1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:58,079 --> 00:01:02,719 ПЛАШИЛО 4 00:01:38,200 --> 00:01:40,400 Еј, таму ли е? -Да. 5 00:02:15,800 --> 00:02:17,479 Камен ладно е! 6 00:02:37,879 --> 00:02:39,159 Вози! 7 00:03:01,439 --> 00:03:02,919 Како е? 8 00:03:04,840 --> 00:03:06,159 Лошо. 9 00:03:06,560 --> 00:03:08,039 Еве го. 10 00:03:08,439 --> 00:03:09,960 Копиле. 11 00:03:11,960 --> 00:03:15,080 Се надевав дека ќе дојдеш. Ајде да разговараме. 12 00:03:16,080 --> 00:03:17,639 Пазете го. 13 00:03:19,199 --> 00:03:20,879 Не ја бидува работата. 14 00:03:22,719 --> 00:03:24,400 Ти си ни последна надеж. 15 00:03:26,479 --> 00:03:29,759 Роднина е на Артемјеви од ул. "Березовеја". 16 00:03:30,479 --> 00:03:33,800 Се вратил од шумата пред еден час. 17 00:03:34,560 --> 00:03:36,800 Ја пакувал пушката 18 00:03:36,879 --> 00:03:38,960 и ненамерно ја погодил во стомак. 19 00:03:39,439 --> 00:03:41,120 Не е моја работа. 20 00:03:43,400 --> 00:03:46,039 Те молам, помогни ни, нема кој друг. 21 00:03:47,159 --> 00:03:48,439 Не можам. 22 00:03:49,639 --> 00:03:52,280 Ако умре женава, ќе дојдат инспектори. 23 00:03:52,960 --> 00:03:55,039 Ќе го превртат цело село. 24 00:03:55,120 --> 00:03:57,000 Докторката нема поим. 25 00:03:57,080 --> 00:03:59,360 Не ги лекува, ги праќа сите во градот. 26 00:04:02,000 --> 00:04:03,159 Не можам... 27 00:04:03,840 --> 00:04:07,199 Не можам да ја носам во градот, умира. 28 00:04:07,520 --> 00:04:09,120 Што ќе правам ако умре? 29 00:04:12,120 --> 00:04:14,400 Двете деца ќе останат со кретенов. 30 00:04:14,919 --> 00:04:17,800 Последен пат те замолувам. 31 00:04:18,560 --> 00:04:20,439 Те молам. 32 00:04:23,720 --> 00:04:25,519 Мора да ја однесеме во градот. 33 00:04:56,839 --> 00:04:58,240 Оставете не насамо. 34 00:05:06,360 --> 00:05:08,519 И ти исто. -Добро. 35 00:07:40,600 --> 00:07:42,199 Ќе биде добро. 36 00:07:44,600 --> 00:07:46,399 Не викајте ме пак. 37 00:07:53,560 --> 00:07:54,920 Земи. 38 00:07:58,079 --> 00:07:59,720 Купи си храна. 39 00:08:00,839 --> 00:08:02,480 Не купувај вотка. 40 00:08:06,920 --> 00:08:08,240 Има новости? 41 00:08:09,480 --> 00:08:10,800 Не. 42 00:08:12,800 --> 00:08:14,319 И сега што? 43 00:08:14,920 --> 00:08:16,720 Треба да пребараме во градот. 44 00:08:17,040 --> 00:08:19,720 Замолив еден детектив да помогне. 45 00:08:19,800 --> 00:08:22,120 Работи на случајот, ќе не извести. 46 00:08:22,199 --> 00:08:23,519 Добар ли е? 47 00:08:24,079 --> 00:08:25,480 Да. 48 00:08:26,399 --> 00:08:29,519 Слушај, само не купувај вотка. 49 00:11:53,879 --> 00:11:55,200 203 рубљи. 50 00:12:00,799 --> 00:12:02,279 Види ја. 51 00:12:08,080 --> 00:12:09,759 Повелете? -Еден леб. 52 00:12:18,720 --> 00:12:20,919 Реков, леб. -Се потроши. 53 00:12:21,879 --> 00:12:23,000 Како е можно? 54 00:12:23,080 --> 00:12:25,039 Нема леб. -Ене го. 55 00:12:25,879 --> 00:12:28,120 Го гледам. -Нема леб. 56 00:12:28,200 --> 00:12:31,320 Нема леб, слушаш ли? -Губи се! 57 00:12:31,879 --> 00:12:33,639 Има. -Не, нема! 58 00:12:39,000 --> 00:12:40,919 Глупава ли си? Губи се! 59 00:12:41,000 --> 00:12:42,519 Губи се! -Што? 60 00:12:42,600 --> 00:12:44,080 Полека! 61 00:12:44,159 --> 00:12:46,480 Стани, ма! -Не враќај се! 62 00:12:47,200 --> 00:12:48,960 Губи се! 63 00:12:49,440 --> 00:12:52,000 Да влеземе. -Не враќај се! 64 00:13:14,679 --> 00:13:16,080 Здраво. 65 00:13:44,519 --> 00:13:47,639 Веќе влеговме во 40-тите години, 66 00:13:48,440 --> 00:13:50,279 а отсекогаш сме сакале деца. 67 00:13:50,799 --> 00:13:53,639 Не му работи алатот. 68 00:13:54,200 --> 00:13:56,720 Треба да се поправи. 69 00:13:57,120 --> 00:14:01,720 Пробавме секакви масти и тревки. 70 00:14:02,039 --> 00:14:07,559 Консултиравме и доктор во градот, ништо не успева. 71 00:14:11,120 --> 00:14:13,159 Соблечи ги панталоните. -Што? 72 00:14:13,720 --> 00:14:16,320 Соблечи ги. -Ајде, Володја. 73 00:14:20,200 --> 00:14:21,840 И боксерките. 74 00:14:21,919 --> 00:14:24,960 Што? -Соблечи ги боксерките. 75 00:14:29,759 --> 00:14:31,600 Тргни ја раката. 76 00:14:32,919 --> 00:14:35,559 Тргни ја раката. -Ајде. 77 00:14:38,960 --> 00:14:42,200 Не им веруваме на исцелителите. 78 00:14:42,720 --> 00:14:44,919 Но слушнавме добри работи за тебе. 79 00:14:45,799 --> 00:14:50,840 Велат дека навистина помагаш. Затоа дојдовме. 80 00:14:53,080 --> 00:14:56,200 Оди, запали цигара. -Не пушам. 81 00:14:57,080 --> 00:15:00,120 Оди во тоалет, тогаш. -Не ми се оди. 82 00:15:00,200 --> 00:15:01,799 Оди, Луба. 83 00:15:04,840 --> 00:15:06,559 Губи се, Луба. 84 00:16:40,240 --> 00:16:41,519 Што сакаш? 85 00:16:42,240 --> 00:16:43,919 Те молам, помогни. 86 00:16:45,759 --> 00:16:47,399 Ти реков да не доаѓаш. 87 00:16:48,440 --> 00:16:50,200 Ќе ти дадам се што имам. 88 00:16:51,960 --> 00:16:53,519 Невозможно е. 89 00:16:53,600 --> 00:16:56,399 Те молам! Само ти можеш да помогнеш. 90 00:16:58,279 --> 00:16:59,440 Не, не. 91 00:17:01,000 --> 00:17:02,559 Знам дека можеш. 92 00:17:03,960 --> 00:17:06,079 Оди си! -Не сакам. 93 00:17:07,880 --> 00:17:09,759 Ти реков дека нема шанса! 94 00:17:11,680 --> 00:17:13,359 Доста, оди си! 95 00:17:15,920 --> 00:17:17,279 Ти реков, оди! 96 00:21:06,640 --> 00:21:07,839 Здраво. 97 00:21:11,519 --> 00:21:13,279 Погледни ја бабата. 98 00:21:30,839 --> 00:21:34,039 Бегај, не допирај ме! 99 00:21:36,559 --> 00:21:38,319 Што правиш? 100 00:21:50,319 --> 00:21:52,400 Сакаш да родиш кученце? 101 00:21:54,160 --> 00:21:55,839 Не ми веруваш? 102 00:21:57,599 --> 00:22:01,079 Не. Но можам да го направам тоа. 103 00:22:06,119 --> 00:22:07,440 Пушти ме! Пушти ме! 104 00:22:08,039 --> 00:22:12,000 Ќе родиш кученце! -Бегај! 105 00:22:24,519 --> 00:22:26,000 Да излеземе. 106 00:27:09,960 --> 00:27:12,400 Еј, ти! Што бараше таму? 107 00:27:13,480 --> 00:27:15,480 Оттаму излезе? -Да. 108 00:27:16,720 --> 00:27:19,720 Кажете на газдата, може украла нешто. 109 00:27:50,799 --> 00:27:52,279 Здраво! 110 00:27:54,160 --> 00:27:55,640 Те молам, дојди! 111 00:28:44,079 --> 00:28:46,279 Добра ли е киримпата? -Да. 112 00:28:46,359 --> 00:28:48,359 Добро свириш? -Да. 113 00:28:48,440 --> 00:28:50,480 Знаеш ли да свириш? -Не. 114 00:28:51,200 --> 00:28:53,000 Сакаш ли да пробаш? -Јас? 115 00:28:53,640 --> 00:28:55,480 Сакаш да свирам? -Да. 116 00:28:55,799 --> 00:28:57,160 На твојата киримпа? -Да. 117 00:29:01,640 --> 00:29:03,079 Вака? -Да. 118 00:29:05,680 --> 00:29:08,640 Бегај од син ми! Ајде! 119 00:29:56,839 --> 00:29:58,559 Да ти се плукнам! 120 00:32:37,119 --> 00:32:38,839 Снема дрва, а? 121 00:32:40,559 --> 00:32:42,680 Ти донесовме со син ми. 122 00:32:47,680 --> 00:32:51,680 Пелтечи во последно време. Можеш да го видиш? 123 00:32:51,759 --> 00:32:54,519 Не пелтечел досега. 124 00:32:55,640 --> 00:32:57,759 Можеби го малтретирале во училиште. 125 00:32:59,400 --> 00:33:01,160 А можеби е до годините. 126 00:33:02,200 --> 00:33:03,640 Не знам. 127 00:33:05,839 --> 00:33:08,400 Илија, кажи и на жената каде бевме. 128 00:33:09,960 --> 00:33:12,759 Бев во шумата утрово. 129 00:33:13,599 --> 00:33:16,960 Донесовме дрва за нас и за вас. 130 00:33:18,680 --> 00:33:22,319 Така е. Но можеше да биде и полошо. 131 00:33:34,640 --> 00:33:37,279 Кажи и на жената за училиштето, 132 00:33:37,359 --> 00:33:39,519 за другарите. 133 00:33:40,279 --> 00:33:43,200 Петја учи во друго училиште. 134 00:33:43,519 --> 00:33:45,920 Но јас си играм со него. 135 00:33:46,599 --> 00:33:50,400 Исто и со Филип, но тој е болен. 136 00:34:28,320 --> 00:34:29,599 Излези. 137 00:34:35,719 --> 00:34:37,079 Излези! 138 00:36:11,239 --> 00:36:14,519 Нема да преземеш ништо? Нели си полицаец? 139 00:36:16,760 --> 00:36:18,840 Од пролетта ти кажувам! 140 00:36:19,199 --> 00:36:22,000 Најди ги сопствениците и казни ги! 141 00:36:23,360 --> 00:36:26,280 Кучиња што шетаат сами треба да носат маски! 142 00:36:26,360 --> 00:36:29,440 Или да бидат врзани! 143 00:36:29,519 --> 00:36:32,400 Невидена работа! Ќе ме каснеа! 144 00:36:33,440 --> 00:36:36,679 Ако не преземеш нешто, ќе се жалам во Министерството! 145 00:36:37,159 --> 00:36:39,480 Министерот ми беше соученик! 146 00:36:39,559 --> 00:36:42,159 Да не се фалиме, Лудмила. 147 00:36:42,239 --> 00:36:45,079 Нели си самата виновна? 148 00:36:45,159 --> 00:36:47,119 Како сум јас виновна?! 149 00:36:48,840 --> 00:36:51,360 Сум те видел како ги задеваш кучињата! 150 00:36:51,440 --> 00:36:54,280 Мислиш дека сум глупав? 151 00:36:54,360 --> 00:37:00,199 Најде кого да обвиниш, а? 152 00:37:00,280 --> 00:37:04,280 Сите виделе. -Ќе те пријавам! 153 00:37:04,360 --> 00:37:08,880 Го боцкаше кучето на Михајлов со стапче! 154 00:37:09,519 --> 00:37:13,119 А што, ти ме шпионираш? 155 00:37:13,880 --> 00:37:17,880 Затворавме продавници што работат на црно. Ти ги пријави. 156 00:37:17,960 --> 00:37:20,639 Почнав да се жалам пред 3 години! 157 00:37:21,039 --> 00:37:25,920 Шверцерите се преселија во градот. Убаво живеат од вотка. 158 00:37:26,320 --> 00:37:28,480 Знаеше ли? 159 00:37:28,960 --> 00:37:31,960 Кога сме кај кучињата, види кој дојде. 160 00:37:33,119 --> 00:37:34,800 Марш. 161 00:37:35,360 --> 00:37:37,119 Ме бркаш? 162 00:37:38,199 --> 00:37:40,440 Сериозно? -Реков, марш. 163 00:37:40,880 --> 00:37:43,960 Ме брка како куче. 164 00:37:44,559 --> 00:37:47,159 Барам малку почит! -Смири се, Лудмила. 165 00:37:47,239 --> 00:37:50,159 Ќе средам со кучињата, ветувам. 166 00:37:51,079 --> 00:37:54,719 Ќе купам отров и сама ќе ги средам! 167 00:37:55,079 --> 00:37:56,760 Како сакаш, преку глава си ми! 168 00:37:58,119 --> 00:38:00,199 Вака ми е секој ден. 169 00:38:00,280 --> 00:38:02,960 Сама ги провоцира кучињата. 170 00:38:03,039 --> 00:38:05,840 И јас би ја нападнал. 171 00:38:06,639 --> 00:38:08,239 Има ли нешто ново? 172 00:38:08,639 --> 00:38:10,400 За што? -Знаеш. 173 00:38:11,639 --> 00:38:13,320 Уште не. 174 00:38:13,920 --> 00:38:17,320 Уште бараме. -Долго време барате. 175 00:38:19,760 --> 00:38:22,400 Не сфаќај ме погрешно, но имам само две раце. 176 00:38:23,280 --> 00:38:26,239 Не знам кого да прашам. 177 00:38:26,639 --> 00:38:30,960 Мислам дека треба да бараме на друго место. 178 00:38:31,039 --> 00:38:33,679 Брз си кога ти требам. 179 00:38:34,440 --> 00:38:37,039 Не грижи се, ќе најдеме трага. 180 00:38:38,239 --> 00:38:42,199 Мислам да бараме во градот. 181 00:38:42,280 --> 00:38:46,400 Да беше тука, колегите ќе ја најдеа досега. 182 00:38:46,920 --> 00:38:51,000 Што ако не ја најдат во градот? -Сигурно е таму. 183 00:38:52,119 --> 00:38:54,320 Лесно е да се скриеш во голем град. 184 00:38:58,360 --> 00:39:01,400 Знаеш ли да свириш киримпа? -Киримпа? 185 00:39:03,199 --> 00:39:06,360 Свирев во училиште. 186 00:39:07,039 --> 00:39:09,400 Сега не памтам. А ти? 187 00:39:13,960 --> 00:39:15,840 Затвори ја вратата од амбарот. 188 00:39:57,280 --> 00:39:58,719 Пак тие. 189 00:41:34,000 --> 00:41:36,480 Леле, колку паразити има. 190 00:41:36,559 --> 00:41:38,880 Салмонелоза. Сигурно е некаков паразит. 191 00:41:39,199 --> 00:41:42,800 Јадеш многу суров џигер, што ако детето добие црви? 192 00:41:43,400 --> 00:41:46,599 Само еднаш сум јадела. -Како и да е. 193 00:41:47,599 --> 00:41:50,360 Ти јадеш секој ден, па немаш црви. 194 00:41:51,119 --> 00:41:55,360 Кога сме кај џигерот, да ги продадеме остатоците од месото? 195 00:41:55,440 --> 00:41:57,880 Никако, ќе и ги пратиме на мама. 196 00:41:57,960 --> 00:42:00,280 Дел ќе и пратиме, дел ќе продадеме. 197 00:42:01,760 --> 00:42:05,559 Еј, редот е тука! -Застани! 198 00:42:07,000 --> 00:42:08,440 Пушти ја. 199 00:42:09,800 --> 00:42:11,880 Не ја поднесувам. -Зошто? 200 00:42:12,599 --> 00:42:16,440 Глуми исцелител! -Како знаеш дека глуми? 201 00:42:18,599 --> 00:42:22,320 Ги мами луѓето за да купува вотка. 202 00:42:22,400 --> 00:42:25,039 Не си ја видела пијана на улица? 203 00:42:25,639 --> 00:42:28,119 Што ако е навистина исцелител? -Нема шанса! 204 00:42:29,400 --> 00:42:33,079 Лаже! -А ти па, многу знаеш. 205 00:42:33,599 --> 00:42:37,239 Знам, секогаш е пијана. 206 00:42:38,639 --> 00:42:42,000 Не си забележала? Погледни ја. 207 00:42:42,840 --> 00:42:44,079 Престани. 208 00:42:51,360 --> 00:42:52,920 Побрзај. 209 00:42:59,679 --> 00:43:03,599 Не влажни го местото. Дојди во вторник за да ти ги извадам конците. 210 00:43:04,159 --> 00:43:05,679 Сама ќе ги извадам. 211 00:43:07,440 --> 00:43:09,159 Зошто не се... 212 00:43:10,079 --> 00:43:11,639 лекувам сама? 213 00:43:12,760 --> 00:43:14,599 Не бива така. 214 00:43:19,519 --> 00:43:24,760 Како е жената? -Не знам, ја однесоа. 215 00:43:45,599 --> 00:43:48,159 Еве ја самопрогласената докторка! 216 00:43:48,239 --> 00:43:51,960 Излечи се сама! -Гледај си ја жената, бебето не е твое. 217 00:43:52,639 --> 00:43:54,719 Што зборува, Степан? -Што? 218 00:43:55,239 --> 00:43:57,480 Еј, ти! Што кажа? 219 00:44:04,519 --> 00:44:06,559 Доста тресеш глупости! 220 00:44:10,840 --> 00:44:12,440 Дојди ваму! -Степан! 221 00:44:12,519 --> 00:44:15,199 Што правиш? Доста! 222 00:44:16,280 --> 00:44:17,559 Степан! 223 00:44:18,880 --> 00:44:22,039 Степан! Доста! 224 00:45:26,559 --> 00:45:28,159 Те осакатил. 225 00:45:29,719 --> 00:45:32,719 Сакаш да го притворам неколку недели? 226 00:45:34,559 --> 00:45:35,639 Не. 227 00:45:37,039 --> 00:45:40,480 Да им кажам на моите да го истепаат? 228 00:45:42,360 --> 00:45:43,719 Не, не. 229 00:45:53,719 --> 00:45:56,320 Еј, моите познаници од градот нашле нешто. 230 00:45:57,199 --> 00:45:58,679 Имаме адреса. 231 00:46:19,679 --> 00:46:21,000 Фрли ја. 232 00:46:22,079 --> 00:46:25,079 Запали ја и заборави ја. 233 00:46:29,400 --> 00:46:30,760 Сепак, твое си е. 234 00:48:10,440 --> 00:48:13,039 Имате четка? -Што? 235 00:48:14,119 --> 00:48:17,159 Сакам да се измијам. -Добро. 236 00:49:14,800 --> 00:49:16,480 Клава ќе се породи. 237 00:50:06,280 --> 00:50:08,440 Диши, Клава! 238 00:50:09,239 --> 00:50:11,840 Туркај! Туркај! 239 00:50:13,119 --> 00:50:16,360 Диши. Вдиши од нос и издиши од уста. 240 00:50:16,440 --> 00:50:18,400 Само диши. 241 00:50:20,079 --> 00:50:22,159 Туркај, сега! Туркај! 242 00:50:25,199 --> 00:50:26,679 Еве вода. 243 00:50:35,039 --> 00:50:37,360 Смири се. Пробај да се смириш и диши. 244 00:50:39,280 --> 00:50:42,320 Степан! -Излегувајте сите. 245 00:50:49,559 --> 00:50:52,440 Ајде. Чувај го бебето. 246 00:50:54,480 --> 00:50:57,280 Диши, доаѓа. 247 00:51:02,679 --> 00:51:04,639 Ќе излезе секој момент. 248 00:51:16,079 --> 00:51:17,840 Се ближи крајот. 249 00:51:18,159 --> 00:51:20,639 Смири се, биди добра мајка. 250 00:51:21,800 --> 00:51:25,559 Излегува! Дојди, дојди! 251 00:51:36,679 --> 00:51:38,559 Готово. 252 00:52:24,559 --> 00:52:27,239 Сум видела дека имаш киримпа. -Да. 253 00:52:38,039 --> 00:52:39,880 Ќе ми ја позајмиш ли? -Да. 254 00:52:57,920 --> 00:52:59,199 Будала. 255 00:54:05,360 --> 00:54:08,800 Здраво, има слободно место? -Здраво, смести се тука. 256 00:54:13,239 --> 00:54:16,239 Што ќе правиш во градот? -Одам на лекар. 257 00:54:16,320 --> 00:54:20,000 Ти? -Да му помогнам на син ми во домот. 258 00:54:21,199 --> 00:54:25,760 Како е сезоната на колење? -Завршивме со кравата, сега коњот. 259 00:54:26,559 --> 00:54:27,679 Вие? 260 00:54:27,760 --> 00:54:29,920 Готови сме. Му носам месо на син ми. 261 00:54:30,000 --> 00:54:31,880 И друга храна. -Се разбира. 262 00:54:49,519 --> 00:54:52,320 Каде оди? -Кој да знае. 263 00:55:18,840 --> 00:55:21,880 Ти си од селото? -Да. 264 00:55:21,960 --> 00:55:23,800 Ти се јавуваше? -Да. 265 00:55:23,880 --> 00:55:25,159 Ајде. 266 00:55:26,880 --> 00:55:28,400 Ракавиците. 267 00:55:52,400 --> 00:55:55,599 Ладно е, а? -Не, само е облачно. 268 00:55:56,119 --> 00:56:00,280 Рано е за зима. -Имаш ќерка, Анжела Устинова? 269 00:56:01,079 --> 00:56:05,880 Викни ја, треба да разговараме. -Анжела Устинова? Немам поим. 270 00:56:07,519 --> 00:56:11,199 Доста тресеш, Вероника. Сираче со црна коса е. 271 00:56:12,239 --> 00:56:13,719 Црна коса... 272 00:56:15,079 --> 00:56:16,639 Кој е ова? 273 00:56:17,159 --> 00:56:19,840 Викни ја на пет минути. 274 00:56:22,800 --> 00:56:26,440 Добро. Се надевам, нема да ја носите во станица. 275 00:56:27,400 --> 00:56:33,000 Минатиот пат платив казна и ве потплатив со шефот за да излезе. 276 00:56:33,440 --> 00:56:37,760 Не сум милионерка. 277 00:56:38,880 --> 00:56:41,039 Смири се, не ја земам. 278 00:56:43,079 --> 00:56:44,719 Сега ќе ја побарам. 279 00:56:47,960 --> 00:56:49,840 Пуштете ја бргу, има работа. 280 00:56:49,920 --> 00:56:51,079 Добро. 281 00:56:54,760 --> 00:56:58,639 Ало, Нарија, викни ја Анжела да се симне. 282 00:56:59,559 --> 00:57:01,840 Да, побргу. 283 00:57:11,119 --> 00:57:13,840 Слушнав дека има исцелител во селото, ти ли си? 284 00:57:15,599 --> 00:57:17,079 Не сум јас. 285 00:57:33,039 --> 00:57:36,280 Еве ја ќерка ти. Погледни убаво. 286 00:57:41,280 --> 00:57:43,000 Не е таа. 287 00:57:45,159 --> 00:57:46,760 Како мислиш? 288 00:57:49,800 --> 00:57:53,440 Устинова Анжела, родена на 14 февруари 2002 година. 289 00:57:54,199 --> 00:57:57,320 Растела во селско сиропиталиште до 14 години. 290 00:57:57,880 --> 00:58:01,719 Осудена е на две години во поправен дом. 291 00:58:01,800 --> 00:58:05,840 Сигурно ли не е таа? -Не е моето дете. 292 00:58:05,920 --> 00:58:09,039 Не е можно. -Погледни ја убаво. 293 00:58:09,119 --> 00:58:12,920 Не е моето дете. Не е моето бебе. 294 00:58:14,440 --> 00:58:16,440 Каде одиш? -Не е таа! 295 00:58:16,519 --> 00:58:18,599 Чекај! 296 00:58:22,199 --> 00:58:25,239 Што сакате? -Како е? 297 00:58:26,360 --> 00:58:30,320 Си уживам, немам клиенти. -Влези. 298 00:58:30,400 --> 00:58:32,199 Пак ли? Аман! -Влези. 299 00:58:32,280 --> 00:58:34,400 Доста ме замарате! -Реков, влези. 300 00:58:35,000 --> 00:58:37,000 Побрзај, ќе ми заврши паузата. 301 00:59:07,400 --> 00:59:10,519 Моето бебе. Моето бебе. 302 00:59:16,039 --> 00:59:18,840 Моето бебе. Моето бебе. 303 01:00:09,880 --> 01:00:12,000 Од каде си, сестро? 304 01:00:14,039 --> 01:00:15,639 Имаше ли среќа денеска? 305 01:00:18,199 --> 01:00:20,239 Имаш пари? Дај нешто. 306 01:00:21,159 --> 01:00:22,559 Ќе земам. 307 01:00:27,239 --> 01:00:28,639 Имаш нешто друго? 308 01:00:29,800 --> 01:00:31,559 Јас бев прв. 309 01:00:32,119 --> 01:00:33,480 Нешто друго? 310 01:00:50,360 --> 01:00:52,000 Чекај, кретен еден! 311 01:00:58,559 --> 01:01:01,239 Сакаш да дојдеш? Тука живееме. 312 01:01:03,039 --> 01:01:04,920 Сигурно? -Да. 313 01:03:27,280 --> 01:03:28,760 Дојде. 314 01:03:47,400 --> 01:03:49,440 Колку време е ваква? 315 01:03:51,400 --> 01:03:52,800 Веќе две години. 316 01:03:56,360 --> 01:03:58,239 Добро. Остави не насамо.