1 00:00:09,880 --> 00:00:11,400 DOORBELL BUZZES 2 00:00:15,600 --> 00:00:17,840 PHONE RINGS 3 00:00:22,640 --> 00:00:24,480 Hello? 4 00:00:24,480 --> 00:00:26,440 They've found a body. 5 00:00:26,440 --> 00:00:27,600 I know. 6 00:00:28,880 --> 00:00:30,320 I'm down there now. 7 00:00:31,560 --> 00:00:33,000 Do you think it's linked? 8 00:00:35,120 --> 00:00:36,920 I'm not sure. 9 00:00:36,920 --> 00:00:38,680 I'm about to find out. 10 00:00:43,240 --> 00:00:45,080 Billy? 11 00:00:45,080 --> 00:00:46,680 Are you still there? 12 00:00:48,840 --> 00:00:50,960 Who called it in? 13 00:00:50,960 --> 00:00:53,240 Some guy walking his dog, apparently. 14 00:00:53,240 --> 00:00:55,480 Poor bastard. 15 00:00:55,480 --> 00:00:57,560 That would ruin your day. 16 00:00:57,560 --> 00:00:59,360 OK, keep me updated. 17 00:01:02,080 --> 00:01:03,360 Hey, Joe! 18 00:01:21,880 --> 00:01:24,040 ANSWERPHONE: This is Christian. Say something. 19 00:01:25,440 --> 00:01:26,720 CRYING: No... 20 00:01:26,720 --> 00:01:27,840 He's lied... 21 00:01:27,840 --> 00:01:31,280 ..about his family, about Bianca. Everything's a lie! 22 00:01:31,280 --> 00:01:32,880 Davor, please... Everything's a lie! 23 00:01:32,880 --> 00:01:35,160 ..listen to me. I know now... Everything's a lie! 24 00:01:35,160 --> 00:01:37,480 ..where I've seen that car before. GUNSHOT 25 00:01:39,680 --> 00:01:42,080 MUFFLED VOICES 26 00:02:04,800 --> 00:02:08,640 HE GASPS FOR BREATH 27 00:03:28,000 --> 00:03:30,120 I just... Honey, you look worried, you are worried. 28 00:03:30,120 --> 00:03:32,000 I mean, it's natural, but it's fine. 29 00:03:32,000 --> 00:03:33,400 He'll turn up. 30 00:03:33,400 --> 00:03:34,760 He'll turn up. 31 00:03:34,760 --> 00:03:36,240 Yeah? 32 00:03:36,240 --> 00:03:37,520 Thanks. 33 00:03:37,520 --> 00:03:38,960 See you soon. 34 00:03:39,960 --> 00:03:43,240 Erm, listen, if he does get in touch, you-you'll text me or... 35 00:03:43,240 --> 00:03:44,480 Yeah. 36 00:03:44,480 --> 00:03:45,920 CAMERA CLICKS 37 00:03:45,920 --> 00:03:47,600 So I can leave you two to it, yeah? 38 00:04:23,000 --> 00:04:26,680 PHONE RINGS 39 00:04:56,400 --> 00:04:58,640 VOICEMAIL: You have one new message. 40 00:04:58,640 --> 00:05:02,160 BILLY: Hey, Hannah, I'm not sure where you are or what you're up to, 41 00:05:02,160 --> 00:05:05,480 but will you meet me back at the usual place as soon as possible? 42 00:05:05,480 --> 00:05:06,840 It's important. 43 00:05:19,080 --> 00:05:20,280 Christian? 44 00:05:22,440 --> 00:05:23,720 Christian, what... 45 00:05:23,720 --> 00:05:25,040 Oh... 46 00:05:25,040 --> 00:05:27,280 What are you doing? Stop it. Get your hands off me. Ah... 47 00:05:27,280 --> 00:05:29,040 Christian, stop it! 48 00:05:30,560 --> 00:05:31,960 Enough! Do you hear me? 49 00:05:31,960 --> 00:05:33,080 Argh, argh! 50 00:05:33,080 --> 00:05:34,600 Billy, what has happened? 51 00:05:36,000 --> 00:05:37,800 Stefan Vargic is dead. 52 00:05:37,800 --> 00:05:39,200 You killed him! Oh... 53 00:05:40,560 --> 00:05:41,960 No! SMASHING 54 00:05:41,960 --> 00:05:43,760 Christian... Oh, my God. 55 00:05:43,760 --> 00:05:47,360 Stop it. Your friends, the Mimicas, they killed him! Stop it... 56 00:05:47,360 --> 00:05:49,520 Yeah, but you might as well have pulled the trigger! 57 00:05:49,520 --> 00:05:52,360 Stop it! Christian... Christian! 58 00:05:54,320 --> 00:05:55,960 What did you expect? 59 00:05:55,960 --> 00:05:58,840 I don't know, Christian. I thought that... What? 60 00:05:58,840 --> 00:06:02,040 Give him a gold fucking star for cosying up to a police officer? 61 00:06:05,040 --> 00:06:06,560 I think you'd better go, Billy. 62 00:06:16,920 --> 00:06:18,520 I was trying to protect you. 63 00:07:10,040 --> 00:07:12,160 Christian... 64 00:07:12,160 --> 00:07:13,480 Christian? 65 00:07:15,000 --> 00:07:16,240 Sit up. 66 00:07:28,600 --> 00:07:30,520 You drink this. 67 00:07:30,520 --> 00:07:32,080 What is it? 68 00:07:32,080 --> 00:07:33,680 It's tea with brandy. 69 00:07:38,720 --> 00:07:39,960 You're in shock. 70 00:07:44,800 --> 00:07:46,160 Were you there? 71 00:07:51,280 --> 00:07:53,040 Did you see it happen? 72 00:07:56,320 --> 00:07:58,040 Who shot him? 73 00:07:59,600 --> 00:08:02,200 Please, Christian, it's important. 74 00:08:02,200 --> 00:08:03,760 Who shot Stefan? 75 00:08:22,200 --> 00:08:23,480 Please... 76 00:08:25,000 --> 00:08:27,200 Christian... 77 00:08:27,200 --> 00:08:28,680 ..who shot him? 78 00:08:52,200 --> 00:08:54,040 I'm almost finished. 79 00:08:59,360 --> 00:09:00,720 What is it? 80 00:09:00,720 --> 00:09:02,120 Where is everyone? 81 00:09:02,120 --> 00:09:03,320 Who? 82 00:09:03,320 --> 00:09:05,040 Well, Stefan, Christian. 83 00:09:05,040 --> 00:09:06,720 I can't get hold of either of them. 84 00:09:06,720 --> 00:09:08,520 Why are you calling Christian? 85 00:09:08,520 --> 00:09:10,160 To ask if he's seen Stefan. 86 00:09:19,000 --> 00:09:21,480 Stefan is in Croatia. 87 00:09:21,480 --> 00:09:22,560 Since when? 88 00:09:25,400 --> 00:09:27,120 Last night. 89 00:09:27,120 --> 00:09:28,960 What, without saying goodbye? 90 00:09:33,360 --> 00:09:35,240 He needed to disappear. 91 00:09:38,320 --> 00:09:39,480 What did he do? 92 00:09:44,040 --> 00:09:46,160 You know better than to ask that. 93 00:09:49,720 --> 00:09:51,640 And when will he be back? 94 00:09:54,160 --> 00:09:55,800 He's not coming back. 95 00:10:13,640 --> 00:10:17,680 This doesn't change the way I feel about you. 96 00:10:17,680 --> 00:10:19,320 You know that, right? 97 00:10:22,400 --> 00:10:25,400 It changes the way I feel about myself. 98 00:10:25,400 --> 00:10:27,880 It was him or you. Mum. 99 00:10:29,600 --> 00:10:31,320 I-I'm not sorry he's dead. 100 00:10:31,320 --> 00:10:33,000 Please, stop. 101 00:10:33,000 --> 00:10:34,480 I don't care about anyone. 102 00:10:34,480 --> 00:10:37,960 I just care about getting you out of this mess. 103 00:10:37,960 --> 00:10:39,120 I have to go back. 104 00:10:39,120 --> 00:10:41,720 Well, that's not gonna happen, because I won't allow it. 105 00:10:41,720 --> 00:10:43,760 They won't just let me walk away. 106 00:10:43,760 --> 00:10:45,800 Oh, then you'll go into hiding. 107 00:10:45,800 --> 00:10:46,960 For the rest of my life? 108 00:10:46,960 --> 00:10:48,360 Until we nail them. 109 00:10:48,360 --> 00:10:49,760 And when will that be? 110 00:10:51,280 --> 00:10:54,000 You have nothing to link the Mimicas to Sean's murder. 111 00:10:55,880 --> 00:10:58,600 And without me you've got no chance of pulling off this drugs bust. 112 00:10:58,600 --> 00:11:00,640 I don't care any more. 113 00:11:00,640 --> 00:11:04,400 Talk to Davor, tell him that you've had enough, that you want out. 114 00:11:04,400 --> 00:11:06,440 He's got the gun that you used. 115 00:11:06,440 --> 00:11:08,480 He knows you'll keep your mouth shut. 116 00:11:13,040 --> 00:11:14,640 He'd have to incriminate himself. 117 00:11:16,360 --> 00:11:18,000 He'd never risk it. 118 00:11:25,960 --> 00:11:27,400 Will you tell Tina? 119 00:11:29,440 --> 00:11:31,040 Nothing. 120 00:11:31,040 --> 00:11:32,640 She never needs to know. 121 00:11:36,280 --> 00:11:37,800 And Billy? 122 00:11:37,800 --> 00:11:39,720 Don't worry about Billy. 123 00:11:39,720 --> 00:11:42,560 He'll work it out, if he hasn't already. 124 00:11:59,040 --> 00:12:00,280 Are you sure? 125 00:12:01,520 --> 00:12:03,040 Christian ID'd him. 126 00:12:04,440 --> 00:12:05,880 Did he witness it? 127 00:12:07,320 --> 00:12:08,600 I don't think so. 128 00:12:09,680 --> 00:12:10,760 But could he testify? 129 00:12:10,760 --> 00:12:11,800 No. 130 00:12:13,200 --> 00:12:14,480 Is he all right? 131 00:12:14,480 --> 00:12:15,720 What do you think? 132 00:12:18,840 --> 00:12:21,000 But does he accept now that we have to pull him out? 133 00:12:21,000 --> 00:12:22,120 No. 134 00:12:25,160 --> 00:12:28,480 He thinks the Mimicas were tidy in-house before the deal. 135 00:12:28,480 --> 00:12:30,040 He can't be sure of that. 136 00:12:30,040 --> 00:12:31,960 But he's the man on the ground here. 137 00:12:35,040 --> 00:12:37,040 He's adamant something big's about to happen. 138 00:12:37,040 --> 00:12:39,240 And that he's completely safe. 139 00:12:39,240 --> 00:12:45,360 Look, if we can catch them in the act of smuggling the coke, 140 00:12:45,360 --> 00:12:47,920 along with the audio Christian's recorded and the files from 141 00:12:47,920 --> 00:12:53,120 Sean's computer, it all adds up to a solid bust. 142 00:12:53,120 --> 00:12:56,720 It proves Sean was onto them, 143 00:12:56,720 --> 00:12:58,400 and a motive for his murder. 144 00:12:58,400 --> 00:13:00,840 But if we don't tell Kane about Stefan and it comes out later 145 00:13:00,840 --> 00:13:03,040 that we knew, then... Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 146 00:13:04,200 --> 00:13:06,720 You have plausible deniability. 147 00:13:08,000 --> 00:13:13,040 This is all masterminded by some rogue operative from the NCA. 148 00:13:13,040 --> 00:13:15,560 Which is more or less the bloody truth. 149 00:13:17,920 --> 00:13:20,960 You said we had 72 hours. 150 00:13:20,960 --> 00:13:22,520 Yeah. 151 00:13:23,640 --> 00:13:25,160 And they're almost up. 152 00:14:30,240 --> 00:14:32,000 The wanderer returns. 153 00:14:34,360 --> 00:14:35,680 There you are. 154 00:14:55,520 --> 00:14:57,200 Have you seen Stefan? 155 00:14:57,200 --> 00:14:58,320 No. 156 00:14:58,320 --> 00:14:59,800 Davor said he's in Croatia. 157 00:15:00,840 --> 00:15:02,000 Croatia? 158 00:15:02,000 --> 00:15:03,680 Well, that's what he said. 159 00:15:03,680 --> 00:15:04,960 Christian, what's going on? 160 00:15:04,960 --> 00:15:06,560 I have to go and speak to him. 161 00:15:14,240 --> 00:15:15,840 HE KNOCKS ON DOOR Davor? 162 00:15:15,840 --> 00:15:17,480 You're late. 163 00:15:17,480 --> 00:15:19,520 One day's OK, not two in a row. 164 00:15:22,880 --> 00:15:24,800 Especially with Stefan in Croatia. 165 00:15:24,800 --> 00:15:26,720 Yeah, but that's what I wanted to sp... Sit. 166 00:15:26,720 --> 00:15:28,160 Davor, I.. Sit. 167 00:15:40,640 --> 00:15:43,320 I need you to show character. 168 00:15:43,320 --> 00:15:44,680 Can you do that? 169 00:15:47,280 --> 00:15:50,320 Cos the thing we talked about... 170 00:15:50,320 --> 00:15:51,960 ..it starts today. 171 00:15:54,240 --> 00:15:55,320 Christian... 172 00:15:57,280 --> 00:15:59,200 ..what's done is done. 173 00:16:28,760 --> 00:16:30,880 ANSWERPHONE: This is Christian. Say something. 174 00:16:30,880 --> 00:16:33,080 Not again. 175 00:16:33,080 --> 00:16:35,840 I'm sure there's an explanation. 176 00:16:35,840 --> 00:16:37,880 It's been almost two hours. 177 00:16:39,080 --> 00:16:40,760 I'll try texting him again. 178 00:16:40,760 --> 00:16:42,120 Oh, God. 179 00:16:47,440 --> 00:16:48,800 You need to calm down. 180 00:16:48,800 --> 00:16:49,840 Ha! 181 00:17:29,680 --> 00:17:30,720 No phones. 182 00:17:37,360 --> 00:17:38,440 Anything? 183 00:17:40,200 --> 00:17:41,920 The signal must be weak. 184 00:17:45,360 --> 00:17:46,800 There we go. 185 00:17:48,600 --> 00:17:49,840 Well, where's that? 186 00:17:51,120 --> 00:17:52,640 The Marina Hotel. 187 00:17:56,400 --> 00:17:59,400 Gentlemen, welcome to Bristol. 188 00:18:10,240 --> 00:18:12,200 Colonel? 189 00:18:12,200 --> 00:18:14,080 Oh, for... We said no phones. 190 00:18:14,080 --> 00:18:15,360 Relax. 191 00:18:15,360 --> 00:18:16,960 I forgot to tell them. 192 00:18:16,960 --> 00:18:18,680 We're all friends here. 193 00:18:20,600 --> 00:18:21,880 Look familiar? 194 00:18:23,160 --> 00:18:24,960 INDISTINCT SOUNDS 195 00:18:24,960 --> 00:18:26,000 What's that? 196 00:18:28,520 --> 00:18:30,120 Let's have a drink, huh? 197 00:18:30,120 --> 00:18:31,960 He's carrying a bug. 198 00:18:31,960 --> 00:18:33,080 A bug? 199 00:18:35,360 --> 00:18:37,520 To a successful operation. LAUGHTER 200 00:18:37,520 --> 00:18:38,680 Shit. 201 00:18:57,680 --> 00:18:59,960 So, tell me, how was your trip? 202 00:19:02,440 --> 00:19:04,520 Shaky. 203 00:19:04,520 --> 00:19:06,480 What's wrong with this guy? 204 00:19:06,480 --> 00:19:08,600 Sorry. 205 00:19:08,600 --> 00:19:12,280 Maybe, erm...he's sick? 206 00:19:12,280 --> 00:19:13,760 Get him out of here. 207 00:19:18,160 --> 00:19:19,520 Do you think he needs backup? 208 00:19:19,520 --> 00:19:20,680 No, leave him. 209 00:19:20,680 --> 00:19:22,880 He knows what he's doing. 210 00:19:22,880 --> 00:19:24,880 I can't just sit here. 211 00:19:24,880 --> 00:19:27,040 Hannah? Where are you going? 212 00:19:29,120 --> 00:19:30,880 This is what we'll pay. 213 00:19:43,720 --> 00:19:45,480 GLASS SMASHING 214 00:20:15,280 --> 00:20:19,120 HE BREATHES HEAVILY 215 00:20:21,840 --> 00:20:24,040 Oh, come on... 216 00:20:24,040 --> 00:20:25,280 Come on. 217 00:20:27,360 --> 00:20:29,920 RUNNING WATER 218 00:20:33,520 --> 00:20:34,960 Ah... 219 00:20:36,280 --> 00:20:38,640 Argh! 220 00:20:38,640 --> 00:20:39,920 Come on. 221 00:20:53,520 --> 00:20:55,000 Christian. 222 00:20:58,200 --> 00:20:59,520 Christian? 223 00:20:59,520 --> 00:21:01,400 Are you... Are you hurt? 224 00:21:01,400 --> 00:21:03,600 Can you get up? Christian? 225 00:21:03,600 --> 00:21:05,600 WHISPERING: Christian, you have to get up. 226 00:21:05,600 --> 00:21:07,040 We have to get out of here! 227 00:21:08,320 --> 00:21:09,840 I'm in here! 228 00:21:11,880 --> 00:21:13,120 It's OK. 229 00:21:16,560 --> 00:21:18,080 What are you doing in there? 230 00:21:18,080 --> 00:21:20,000 Well, I...don't feel very well. 231 00:21:21,200 --> 00:21:23,320 You need to come back now. 232 00:21:23,320 --> 00:21:24,560 OK. 233 00:21:31,320 --> 00:21:33,480 Within the next 72 hours, then. 234 00:21:33,480 --> 00:21:34,880 Yeah, whenever. 235 00:21:34,880 --> 00:21:36,680 It's not going anywhere. 236 00:21:44,840 --> 00:21:46,960 It was the same for all of us. 237 00:21:48,720 --> 00:21:51,720 The first time you kill, it's, erm... 238 00:21:53,720 --> 00:21:56,320 It's the ultimate test of character. 239 00:21:59,160 --> 00:22:00,520 You'll be fine. 240 00:22:06,280 --> 00:22:08,320 CAMERA CLICKS 241 00:22:13,800 --> 00:22:16,560 Unbelievable. You're a fucking headcase, you know that? 242 00:22:16,560 --> 00:22:18,200 Only when I need to be. No. 243 00:22:18,200 --> 00:22:21,320 You were reckless, Hannah. You could've jeopardised everything. 244 00:22:21,320 --> 00:22:23,800 Well, I didn't, and I don't need a lecture from you 245 00:22:23,800 --> 00:22:25,400 on being reckless, Billy. 246 00:22:31,320 --> 00:22:33,320 At least he's back in the fold. 247 00:22:40,240 --> 00:22:42,880 ANSWERPHONE: Hello, hello. You've reached Stefan. 248 00:22:42,880 --> 00:22:44,800 Leave a message after the beep. 249 00:22:49,960 --> 00:22:52,560 ANSWERPHONE: Hello, hello. You've reached Stefan. 250 00:22:52,560 --> 00:22:54,600 Leave a message after the beep. 251 00:22:56,880 --> 00:22:59,640 RADIO: Police are investigating the death of a man 252 00:22:59,640 --> 00:23:02,800 whose body was found in woods near Brockley yesterday morning. 253 00:23:02,800 --> 00:23:05,320 The discovery was made shortly after 6am 254 00:23:05,320 --> 00:23:07,800 by a member of the public walking their dog. 255 00:23:07,800 --> 00:23:10,800 The dead man, who police say appears to be in his 20s, 256 00:23:10,800 --> 00:23:12,920 has not been identified. 257 00:23:22,040 --> 00:23:23,640 So, Miss...? 258 00:23:23,640 --> 00:23:26,320 Erm, Jones. Sophie Jones. 259 00:23:26,320 --> 00:23:27,880 Erm... 260 00:23:28,880 --> 00:23:30,800 My colleagues who took your call, 261 00:23:30,800 --> 00:23:33,560 they said you were worried about your boyfriend. Yeah. 262 00:23:33,560 --> 00:23:36,840 We had a massive row. When was this? Three nights ago. 263 00:23:36,840 --> 00:23:40,080 I haven't heard from him since. What's his name? 264 00:23:40,080 --> 00:23:42,320 Matty... Matthew Anderson. 265 00:23:43,560 --> 00:23:45,760 Are you concerned for his welfare? 266 00:23:46,760 --> 00:23:50,200 I heard a report on the radio about a body found near Brockley. 267 00:23:50,200 --> 00:23:52,960 Why do you think there's any connection? I don't know. 268 00:23:52,960 --> 00:23:55,720 Erm, he's had his fair share of trouble. 269 00:23:55,720 --> 00:23:58,080 Does he have a criminal record? 270 00:23:58,080 --> 00:24:00,320 He was in a gang before we met. 271 00:24:00,320 --> 00:24:03,720 Erm... And he goes walking in those woods all the time. 272 00:24:06,320 --> 00:24:09,160 Will you be willing to carry out a basic ID check? 273 00:24:16,800 --> 00:24:19,120 Does Matthew have any distinguishing marks? 274 00:24:19,120 --> 00:24:20,640 Like what? 275 00:24:20,640 --> 00:24:23,560 Birthmarks? Scars? Tattoos? 276 00:24:23,560 --> 00:24:27,040 He has a few tattoos, yeah. Can you describe any of them? 277 00:24:28,040 --> 00:24:29,560 Erm... 278 00:24:42,320 --> 00:24:43,560 Oh. 279 00:24:43,560 --> 00:24:45,320 Thank God. No. 280 00:24:47,040 --> 00:24:49,120 No, he has nothing like that. 281 00:24:58,160 --> 00:24:59,960 There we are. Thank you. 282 00:25:26,320 --> 00:25:29,520 Emergency. What service do you require? Police. 283 00:25:30,520 --> 00:25:32,560 So, what are they buying? 284 00:25:33,560 --> 00:25:35,320 We don't know. 285 00:25:35,320 --> 00:25:39,120 We don't know? Christian wasn't in the room when it was discussed. 286 00:25:39,120 --> 00:25:41,320 Oh, for Christ's sake! 287 00:25:41,320 --> 00:25:44,040 Look, this one feels different. 288 00:25:44,040 --> 00:25:45,880 It's not a single deal. 289 00:25:46,880 --> 00:25:49,320 I think it's much bigger than that. 290 00:25:49,320 --> 00:25:52,480 And these two are serious business, I can tell. 291 00:25:52,480 --> 00:25:54,560 They've got to be on our radar. 292 00:25:54,560 --> 00:25:56,320 On PNC? 293 00:25:57,320 --> 00:25:59,320 Are they fuck! 294 00:25:59,320 --> 00:26:00,640 No. 295 00:26:01,640 --> 00:26:03,320 I mean our radar. 296 00:26:03,320 --> 00:26:05,560 And you can ask someone, I presume. 297 00:26:05,560 --> 00:26:08,560 Listen, we're at the business end now. 298 00:26:08,560 --> 00:26:11,800 Davor said three weeks and that was ten days ago. 299 00:26:11,800 --> 00:26:16,800 At worst, this lead could be our ticket to a massive coke bust. 300 00:26:17,800 --> 00:26:22,560 Imagine taking that to Kane with a great big fucking bow on it. 301 00:26:25,800 --> 00:26:27,320 All right. 302 00:26:28,320 --> 00:26:29,960 Keep digging. 303 00:26:29,960 --> 00:26:33,320 Look, I need you to show your faces at HQ. 304 00:26:33,320 --> 00:26:35,400 I'm running out of excuses. 305 00:26:52,560 --> 00:26:57,040 Hey, Fran, are you still working the Sean Hardacre case? 306 00:26:57,040 --> 00:26:58,680 For my sins. 307 00:26:58,680 --> 00:27:01,200 Didn't you say they used home-made bullets? 308 00:27:02,560 --> 00:27:03,800 Yeah. 309 00:27:04,800 --> 00:27:07,200 With some weird chequerboard design 310 00:27:07,200 --> 00:27:10,240 pressed into the base of the cartridge. Yeah, I thought so. 311 00:27:10,240 --> 00:27:11,880 Why do you ask? 312 00:27:11,880 --> 00:27:15,800 That body they found in the woods, shot with exactly the same ammo. 313 00:27:15,800 --> 00:27:18,560 One to the chest and one to the head to finish him off. 314 00:27:20,560 --> 00:27:23,400 Are you sure? Oh, 100%. Not exactly the ammo of choice 315 00:27:23,400 --> 00:27:25,640 of your average Bristol low-life, is it? 316 00:27:26,840 --> 00:27:28,080 Thanks. 317 00:27:28,080 --> 00:27:32,320 I think they've just identified him, if you're interested. 318 00:27:50,320 --> 00:27:54,040 Couldn't we meet in a nice hotel bar, just for once? 319 00:27:54,040 --> 00:27:55,800 Your rules, not mine. 320 00:27:56,800 --> 00:27:58,800 Godforsaken shithole. 321 00:28:02,040 --> 00:28:03,800 This better be good. 322 00:28:05,640 --> 00:28:08,880 Our source heard the older guy referred to as the Colonel. 323 00:28:10,800 --> 00:28:14,800 If you look closely, you'll see the other guy has a mangled ear. 324 00:28:14,800 --> 00:28:16,720 It was shot off in the Congo. 325 00:28:17,720 --> 00:28:19,560 You know them, then? 326 00:28:20,800 --> 00:28:22,560 Etienne Declerck. 327 00:28:22,560 --> 00:28:25,320 The one on the left is Vincent Clemens. 328 00:28:25,320 --> 00:28:28,320 Belgian special forces back in the day. 329 00:28:29,320 --> 00:28:30,800 Arms dealers. 330 00:28:31,800 --> 00:28:33,320 Mercenaries. 331 00:28:34,320 --> 00:28:36,640 How have they popped up on your radar? 332 00:28:37,800 --> 00:28:41,320 They're playing footsie with a drug gang in our patch. 333 00:28:41,320 --> 00:28:43,200 HE CHUCKLES 334 00:28:43,200 --> 00:28:45,520 Then you have got a problem, my friend. 335 00:28:46,520 --> 00:28:48,400 Why do you say that? 336 00:28:48,400 --> 00:28:51,640 Those are the guys you call if you want to start a war. 337 00:28:53,320 --> 00:28:55,320 ENGINE STARTS 338 00:29:03,080 --> 00:29:05,120 BIANCA CRIES 339 00:29:14,560 --> 00:29:17,320 Hey. Hey, hey, it's OK. 340 00:29:18,320 --> 00:29:19,800 What's wrong? 341 00:29:21,320 --> 00:29:22,800 Stefan's dead. 342 00:29:23,800 --> 00:29:25,320 Are you sure? 343 00:29:25,320 --> 00:29:27,040 I've seen a photo. 344 00:29:28,560 --> 00:29:30,200 Did you know? 345 00:29:31,200 --> 00:29:33,320 Really, you didn't know? No. 346 00:29:35,800 --> 00:29:38,320 If they can shoot him, they can shoot you, too. 347 00:29:39,320 --> 00:29:41,680 I've got to put a stop to this. Why? Bianca... 348 00:29:41,680 --> 00:29:45,160 No, I've already called the police, told them it was Stefan. 349 00:29:46,160 --> 00:29:47,840 I called anonymously. 350 00:29:47,840 --> 00:29:49,680 Bianca? 351 00:29:51,040 --> 00:29:54,000 Bianca, those tables won't lay themselves. 352 00:29:59,560 --> 00:30:00,960 You OK? 353 00:30:01,960 --> 00:30:05,000 Feeling better? Yeah, a little. Thanks. 354 00:30:18,040 --> 00:30:20,280 Davor. I don't want to hear it. 355 00:30:20,280 --> 00:30:22,280 It's not the same gun. 356 00:30:22,280 --> 00:30:24,320 It's the same fucking bullets! 357 00:30:25,560 --> 00:30:27,040 Fuck! 358 00:30:27,040 --> 00:30:29,560 I knew we shouldn't have buried him there. 359 00:30:33,040 --> 00:30:35,840 So, what shall we do? 360 00:30:37,800 --> 00:30:40,040 Give them what they're looking for. 361 00:30:51,800 --> 00:30:54,400 Did, erm... Did your guy ID them? 362 00:30:54,400 --> 00:30:56,560 They're arms dealers. 363 00:30:56,560 --> 00:31:00,080 Ah, well, that makes sense. They'll need fire power. 364 00:31:00,080 --> 00:31:03,800 Not the kind of fire power these guys specialise in. 365 00:31:03,800 --> 00:31:05,320 MESSAGE ALERT 366 00:31:06,320 --> 00:31:08,040 Excuse me a second. 367 00:31:12,320 --> 00:31:14,560 Oh, Christ! 368 00:31:15,560 --> 00:31:16,960 What? 369 00:31:17,960 --> 00:31:22,040 Bianca's just given someone at HQ an anonymous tip off... 370 00:31:22,040 --> 00:31:23,920 ..about Stefan. 371 00:31:23,920 --> 00:31:26,040 Shit! Do we know who? 372 00:31:27,040 --> 00:31:28,640 He doesn't say. 373 00:31:28,640 --> 00:31:31,480 Oh, God, they'll make the connection to the Mimicas 374 00:31:31,480 --> 00:31:33,160 and then onto Christian. 375 00:31:33,160 --> 00:31:35,040 Has Tina called you? 376 00:31:35,040 --> 00:31:37,800 No, but she'll be losing her shit. 377 00:31:37,800 --> 00:31:40,560 Well, one of us needs to speak to her. 378 00:31:40,560 --> 00:31:42,200 I'll do it. 379 00:31:51,040 --> 00:31:52,800 Hannah. Hi, Vicky. 380 00:31:54,320 --> 00:31:56,800 I didn't know you were coming in today. 381 00:31:58,800 --> 00:32:01,320 Where is everyone? The big meeting room. 382 00:32:02,320 --> 00:32:05,040 Oh, right. Better stick my head in. 383 00:32:08,560 --> 00:32:11,800 And, Fran, Hannah is off sick. I don't have the details. 384 00:32:11,800 --> 00:32:15,320 That's not my department. Take it up with HR. That's utter bullshit! 385 00:32:17,800 --> 00:32:19,040 Hannah. 386 00:32:19,040 --> 00:32:22,360 Your ears must've been burning. We were just talking about you. 387 00:32:22,360 --> 00:32:23,960 Were you? Mm. 388 00:32:23,960 --> 00:32:26,800 Yeah, Fran was asking if you've really been signed off sick. 389 00:32:26,800 --> 00:32:29,240 I'm sorry, Hannah. I didn't mean to imply anything. 390 00:32:29,240 --> 00:32:31,480 We know how hard it's hit you. It has all of us. 391 00:32:31,480 --> 00:32:34,200 We're not being properly looped in on the investigation. 392 00:32:34,200 --> 00:32:37,880 I'm sorry if you feel I've let you all down. No-one is suggesting that. 393 00:32:37,880 --> 00:32:40,440 It just feels like half the team is missing. 394 00:32:40,440 --> 00:32:43,120 When we can least afford it. And we're being obstructed. 395 00:32:43,120 --> 00:32:45,560 That is ridiculous. No-one is obstructing you! 396 00:32:45,560 --> 00:32:48,400 So why has it taken nearly a week to get hold of Sean's laptop? 397 00:32:48,400 --> 00:32:51,120 And why do we only find out second hand about Stefan Vargic 398 00:32:51,120 --> 00:32:53,960 when there's clearly a link between his and Sean's murders? 399 00:32:53,960 --> 00:32:55,480 Can you prove that? 400 00:32:55,480 --> 00:32:58,320 The same ammunition was used in both killings. 401 00:32:58,320 --> 00:33:00,280 It's handmade. 402 00:33:00,280 --> 00:33:03,720 It's distinctive. So? Somebody makes a batch and flogs it 403 00:33:03,720 --> 00:33:06,880 to all the ne'er-do-wells in Bristol. It doesn't prove anything. 404 00:33:06,880 --> 00:33:08,720 It suggests there's a connection. 405 00:33:08,720 --> 00:33:11,040 Pretty sure I'd know about it if there was one. 406 00:33:11,040 --> 00:33:13,320 You can't just turn up after more than a week 407 00:33:13,320 --> 00:33:16,000 and start throwing your weight around, Billy. I'm not. 408 00:33:16,000 --> 00:33:18,960 So, what makes you think you know anything remotely useful? 409 00:33:19,960 --> 00:33:22,040 Stefan Vargic was on my list. 410 00:33:23,640 --> 00:33:25,080 What? 411 00:33:25,080 --> 00:33:27,320 He was one of my contacts. 412 00:33:27,320 --> 00:33:29,320 Why didn't you tell us? 413 00:33:29,320 --> 00:33:31,160 I'm telling you now. 414 00:33:31,160 --> 00:33:34,080 And what makes you so sure there's no connection? 415 00:33:34,080 --> 00:33:37,280 Vargic and his crew are total no-marks. I just know it. 416 00:33:37,280 --> 00:33:40,400 Who was he with? Croatian family, runs a restaurant in town. 417 00:33:40,400 --> 00:33:42,040 They're small fry. 418 00:33:42,040 --> 00:33:44,680 Yet someone thought it worthwhile killing him? Aye. 419 00:33:45,800 --> 00:33:48,040 That was a bit of a shocker. 420 00:33:48,040 --> 00:33:51,560 I need to know what's going on. You're a selfish twat, Billy. 421 00:33:51,560 --> 00:33:53,640 I'm sorry you think that. 422 00:33:53,640 --> 00:33:57,360 Sean Hardacre has been killed. So start being a team player. 423 00:33:59,040 --> 00:34:02,480 I'll share whatever I find out, I promise. 424 00:34:03,480 --> 00:34:04,960 Just... 425 00:34:04,960 --> 00:34:07,120 Just give me a day or two. 426 00:34:32,320 --> 00:34:35,800 Emergency. Which service do you require? Police, please. 427 00:34:37,320 --> 00:34:41,320 I have information relating to the murder of the police officer. 428 00:34:43,560 --> 00:34:45,320 I'd rather not say. 429 00:34:47,560 --> 00:34:49,560 No, I'm sorry, I can't. 430 00:34:50,800 --> 00:34:52,560 WHISPERS: Weapon. 431 00:34:52,560 --> 00:34:56,200 Well, I know where the weapon is which was used to kill him. 432 00:35:06,000 --> 00:35:08,320 SIRENS WAIL 433 00:35:29,200 --> 00:35:31,000 PHONE RINGS 434 00:35:35,480 --> 00:35:37,360 That was a smart play. 435 00:35:37,360 --> 00:35:39,080 Buys us a wee bit of time at least. 436 00:35:39,080 --> 00:35:43,000 Mm-hm, and any information gets fed back to the Mimicas. 437 00:35:43,000 --> 00:35:45,040 If the source is in the room. Mm. 438 00:35:47,360 --> 00:35:50,720 Listen, I, um, I didn't mean what I said. 439 00:35:50,720 --> 00:35:52,760 About me being a selfish twat? 440 00:35:52,760 --> 00:35:53,920 HE SCOFFS 441 00:35:56,360 --> 00:35:59,360 Guilty as charged, your honour. 442 00:35:59,360 --> 00:36:01,120 Look I-I know that... 443 00:36:03,200 --> 00:36:05,120 ..I know you're looking out for him. 444 00:36:14,360 --> 00:36:16,640 You're joking, aren't you? "No evidence." 445 00:36:16,640 --> 00:36:18,880 Is that what they said? Yeah, nothing. Jesus. 446 00:36:18,880 --> 00:36:20,920 Just the woman I'm looking for. 447 00:36:20,920 --> 00:36:25,920 Someone's called in a tip about the gun used to kill Sean Hardacre. 448 00:36:25,920 --> 00:36:27,000 Ring any bells? 449 00:36:28,680 --> 00:36:30,520 You fancy tagging along? 450 00:36:30,520 --> 00:36:32,680 You bet. 451 00:36:32,680 --> 00:36:34,160 Anything interesting? 452 00:36:34,160 --> 00:36:37,880 We may know the whereabouts of one of the murder weapons. 453 00:36:37,880 --> 00:36:39,880 OK. 454 00:36:39,880 --> 00:36:41,120 Keep me informed. 455 00:36:51,800 --> 00:36:54,640 Mr Kabashi... 456 00:36:54,640 --> 00:36:56,440 ..we found it in your garage. 457 00:36:59,480 --> 00:37:03,320 My client has no knowledge of the weapon or how it got there. 458 00:37:03,320 --> 00:37:05,760 So, somebody planted it? 459 00:37:05,760 --> 00:37:07,160 That's what he says. 460 00:37:09,560 --> 00:37:11,760 Does he care to enlighten us? 461 00:37:23,960 --> 00:37:26,240 How long will you be gone? 462 00:37:26,240 --> 00:37:28,080 Maybe two nights. 463 00:37:28,080 --> 00:37:29,200 Three at most. 464 00:37:31,920 --> 00:37:34,360 And do you know what you're getting yourself into? 465 00:37:34,360 --> 00:37:36,400 Davor's told me a bit about it. 466 00:37:37,640 --> 00:37:38,720 Can you tell me? 467 00:37:40,240 --> 00:37:42,440 You should ask him. 468 00:37:42,440 --> 00:37:44,600 He always refers to it as "Krien". 469 00:37:56,760 --> 00:37:58,160 WHISPERS: Hey... 470 00:38:06,360 --> 00:38:07,480 Don't go. 471 00:38:08,880 --> 00:38:10,400 I have to. 472 00:38:10,400 --> 00:38:11,600 Christian, please. 473 00:38:11,600 --> 00:38:13,440 Bianca, don't, just... 474 00:38:21,400 --> 00:38:22,800 What's this? 475 00:38:22,800 --> 00:38:24,000 It's fake. 476 00:38:25,160 --> 00:38:27,480 I can get one made for you too, we could disappear, 477 00:38:27,480 --> 00:38:29,200 before it's too late. 478 00:38:32,320 --> 00:38:34,280 I'm not who you think I am. 479 00:38:46,120 --> 00:38:48,320 TENSE MUSIC BUILDS 480 00:39:18,840 --> 00:39:21,560 BIANCA OVER PHONE: I won't give up on you, Christian. 481 00:39:35,680 --> 00:39:37,760 IN CROATIAN: 482 00:39:53,560 --> 00:39:56,760 IN ENGLISH: ..you know, being able to pull the trigger? 483 00:40:00,640 --> 00:40:03,320 IN CROATIAN: 484 00:40:08,120 --> 00:40:11,320 IN ENGLISH: Davor is just glad the bastard's dead. 485 00:40:13,840 --> 00:40:15,560 Really. 486 00:40:17,320 --> 00:40:19,520 SHE EXHALES SHARPLY 487 00:40:27,040 --> 00:40:30,320 Listen to me, I know now wh-where I've seen that car before. 488 00:40:30,320 --> 00:40:33,760 Yes, yes! I can prove it! Just give me my...! 489 00:41:52,200 --> 00:41:53,440 PHONE PINGS 490 00:41:55,360 --> 00:41:57,160 Billy? 491 00:41:57,160 --> 00:41:59,000 FAINT: Mm. 492 00:42:00,240 --> 00:42:02,600 Billy. 493 00:42:02,600 --> 00:42:04,240 They're about to dock. 494 00:42:08,200 --> 00:42:09,520 Where is that? 495 00:42:10,920 --> 00:42:13,400 Somewhere near Antwerp. 496 00:42:28,320 --> 00:42:29,520 Welcome. 497 00:42:35,480 --> 00:42:37,080 Hey. 498 00:42:37,080 --> 00:42:38,440 You want to look? 499 00:42:39,800 --> 00:42:41,800 Kalashnikov, hm? 500 00:42:43,880 --> 00:42:46,240 GUNFIRE 501 00:42:46,240 --> 00:42:48,600 HE LAUGHS No? 502 00:42:48,600 --> 00:42:51,760 Maybe you prefer a handgun instead, hey? 503 00:42:51,760 --> 00:42:53,640 Walther PPK. 504 00:42:53,640 --> 00:42:55,880 Hitler owned one. 505 00:42:55,880 --> 00:42:57,240 So did Elvis. 506 00:42:57,240 --> 00:42:59,000 Bang! HE LAUGHS 507 00:43:00,160 --> 00:43:03,240 Shall we get down to business? Yeah, let's get to business. 508 00:43:03,240 --> 00:43:07,040 Here, don't worry, it's broken, hm. 509 00:43:07,040 --> 00:43:08,240 Have a look. 510 00:43:16,440 --> 00:43:17,640 You coming? 511 00:43:21,520 --> 00:43:23,920 FAINT: Everything's a lie! 512 00:43:23,920 --> 00:43:28,040 DISTORTED: Everything's a lie! 513 00:43:28,040 --> 00:43:30,680 DISTORTED SLOWER: Everything's a lie. 514 00:43:30,680 --> 00:43:33,600 You said, "I'll tell you... 515 00:43:33,600 --> 00:43:35,800 "..if there's something you need to know." 516 00:43:39,120 --> 00:43:41,840 The answer to Krien is here. 517 00:44:35,360 --> 00:44:37,440 Quite a rare bird, this one, 518 00:44:37,440 --> 00:44:38,840 or, should I say fish. 519 00:44:38,840 --> 00:44:40,160 HE CHUCKLES 520 00:44:42,040 --> 00:44:44,840 It's a Losos Class midget submarine, 521 00:44:44,840 --> 00:44:47,680 translates as "salmon" in Russian, you may like to know. 522 00:44:49,040 --> 00:44:50,240 Russian? 523 00:44:50,240 --> 00:44:52,720 They're rather used to specialise in this type of vessel 524 00:44:52,720 --> 00:44:55,200 during the Cold War. 525 00:44:55,200 --> 00:44:58,440 Designed to support sabotage missions, that sort of thing. 526 00:44:58,440 --> 00:45:00,240 And how much can she carry? 527 00:45:01,160 --> 00:45:03,200 Up to half a metric ton, I'd say. 528 00:45:03,200 --> 00:45:05,480 Enough to start a turf war. 529 00:45:05,480 --> 00:45:06,960 Oh, my God. 530 00:45:06,960 --> 00:45:10,240 And that's what they're gonna use to get the drugs into the country. 531 00:45:10,240 --> 00:45:12,040 And where would you dock a sub like this? 532 00:45:12,040 --> 00:45:14,520 Oh, she can operate in very shallow water. 533 00:45:14,520 --> 00:45:17,880 I imagine you'd probably use a small boat to bring her cargo ashore. 534 00:45:17,880 --> 00:45:19,840 So, anywhere, basically. 535 00:45:19,840 --> 00:45:20,880 Hm. 536 00:45:20,880 --> 00:45:23,600 She has a range of several hundred nautical miles, 537 00:45:23,600 --> 00:45:26,040 from her mother ship. 538 00:45:26,040 --> 00:45:27,440 Mother ship? Yes. 539 00:45:28,560 --> 00:45:29,920 And funnily enough, 540 00:45:29,920 --> 00:45:34,360 there's one that fits the bill operating out of Antwerp right now. 541 00:45:35,960 --> 00:45:37,480 The Alexander Nevsky, 542 00:45:37,480 --> 00:45:40,480 decommissioned by the Russian Navy in the mid 90's, 543 00:45:40,480 --> 00:45:43,720 probably about the same time that our slippery little salmon 544 00:45:43,720 --> 00:45:45,760 was put out to pasture. 545 00:45:45,760 --> 00:45:48,320 She's been refitted as a merchant vessel. 546 00:45:48,320 --> 00:45:50,240 Exactly. 547 00:45:50,240 --> 00:45:54,080 You'll know when they're going to launch our sub 548 00:45:54,080 --> 00:45:56,040 once she leaves the harbour. 549 00:45:56,040 --> 00:45:57,320 This is it. 550 00:45:58,560 --> 00:46:00,240 This is Krien. 551 00:46:48,000 --> 00:46:50,120 Subtitles by Red Bee Media.