترک موقعیتان
386
00:19:54,167 --> 00:19:58,042
نایتوان توجه!
چندتا خودرو، دوتا پیکاپ تاکتیکال
387
00:19:58,331 --> 00:20:02,369
یدونه چندمنظوره، یدونه نفربر
388
00:20:02,394 --> 00:20:04,876
در مجموع چهار خودرو، تمام
389
00:20:04,901 --> 00:20:06,632
سورد سه-یک، دریافت شد
390
00:20:06,657 --> 00:20:08,825
- برای مقابله به محل نظارت برو
- نایتوان، دریافت شد
391
00:20:08,850 --> 00:20:10,084
حرکت میکنم
392
00:20:12,702 --> 00:20:17,702
«دیجــــی موویـــــز»
.:: FarahSub & iredsub ::.
393
00:20:23,490 --> 00:20:25,008
تاندر، جزبل (اقدام جهت درگیری)
394
00:20:25,033 --> 00:20:26,802
- جزبل
- جزبل
395
00:20:26,827 --> 00:20:27,959
برو بریم
396
00:20:27,960 --> 00:20:30,295
ایگلوان،
نایتوان صحبت میکنه. جزبل
397
00:20:30,296 --> 00:20:32,065
دریافت شد. جزبل. توی مسیریم
398
00:20:32,165 --> 00:20:35,068
زمان تخمینی تا مقصد: ۳۲ دقیقه
399
00:21:42,135 --> 00:21:43,568
دو دقیقه تا هدف
400
00:21:43,569 --> 00:21:45,072
دریافت شد!
401
00:21:45,873 --> 00:21:48,041
- هی!
- بله؟
402
00:21:49,276 --> 00:21:50,577
موفق باشی
403
00:21:51,157 --> 00:21:53,359
تو هم همینطور
404
00:21:54,346 --> 00:21:56,348
منتظر روز موعودم!
405
00:21:57,804 --> 00:22:00,013
دل تو دلم نیست
406
00:22:09,797 --> 00:22:13,801
تا محل درگیری ۹۲۲ متر فاصلهست
407
00:22:13,901 --> 00:22:16,670
جهت باد نیم درجه به راست
408
00:22:16,804 --> 00:22:19,339
دریافت شد، ۹۲۲ متر،
نیم درجه به راست
409
00:22:19,472 --> 00:22:21,272
کاروان توی تیررسـه
410
00:22:21,273 --> 00:22:22,525
آره، میبینم
411
00:22:22,889 --> 00:22:24,448
پرندهمون هم داره میاد
412
00:22:24,473 --> 00:22:26,163
دو دقیقه تا هدف
413
00:22:26,188 --> 00:22:27,856
خیلیخب
414
00:22:27,881 --> 00:22:30,252
یکم از اونا به ما نمیدی، برادر؟
415
00:22:30,277 --> 00:22:32,055
چرا که نه
416
00:22:39,259 --> 00:22:40,574
هی
417
00:22:41,293 --> 00:22:43,931
بریم واسه جنگ
418
00:23:02,682 --> 00:23:04,818
بزنشون
419
00:23:18,424 --> 00:23:21,526
سورد سه-یک،
میتونی تأیید کنی هدف منهدم شده یا نه؟
420
00:23:21,551 --> 00:23:23,165
نایتوان، جواب منفیـه
421
00:23:23,190 --> 00:23:24,207
همچنان زندهان
422
00:23:24,232 --> 00:23:26,500
- داریم برمیگردیم
- من آمادهام!
423
00:23:42,923 --> 00:23:45,759
آمادهی برخورد!
از سمت راست آمادهی برخورد!
424
00:23:51,364 --> 00:23:53,500
بالگرد رو زدن، کمربند رو ببند
425
00:23:56,081 --> 00:23:57,706
هی، پرنده رو زدن
426
00:23:57,731 --> 00:24:00,667
درخواست کمک! درخواست کمک!
نایتوان، تاندر داره سقوط میکنـه!
427
00:24:04,912 --> 00:24:07,125
خیلی سریع داره میره. باید قبل از
فرود دماغهی بالگرد رو بالا بکشیم
428
00:24:07,150 --> 00:24:08,924
آماده! آمادهی برخورد!
429
00:24:08,949 --> 00:24:10,350
بیپدر!
430
00:24:17,090 --> 00:24:18,859
نایتوان، تاندر منهدم شد
431
00:24:21,211 --> 00:24:22,954
ایگلوان، تاندر منهدم شده
432
00:24:22,979 --> 00:24:24,835
زمان تخمینی پشتیبانی هوایی تا هدف
433
00:24:24,879 --> 00:24:26,335
۲۲ دقیقه تا هدف
434
00:24:26,360 --> 00:24:27,625
اونا ۲۲ دقیقه وقت ندارن
435
00:24:27,650 --> 00:24:28,910
پرنده رو زدن!
436
00:24:28,935 --> 00:24:30,303
راه بیفتید
437
00:24:30,437 --> 00:24:32,339
- آماده شید
- حرکت کنید
438
00:24:33,106 --> 00:24:35,142
بریم کار رو یهسره کنیم
439
00:24:58,867 --> 00:25:06,328
« مکزیک، مونتری »
440
00:25:52,519 --> 00:25:54,488
همه باید از ماشین پیاده شن
441
00:25:54,513 --> 00:25:55,622
اونا با منان!
442
00:25:55,647 --> 00:25:57,749
همچنان باید بازرسی بدنی کنیم
443
00:26:08,035 --> 00:26:09,906
نشانت به تخمم هم نیست
444
00:26:13,140 --> 00:26:15,943
قرارداد شرکتی بستید یا مستقلاید؟
445
00:26:16,944 --> 00:26:18,645
واسه شرکت نظامی «ای. او.» هستید؟
446
00:26:19,395 --> 00:26:20,878
اینجا من سؤال میپرسم، رفیق
447
00:26:20,879 --> 00:26:23,157
آخه همهتون واسه استرالیا و
آفریقای جنوبی هستید،
448
00:26:23,182 --> 00:26:24,968
واسه همون خودم حدس میزدم
449
00:26:25,434 --> 00:26:27,054
ترشی نخوره یه چیزی میشه
450
00:26:27,239 --> 00:26:29,508
هنوز برنارد رئیسـه؟
451
00:26:30,390 --> 00:26:32,592
برو راجعبهم ازش بپرس
452
00:26:34,034 --> 00:26:35,333
همین امروز برو
453
00:26:36,271 --> 00:26:37,372
از جات جُم نخور!
454
00:26:37,397 --> 00:26:38,962
هی، واو، واو، واو، واو!
455
00:26:38,987 --> 00:26:40,322
دوربین داره میگیرتت، رفیق
456
00:26:40,347 --> 00:26:41,681
زیر ۲۰ ثانیه ۳۰ نفر دیگه میان
457
00:26:41,706 --> 00:26:42,986
من مقام عالیرتبهی
458
00:26:43,011 --> 00:26:45,078
وزارت امورخارجهی ایالات متحدهی آمریکام
459
00:26:45,103 --> 00:26:46,991
اون سلاحهای تخمیتون رو غلاف کنید
460
00:26:53,912 --> 00:26:55,819
بهتره جواب بدی
461
00:26:56,549 --> 00:26:57,784
بله
462
00:27:03,824 --> 00:27:05,593
گفتم یکی باهامه
463
00:27:05,618 --> 00:27:08,039
اون حرومی به حرفم گوش نداد
464
00:27:09,481 --> 00:27:11,283
بهت که گفتم
465
00:27:19,806 --> 00:27:22,009
به رئیست زنگ بزن
466
00:27:22,142 --> 00:27:24,344
بگو بایرون سلام رسوند
467
00:28:13,434 --> 00:28:14,923
برادر کوچیکـه!
468
00:28:16,355 --> 00:28:17,662
برادر!
469
00:28:17,982 --> 00:28:19,172
همهچی روبراهه؟
470
00:28:19,197 --> 00:28:20,546
آره
471
00:28:20,924 --> 00:28:22,711
اون اینجاست؟
472
00:28:22,847 --> 00:28:24,813
- البته، برادر
- کجاست؟
473
00:28:24,838 --> 00:28:26,847
پشتسرت، روی صندلیـه
474
00:28:27,833 --> 00:28:29,497
چیزی عایدمون میشه؟
475
00:28:29,522 --> 00:28:32,785
بیشتر از چیزی که
فکرش رو بکنی، برادر کوچیکـه
476
00:28:32,810 --> 00:28:36,629
- بیشتر از پول؟
- آزادی، برادر کوچیکـه
477
00:28:47,243 --> 00:28:48,995
حالا یه رئیس جدید دارید
478
00:28:49,020 --> 00:28:50,660
مشکلی هست؟
479
00:28:52,259 --> 00:28:53,659
مشکلی نیست
480
00:28:54,231 --> 00:28:55,766
متوجهام
481
00:28:55,961 --> 00:28:58,764
اون یارو چینیـه واسه ایناست
482
00:29:01,692 --> 00:29:02,983
همین الان میخوایدش؟
483
00:29:03,008 --> 00:29:04,911
خیلی زیاد
484
00:29:07,569 --> 00:29:08,869
همراه من بیاید
485
00:29:08,894 --> 00:29:10,280
همینجاست
486
00:29:10,791 --> 00:29:12,125
از اینجا به بعدش به عهدهی خودت
487
00:29:12,370 --> 00:29:13,639
زندان گوانتانامو؟
488
00:29:21,761 --> 00:29:23,062
آروم باش، رفیق
489
00:29:23,163 --> 00:29:24,831
بذارید ببرنش
490
00:30:08,769 --> 00:30:10,300
فقط خودمونیم؟
من فهرست پرواز ندارم
491
00:30:10,325 --> 00:30:11,916
- فقط خودمونیم
- خیلیخب، پلهها رو جمع میکنم
492
00:30:11,941 --> 00:30:13,129
آمادهی پرواز میشیم
493
00:30:32,487 --> 00:30:35,924
گمونم هرچی بیشتر دور باشی،
تماشاش سختتره
494
00:30:37,530 --> 00:30:39,032
انجامش هم سختتره
495
00:30:39,306 --> 00:30:43,107
آدم زود یادش میره که چقدر
برقراری صلح میتونه ناگوار باشه
496
00:30:43,108 --> 00:30:44,403
ولی بازم این حالم رو بد نمیکنـه
497
00:30:44,428 --> 00:30:47,165
از این حالم بد میشه که با این وجود
فقط سر سوزنی تغییر ایجاد میکنیم
498
00:31:16,890 --> 00:31:18,113
هی
499
00:31:18,391 --> 00:31:19,518
میتونی راه بری؟
500
00:31:20,260 --> 00:31:22,062
میتونی راه بری؟
501
00:31:22,722 --> 00:31:24,856
- نمیدونم
- بیا
502
00:31:25,243 --> 00:31:26,787
سعی کن همراه من بیای
503
00:31:38,798 --> 00:31:41,248
- آخ، گه توش! پام!
- چیزی نیست
504
00:31:41,273 --> 00:31:42,508
نگران نباش، از اینجا میریم
505
00:31:42,533 --> 00:31:43,592
گندش بزنن
506
00:32:05,157 --> 00:32:06,590
آره، با این پات باید همینجا بمونی
507
00:32:09,008 --> 00:32:10,348
گه بگیرن
508
00:32:10,863 --> 00:32:12,565
ناجوره
509
00:32:13,166 --> 00:32:14,738
ولی نه به بدیِ اون!
510
00:32:21,108 --> 00:32:23,369
نایتوان، خودروهای دشمن توی موقعیتان
511
00:32:23,394 --> 00:32:25,263
زمان تخمینی نیروهای واکنش سریع
512
00:32:25,378 --> 00:32:27,054
سورد سه-یک،
حواستون جمع باشه،
513
00:32:27,079 --> 00:32:29,190
خودروهای دشمن جهت درگیری
نزدیک به محل سقوط بالگردن
514
00:32:29,215 --> 00:32:31,267
- تعداد شش دستگاه
- از جنوب باز هم داره میاد
515
00:32:31,292 --> 00:32:33,194
از کدوم سوراخ پیداشون شد!
516
00:32:33,219 --> 00:32:35,205
سورد سه-یک،
چندین خودروی دشمن
517
00:32:35,230 --> 00:32:36,897
از شمال و جنوب دارن نزدیک میشن
518
00:32:36,922 --> 00:32:39,426
برگردید به پایگاه
تا پشتیبانی هوایی برسه
519
00:32:39,451 --> 00:32:40,685
دستور برگشت دادن
520
00:32:40,710 --> 00:32:42,413
خودروهای دشمن
از شمال و جنوب دارن نزدیک میشن
521
00:32:42,438 --> 00:32:43,738
میخوای دور بزنم؟
522
00:32:43,763 --> 00:32:44,952
نگفتم به دستورشون گوش میدیم
523
00:32:44,977 --> 00:32:46,425
- سریع ما رو برسون
- رئیس...
524
00:32:46,450 --> 00:32:48,205
بریم چه غلطی کنیم؟
ما سرجمع شیش نفریم
525
00:32:50,109 --> 00:32:51,709
زمان تخمینی پشتیبانی هوایی؟
526
00:32:51,734 --> 00:32:52,901
۱۹ دقیقه
527
00:32:52,926 --> 00:32:54,334
میتونیم ۱۹ دقیقه دَووم بیاریم
528
00:32:54,359 --> 00:32:56,160
فکر نکنم بتونیم ۱۹ دقیقه دَووم بیاریم
529
00:32:56,185 --> 00:32:57,977
قرار نیست دَووم بیاریم
530
00:32:58,077 --> 00:32:59,779
قراره براش تلاش کنیم
531
00:33:00,813 --> 00:33:01,941
اطاعت، خانم
532
00:33:06,987 --> 00:33:08,077
نیروهای واکنش سریع
533
00:33:08,102 --> 00:33:09,452
آره، حواسم هست
534
00:33:09,477 --> 00:33:12,168
سورد سه-دو، سورد سه-یک صحبت میکنه،
حواستون جمع باشه
535
00:33:12,193 --> 00:33:14,235
خودروهای دشمن از سمت
ساعت ۱۰ دارن نزدیک میشن
536
00:33:14,260 --> 00:33:16,291
باهاتون ۷۰۰ متر فاصله دارن
537
00:33:16,829 --> 00:33:18,665
سورد سه-یک، نمیبینمشون
538
00:33:18,690 --> 00:33:20,458
- نمیبینمشون
- آره، خب...
539
00:33:20,483 --> 00:33:22,718
الانه که ببینید.
دارن صاف به سمتتون میان
540
00:33:25,204 --> 00:33:26,826
شلیک از جناح چپ!
541
00:33:26,980 --> 00:33:28,508
خودروهای دشمن ساعت ۱۰!
542
00:33:28,641 --> 00:33:30,810
- تاک، دخلشون رو بیار!
- خدمتشون میرسم!
543
00:33:45,592 --> 00:33:47,383
هشت درجه بالا، چهار درجه راست
544
00:33:48,961 --> 00:33:50,430
به سمت هدف شلیک کن
545
00:34:21,461 --> 00:34:22,929
بابی، نفربر!
546
00:34:24,664 --> 00:34:25,765
برو!
547
00:34:38,445 --> 00:34:39,844
نفربر از پشت داره میاد
548
00:34:39,845 --> 00:34:41,748
عجب بلبشویی شده. بزنشون
549
00:34:46,631 --> 00:34:48,530
به نظر جنگ برابری نمیاد
550
00:34:48,555 --> 00:34:49,789
درست حدس زدی
551
00:34:49,814 --> 00:34:51,006
منو نگاه!
552
00:34:51,031 --> 00:34:52,890
درگیری داره سمت ما کشیده میشه
553
00:34:52,891 --> 00:34:54,461
میخوام آماده باشی
554
00:34:54,561 --> 00:34:57,320
پسر، این چیزها رو
توی بروشور نمینویسن، نه؟
555
00:34:57,345 --> 00:34:58,840
چرا اتفاقاً
556
00:34:58,865 --> 00:35:00,531
مینویسن
557
00:35:00,532 --> 00:35:03,269
فقط اون پایین مایینهاست
558
00:35:17,929 --> 00:35:19,131
خدایا
559
00:35:19,586 --> 00:35:22,922
اونجا دارن آش و لاش میشن
560
00:35:24,517 --> 00:35:26,238
اون آرپیجی رو بردار
561
00:35:27,193 --> 00:35:29,430
- آمادهی شلیک
- بفرستشون هوا
562
00:35:33,900 --> 00:35:35,301
خوبی؟
563
00:35:35,326 --> 00:35:36,414
- خوبی؟
- عجب...
564
00:35:36,439 --> 00:35:37,664
عجب چیزی بود!
565
00:35:37,689 --> 00:35:38,932
گم شو از اینجا برو!
566
00:35:38,957 --> 00:35:40,182
بجنب
567
00:35:43,854 --> 00:35:45,787
سورد سه-دو،
سورد سه-یک صحبت میکنه
568
00:35:45,812 --> 00:35:47,077
خودروهای دشمن منهدم شدن
569
00:35:47,078 --> 00:35:48,831
عقبنشینی کنید تا منفجرشون کنم
570
00:35:48,856 --> 00:35:50,767
هنوز زیر رگبار گلولهایم!
571
00:35:50,792 --> 00:35:52,259
اینا دست بردار نیستن
572
00:35:52,284 --> 00:35:53,474
برگردید به محل سقوط بالگرد
573
00:35:53,499 --> 00:35:54,644
ما از اینجا پوشش میدیم
574
00:35:56,074 --> 00:35:59,450
دو به دو به محل سقوط برمیگردیم!
575
00:35:59,475 --> 00:36:01,302
تاکر، پناه بگیر
576
00:36:01,327 --> 00:36:03,127
من از اینجا پوشش میدم
577
00:36:03,128 --> 00:36:04,130
بهت دستور دادم!
578
00:36:04,155 --> 00:36:05,632
من از این بالا پوشش میدم
579
00:36:05,657 --> 00:36:06,667
برید!
580
00:36:08,568 --> 00:36:11,070
به فرمان من، دودزاها رو شلیک کنید
581
00:36:11,170 --> 00:36:12,672
- تکس
- آماده
582
00:36:12,697 --> 00:36:14,031
شلیک!
583
00:36:24,651 --> 00:36:26,618
برید!
584
00:36:33,325 --> 00:36:34,759
- تیربارچیها موندن
- آره
585
00:36:34,784 --> 00:36:37,294
کلی خایه ولی دریغ از دو گرم مغز
586
00:36:37,319 --> 00:36:38,573
چندتا موشک داری؟
587
00:36:38,598 --> 00:36:39,898
سهتا
588
00:36:40,666 --> 00:36:42,034
یکی حوالهشون کن
589
00:36:48,207 --> 00:36:51,911
سورد سه-دو، تیربارچیِ کالیبر پنجاه،
از پشت تیربار بیا پایین
590
00:36:56,255 --> 00:36:57,743
میتونی عمق ۵۰۰ متری رو
برام نشون کنی؟
591
00:36:57,768 --> 00:36:58,812
آره
592
00:36:58,837 --> 00:37:01,112
- چیزی دستگیرت شد؟
- انتهای دود میشه ۵۰۰ متری
593
00:37:01,137 --> 00:37:02,775
خیلیخب، بریم حسابشون رو برسیم
594
00:37:03,259 --> 00:37:05,071
سورد سه-دو،
حرکت کن زود، تند، سریع
595
00:37:31,918 --> 00:37:34,252
- بریم واسه خشاب بعدی
- آره
596
00:37:34,590 --> 00:37:37,056
هی، سورد سه-سه،
سورد سه-یک صحبت میکنـه
597
00:37:37,156 --> 00:37:38,597
زمان تخمینی تا هدف؟
598
00:37:38,622 --> 00:37:40,334
هشت دقیقه فاصله داریم، سورد سه-یک
599
00:37:40,359 --> 00:37:41,928
طاقت بیار، برادر
600
00:37:43,696 --> 00:37:45,384
هشت دقیقه رو میتونیم، مگه نه؟
601
00:37:46,498 --> 00:37:47,934
عینهو آب خوردنـه
602
00:37:51,437 --> 00:37:52,737
میشنوی؟
603
00:37:52,738 --> 00:37:54,273
آره
604
00:37:55,481 --> 00:37:56,575
شبیه صدای جنگافزار زرهیـه
605
00:37:56,600 --> 00:37:58,068
آره، ریدم توش
606
00:38:00,440 --> 00:38:01,549
بر پدرش لعنت
607
00:38:06,261 --> 00:38:07,328
گندش بزنن
608
00:38:07,353 --> 00:38:09,426
باید فلنگو ببندیم. فلنگو ببند بریم!
609
00:38:36,454 --> 00:38:38,085
- نارنجک رو انداختم
- ردیفـه
610
00:38:50,296 --> 00:38:51,651
خب...
611
00:38:51,763 --> 00:38:53,097
دیگه لو رفتیم
612
00:38:53,098 --> 00:38:54,667
آره
613
00:38:56,268 --> 00:38:58,270
- باید بریم
- آره
614
00:39:11,497 --> 00:39:12,849
یعنی چی؟
615
00:39:29,207 --> 00:39:31,380
اِی خلوضع تخمحروم!
616
00:39:33,530 --> 00:39:34,682
ناجوره؟
617
00:39:34,707 --> 00:39:36,045
راه رفتنش کنسلـه
618
00:39:36,070 --> 00:39:37,564
لعنتی، ناامید شدم
619
00:39:37,589 --> 00:39:39,009
رئیس! روبهرو!
620
00:39:39,034 --> 00:39:40,367
روبهرو!
621
00:39:42,481 --> 00:39:43,916
آتش پوششی!
622
00:39:47,040 --> 00:39:48,183
گندش بزنن!
623
00:39:48,208 --> 00:39:49,810
کل پاسگاه مرزی ریختن سرمون!
624
00:39:51,490 --> 00:39:53,292
مسلح کنید!
625
00:39:54,361 --> 00:39:55,593
مسلح کنید!
626
00:40:05,297 --> 00:40:06,513
مسلح کنید!
627
00:40:18,884 --> 00:40:20,552
بیا این بالا، بیا، بیا!
628
00:40:28,360 --> 00:40:29,860
حواستون به مهمات باشه!
629
00:40:29,861 --> 00:40:31,798
- بذارید نزدیک شن!
- هی!
630
00:40:31,931 --> 00:40:33,565
هی، نمیتونیم اینجا بمونیم
631
00:40:33,665 --> 00:40:35,134
باید بریم بالای تپه
632
00:40:35,159 --> 00:40:37,028
راه بیفتید به سمت تپه
633
00:40:37,053 --> 00:40:38,254
نایتوان
634
00:40:38,279 --> 00:40:40,713
سورد سه-دو صحبت میکنه،
زمان تخمینی پشتیبانی هوایی
635
00:40:40,738 --> 00:40:42,308
پنج دقیقه
636
00:40:43,317 --> 00:40:45,059
- دارن به جناح میرن
- خودم میبینم
637
00:40:45,084 --> 00:40:46,207
پشتیبانی هوایی پنج دقیقهی دیگه میرسه
638
00:40:46,232 --> 00:40:48,048
دارن به جناحین حرکت میکنن،
هشت نفر آدم زنده اونجاست و
639
00:40:48,073 --> 00:40:49,376
یه لاشهی بالگرد
640
00:40:49,401 --> 00:40:51,170
باید به رئیسجمهور اطلاع بدیم
641
00:40:51,734 --> 00:40:53,560
آتیش مأموریت داره دامن خودمون رو میگیره
642
00:40:53,585 --> 00:40:55,721
باید به رئیسجمهور اطلاع بدیم
643
00:40:56,434 --> 00:40:57,848
تماس بگیر
644
00:40:58,893 --> 00:41:00,500
پناه بگیرید!
645
00:41:08,367 --> 00:41:09,624
خدا به دادمون برسه
646
00:41:22,948 --> 00:41:25,077
اسلحه کمری داری؟
647
00:41:26,018 --> 00:41:27,519
بله، خانم
648
00:41:30,595 --> 00:41:32,488
بذارش واسه خلاص کردن خودمون
649
00:41:34,193 --> 00:41:35,761
متوجهی منظورم شدی دیگه؟
650
00:41:37,296 --> 00:41:38,697
بله
651
00:41:46,738 --> 00:41:48,941
دوسِت دارم
652
00:42:17,503 --> 00:42:18,891
مسلح کنید!
653
00:42:18,924 --> 00:42:20,757
بابی! هواتو دارم
654
00:42:38,124 --> 00:42:40,985
- لعنتی!
- مسلح کنید!
655
00:42:43,295 --> 00:42:44,530
گندش بزنن، خشاب تموم کردم
656
00:42:49,168 --> 00:42:50,369
مسلح کنید
657
00:44:32,187 --> 00:44:33,488
خدایا شکرت
658
00:44:33,513 --> 00:44:35,721
سر بزنگاه رسیدن، دریاسالار
659
00:44:35,746 --> 00:44:37,815
سر بزنگاه هم حسابـه، قربان
660
00:44:39,287 --> 00:44:40,755
حتماً حسابـه
661
00:44:40,780 --> 00:44:42,597
- قربان
- هوم؟
662
00:44:42,622 --> 00:44:44,411
سفیر فنگ و نمایندهی اسلامی...
663
00:44:44,436 --> 00:44:46,727
پاکستان پشت خط منتظرتونان
664
00:44:46,752 --> 00:44:49,542
واقعاً؟ باشه
665
00:44:49,567 --> 00:44:51,338
میخوای همینجا جوابشون رو بدی؟
666
00:44:51,363 --> 00:44:52,982
نه
667
00:44:54,926 --> 00:44:56,828
بذار یکم بیتابی کنن
668
00:45:30,484 --> 00:45:32,182
خیلیخب، همگی به گوش باشید.
مجروح اول:
669
00:45:32,207 --> 00:45:34,475
شکستگی باز، نازکنی و درشتنی
670
00:45:34,500 --> 00:45:36,333
- دراز بکش
- من دراز نمیکشم
671
00:45:36,334 --> 00:45:38,160
گفتم لشت رو دراز بکش.
تا دراز نکشی نمیتونیم ببریمت
672
00:45:38,185 --> 00:45:39,298
فقط منو از این خرابشده ببر!
673
00:45:39,323 --> 00:45:40,589
شلیک به ران پای راست
674
00:45:40,614 --> 00:45:42,349
به شاهرگش خورده. شریانبند!
675
00:45:42,374 --> 00:45:44,918
مجروح دوم: شلیک به شکم
676
00:45:44,943 --> 00:45:48,131
مجروح سه: شلیک به شاهرگ ران چپ و
677
00:45:48,156 --> 00:45:50,116
شونهی راست
678
00:45:53,193 --> 00:45:54,315
جو
679
00:45:54,340 --> 00:45:56,484
- من... من...
- باهام حرف نزن
680
00:45:56,515 --> 00:45:57,718
اول برو پیش دکتر
681
00:45:57,743 --> 00:46:00,474
- برو!
- این دفعه سطحی بود، رئیس
682
00:46:14,659 --> 00:46:15,928
تو خوبی؟
683
00:46:15,953 --> 00:46:19,222
فکر کنم انگشتم شکست.
خودم هم نمیدونم چطور شکوندمش
684
00:46:28,392 --> 00:46:29,988
دیگه نباید توی این وضع همدیگه رو ببینیم
685
00:46:30,013 --> 00:46:31,425
چقدر خوب میشه واقعاً
686
00:46:31,450 --> 00:46:33,362
- یکم اوضاع بیریخت شد، هان؟
- آره
687
00:46:33,589 --> 00:46:35,242
هی، برو پیش نیروهات، خب؟
688
00:46:35,267 --> 00:46:37,269
گزارش مأموریت رو خودم مینویسم
689
00:46:42,201 --> 00:46:44,670
ببین کی اینجاست!
690
00:46:45,884 --> 00:46:47,063
گمونم بیحساب شدیم
691
00:46:47,088 --> 00:46:49,689
بیحساب بودیم.
حالا یکی طلب من
692
00:46:52,223 --> 00:46:53,668
خیلیخب
693
00:47:09,428 --> 00:47:12,461
من اگه خونواده و بچه داشتم...
694
00:47:13,932 --> 00:47:16,168
میگفتم با موشک بزنن که خودم نیام
695
00:47:20,906 --> 00:47:22,092
نه
696
00:47:23,275 --> 00:47:25,377
تو هم جای من بودی میاومدی
697
00:47:27,813 --> 00:47:29,581
مرسی
698
00:47:59,751 --> 00:48:00,991
سلاح رو بذار زمین
699
00:49:37,770 --> 00:49:40,105
فکر نمیکردم برگردی
700
00:49:51,169 --> 00:49:54,081
فکر نمیکردم اگر هم بیام
کسی خونه منتظرم باشه
701
00:49:54,106 --> 00:49:55,253
جو
702
00:49:56,018 --> 00:49:58,880
تو همیشه یکی رو داری که چشمبهراهتـه
703
00:50:01,629 --> 00:50:10,629
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجیموویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
704
00:50:10,993 --> 00:50:17,993
در تلگرام:
t.me/iredsub
t.me/FarahSub
705
00:50:30,671 --> 00:50:32,172
ببینید کی اومده!
706
00:50:32,197 --> 00:50:33,732
مامان، تویی؟
707
00:50:33,757 --> 00:50:36,260
- مامان؟
- عزیزدلم
708
00:50:36,468 --> 00:50:38,737
دلم براتون تنگ شده بود
709
00:50:40,019 --> 00:50:49,019
« ترجمه از iredprincess و امیر فرحناک »
.:: FarahSub & iredsub ::.
710
00:50:49,044 --> 00:50:56,800
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.