1 00:00:01,520 --> 00:00:05,360 Hey, gorgeous, just checking that you're still on for tonight. 2 00:00:05,360 --> 00:00:09,520 And if you need me to bring anything, let me know. OK, bye. 3 00:00:09,520 --> 00:00:10,640 BEEP 4 00:00:13,600 --> 00:00:17,480 Hey, gorgeous, just checking that you're still on for tonight. 5 00:00:17,480 --> 00:00:21,720 And if you need me to bring anything, let me know. OK, bye. 6 00:00:23,240 --> 00:00:25,000 BEEP 7 00:00:28,760 --> 00:00:32,680 Hey, gorgeous, just checking that you're still on for tonight. 8 00:00:32,680 --> 00:00:35,040 And if you need me to bring anything, let me know. 9 00:00:35,040 --> 00:00:37,120 OK, bye. 10 00:00:37,120 --> 00:00:40,240 A murder enquiry has been launched after the bodies of two men 11 00:00:40,240 --> 00:00:42,920 were discovered at a remote farmhouse. 12 00:00:42,920 --> 00:00:45,560 The victims have not been formally identified, 13 00:00:45,560 --> 00:00:48,360 but one is understood to be a serving police officer. 14 00:01:13,600 --> 00:01:16,960 Police have yet to make an arrest in connection to the case. 15 00:01:16,960 --> 00:01:20,720 The brutal double killing took place near Compton Martin yesterday. 16 00:01:30,560 --> 00:01:33,120 You won't be surprised to learn that this has been designated 17 00:01:33,120 --> 00:01:34,640 a major incident. 18 00:01:35,720 --> 00:01:38,640 DI Sean Hardacre has been murdered. 19 00:01:38,640 --> 00:01:41,880 And I can assure you, 20 00:01:41,880 --> 00:01:44,480 as I've just assured Sean's widow Helen, 21 00:01:44,480 --> 00:01:47,120 that this will remain my first and foremost priority 22 00:01:47,120 --> 00:01:52,000 until we catch and convict his killer. 23 00:01:52,000 --> 00:01:55,880 Now, I know you're all as keen as I am to nail this bastard, 24 00:01:55,880 --> 00:01:59,240 so I will be seconding officers from all the different teams under me 25 00:01:59,240 --> 00:02:00,840 to work on this investigation. 26 00:02:03,760 --> 00:02:05,040 That's it. 27 00:02:05,040 --> 00:02:06,440 Let's get to work. 28 00:02:06,440 --> 00:02:07,920 Thank you, sir. 29 00:02:38,680 --> 00:02:40,600 You can use my office, you know. 30 00:02:40,600 --> 00:02:42,080 It's not safe. 31 00:02:42,080 --> 00:02:44,200 Someone up there is leaking information. 32 00:02:45,920 --> 00:02:47,880 So, what are we going to do? 33 00:02:47,880 --> 00:02:49,280 Skulk around here all day? 34 00:02:49,280 --> 00:02:52,120 You've got to throw a firewall around our investigation. 35 00:02:52,120 --> 00:02:54,440 So, it's an investigation now, is it? 36 00:02:54,440 --> 00:02:56,320 Izzy's given us plenty to go on. 37 00:02:56,320 --> 00:02:59,240 Yeah, but we've got to keep that close, just between the three of us. 38 00:02:59,240 --> 00:03:01,240 There's no sign that her cover's been blown. 39 00:03:01,240 --> 00:03:03,480 Look, just give us some time. 40 00:03:03,480 --> 00:03:05,560 See what she can find out. 41 00:03:05,560 --> 00:03:08,720 Izzy is our best chance of catching Sean's killer. 42 00:03:10,480 --> 00:03:11,760 It's not realistic. 43 00:03:11,760 --> 00:03:14,360 Why not? We're the only ones that know about her. 44 00:03:14,360 --> 00:03:15,920 Or the link to the restaurant. 45 00:03:15,920 --> 00:03:18,160 Kane is all over this like a rash. 46 00:03:18,160 --> 00:03:19,320 I have to tell him. 47 00:03:19,320 --> 00:03:21,080 No. He's our boss, Hannah. 48 00:03:21,080 --> 00:03:24,240 He could just as easily be the source of the leak as anyone else. 49 00:03:28,760 --> 00:03:30,040 So, what are you asking? 50 00:03:31,200 --> 00:03:32,880 Just give us some air cover. 51 00:03:32,880 --> 00:03:36,160 Just make sure that we're not seconded to the major incident team. 52 00:03:36,160 --> 00:03:38,760 If we dig up anything, then we can try and work out 53 00:03:38,760 --> 00:03:40,760 who it's safe to tell and when. 54 00:03:42,000 --> 00:03:44,240 This breaks every rule in the book. 55 00:03:44,240 --> 00:03:46,000 Well, then, let me take the lead on it. 56 00:03:47,120 --> 00:03:51,240 If we get rumbled, you can say you asked me to take a look at Sean's 57 00:03:51,240 --> 00:03:54,280 ongoing investigations. 58 00:03:54,280 --> 00:03:56,600 I found out about Izzy through Sean's files 59 00:03:56,600 --> 00:04:00,760 and I started running her as a confidential contact. 60 00:04:00,760 --> 00:04:02,880 And you didn't even know that she existed. 61 00:04:04,840 --> 00:04:06,320 All right. 62 00:04:06,320 --> 00:04:09,760 You've got a few days, but I need to be kept updated. 63 00:04:12,080 --> 00:04:13,960 All our necks are now on the line. 64 00:05:58,760 --> 00:06:00,280 Dammit, I can't! 65 00:06:00,280 --> 00:06:01,880 Keep your voice down. 66 00:06:01,880 --> 00:06:03,720 Come on, Davor. 67 00:06:06,240 --> 00:06:07,600 Not my problem. 68 00:06:07,600 --> 00:06:08,720 Mm. 69 00:06:08,720 --> 00:06:10,480 I have tickets for the basketball. 70 00:06:12,440 --> 00:06:14,080 You're coming with me, right? 71 00:06:14,080 --> 00:06:16,160 No. I have to study. 72 00:06:16,160 --> 00:06:18,320 It's just a stupid game. 73 00:06:18,320 --> 00:06:21,360 But it's the quarterfinals. 74 00:06:21,360 --> 00:06:22,920 What about you? 75 00:06:22,920 --> 00:06:25,000 Sorry, mate. 76 00:06:25,000 --> 00:06:26,640 Well, fuck you all! 77 00:06:26,640 --> 00:06:28,840 Grow up, Stefan. 78 00:06:30,640 --> 00:06:32,360 What about you? 79 00:06:33,400 --> 00:06:35,640 Take Christian. 80 00:06:35,640 --> 00:06:37,240 And don't forget the shipment. 81 00:07:17,320 --> 00:07:18,640 Oh! 82 00:07:18,640 --> 00:07:21,760 Oh, fuck! 83 00:07:21,760 --> 00:07:23,400 It stinks. Shit. 84 00:07:23,400 --> 00:07:25,480 Fuck this. What are we doing? 85 00:07:25,480 --> 00:07:27,400 I'm not touching that crap. 86 00:07:27,400 --> 00:07:28,640 What are we looking for? 87 00:07:28,640 --> 00:07:29,760 Cannabis. 88 00:07:30,760 --> 00:07:31,880 How much? 89 00:07:31,880 --> 00:07:33,880 Who cares, Davor can go fuck himself. 90 00:07:33,880 --> 00:07:35,640 You don't mean that. 91 00:07:35,640 --> 00:07:37,520 He shows me no respect. 92 00:07:37,520 --> 00:07:39,480 Fuck Davor. Come on, Stefan. Please. 93 00:07:39,480 --> 00:07:40,520 No. 94 00:08:09,200 --> 00:08:10,880 So, what's so important today? 95 00:08:10,880 --> 00:08:12,400 Eh? 96 00:08:12,400 --> 00:08:14,840 That he's making you miss your basketball? 97 00:08:14,840 --> 00:08:18,040 Ah. We're supposed to meet Andri. 98 00:08:18,040 --> 00:08:19,520 Who's Andri? 99 00:08:19,520 --> 00:08:21,280 A crazy fucking Albanian. 100 00:08:24,480 --> 00:08:27,880 Andri is our way into Calabria. 101 00:08:29,680 --> 00:08:31,920 Where's Calabria? 102 00:08:31,920 --> 00:08:33,680 You know nothing, do you? 103 00:08:33,680 --> 00:08:35,480 So, teach me. 104 00:08:35,480 --> 00:08:39,120 Half the cocaine in England comes through Calabria. 105 00:08:39,120 --> 00:08:40,600 OK. 106 00:08:40,600 --> 00:08:41,960 Now I get it. 107 00:08:41,960 --> 00:08:45,560 So, we go through Albania to get to Calabria 108 00:08:45,560 --> 00:08:49,120 and we go through Calabria to get to Krajina. 109 00:08:51,400 --> 00:08:54,000 And what's Krajina? 110 00:08:54,000 --> 00:08:55,760 None of your fucking business. 111 00:09:01,280 --> 00:09:04,680 Krajina is our past. 112 00:09:06,320 --> 00:09:09,120 And it's also our future. 113 00:09:09,120 --> 00:09:10,280 I don't understand. 114 00:09:10,280 --> 00:09:11,440 Hm. 115 00:09:11,440 --> 00:09:13,200 How could you, you're not Croatian. 116 00:09:13,200 --> 00:09:14,520 I'm half. 117 00:09:17,960 --> 00:09:20,320 Don't worry about it. 118 00:09:20,320 --> 00:09:23,560 It's just some bullshit plan of Davor's. 119 00:09:23,560 --> 00:09:25,920 He thinks he's Mr Big Bollocks now. 120 00:09:25,920 --> 00:09:28,360 Claims we're going to take over half the drug trade 121 00:09:28,360 --> 00:09:30,840 in south west or something. 122 00:09:30,840 --> 00:09:33,720 What? And the Albanians will just stand back and let us? 123 00:09:33,720 --> 00:09:35,480 He says they won't have a choice. 124 00:09:38,520 --> 00:09:41,560 Come on, let's get out of here. 125 00:09:41,560 --> 00:09:43,280 We can't just go. 126 00:09:43,280 --> 00:09:45,000 He can do his own dirty work. 127 00:10:18,280 --> 00:10:20,600 And how much is there? 128 00:10:20,600 --> 00:10:22,600 Maybe five kilos. 129 00:10:22,600 --> 00:10:25,080 And you had to gut the fish to get it? 130 00:10:25,080 --> 00:10:28,720 Well, not gut them exactly, just check inside each one. 131 00:10:29,800 --> 00:10:31,960 And how many boxes of fish? 132 00:10:31,960 --> 00:10:33,760 God knows. 133 00:10:33,760 --> 00:10:35,880 A lot. 134 00:10:35,880 --> 00:10:40,120 I will tell you, Christian, there were 300 boxes. 135 00:10:40,120 --> 00:10:42,880 And yet Stefan was out drinking all afternoon. 136 00:10:44,520 --> 00:10:47,880 You know, it is a pleasure to deal with someone with integrity. 137 00:10:52,360 --> 00:10:55,120 This is a token of my appreciation. 138 00:11:03,040 --> 00:11:04,360 Thank you. 139 00:11:08,600 --> 00:11:10,920 You're working with us now. 140 00:11:40,720 --> 00:11:42,040 What is this place? 141 00:11:43,120 --> 00:11:45,000 It's a safe house. 142 00:11:45,000 --> 00:11:46,760 Didn't know we still used those. 143 00:11:46,760 --> 00:11:48,520 We don't. I do. 144 00:12:27,280 --> 00:12:29,040 What the hell is it? 145 00:12:29,040 --> 00:12:31,920 It's one of the few remaining photos of an atrocity that was 146 00:12:31,920 --> 00:12:34,200 committed during the Civil War in the former Yugoslavia. 147 00:12:34,200 --> 00:12:37,640 And it tells us everything that we need to know about the Mimicas. 148 00:12:37,640 --> 00:12:40,040 The family that run the restaurant? 149 00:12:40,040 --> 00:12:43,600 They lost more than 20 relatives and neighbours in a single afternoon. 150 00:12:43,600 --> 00:12:47,400 The Serbs that captured their village were pretty indiscriminate. 151 00:12:47,400 --> 00:12:50,000 You're about to see the survivors. 152 00:12:50,000 --> 00:12:51,440 So, this is Dubravka. 153 00:12:51,440 --> 00:12:55,360 She's a bit of a clan matriarch, as far as we can tell. 154 00:12:57,080 --> 00:13:00,120 And this is her brother-in-law, Zvonomir. 155 00:13:00,120 --> 00:13:02,320 He's the only one I've come across before. 156 00:13:02,320 --> 00:13:03,880 Do we have a file on him? 157 00:13:03,880 --> 00:13:05,240 No. 158 00:13:05,240 --> 00:13:08,680 His name was linked to a drugs bust a while back. 159 00:13:08,680 --> 00:13:11,000 The agency asked me to sit in on the interview 160 00:13:11,000 --> 00:13:15,160 cos of the Eastern European connection, but he wasn't charged. 161 00:13:17,360 --> 00:13:20,120 This is Dubravka's daughter, Bianca. 162 00:13:21,440 --> 00:13:22,600 Is she Izzy? 163 00:13:22,600 --> 00:13:24,960 The honest answer is, we don't know. 164 00:13:27,080 --> 00:13:29,080 And whose hand is she holding? 165 00:13:29,080 --> 00:13:30,160 Stefan Vargic. 166 00:13:31,360 --> 00:13:34,040 The only one we have anything concrete on. 167 00:13:34,040 --> 00:13:35,200 And what's that? 168 00:13:35,200 --> 00:13:37,000 He served 18 months... 169 00:13:37,000 --> 00:13:38,680 For possession with intent. 170 00:13:41,640 --> 00:13:44,680 And here's the illustrious man himself... 171 00:13:44,680 --> 00:13:48,440 ..Davor Mimica, son and heir. 172 00:13:48,440 --> 00:13:50,880 Is that his boyfriend? 173 00:13:50,880 --> 00:13:52,280 Possibly. 174 00:13:52,280 --> 00:13:54,200 Do the rest of them know? 175 00:13:56,640 --> 00:13:58,720 And these are all taken by Sean? 176 00:13:58,720 --> 00:14:00,640 He was putting the pieces together. 177 00:14:00,640 --> 00:14:03,000 Someone must have tipped them off. 178 00:14:11,480 --> 00:14:13,720 You said on the phone that you had fresh information. 179 00:14:13,720 --> 00:14:15,680 Aye. 180 00:14:15,680 --> 00:14:16,920 Izzy's come good. 181 00:14:16,920 --> 00:14:18,320 There's a meeting later on. 182 00:14:18,320 --> 00:14:19,880 With this guy. 183 00:14:20,880 --> 00:14:23,160 Andri Kabashi. 184 00:14:23,160 --> 00:14:25,840 Belongs to an Albanian gang that controls the coke 185 00:14:25,840 --> 00:14:28,160 trade in parts of South Gloucestershire. 186 00:14:28,160 --> 00:14:31,200 So the Mimicas are looking to expand. 187 00:14:31,200 --> 00:14:32,480 Seems that way. 188 00:14:34,200 --> 00:14:36,440 All right, I've got to be going. Yeah, me too. 189 00:14:39,160 --> 00:14:43,160 Billy, I need that laptop back. 190 00:14:43,160 --> 00:14:44,280 Who's asking for it? 191 00:14:44,280 --> 00:14:47,080 Fran, but they've all mentioned it. 192 00:14:47,080 --> 00:14:49,320 Well, can you give me a couple of days? 193 00:14:49,320 --> 00:14:50,640 OK. 194 00:15:08,920 --> 00:15:10,360 Let's go. 195 00:15:50,680 --> 00:15:51,920 Where is Davor? 196 00:15:51,920 --> 00:15:53,160 I speak for Davor. 197 00:15:55,160 --> 00:15:57,000 Look... 198 00:15:57,000 --> 00:15:59,360 ..all we're asking you is to make the connection. 199 00:16:00,520 --> 00:16:02,520 If that's all you're asking... 200 00:16:03,640 --> 00:16:05,120 ..then make it yourself. 201 00:16:05,120 --> 00:16:07,120 But we are offering you a shitload. 202 00:16:07,120 --> 00:16:09,480 We give you 25% of the profit. 203 00:16:11,120 --> 00:16:12,360 It's a big step up. 204 00:16:13,800 --> 00:16:16,480 Why are you being an asshole, huh? 205 00:16:16,480 --> 00:16:18,200 So... 206 00:16:18,200 --> 00:16:20,680 ..I'm being an asshole, am I? 207 00:16:20,680 --> 00:16:22,960 He doesn't mean that, Andri. 208 00:16:22,960 --> 00:16:24,160 We want to be friends. 209 00:16:24,160 --> 00:16:25,880 Yeah... 210 00:16:25,880 --> 00:16:27,400 ..friends... 211 00:16:27,400 --> 00:16:28,800 ..not enemies. 212 00:16:53,960 --> 00:16:55,520 Where are you going? 213 00:16:55,520 --> 00:16:57,200 For a piss. 214 00:16:58,720 --> 00:16:59,960 You want to watch? 215 00:17:29,240 --> 00:17:31,000 PHONE BUZZES 216 00:18:16,560 --> 00:18:18,480 POLICE SIRENS 217 00:18:22,160 --> 00:18:24,680 Christian! Christian! Where the fuck are you? 218 00:18:24,680 --> 00:18:26,360 Christian, the police are here! 219 00:18:26,360 --> 00:18:27,640 We have to go now! 220 00:18:27,640 --> 00:18:29,040 Come on! 221 00:18:47,640 --> 00:18:50,120 PHONE RINGS 222 00:18:50,120 --> 00:18:52,880 ANSWERPHONE: This is Christian. Say something. 223 00:18:52,880 --> 00:18:56,120 Christian, will you call me, please? 224 00:18:56,120 --> 00:18:58,080 OK, slow down. 225 00:18:58,080 --> 00:19:01,000 There's no-one following. It's not us they're after. 226 00:19:01,000 --> 00:19:02,960 I said, take it easy! 227 00:19:04,280 --> 00:19:05,320 Fuck! 228 00:19:06,520 --> 00:19:08,560 He's ready to deal. It's good! 229 00:19:08,560 --> 00:19:10,720 All good. Yeah! 230 00:19:15,240 --> 00:19:17,800 ANSWERPHONE: "This is Christian. Say something." 231 00:19:17,800 --> 00:19:20,080 Christian, please... 232 00:19:45,320 --> 00:19:47,400 SHE HYPERVENTILATES 233 00:19:48,720 --> 00:19:51,960 Hey, Hannah. Hey, Hannah. Hey, Hannah. 234 00:19:53,320 --> 00:19:54,880 Jesus Christ! 235 00:19:54,880 --> 00:19:56,960 Christian... He's... 236 00:19:56,960 --> 00:19:58,400 ..he's... 237 00:19:58,400 --> 00:20:01,760 Can I have some help here, people?! 238 00:20:01,760 --> 00:20:05,640 Don't speak, just breathe. Breathe, breathe, breathe. 239 00:20:05,640 --> 00:20:08,000 Give her some room, give her some air! 240 00:20:08,000 --> 00:20:09,720 SHE CONTINUES HYPERVENTILATING 241 00:21:03,720 --> 00:21:06,600 How is this even possible? 242 00:21:06,600 --> 00:21:08,440 I checked. 243 00:21:08,440 --> 00:21:11,840 Christian and Stefan Vargic were cell mates. 244 00:21:13,280 --> 00:21:15,000 What about Sean? 245 00:21:15,000 --> 00:21:17,040 He and Christian were close. 246 00:21:17,040 --> 00:21:19,000 I've heard Hannah talk about it. 247 00:21:19,000 --> 00:21:21,240 And he didn't think to tell her? 248 00:21:21,240 --> 00:21:24,240 I think he was going to, you know, 249 00:21:24,240 --> 00:21:27,920 after she questioned him about Issy, but... 250 00:21:27,920 --> 00:21:29,920 ..but he never got the chance. 251 00:21:32,400 --> 00:21:35,840 What the hell was she even doing there? 252 00:21:35,840 --> 00:21:38,040 What did she think she could achieve? 253 00:21:38,040 --> 00:21:40,560 Well, I was dealing with a young woman. 254 00:21:40,560 --> 00:21:42,720 I was worried for her. 255 00:21:44,240 --> 00:21:47,680 I wanted to be there in case she got into trouble. 256 00:21:49,520 --> 00:21:51,200 Don't be too hard on yourself. 257 00:21:52,960 --> 00:21:54,160 I've... 258 00:21:54,160 --> 00:21:55,920 ..I've put him in danger. 259 00:21:55,920 --> 00:21:58,800 He brought that on himself. 260 00:21:58,800 --> 00:22:00,360 I'm going to pull the plug. 261 00:22:01,640 --> 00:22:04,080 Can you contact him? Tell him he needs to get out. 262 00:22:05,760 --> 00:22:08,520 Wouldn't that be better coming from his mum? 263 00:22:08,520 --> 00:22:10,840 Hannah should be nowhere near this. 264 00:22:10,840 --> 00:22:12,720 It's way too messy. 265 00:22:12,720 --> 00:22:15,200 He's not answering my calls. 266 00:22:17,240 --> 00:22:18,920 Keep trying. 267 00:22:25,800 --> 00:22:27,760 Is this too salty? 268 00:22:27,760 --> 00:22:29,800 What is it? 269 00:22:29,800 --> 00:22:30,840 Pasticada. 270 00:22:36,200 --> 00:22:38,280 Mm! Oh, it's good. 271 00:22:38,280 --> 00:22:40,920 Liar! Oh! Sorry! 272 00:22:40,920 --> 00:22:44,000 I'm so sorry! Are you OK? Yeah. 273 00:22:44,000 --> 00:22:46,640 No, let me see! No, it's really red! 274 00:22:51,160 --> 00:22:52,560 Bad idea. 275 00:22:57,000 --> 00:22:58,720 You have two phones? 276 00:22:59,920 --> 00:23:01,840 What's going on? 277 00:23:01,840 --> 00:23:03,360 Oh, I was just, er... 278 00:23:03,360 --> 00:23:04,600 ..dropped my phone. 279 00:23:07,440 --> 00:23:09,600 Anything to eat? 280 00:23:09,600 --> 00:23:10,920 Ah, pasticada. 281 00:23:13,320 --> 00:23:15,240 Can you send up a plate? 282 00:23:27,680 --> 00:23:29,000 Thanks. 283 00:23:40,520 --> 00:23:42,520 # Celebration 284 00:23:44,080 --> 00:23:46,480 # One more time... # 285 00:23:46,480 --> 00:23:48,160 MAN LAUGHS 286 00:23:48,160 --> 00:23:52,040 Oh! We were beginning to think you were a figment of his imagination. 287 00:23:53,840 --> 00:23:55,880 How long have you been dating? 288 00:23:55,880 --> 00:23:57,840 Dating? No. Oh, my God! 289 00:23:57,840 --> 00:24:00,800 This is the third time I've seen him since we hooked up. 290 00:24:00,800 --> 00:24:03,200 DANCE MUSIC PLAYS 291 00:24:03,200 --> 00:24:05,080 Enjoy. 292 00:24:06,240 --> 00:24:09,000 They like you. Relax. I am relaxed. 293 00:24:12,160 --> 00:24:13,760 Do you want anything? 294 00:24:13,760 --> 00:24:17,280 What are you selling? Ketamine. Hundred a bag. 295 00:24:17,280 --> 00:24:19,320 Check it. 296 00:24:19,320 --> 00:24:23,000 They're not worth half that. What'd you say? 297 00:24:28,240 --> 00:24:30,520 Cheap shit! 298 00:24:30,520 --> 00:24:34,360 I love the cheap shit. I'll give you cheap shit, you fag! 299 00:24:34,360 --> 00:24:36,000 Whoa! 300 00:24:36,000 --> 00:24:37,760 Here, 70 quid. Now get lost. 301 00:24:44,840 --> 00:24:46,520 Oh, come on... 302 00:24:46,520 --> 00:24:48,040 ..have some fun. 303 00:24:48,040 --> 00:24:51,640 I don't do cheap shit. Relax! Come on, baby! 304 00:24:51,640 --> 00:24:53,200 Hm? 305 00:25:00,440 --> 00:25:02,080 Cheers. 306 00:25:15,680 --> 00:25:18,440 'You don't need to tell me anything.' 307 00:25:18,440 --> 00:25:20,280 'Maybe I do, actually.' 308 00:25:56,720 --> 00:25:58,400 SHE SIGHS 309 00:26:02,280 --> 00:26:04,840 DANCE MUSIC PLAYS 310 00:26:54,520 --> 00:26:57,520 Call me a fag again, I fuckin' dare you! 311 00:26:57,520 --> 00:26:59,800 HE LAUGHS 312 00:27:22,040 --> 00:27:23,880 Mm, mm, mm, mm! 313 00:27:23,880 --> 00:27:25,800 Ah, ah, ah, ah! 314 00:27:29,200 --> 00:27:31,600 Dubravka has given us her blessing. 315 00:27:31,600 --> 00:27:33,760 Oh! Congratulations! 316 00:27:33,760 --> 00:27:36,320 Are you ready to party?! 317 00:27:36,320 --> 00:27:38,160 Come, come, come. 318 00:27:38,160 --> 00:27:40,080 Ah! 319 00:27:40,080 --> 00:27:41,680 Oh, I want to propose a toast. 320 00:27:41,680 --> 00:27:44,000 Ah, wait. Someone go get Davor. 321 00:27:44,000 --> 00:27:45,720 He won't want to miss this. 322 00:27:45,720 --> 00:27:47,360 You know where he is? 323 00:27:47,360 --> 00:27:48,800 In his office. 324 00:27:48,800 --> 00:27:51,760 He hasn't been all morning. 325 00:27:51,760 --> 00:27:53,360 Have you spoken to him today? 326 00:27:53,360 --> 00:27:55,880 I've tried him a few times. There's no answer. 327 00:27:55,880 --> 00:27:57,280 Maybe he's stuck in meetings. 328 00:27:57,280 --> 00:27:58,680 Who saw him last? 329 00:27:58,680 --> 00:27:59,920 Maybe I did. 330 00:27:59,920 --> 00:28:01,880 He was all dressed up to go out. 331 00:28:01,880 --> 00:28:03,480 Any idea where? 332 00:28:03,480 --> 00:28:04,760 Or with who? 333 00:28:04,760 --> 00:28:07,240 Mm, Davor keeps himself to himself. 334 00:28:07,240 --> 00:28:09,360 I might know where he is. 335 00:28:09,360 --> 00:28:11,320 CHRISTIAN: Oh, well, I could follow it up. 336 00:28:11,320 --> 00:28:14,080 Hm. But you're not family. 337 00:28:14,080 --> 00:28:15,640 Well, maybe that's for the best. 338 00:28:15,640 --> 00:28:18,320 Hm. Bianca, text him the number. 339 00:28:22,240 --> 00:28:25,440 The minute you find him, you call us. 340 00:28:25,440 --> 00:28:26,560 Understand? 341 00:28:26,560 --> 00:28:27,600 Sure. 342 00:28:38,920 --> 00:28:40,000 Take this. 343 00:28:40,000 --> 00:28:42,080 I won't need that, will I? 344 00:28:42,080 --> 00:28:43,440 Just in case. 345 00:28:52,400 --> 00:28:54,040 DOOR CLOSES 346 00:29:22,680 --> 00:29:23,720 Welcome. 347 00:29:24,840 --> 00:29:26,320 Yeah, thanks for seeing me. 348 00:29:32,240 --> 00:29:35,520 Look, you said on the phone Davor got into some kind of fight? 349 00:29:35,520 --> 00:29:38,440 Yeah, he mouthed off to a dealer. 350 00:29:38,440 --> 00:29:41,080 But you didn't see what happened? Where they went? 351 00:29:41,080 --> 00:29:43,440 No, he just disappeared. 352 00:29:44,680 --> 00:29:46,920 I looked for him for ages. 353 00:29:46,920 --> 00:29:48,800 And you didn't think to call anyone? 354 00:29:48,800 --> 00:29:50,520 Who? His mother? 355 00:29:52,320 --> 00:29:54,080 All right, so who's this dealer? 356 00:29:55,520 --> 00:30:01,000 A tall guy, with a long hook nose and a tattoo on his neck. 357 00:30:01,000 --> 00:30:02,720 You don't have a name or anything? 358 00:30:03,800 --> 00:30:07,440 I think I heard someone call him... 359 00:30:08,360 --> 00:30:11,040 ..Matt? Yeah, Matt, I think. 360 00:30:15,240 --> 00:30:17,080 Yeah. You know him? 361 00:30:17,080 --> 00:30:18,760 Yeah. 362 00:30:18,760 --> 00:30:20,120 Our paths have crossed. 363 00:31:12,360 --> 00:31:15,160 GROANING 364 00:31:28,120 --> 00:31:29,240 Shh! 365 00:31:29,240 --> 00:31:30,480 MAN: Ten minutes! 366 00:31:32,160 --> 00:31:34,640 Oi? Ten minutes, mate. WOMAN GROANS 367 00:31:47,520 --> 00:31:49,160 MAN: No! 368 00:32:18,080 --> 00:32:19,480 Get off me... 369 00:32:21,480 --> 00:32:23,080 Get off! 370 00:32:37,480 --> 00:32:38,760 Don't move! 371 00:32:38,760 --> 00:32:40,200 Don't fucking move! 372 00:32:40,200 --> 00:32:42,400 Stay there. 373 00:32:42,400 --> 00:32:44,160 You, get out. 374 00:32:44,160 --> 00:32:47,280 Get the fuck out now! Get out, now! 375 00:32:54,640 --> 00:32:56,720 Davor... Davor, come on. 376 00:32:56,720 --> 00:33:00,480 Come on. Come on, let's go. 377 00:33:01,600 --> 00:33:03,040 We need to go now. 378 00:33:11,360 --> 00:33:14,080 Oi! Oi! 379 00:33:14,080 --> 00:33:16,240 What the fuck are you doing? 380 00:33:16,240 --> 00:33:19,480 Argh! Argh, you fucking bastard! 381 00:33:19,480 --> 00:33:21,280 Argh! 382 00:33:30,160 --> 00:33:32,480 Just stop, stop... Argh! 383 00:33:42,680 --> 00:33:44,320 Davor, you OK? 384 00:33:44,320 --> 00:33:46,360 You OK, Davor? 385 00:33:46,360 --> 00:33:47,960 Come on, stay with me, Davor. 386 00:35:12,360 --> 00:35:13,640 Where have you been? 387 00:35:13,640 --> 00:35:15,160 I had a late night. 388 00:35:16,640 --> 00:35:18,040 We were worried. 389 00:35:18,040 --> 00:35:19,320 You needn't be. 390 00:35:20,720 --> 00:35:22,840 Tell Christian I want a word. Hm. 391 00:35:27,080 --> 00:35:29,080 TYPING 392 00:35:30,640 --> 00:35:32,440 HE KNOCKS ON DOOR 393 00:35:35,920 --> 00:35:37,680 Hey. 394 00:35:37,680 --> 00:35:39,360 You OK, Davor? 395 00:35:39,360 --> 00:35:41,800 You won't be needing this for a while. 396 00:35:47,000 --> 00:35:49,600 Here's my pin. Buy yourself a suit. 397 00:35:54,680 --> 00:35:57,680 I have an important meeting tonight. You'll drive. 398 00:36:01,480 --> 00:36:03,000 You work for me now. 399 00:36:04,360 --> 00:36:05,400 OK. 400 00:36:07,600 --> 00:36:09,040 Christian? 401 00:36:11,440 --> 00:36:14,640 Where did you learn to handle a gun like that? 402 00:36:14,640 --> 00:36:16,040 Grand Theft Auto. 403 00:36:32,000 --> 00:36:33,480 Americano. 404 00:36:33,480 --> 00:36:34,520 No sugar. 405 00:36:40,440 --> 00:36:43,120 No word? 406 00:36:43,120 --> 00:36:44,400 Don't worry. He'll call. 407 00:36:44,400 --> 00:36:45,560 I wouldn't be so sure. 408 00:36:45,560 --> 00:36:48,320 I'm not exactly top of his Christmas card list. 409 00:36:49,720 --> 00:36:52,080 He just needs time to process it. 410 00:36:53,640 --> 00:36:55,800 Decide if he wants to continue. 411 00:36:55,800 --> 00:36:58,120 There's no way he's continuing. 412 00:36:59,640 --> 00:37:01,440 I'm not sure that's up to you. 413 00:37:01,440 --> 00:37:03,640 I'm his mother. 414 00:37:03,640 --> 00:37:05,200 Aye, and he's a grown-up. 415 00:37:10,200 --> 00:37:12,520 You heard what Tina said. 416 00:37:12,520 --> 00:37:16,320 If she tells Kane then the whole of HQ might as well know, 417 00:37:16,320 --> 00:37:19,360 and then whoever's leaking information to the Mimicas will... 418 00:37:21,240 --> 00:37:24,000 It'd be suicide for him to stay. 419 00:37:26,640 --> 00:37:29,840 I'm meeting you to suggest an alternative. 420 00:37:29,840 --> 00:37:31,840 Make Tina change her mind. 421 00:37:36,280 --> 00:37:39,240 Why don't I take over Christian as my contact? 422 00:37:40,600 --> 00:37:42,000 You? 423 00:37:42,000 --> 00:37:43,560 I've way more leeway. 424 00:37:44,720 --> 00:37:48,320 If it ever came to light, I'd just say I kept his identity 425 00:37:48,320 --> 00:37:52,960 secret from both of you, that I was unaware of the connection. 426 00:37:54,800 --> 00:37:56,720 So I wouldn't be involved? 427 00:37:56,720 --> 00:37:59,280 Oh, you'd be involved. 428 00:37:59,280 --> 00:38:00,840 Just not officially. 429 00:38:02,840 --> 00:38:06,280 If he pulls out now, 430 00:38:06,280 --> 00:38:08,240 we may never nail Sean's killer. 431 00:38:13,600 --> 00:38:16,960 He's my son, Billy. 432 00:38:16,960 --> 00:38:20,200 So none of this "Don't ask" bollocks. 433 00:38:20,200 --> 00:38:24,040 You keep me in the loop about fucking everything. 434 00:38:54,120 --> 00:38:56,080 FOOTSTEPS ON STAIRS 435 00:38:59,400 --> 00:39:01,400 MAN: Bianca? 436 00:39:01,400 --> 00:39:03,000 Bianca, where are you? 437 00:39:09,600 --> 00:39:11,080 We have to go. 438 00:39:32,240 --> 00:39:34,280 PHONE VIBRATES 439 00:39:40,240 --> 00:39:41,760 Told you so. 440 00:40:26,920 --> 00:40:28,360 Why here? 441 00:40:32,720 --> 00:40:34,280 It's safe. 442 00:40:45,800 --> 00:40:47,240 I miss him. 443 00:40:47,240 --> 00:40:48,640 Me too. 444 00:40:50,040 --> 00:40:52,320 But if he wasn't already dead I'd bloody kill him 445 00:40:52,320 --> 00:40:54,640 for getting you involved in all this. 446 00:40:54,640 --> 00:40:55,760 It was my idea. 447 00:40:55,760 --> 00:40:56,920 He should've stopped you. 448 00:40:56,920 --> 00:40:57,960 Yeah, he tried. 449 00:40:57,960 --> 00:41:00,000 OK, so now it's my turn. 450 00:41:00,000 --> 00:41:01,600 They murdered him, Christian. 451 00:41:01,600 --> 00:41:03,560 Yeah, and that's why we have to do this. 452 00:41:03,560 --> 00:41:05,800 Listen, you need to know something. 453 00:41:05,800 --> 00:41:07,400 There's a leak at headquarters. 454 00:41:07,400 --> 00:41:09,520 The Mimicas have got someone on the inside. 455 00:41:11,480 --> 00:41:13,000 So they're onto me? 456 00:41:13,000 --> 00:41:15,080 I-I don't think so. 457 00:41:15,080 --> 00:41:16,480 Well, how can you be sure? 458 00:41:16,480 --> 00:41:20,480 I can't. But there's only two other people who know about you. 459 00:41:20,480 --> 00:41:21,920 Do you trust them? 460 00:41:21,920 --> 00:41:24,480 As much as I can trust anyone. 461 00:41:24,480 --> 00:41:25,880 One of them's my boss. 462 00:41:25,880 --> 00:41:27,600 She wants to pull you out. 463 00:41:30,440 --> 00:41:31,560 Well... 464 00:41:31,560 --> 00:41:33,240 You can't persuade her not to? 465 00:41:34,720 --> 00:41:36,160 I can try. 466 00:41:39,480 --> 00:41:42,040 I'm driving Davor to a meeting. 467 00:41:42,040 --> 00:41:44,880 I'll see if anything comes of it that might help change your mind. 468 00:41:49,000 --> 00:41:50,680 It's a recording device. 469 00:41:52,000 --> 00:41:53,560 Not you as well. 470 00:41:55,240 --> 00:41:57,440 Had five-star reviews online. 471 00:42:11,400 --> 00:42:13,480 Wow. 472 00:42:13,480 --> 00:42:14,920 You look the part. 473 00:42:16,960 --> 00:42:18,680 Come on, let's go. 474 00:42:51,880 --> 00:42:53,240 Here we go. 475 00:42:54,320 --> 00:42:56,240 That's Andri Kabashi. 476 00:42:56,240 --> 00:42:58,600 Who's the other guy? 477 00:42:58,600 --> 00:42:59,840 I don't know. 478 00:43:02,520 --> 00:43:04,520 CAMERA SHUTTER CLICKS 479 00:43:13,640 --> 00:43:15,320 There's Davor Mimica. 480 00:43:23,480 --> 00:43:24,880 You stay here. 481 00:43:31,240 --> 00:43:33,520 CAMERA SHUTTER CLICKS 482 00:43:39,680 --> 00:43:42,600 PHONE RINGS 483 00:43:44,520 --> 00:43:45,880 Hello? 484 00:43:45,880 --> 00:43:47,360 He didn't take it. 485 00:43:47,360 --> 00:43:48,720 What? 486 00:43:48,720 --> 00:43:50,440 What do I do? 487 00:43:51,400 --> 00:43:52,640 You fix it. 488 00:44:12,080 --> 00:44:15,520 RECORDING: 150kg - that's a lot of cocaine. 489 00:44:15,520 --> 00:44:17,520 We can handle it. 490 00:44:17,520 --> 00:44:19,480 You'll flood the market. 491 00:44:19,480 --> 00:44:23,360 Exactly, and price a lot of other people out of it in the process. 492 00:44:24,560 --> 00:44:27,160 You're going to make enemies. 493 00:44:27,160 --> 00:44:31,000 I didn't get into this business to win friends. 494 00:44:31,000 --> 00:44:33,040 And it isn't just a one-off? 495 00:44:33,040 --> 00:44:34,400 It's just a start. 496 00:44:34,400 --> 00:44:37,120 This is going to be very profitable for both of us. 497 00:44:40,360 --> 00:44:43,280 150 kilos? 498 00:44:43,280 --> 00:44:46,160 How in the name of God will they swing that? 499 00:44:46,160 --> 00:44:47,440 I've no idea. 500 00:44:49,320 --> 00:44:51,880 This is a hell of a lead, Christian. 501 00:44:51,880 --> 00:44:53,880 You can leave it with us now. 502 00:44:53,880 --> 00:44:55,280 No. 503 00:44:55,280 --> 00:44:56,800 No, I mean it. 504 00:44:56,800 --> 00:44:59,240 There's no need to put yourself in any more danger. 505 00:44:59,240 --> 00:45:01,800 But you still don't know how they're gonna do this. 506 00:45:01,800 --> 00:45:03,480 And without me you never will. 507 00:45:03,480 --> 00:45:05,600 You've got nothing to prove. 508 00:45:05,600 --> 00:45:07,480 Just give it to your boss. 509 00:45:07,480 --> 00:45:09,200 Tell her there's plenty more to come. 510 00:45:09,200 --> 00:45:10,360 Hey. 511 00:45:10,360 --> 00:45:12,520 I'll walk with you. 512 00:45:12,520 --> 00:45:15,960 So you'll come and go from here from now on, you promise me? 513 00:45:15,960 --> 00:45:17,160 Yeah, it's fine. 514 00:45:17,160 --> 00:45:18,840 Billy will be your contact. 515 00:45:18,840 --> 00:45:22,200 My involvement would compromise any evidence you supply us with. 516 00:45:22,200 --> 00:45:23,400 I understand. 517 00:45:23,400 --> 00:45:24,880 But I'll be here. 518 00:45:24,880 --> 00:45:27,600 And, please, will you try and get some kind of cover story 519 00:45:27,600 --> 00:45:29,800 in case someone spots you coming in and out? 520 00:45:29,800 --> 00:45:31,360 I'm being careful. 521 00:45:31,360 --> 00:45:33,360 And... And, Christian? 522 00:45:35,120 --> 00:45:37,200 I mean it. 523 00:45:37,200 --> 00:45:39,000 You've got nothing to prove. 524 00:46:40,800 --> 00:46:44,000 Subtitles by Red Bee Media