1 00:03:16,600 --> 00:03:19,240 Bianca. Hi. 2 00:03:19,240 --> 00:03:20,520 Has something happened? 3 00:03:20,520 --> 00:03:22,360 No. I... 4 00:03:22,360 --> 00:03:24,520 ..I hoped we could talk? 5 00:03:24,520 --> 00:03:25,960 Is Stefan with you? 6 00:03:28,600 --> 00:03:29,840 Invite me in then. 7 00:03:39,880 --> 00:03:41,480 Oh, do you want some? 8 00:03:41,480 --> 00:03:43,640 No. Sorry. 9 00:03:43,640 --> 00:03:47,000 I know they'd never sell crap like this at Vino Modana. 10 00:03:47,000 --> 00:03:50,720 No, no, it's nice to get away from the restaurant sometimes. 11 00:03:50,720 --> 00:03:54,040 I mean, we can talk properly for one thing when we're not there, so... 12 00:03:55,920 --> 00:03:59,760 Um, I wanted to talk to you, actually. 13 00:03:59,760 --> 00:04:00,960 Sure. 14 00:04:00,960 --> 00:04:03,240 Um, it's Stefan, it's... 15 00:04:03,240 --> 00:04:05,960 Oh, no, I understand. 16 00:04:05,960 --> 00:04:07,240 No, um... 17 00:04:08,480 --> 00:04:10,400 ..I've known him since I was four. 18 00:04:10,400 --> 00:04:13,720 Me, my mum, Davor, we're... 19 00:04:13,720 --> 00:04:15,600 ..we're all he's got. Yeah. 20 00:04:15,600 --> 00:04:18,040 It's OK, you don't need to explain anything. 21 00:04:18,040 --> 00:04:19,280 No, um... 22 00:04:21,800 --> 00:04:26,560 ..we've been destined to be together for as long as I can remember and... 23 00:04:26,560 --> 00:04:28,120 ..I really care for him. 24 00:04:29,680 --> 00:04:31,000 Um... 25 00:04:32,280 --> 00:04:35,520 But he's not the person I wake up and go to bed thinking about. 26 00:04:37,520 --> 00:04:39,360 Bianca, it's... 27 00:04:44,920 --> 00:04:46,640 Bianca, I'm not... 28 00:05:12,080 --> 00:05:13,680 Hello, Sangita. 29 00:05:13,680 --> 00:05:15,840 Fuck me, Billy, twice in a week? 30 00:05:15,840 --> 00:05:19,160 Don't worry, you can be hacking the Bank of England, for all I care. 31 00:05:22,520 --> 00:05:24,960 So, what do you want this time? 32 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 I hacked this for you last week. 33 00:05:30,000 --> 00:05:34,320 I need you to massively strengthen its encryption, 34 00:05:34,320 --> 00:05:36,600 make it nigh on impossible for anyone to access. 35 00:05:36,600 --> 00:05:37,640 Can you do that? 36 00:05:43,640 --> 00:05:45,800 And one more thing... 37 00:05:47,960 --> 00:05:50,120 I need you to create me a new ID. 38 00:06:04,800 --> 00:06:06,640 Christian. Mrs Mimica. 39 00:06:06,640 --> 00:06:08,560 Dubravka, please. 40 00:06:08,560 --> 00:06:10,160 Davor asked me to come. 41 00:06:10,160 --> 00:06:12,000 Of course, he's on the terrace. 42 00:06:14,360 --> 00:06:16,080 You have an amazing home. 43 00:06:17,960 --> 00:06:19,480 Your first time here? 44 00:06:20,960 --> 00:06:22,680 I hope the first of many. 45 00:06:45,360 --> 00:06:46,560 GLASS BREAKS 46 00:06:47,560 --> 00:06:48,920 What was that? 47 00:06:48,920 --> 00:06:51,320 I think your mum dropped something. 48 00:06:51,320 --> 00:06:53,240 Go and see if she needs help. 49 00:06:55,240 --> 00:06:57,600 Ah, the kid thinks he's a gangster. 50 00:07:01,080 --> 00:07:03,680 We have a job for you. Sure. 51 00:07:03,680 --> 00:07:06,800 We need you to rent a boat, a fast one, 52 00:07:06,800 --> 00:07:08,680 big enough for four people. 53 00:07:08,680 --> 00:07:10,880 Range of at least 600 miles. 54 00:07:10,880 --> 00:07:12,200 And when do you need it? 55 00:07:12,200 --> 00:07:13,440 Soon as possible. 56 00:07:18,640 --> 00:07:20,480 Don't you have any questions? 57 00:07:21,600 --> 00:07:23,720 If I need to know, you'll tell me. 58 00:07:50,480 --> 00:07:53,240 600 miles? 59 00:07:53,240 --> 00:07:54,680 That could be bloody anywhere. 60 00:07:54,680 --> 00:07:56,560 And they didn't say anything else? 61 00:07:56,560 --> 00:07:57,880 That was it. 62 00:07:57,880 --> 00:07:59,920 They didn't say or you didn't ask? 63 00:07:59,920 --> 00:08:02,200 I didn't want to raise suspicions. 64 00:08:02,200 --> 00:08:04,000 You can't always play it safe. 65 00:08:04,000 --> 00:08:06,440 That's his call, Billy, not yours. 66 00:08:06,440 --> 00:08:09,840 Oh, I'm going to have to bug the cabin. 67 00:08:09,840 --> 00:08:12,160 Of course. Is that a good idea? 68 00:08:12,160 --> 00:08:14,000 You know how this works. 69 00:08:14,000 --> 00:08:16,720 We need hard evidence or we're pissing in the wind. 70 00:08:16,720 --> 00:08:18,120 Nah, it's too dangerous. 71 00:08:18,120 --> 00:08:20,240 The whole fucking shebang is dangerous. 72 00:08:20,240 --> 00:08:23,520 You don't have the monopoly on risk-taking, Billy! 73 00:08:23,520 --> 00:08:25,480 We all want to catch these fuckers, 74 00:08:25,480 --> 00:08:27,360 just not at any cost. 75 00:08:27,360 --> 00:08:31,360 I thought you said you weren't going to be involved? 76 00:08:31,360 --> 00:08:33,000 I'm going to head down to the marina, 77 00:08:33,000 --> 00:08:34,720 shop around, get some estimates. 78 00:08:34,720 --> 00:08:36,280 Hey. 79 00:08:36,280 --> 00:08:38,040 Hey. What? Have you got a cover story? 80 00:08:38,040 --> 00:08:39,160 A what? 81 00:08:39,160 --> 00:08:41,800 You know, what you say if someone sees you coming here. 82 00:08:41,800 --> 00:08:44,200 Well? For fuck's sake, stop nagging me. 83 00:08:44,200 --> 00:08:46,000 I'm just trying to protect you. 84 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 Well, you're behaving like my mother. 85 00:09:53,680 --> 00:09:55,840 Are you following me? 86 00:09:55,840 --> 00:09:58,200 Huh, I was just messing around. 87 00:09:59,880 --> 00:10:01,640 What are you doing in this part of town? 88 00:10:01,640 --> 00:10:02,920 I just had stuff to do. 89 00:10:02,920 --> 00:10:04,440 What stuff? 90 00:10:04,440 --> 00:10:06,040 Family shit, you know. 91 00:10:06,040 --> 00:10:08,520 No, Christian, I don't know. 92 00:10:08,520 --> 00:10:10,760 Sorry, I didn't mean... I'm kidding, forget it. 93 00:10:10,760 --> 00:10:13,040 Come on. 94 00:10:13,040 --> 00:10:14,640 Thanks. 95 00:10:14,640 --> 00:10:16,440 So, what about you? 96 00:10:16,440 --> 00:10:18,520 I've been meeting a guy about my bet. 97 00:10:18,520 --> 00:10:19,640 Your bet? 98 00:10:19,640 --> 00:10:23,000 Yeah, you know, the one I told you about. 99 00:10:23,000 --> 00:10:24,320 Oh, the basketball game? Hm. 100 00:10:25,360 --> 00:10:28,840 It's not just a game, Christian, it's a European Cup match. 101 00:10:28,840 --> 00:10:32,800 And if the Crusaders win by three points or more... 102 00:10:32,800 --> 00:10:34,840 ..I'll make 80 grand. 103 00:10:34,840 --> 00:10:36,720 What? Hm. 104 00:10:36,720 --> 00:10:37,880 Well, who are they playing? 105 00:10:37,880 --> 00:10:39,960 Last year's runners-up. 106 00:10:39,960 --> 00:10:43,240 I thought us Brits weren't very good at basketball. We're not. 107 00:10:43,240 --> 00:10:44,840 It sounds like a long shot then. 108 00:10:45,960 --> 00:10:47,680 Not if the game is rigged. 109 00:10:49,560 --> 00:10:51,680 How the fuck did you rig a basketball game? 110 00:10:52,880 --> 00:10:55,280 Are you in? Yeah. 111 00:10:55,280 --> 00:10:57,560 Yeah, let me rustle up some cash. 112 00:10:57,560 --> 00:10:59,560 We'll party after the game. 113 00:11:16,640 --> 00:11:20,360 No-one's going to hear us, Mum. You can speak English. 114 00:11:20,360 --> 00:11:22,000 I wanted better for her. 115 00:11:23,120 --> 00:11:24,680 Better than what? 116 00:11:24,680 --> 00:11:25,760 Stefan. 117 00:11:27,800 --> 00:11:30,480 He's about to become one of us. 118 00:11:30,480 --> 00:11:31,800 He's a fool. 119 00:11:35,240 --> 00:11:37,360 Do you want me to put a stop to it? 120 00:11:39,280 --> 00:11:40,840 I should be happy. 121 00:11:40,840 --> 00:11:43,160 At least one of my children will be married. 122 00:11:48,720 --> 00:11:50,360 I have to go. 123 00:11:50,360 --> 00:11:51,960 Where are you meeting him? 124 00:11:51,960 --> 00:11:53,520 The usual place. 125 00:12:43,280 --> 00:12:45,440 Don't keep me waiting again. 126 00:12:50,960 --> 00:12:53,160 PHONE BUZZES 127 00:13:00,960 --> 00:13:03,200 You were right. I need a cover story. 128 00:13:03,200 --> 00:13:04,760 Why? Has something happened? 129 00:13:04,760 --> 00:13:06,240 Stefan's acting weird. 130 00:13:30,880 --> 00:13:32,520 Should we be worried? 131 00:13:36,160 --> 00:13:37,360 Davor... 132 00:13:38,400 --> 00:13:40,960 ..somebody just happens to leave the picture 133 00:13:40,960 --> 00:13:45,600 of our restaurant lying on the photocopier of the police station? 134 00:13:45,600 --> 00:13:47,720 It's from the previous investigation. 135 00:13:47,720 --> 00:13:51,080 Or someone else has taken over 136 00:13:51,080 --> 00:13:53,040 where the dead cop left off. 137 00:13:53,040 --> 00:13:56,240 You heard it, the murder investigation is going nowhere. 138 00:13:56,240 --> 00:14:00,880 I heard also there may be other teams working on it... 139 00:14:00,880 --> 00:14:04,640 ..that our source doesn't know about. 140 00:14:04,640 --> 00:14:06,080 I'll take care of it. 141 00:14:49,240 --> 00:14:51,760 Good, you're all here. 142 00:14:54,160 --> 00:14:55,640 I have something to tell you. 143 00:14:55,640 --> 00:14:57,440 Go ahead. 144 00:14:57,440 --> 00:15:01,080 I think someone is feeding information to the police. 145 00:15:03,960 --> 00:15:05,680 Why are you just telling us this now? 146 00:15:05,680 --> 00:15:07,080 I just found out. 147 00:15:08,680 --> 00:15:10,240 Davor, please. 148 00:15:14,360 --> 00:15:16,120 Yes, we're listening, Stefan. 149 00:15:17,680 --> 00:15:19,480 OK, so... 150 00:15:22,160 --> 00:15:24,120 So what exactly are you looking for? 151 00:15:24,120 --> 00:15:26,440 Something that can do 600 miles. 152 00:15:26,440 --> 00:15:29,600 OK, well, they all come standard with chart plotting, um, 153 00:15:29,600 --> 00:15:31,840 bow and stern thrusters. Uh-huh. 154 00:15:31,840 --> 00:15:34,080 So when are you looking to rent? 155 00:15:34,080 --> 00:15:36,120 As soon as possible, really. PHONE BUZZES 156 00:15:36,120 --> 00:15:40,240 OK. Um, sorry, just one second. 157 00:15:40,240 --> 00:15:41,280 Hey, Davor. 158 00:15:41,280 --> 00:15:43,360 Where are you? At the marina. 159 00:15:43,360 --> 00:15:46,080 Head back. I want to see what you found. 160 00:15:46,080 --> 00:15:47,360 I only just got here. 161 00:15:47,360 --> 00:15:50,000 Doesn't matter, come - now. 162 00:16:04,120 --> 00:16:06,320 PHONE BUZZES 163 00:16:09,840 --> 00:16:10,880 Hey. 164 00:16:10,880 --> 00:16:11,960 Hey. 165 00:16:13,320 --> 00:16:14,840 Didn't hear you leave. 166 00:16:14,840 --> 00:16:17,080 I needed to get back. 167 00:16:17,080 --> 00:16:18,440 Is someone there with you? 168 00:16:19,640 --> 00:16:21,640 Er, yeah. 169 00:16:21,640 --> 00:16:23,200 Is something going on at the house? 170 00:16:24,280 --> 00:16:26,160 No. 171 00:16:26,160 --> 00:16:28,480 Nothing I should worry about? 172 00:16:28,480 --> 00:16:29,760 I don't think so. 173 00:16:29,760 --> 00:16:31,640 And Davor isn't acting weird? 174 00:16:31,640 --> 00:16:34,400 Er, no, no, I don't think we need anything. 175 00:16:34,400 --> 00:16:35,640 Napkins. 176 00:16:35,640 --> 00:16:38,520 Could you pick us up some napkins? 177 00:16:38,520 --> 00:16:40,080 OK. 178 00:16:40,080 --> 00:16:42,760 Yes, I guess I'll see you in a bit. 179 00:16:42,760 --> 00:16:43,800 OK. 180 00:16:47,560 --> 00:16:48,840 Davor's called me in. 181 00:16:48,840 --> 00:16:50,800 What about? He didn't say. 182 00:16:53,320 --> 00:16:54,600 Don't panic. 183 00:17:18,520 --> 00:17:20,240 Hello? 184 00:17:20,240 --> 00:17:21,760 In the kitchen. 185 00:17:31,320 --> 00:17:32,560 You angel. 186 00:17:33,680 --> 00:17:35,320 Davor's in the fitness room. 187 00:17:46,680 --> 00:17:47,920 Stop. 188 00:17:47,920 --> 00:17:49,320 Stop, stop, stop. 189 00:17:53,200 --> 00:17:54,680 What's this about? 190 00:18:10,760 --> 00:18:12,520 Do you recognise this place... 191 00:18:19,320 --> 00:18:21,760 ..or this woman? 192 00:18:25,760 --> 00:18:28,000 Am I allowed to ask why you're questioning me like this? 193 00:18:28,000 --> 00:18:29,440 Don't act innocent. 194 00:18:31,000 --> 00:18:33,280 Stefan says you've been... 195 00:18:33,280 --> 00:18:34,920 ..meeting with this woman. 196 00:18:34,920 --> 00:18:36,560 And she's a fucking cop. 197 00:18:37,800 --> 00:18:40,360 Ms H Laing. 198 00:18:42,040 --> 00:18:43,200 Helen Laing? 199 00:18:43,200 --> 00:18:44,720 See? I told you. 200 00:18:46,120 --> 00:18:47,360 So it's true? 201 00:18:49,000 --> 00:18:50,600 Well, she's my mum. 202 00:18:55,680 --> 00:18:57,240 Your mother is a cop? 203 00:18:58,920 --> 00:19:00,400 No. 204 00:19:00,400 --> 00:19:01,760 She's an accountant. 205 00:19:01,760 --> 00:19:03,520 That's a fucking lie. Show him. 206 00:19:14,200 --> 00:19:16,440 Well, she has a friend that works there. Bullshit. 207 00:19:16,440 --> 00:19:19,280 She's just a receptionist. Maybe they had lunch or something. 208 00:19:19,280 --> 00:19:21,000 What's this woman's name? 209 00:19:27,880 --> 00:19:29,600 What's her name? 210 00:19:32,280 --> 00:19:33,600 Marianne. 211 00:19:35,680 --> 00:19:37,200 Marianne Jackson. 212 00:20:08,800 --> 00:20:10,480 Give me his phone. 213 00:20:15,320 --> 00:20:16,800 Open it. 214 00:20:41,040 --> 00:20:42,320 Chrissy? 215 00:20:42,320 --> 00:20:43,960 Is that you? 216 00:20:49,160 --> 00:20:51,040 BELL RINGS 217 00:20:58,800 --> 00:21:01,040 Helen Laing? Yes. 218 00:21:01,040 --> 00:21:03,120 Dubravka Mimica. 219 00:21:03,120 --> 00:21:04,600 Yes? 220 00:21:05,600 --> 00:21:08,920 Can I come in? Er, well, I... I was just on my way out. 221 00:21:08,920 --> 00:21:11,160 Oh, it won't take a moment. 222 00:21:11,160 --> 00:21:13,320 Oh... Come on through. 223 00:21:15,800 --> 00:21:18,320 Nice place. Do you live here? 224 00:21:18,320 --> 00:21:21,040 Erm, no, Redland. Ah! 225 00:21:21,040 --> 00:21:23,200 It must cost you a fortune. 226 00:21:23,200 --> 00:21:26,280 I... I got it in my divorce. 227 00:21:26,280 --> 00:21:28,160 From Christian's father? 228 00:21:29,320 --> 00:21:30,800 Sorry? 229 00:21:30,800 --> 00:21:36,320 Oh. No, it's me who should be sorry. I didn't introduce myself properly. 230 00:21:36,320 --> 00:21:38,320 I'm Christian's boss. 231 00:21:38,320 --> 00:21:39,800 Oh. 232 00:21:39,800 --> 00:21:42,440 Oh... Oh! What's he done now? 233 00:21:42,440 --> 00:21:44,040 Nothing. 234 00:21:44,040 --> 00:21:46,040 He's doing great. 235 00:21:46,040 --> 00:21:48,640 So, has he recommended me? 236 00:21:48,640 --> 00:21:50,320 Recommended you? 237 00:21:50,320 --> 00:21:52,520 Well, you are looking for an accountant? 238 00:21:52,520 --> 00:21:53,960 DUBRAVKA LAUGHS 239 00:21:53,960 --> 00:21:57,320 God, no. I was in the neighbourhood and thought I'd come 240 00:21:57,320 --> 00:21:59,920 and introduce myself, invite you for a meal. 241 00:22:00,920 --> 00:22:03,040 Oh, that would be fantastic. 242 00:22:03,040 --> 00:22:05,320 I've heard your restaurant is amazing. 243 00:22:05,320 --> 00:22:07,000 I mean at my home. 244 00:22:07,000 --> 00:22:08,560 A family dinner. 245 00:22:09,560 --> 00:22:14,440 That's very kind, erm, but I'll need to check with Christian. 246 00:22:14,440 --> 00:22:16,320 Of course. 247 00:22:18,000 --> 00:22:19,320 Mm-hm. 248 00:22:24,320 --> 00:22:25,880 OK. 249 00:22:31,560 --> 00:22:33,880 You're just such a disappointment. 250 00:22:33,880 --> 00:22:35,560 What? 251 00:22:37,320 --> 00:22:39,040 No way. Zvono! 252 00:22:45,320 --> 00:22:47,320 Anyone can fake a web page. 253 00:22:47,320 --> 00:22:50,040 He also phoned the police station. 254 00:22:50,040 --> 00:22:53,160 And guess who is working on the switchboard? 255 00:22:53,160 --> 00:22:55,040 Go and wait outside. 256 00:23:17,040 --> 00:23:18,800 I owe you an apology. 257 00:23:18,800 --> 00:23:20,480 You can't be too careful. 258 00:23:20,480 --> 00:23:21,800 It's... 259 00:23:21,800 --> 00:23:24,880 I don't understand why Stefan would point the finger at you. 260 00:23:25,880 --> 00:23:28,960 Maybe he thinks I'm muscling in on his place in the family. 261 00:23:29,960 --> 00:23:31,760 Tell me the truth, Christian. 262 00:23:34,320 --> 00:23:36,560 He thinks I'm in love with Bianca. 263 00:23:36,560 --> 00:23:38,040 Are you? 264 00:23:38,040 --> 00:23:40,000 Are you fucking my sister? 265 00:23:41,560 --> 00:23:43,320 I'm not that stupid. 266 00:23:47,040 --> 00:23:48,800 Here you go, Chrissy. 267 00:23:49,800 --> 00:23:51,400 Here you go. 268 00:23:59,040 --> 00:24:00,320 Argh! 269 00:24:01,320 --> 00:24:03,040 Take it like a man. 270 00:24:03,040 --> 00:24:04,320 Fuck! 271 00:24:04,320 --> 00:24:05,800 Argh! 272 00:24:05,800 --> 00:24:07,960 Listen to me... Listen to me! 273 00:24:07,960 --> 00:24:10,320 Don't try to be smart. 274 00:24:10,320 --> 00:24:13,560 You make it up with Christian, you understand? 275 00:24:19,560 --> 00:24:21,480 You dodged a bullet today. 276 00:24:21,480 --> 00:24:25,360 Thank God for Marianne Jackson. Yeah, that was a nice touch. 277 00:24:25,360 --> 00:24:27,320 We just have to be more careful. 278 00:24:27,320 --> 00:24:29,120 I'm shutting you down. No! 279 00:24:29,120 --> 00:24:32,400 We're starting to get somewhere. Look, it's my neck on the line. 280 00:24:32,400 --> 00:24:35,560 This isn't an officially sanctioned investigation, Christian. 281 00:24:35,560 --> 00:24:38,200 All our necks are on the line. Please, just let it play out 282 00:24:38,200 --> 00:24:40,640 a little longer. I've already given you time. 283 00:24:40,640 --> 00:24:43,200 Which he's used to acquire admissible evidence 284 00:24:43,200 --> 00:24:45,240 on a major criminal conspiracy. 285 00:24:45,240 --> 00:24:48,240 Which I'm sure Superintendent Kane will be hugely grateful for. 286 00:24:48,240 --> 00:24:50,000 I'm not leaving the restaurant. 287 00:24:50,000 --> 00:24:52,040 Christian. I'm not! 288 00:24:52,040 --> 00:24:54,320 Not until we prove the link to Sean. 289 00:24:54,320 --> 00:24:55,800 Look... 290 00:24:55,800 --> 00:24:59,320 ..I want to catch these scumbags as much as you do. Then prove it. 291 00:25:00,560 --> 00:25:02,320 Give us some time. 292 00:25:02,320 --> 00:25:04,320 Look, we're really close. 293 00:25:04,320 --> 00:25:06,320 Davor's letting me in. 294 00:25:08,800 --> 00:25:10,560 72 hours... 295 00:25:11,560 --> 00:25:13,320 ..to find the link. 296 00:25:14,320 --> 00:25:18,280 After that, I'm coming down there to drag you out and arrest you myself. 297 00:25:24,040 --> 00:25:26,040 Well, that calls for a beer. 298 00:25:38,320 --> 00:25:41,720 What's taking so long? I was only given it this morning. 299 00:25:42,720 --> 00:25:44,640 We've been waiting almost a week. 300 00:25:44,640 --> 00:25:47,320 And you might be waiting a lot longer than that, mate. 301 00:25:47,320 --> 00:25:50,800 How do you mean? Level of encryption on this. 302 00:25:50,800 --> 00:25:53,320 It's like the sodding Enigma code. 303 00:26:03,320 --> 00:26:05,320 Welcome. Come in. 304 00:26:05,320 --> 00:26:07,800 These are for you. Oh, thank you. 305 00:26:09,800 --> 00:26:12,680 This is my son. It's so nice to finally meet you. 306 00:26:12,680 --> 00:26:15,240 I'm Davor. Very nice to meet you, too. I'm Helen. 307 00:26:15,240 --> 00:26:17,320 Jovan, my nephew. 308 00:26:17,320 --> 00:26:19,960 Hello, Jovan, the nephew. Hi. Hello. 309 00:26:19,960 --> 00:26:23,240 This is my daughter, Bianca. Oh, hello. Very nice to meet you. 310 00:26:23,240 --> 00:26:25,040 Welcome. Thank you. 311 00:26:25,040 --> 00:26:29,040 And Stefan, her fiance. Hi. How are you? Welcome. 312 00:26:30,040 --> 00:26:33,720 Jovan, take Helen's coat, please. Thank you very much. 313 00:26:33,720 --> 00:26:35,400 Can I get yours? Yeah, yeah. 314 00:26:35,400 --> 00:26:37,320 It's a bit chilly out there. This way. 315 00:26:37,320 --> 00:26:39,280 Thank you. What a lovely house. 316 00:26:40,560 --> 00:26:42,120 This looks delicious. 317 00:26:43,120 --> 00:26:46,320 Have you been in the kitchen all day? All day. 318 00:26:46,320 --> 00:26:47,800 Always. 319 00:26:49,120 --> 00:26:52,440 So, Christian tells me your ex-husband is from Croatia. 320 00:26:52,440 --> 00:26:58,120 Erm, yes, but he's lived here for the best part of 30 years, so... 321 00:26:58,120 --> 00:27:00,120 You never stop being Croatian, right? 322 00:27:00,120 --> 00:27:02,440 Well, I'm not sure that anyone's told Nick that. 323 00:27:02,440 --> 00:27:03,880 LAUGHTER 324 00:27:03,880 --> 00:27:06,800 Have you been there, Helen? To Croatia? Yeah. 325 00:27:06,800 --> 00:27:11,320 Yeah, a couple of times on holiday when Christian was small. 326 00:27:11,320 --> 00:27:14,560 Where did you go? Oh, we went to an island. Havar. 327 00:27:14,560 --> 00:27:16,840 It's pronounced Hvar. 328 00:27:16,840 --> 00:27:18,760 Hvar? Hvar? 329 00:27:18,760 --> 00:27:21,120 Yeah. Is that right? Perfect. 330 00:27:22,120 --> 00:27:24,040 Hvar. We went to Hvar. 331 00:27:24,040 --> 00:27:26,800 And did you like it? Yes, loved it. 332 00:27:26,800 --> 00:27:28,400 Absolutely beautiful. 333 00:27:28,400 --> 00:27:31,320 But there was one holiday when Christian 334 00:27:31,320 --> 00:27:34,560 got absolutely terrified. Terrified? 335 00:27:34,560 --> 00:27:37,840 Yeah. There were these wood pigeons 336 00:27:37,840 --> 00:27:40,760 and Christian thought that they sounded like wolves. 337 00:27:40,760 --> 00:27:42,840 How adorable. Yeah. 338 00:27:43,840 --> 00:27:47,040 I bet he was gorgeous at that age. Yeah, he was, he was. 339 00:27:47,040 --> 00:27:49,320 He was a real mummy's boy. Mum, stop. 340 00:27:49,320 --> 00:27:53,120 Really? Mummy's boy? But you never visited him in jail. 341 00:27:55,560 --> 00:27:58,760 Stefan, you are insulting our guest. 342 00:27:58,760 --> 00:28:00,040 No. 343 00:28:00,040 --> 00:28:02,040 No, no, no, it's OK. 344 00:28:02,040 --> 00:28:05,960 Erm, I... I don't mind admitting I was ashamed of him. 345 00:28:06,960 --> 00:28:08,800 But I'm not now. 346 00:28:10,480 --> 00:28:12,320 Ever since he's been with you, 347 00:28:12,320 --> 00:28:15,320 ever since he's been in your restaurant, I... 348 00:28:16,320 --> 00:28:18,680 I can't tell you how proud of him I am. 349 00:28:30,800 --> 00:28:32,320 To family. 350 00:28:32,320 --> 00:28:34,320 ALL: To family. 351 00:28:40,560 --> 00:28:42,280 I'm sorry we doubted you. 352 00:28:42,280 --> 00:28:44,320 There's really no need. 353 00:28:46,040 --> 00:28:48,200 I shouldn't have listened to him. 354 00:28:50,560 --> 00:28:52,560 I would have done the same. 355 00:28:54,040 --> 00:28:57,960 We believe someone is supplying information to the police about us. 356 00:28:58,960 --> 00:29:00,800 Someone in the family? 357 00:29:01,800 --> 00:29:03,440 Or close to it. 358 00:29:05,040 --> 00:29:08,680 I suppose he hasn't been able to resist boasting about Krajina. 359 00:29:10,040 --> 00:29:11,800 He's told me a little. 360 00:29:13,320 --> 00:29:17,320 Now you know why we need to be extra vigilant. Paranoid even. 361 00:29:17,320 --> 00:29:18,800 Of course. 362 00:29:20,280 --> 00:29:22,560 It is going to make us very rich. 363 00:29:23,560 --> 00:29:25,120 All of us. 364 00:29:26,800 --> 00:29:28,560 You included. 365 00:29:45,320 --> 00:29:47,240 Have you ever killed anyone? 366 00:29:51,800 --> 00:29:53,800 But do you think you could? 367 00:29:55,800 --> 00:29:57,480 I don't think so. 368 00:29:57,480 --> 00:29:59,320 DAVOR CHUCKLES 369 00:30:00,320 --> 00:30:02,800 I think you're going to surprise yourself. 370 00:30:05,320 --> 00:30:07,400 All it takes is character... 371 00:30:09,320 --> 00:30:11,800 ..and you have plenty of that. 372 00:30:21,040 --> 00:30:23,040 Look, it's just talk. 373 00:30:24,320 --> 00:30:26,520 He's marking his card, that's all. 374 00:30:27,800 --> 00:30:30,040 Letting him know they mean business. 375 00:30:31,800 --> 00:30:33,560 Here, look at this. 376 00:30:34,560 --> 00:30:37,320 Is that the boat they're hiring? Aye. 377 00:30:37,320 --> 00:30:39,360 Ex-fishing charter. 378 00:30:40,360 --> 00:30:43,640 Done a few knots, but still in good nick. 379 00:30:44,640 --> 00:30:47,320 I should be able to plant the listening device 380 00:30:47,320 --> 00:30:49,320 behind that panel there. 381 00:30:51,320 --> 00:30:53,120 Pretty high-tech. 382 00:30:53,120 --> 00:30:55,720 Q has been busy. Aye. 383 00:30:56,720 --> 00:30:59,560 Motion activated recording and listening device. 384 00:30:59,560 --> 00:31:03,200 None of your buy-one-get-one-free standard issue police crap. 385 00:31:03,200 --> 00:31:05,960 Well, you wouldn't be much of a spook if you couldn't 386 00:31:05,960 --> 00:31:09,640 get your mitts on a decent listening device, Billy, would you now? 387 00:31:18,160 --> 00:31:20,040 DEVICE CRACKLES 388 00:31:27,800 --> 00:31:29,320 Anything? 389 00:31:30,320 --> 00:31:31,960 It's clean. 390 00:31:48,800 --> 00:31:50,200 So... 391 00:31:51,320 --> 00:31:52,800 ..we're cool? 392 00:31:53,800 --> 00:31:55,640 Yeah, we're cool, Stefan. 393 00:31:56,640 --> 00:31:59,600 Good, because I need your help. 394 00:32:01,800 --> 00:32:05,200 You remember I stand to win 80 grand on this basketball game? 395 00:32:06,200 --> 00:32:08,320 It's not a number you forget. 396 00:32:09,560 --> 00:32:11,640 Well, I thought maybe... 397 00:32:13,560 --> 00:32:16,320 ..we could use it to set up shop together. 398 00:32:16,320 --> 00:32:17,960 Me and you? 399 00:32:17,960 --> 00:32:21,120 I need to start doing my own shit. Davor is pissed with me. 400 00:32:22,120 --> 00:32:25,560 He's going to be even more pissed if we start dealing on his patch. 401 00:32:25,560 --> 00:32:28,920 No, no, I'm not talking about that shit. What, then? 402 00:32:31,320 --> 00:32:33,800 Spread betting on sports. 403 00:32:33,800 --> 00:32:37,560 You can make a fortune if you find a way to fix the games. 404 00:32:37,560 --> 00:32:39,800 Well, you never told me how that's done. 405 00:32:40,800 --> 00:32:42,320 Easy. 406 00:32:46,320 --> 00:32:48,320 You cut the players in 407 00:32:48,320 --> 00:32:51,960 and then you threaten to kill their family if they don't come through. 408 00:32:53,320 --> 00:32:56,200 Is that's what's happening with this latest game? Yeah. 409 00:32:56,200 --> 00:32:58,600 One of the players for the Wings is my guy. 410 00:32:59,800 --> 00:33:01,320 That's useful. 411 00:33:02,320 --> 00:33:06,040 We really do know where his wife lives. 412 00:33:08,320 --> 00:33:10,920 You can help make sure she gets the message. 413 00:33:15,320 --> 00:33:17,320 Let me think about it, yeah? 414 00:33:20,040 --> 00:33:21,320 Sure. 415 00:33:22,560 --> 00:33:24,040 I get it. 416 00:33:25,040 --> 00:33:27,960 You need to work out whether you should trust me again. 417 00:33:29,040 --> 00:33:33,240 Just like I've needed to work out whether I should trust you. 418 00:33:34,560 --> 00:33:36,400 I thought we sorted that. 419 00:33:39,560 --> 00:33:41,040 Thanks. 420 00:33:44,320 --> 00:33:46,640 Look, I've seen the way you look at Bianca. 421 00:33:48,520 --> 00:33:50,800 Stefan, I... It's alright. 422 00:33:50,800 --> 00:33:53,320 You don't have to say anything. I'm not stupid. 423 00:33:54,320 --> 00:33:56,560 But if you really are my friend... 424 00:33:59,800 --> 00:34:02,040 ..then you know how much I love her. 425 00:34:13,800 --> 00:34:16,560 I wanted to write Bianca, but it hurt too much. 426 00:34:16,560 --> 00:34:19,560 You nutter! Keep your mouth shut. You can't say this to anyone. 427 00:34:19,560 --> 00:34:21,120 Oh, fuck. 428 00:34:22,800 --> 00:34:24,200 Cheers. 429 00:34:24,200 --> 00:34:25,640 Cheers. 430 00:35:26,800 --> 00:35:30,320 You dumb bastard! What do you mean it's not enough? Huh? 431 00:35:30,320 --> 00:35:32,840 Well, I... I could lose my career. 432 00:35:32,840 --> 00:35:34,800 Or something more important. 433 00:35:37,320 --> 00:35:39,560 You don't need to threaten me. 434 00:35:42,040 --> 00:35:44,800 Look, this is just the start. 435 00:35:44,800 --> 00:35:48,800 We're going to get rich together, bop, bop, bop, which is cool. 436 00:35:48,800 --> 00:35:51,320 They lose by three or more. 437 00:35:52,320 --> 00:35:53,880 Three or more. 438 00:35:53,880 --> 00:35:55,400 We should go. 439 00:35:56,400 --> 00:35:57,960 Be cool. 440 00:35:57,960 --> 00:36:00,320 I'll be watching. Sure. 441 00:36:58,200 --> 00:36:59,480 Billy. 442 00:37:02,320 --> 00:37:03,680 You knew they'd come back. 443 00:37:03,680 --> 00:37:06,440 You know yourself, they're paranoid. 444 00:37:06,440 --> 00:37:07,920 Davor trusts me. 445 00:37:07,920 --> 00:37:09,640 He trusts no-one. 446 00:37:09,640 --> 00:37:11,320 He's starting to tell me things. 447 00:37:11,320 --> 00:37:13,520 Don't get complacent. 448 00:37:13,520 --> 00:37:15,640 One false move... 449 00:37:15,640 --> 00:37:16,880 ..and you're dead meat. 450 00:37:19,080 --> 00:37:21,320 Don't underestimate them... 451 00:37:21,320 --> 00:37:23,360 ..any of them... 452 00:37:23,360 --> 00:37:26,840 ..Zvonomir, Dubravka, Stefan. 453 00:37:28,040 --> 00:37:29,480 Davor wants rid of Stefan. 454 00:37:30,520 --> 00:37:32,640 Maybe we could give him a wee shove? 455 00:37:40,880 --> 00:37:43,800 Shall I pretend I didn't see that? 456 00:37:43,800 --> 00:37:45,120 Yeah. 457 00:37:46,960 --> 00:37:48,480 Hey, thanks for that. 458 00:37:55,440 --> 00:37:59,360 CHEERING 459 00:38:08,000 --> 00:38:09,080 CORK POPS 460 00:38:09,080 --> 00:38:10,360 Ah, here they are! 461 00:38:10,360 --> 00:38:12,240 What a great idea for a stag night. 462 00:38:12,240 --> 00:38:13,800 It was Davor's, not mine. 463 00:38:13,800 --> 00:38:17,960 More like a sad night than a stag night. What's the joke? 464 00:38:17,960 --> 00:38:19,200 What's the joke? 465 00:38:19,200 --> 00:38:20,520 You are the joke. 466 00:38:37,880 --> 00:38:39,480 Six points behind, already. 467 00:38:39,480 --> 00:38:40,640 Oh, shut up. 468 00:38:40,640 --> 00:38:42,520 Come on, man, I'm just teasing. 469 00:38:42,520 --> 00:38:43,800 What do you reckon? 470 00:38:45,840 --> 00:38:47,320 Come on, yeah. 471 00:38:51,400 --> 00:38:53,720 Yeah! No! 472 00:38:53,720 --> 00:38:56,400 I don't think your guys have got the message, Stefan. 473 00:39:00,280 --> 00:39:01,680 Fuck! 474 00:39:18,120 --> 00:39:20,600 They better not screw with me. 475 00:39:20,600 --> 00:39:23,360 Whatever happens... What? 476 00:39:23,360 --> 00:39:24,840 ..let's blow them off. 477 00:39:24,840 --> 00:39:27,240 Let's go and party together, just the two of us. 478 00:39:27,240 --> 00:39:28,680 We'll see. 479 00:39:44,360 --> 00:39:45,640 Fuck! 480 00:39:45,640 --> 00:39:46,720 Yes. 481 00:39:48,480 --> 00:39:50,000 Fuck! 482 00:39:50,000 --> 00:39:51,880 I'm going down there. 483 00:39:51,880 --> 00:39:53,200 Seriously? 484 00:39:53,200 --> 00:39:54,960 I need to show I mean business. 485 00:39:58,200 --> 00:39:59,680 Yeah! 486 00:40:09,880 --> 00:40:11,280 What the fuck? 487 00:40:35,840 --> 00:40:38,200 Hey, are you still taking bets? 488 00:40:38,200 --> 00:40:40,120 Fucking snitch... 489 00:40:40,120 --> 00:40:41,640 ..Stefan. 490 00:40:43,280 --> 00:40:44,760 Do I know you from somewhere? 491 00:40:46,920 --> 00:40:48,800 I'm a friend of Jamie's. 492 00:40:53,040 --> 00:40:54,480 How much? 493 00:40:55,680 --> 00:40:57,800 Can you do 500, pal? 494 00:40:57,800 --> 00:41:00,200 What, they know each other? 495 00:41:00,200 --> 00:41:02,200 Yeah, they know each other. 496 00:41:21,560 --> 00:41:22,600 Je... 497 00:41:39,040 --> 00:41:40,840 Come on, come on. 498 00:41:57,640 --> 00:42:00,840 You did it, you did it! I fucking did it! 499 00:42:04,400 --> 00:42:06,520 Come on, limo is waiting. 500 00:42:06,520 --> 00:42:08,400 Limo? Oh, oh, oh. 501 00:42:10,760 --> 00:42:12,360 Woohoo! 502 00:42:17,640 --> 00:42:21,000 Oh, I can't come to the phone at the moment, so leave a message. 503 00:42:21,000 --> 00:42:22,440 They're going to kill him. 504 00:42:28,360 --> 00:42:31,160 80 fucking grand! 505 00:42:31,160 --> 00:42:33,160 Up, up, up, up. 506 00:42:35,680 --> 00:42:38,080 Ah. 507 00:42:38,080 --> 00:42:39,800 Hey. 508 00:42:39,800 --> 00:42:41,560 Hey, where are you going? 509 00:42:41,560 --> 00:42:44,200 It's OK, change of plan. 510 00:42:44,200 --> 00:42:46,160 Huh? But this is my day. 511 00:42:46,160 --> 00:42:48,200 Of course, of course. 512 00:42:48,200 --> 00:42:50,440 We have something for you. 513 00:42:50,440 --> 00:42:51,880 Ooh. 514 00:42:51,880 --> 00:42:54,480 Oh, oh, Zvonomir! 515 00:43:08,440 --> 00:43:11,560 Oh, oh, oh, private, private. 516 00:43:23,960 --> 00:43:25,200 Davor! 517 00:43:27,960 --> 00:43:29,760 I told you. 518 00:43:34,040 --> 00:43:35,880 Today is your day. 519 00:43:37,240 --> 00:43:39,760 We have a little surprise for you. 520 00:43:39,760 --> 00:43:41,000 Where is she, huh? 521 00:43:42,760 --> 00:43:44,120 Where is she, huh? 522 00:43:50,760 --> 00:43:52,440 Where's Christian? 523 00:43:52,440 --> 00:43:55,720 PHONE: Emergency, which service do you require? 524 00:43:55,720 --> 00:43:57,600 The police. 525 00:43:57,600 --> 00:43:58,640 Come. 526 00:43:59,840 --> 00:44:01,440 Come, come. 527 00:44:01,440 --> 00:44:03,440 Hey. 528 00:44:03,440 --> 00:44:05,040 Hey, hey, hey. 529 00:44:05,040 --> 00:44:07,400 What the fuck? 530 00:44:07,400 --> 00:44:09,240 What the fuck? What the fuck? 531 00:44:19,680 --> 00:44:21,280 Davor? 532 00:44:22,920 --> 00:44:24,320 Davor... 533 00:44:26,240 --> 00:44:27,480 ..what's happening? 534 00:44:27,480 --> 00:44:30,040 There's our informer, Christian. 535 00:44:30,040 --> 00:44:31,880 No way. 536 00:44:31,880 --> 00:44:34,320 It can't be. Christian, no. 537 00:44:34,320 --> 00:44:35,640 Zvonomir saw him... 538 00:44:36,960 --> 00:44:39,040 ..talking to a cop. 539 00:44:39,040 --> 00:44:40,280 What? 540 00:44:40,280 --> 00:44:42,200 Where? 541 00:44:42,200 --> 00:44:44,200 He pointed the finger at you. 542 00:44:47,760 --> 00:44:49,600 You should finish him. 543 00:44:49,600 --> 00:44:50,920 No... 544 00:44:53,240 --> 00:44:55,280 All it takes is character. 545 00:44:56,520 --> 00:44:58,000 Christian, no. 546 00:45:03,040 --> 00:45:04,600 Jovan. 547 00:45:06,840 --> 00:45:09,000 But it's Stefan. Jovan! 548 00:45:09,000 --> 00:45:10,040 Jovan. 549 00:45:11,320 --> 00:45:12,760 He's a rat, Jovan. 550 00:45:12,760 --> 00:45:15,120 No, no, no, don't, please, no. 551 00:45:15,120 --> 00:45:16,920 Davor, please. What cop? 552 00:45:19,440 --> 00:45:21,760 The basketball arena. 553 00:45:21,760 --> 00:45:23,520 You took his dirty money. 554 00:45:24,680 --> 00:45:26,920 Your scam. 555 00:45:26,920 --> 00:45:28,840 Hey, are you still taking bets? 556 00:45:30,920 --> 00:45:32,600 Do I know you from somewhere? 557 00:45:43,520 --> 00:45:46,040 That...that guy is a cop? 558 00:45:46,040 --> 00:45:48,400 Davor, please, you have to believe me. 559 00:45:48,400 --> 00:45:51,400 It's Christian, you can't trust him. Not that again. 560 00:45:51,400 --> 00:45:53,760 No, no, he's lied... 561 00:45:53,760 --> 00:45:57,680 ..about his family, about Bianca, everything's a lie! 562 00:45:57,680 --> 00:45:59,520 Please, Davor, listen to me. 563 00:45:59,520 --> 00:46:02,440 I know now where... where I've seen that cop before. 564 00:46:02,440 --> 00:46:04,600 Please, please, I can prove it. 565 00:46:04,600 --> 00:46:06,280 Just give me... 566 00:46:14,200 --> 00:46:15,640 Let him go. 567 00:46:47,080 --> 00:46:50,120 Subtitles by Red Bee Media