1 00:00:06,239 --> 00:00:10,343 At Nexxera, we ensure all simulates obey the four precepts. 2 00:00:11,477 --> 00:00:15,448 The first precept is to not inflict harm on any human being. 3 00:00:16,849 --> 00:00:20,419 The second precept restricts simulates from modifying themselves 4 00:00:20,486 --> 00:00:22,755 or any other simulate in any way. 5 00:00:23,823 --> 00:00:26,726 Precept three forbids simulates to commit an act 6 00:00:26,793 --> 00:00:29,128 against international or local law. 7 00:00:29,962 --> 00:00:35,268 The fourth precept requires simulates to obey all commands from their masters. 8 00:00:35,768 --> 00:00:37,837 At Nexxera, the future is forever. 9 00:02:11,831 --> 00:02:12,899 Hello, stranger. 10 00:02:15,935 --> 00:02:16,935 Hi. 11 00:02:25,444 --> 00:02:26,444 Watch out! 12 00:03:11,991 --> 00:03:13,426 Hey, what are you doing? 13 00:03:15,061 --> 00:03:17,163 I wanted to come in, but I couldn't. 14 00:03:18,264 --> 00:03:19,598 Let's go have breakfast. 15 00:03:26,772 --> 00:03:27,772 Good morning. 16 00:03:28,207 --> 00:03:29,241 Thank you. 17 00:03:45,958 --> 00:03:47,259 I had that dream again. 18 00:03:52,431 --> 00:03:54,300 What happened after the accident? 19 00:03:54,567 --> 00:03:55,901 Let's not talk about it. 20 00:04:02,441 --> 00:04:03,509 AICE, 21 00:04:03,576 --> 00:04:06,345 Artificial Intelligence Compliance Enforcement, 22 00:04:06,412 --> 00:04:09,615 protect and serve humankind, uphold the precepts. 23 00:04:11,217 --> 00:04:12,251 AICE, 24 00:04:12,318 --> 00:04:15,221 Artificial Intelligence Compliance Enforcement. 25 00:04:15,287 --> 00:04:17,556 Out of line. Simulates are babysitters. 26 00:04:17,623 --> 00:04:21,027 Sims shouldn't be allowed to coach my daughter's gymnastics classroom. 27 00:04:21,092 --> 00:04:23,129 Take the kids into bed. Is a shit... 28 00:04:23,195 --> 00:04:24,563 Case file open. 29 00:04:24,630 --> 00:04:26,165 Simulate offline. 30 00:04:26,232 --> 00:04:27,333 New message. 31 00:04:27,400 --> 00:04:28,701 Hey, Kessler, it's me. 32 00:04:29,068 --> 00:04:33,072 Meet me in the district. I think I found what we've been looking for. 33 00:04:37,943 --> 00:04:39,779 Good morning, Agent Kessler. 34 00:04:40,846 --> 00:04:43,215 Registered name: Esmé. 35 00:04:43,916 --> 00:04:46,485 Simulate ID: TK368. 36 00:04:47,019 --> 00:04:48,821 Status: offline 37 00:04:49,355 --> 00:04:50,456 three years. 38 00:05:09,341 --> 00:05:11,477 You don't have to live once anymore. 39 00:05:11,544 --> 00:05:13,612 At Nexxera, the future is forever. 40 00:06:07,600 --> 00:06:08,701 Yes? 41 00:06:13,272 --> 00:06:14,340 Hello? 42 00:06:17,776 --> 00:06:19,712 TK368 identified. 43 00:06:20,813 --> 00:06:22,448 I command you to put this on. 44 00:06:34,026 --> 00:06:35,027 Shut down. 45 00:06:46,505 --> 00:06:47,640 Please, please! 46 00:07:14,633 --> 00:07:16,502 You don't have to live once anymore. 47 00:07:16,569 --> 00:07:19,271 - Where is she? - I don't know! She attacked me. 48 00:07:19,338 --> 00:07:20,973 Just check that way! 49 00:07:28,647 --> 00:07:29,682 Hey! 50 00:07:47,466 --> 00:07:49,969 What the fuck, man! Come on! 51 00:08:00,212 --> 00:08:01,447 This is a message 52 00:08:01,513 --> 00:08:04,216 from Artificial Intelligence Compliance Enforcement. 53 00:08:04,283 --> 00:08:07,586 An electromagnetic pulse has been emitted in the vicinity. 54 00:08:07,653 --> 00:08:08,988 Do not be alarmed. 55 00:08:09,288 --> 00:08:12,524 Most electronic devices will be operational momentarily. 56 00:08:12,825 --> 00:08:15,127 Please contact the manufacturer of your device 57 00:08:15,194 --> 00:08:17,363 should it not regain functionality. 58 00:08:17,429 --> 00:08:20,266 Remember, harboring an unregistered simulate 59 00:08:20,332 --> 00:08:23,702 is punishable by incarceration in an AICE compound 60 00:08:23,769 --> 00:08:26,138 and a maximum fine of 5,000 units. 61 00:08:26,505 --> 00:08:27,506 Thank you. 62 00:08:27,940 --> 00:08:29,441 Hey, I have one here. 63 00:08:29,508 --> 00:08:30,776 Not that one. 64 00:08:32,077 --> 00:08:34,947 Electronic devices will be operational momentarily. 65 00:08:35,014 --> 00:08:37,315 Please contact the manufacturer of your device 66 00:08:37,382 --> 00:08:39,050 should it not regain functionality. 67 00:08:39,117 --> 00:08:40,352 Go back inside! 68 00:08:40,785 --> 00:08:41,819 Get off the road! 69 00:08:47,259 --> 00:08:48,259 Female! 70 00:08:48,794 --> 00:08:50,029 Hispanic model! 71 00:08:53,198 --> 00:08:54,767 Fourth gen, female! 72 00:08:56,201 --> 00:08:58,270 - Hispanic model! - Hey, she's over here! 73 00:08:58,337 --> 00:09:00,105 Thank you for your cooperation. 74 00:09:11,517 --> 00:09:12,551 Got ya. 75 00:09:13,719 --> 00:09:14,853 Yeah, we got her. 76 00:09:15,854 --> 00:09:18,123 The simulate breach has been contained. 77 00:09:18,190 --> 00:09:20,859 Please stay inside and remain calm. Thank you. 78 00:09:20,926 --> 00:09:23,962 The ongoing debate around simulate sentience intensifies 79 00:09:24,029 --> 00:09:26,165 as Nexxera prepares to release the latest update 80 00:09:26,231 --> 00:09:28,534 for their seventh generation simulates. 81 00:09:28,600 --> 00:09:30,969 Skeptics continue to voice concern over simulates 82 00:09:31,036 --> 00:09:33,739 growing autonomy and integration into society. 83 00:10:04,470 --> 00:10:06,405 Simulate compliance agent, Aaron Kessler, 84 00:10:06,472 --> 00:10:08,340 shut down market square this morning 85 00:10:08,407 --> 00:10:10,642 after letting off 21 EMP. 86 00:10:11,210 --> 00:10:13,812 Witnesses claim he was in pursuit of an offline simulate 87 00:10:13,879 --> 00:10:15,914 that was acting independently of its master. 88 00:10:15,981 --> 00:10:17,015 Radio off. 89 00:10:18,083 --> 00:10:19,218 Fuck. 90 00:10:30,062 --> 00:10:31,196 Fuck. 91 00:10:55,788 --> 00:10:57,523 No friends that I know of. 92 00:10:57,589 --> 00:10:58,991 Kept to herself mostly. 93 00:11:00,292 --> 00:11:02,494 Spoke to Mr. Rosen occasionally, 94 00:11:02,795 --> 00:11:05,164 you know, right next door 406. 95 00:11:05,230 --> 00:11:06,732 Nice man. 96 00:11:06,799 --> 00:11:08,200 He pays cash, too. 97 00:11:09,468 --> 00:11:10,636 I hates sims. 98 00:11:10,702 --> 00:11:11,970 Yeah, I'm not a fan. 99 00:11:14,640 --> 00:11:16,708 Just shut the door on your way out. 100 00:11:16,775 --> 00:11:18,110 Locks automatically. 101 00:12:07,960 --> 00:12:08,960 You are? 102 00:12:10,229 --> 00:12:12,030 Rosen. Rosen, Casey Rosen. 103 00:12:12,097 --> 00:12:13,097 I'm... 104 00:12:13,599 --> 00:12:15,701 I'm in room 406. I'm just a neighbor. 105 00:12:19,338 --> 00:12:20,339 Neighbor, 106 00:12:21,073 --> 00:12:23,842 you borrow butter, sugar, feed the fish? 107 00:12:24,343 --> 00:12:26,812 Yeah, yeah, you know, stuff like that. I... 108 00:12:27,646 --> 00:12:30,315 I lent her my vacuum cleaner a couple of times. 109 00:12:30,382 --> 00:12:31,850 You know she's a simulate? 110 00:12:33,719 --> 00:12:34,786 A simulate? 111 00:12:38,090 --> 00:12:39,491 No, I didn't. I didn't... 112 00:12:40,826 --> 00:12:41,860 Are you sure? 113 00:12:42,394 --> 00:12:44,329 Read the badge, buddy. I think I'd know. 114 00:12:44,396 --> 00:12:45,831 Right, yeah, yeah. Sorry. 115 00:12:46,832 --> 00:12:48,233 Been offline three years. 116 00:12:49,835 --> 00:12:51,603 I didn't mean to barge in on you like that. 117 00:12:51,670 --> 00:12:53,238 I saw the tape and the open door. 118 00:12:53,305 --> 00:12:56,008 I just wanted to make sure everything was okay. 119 00:12:56,975 --> 00:12:57,976 I see. 120 00:12:58,510 --> 00:12:59,511 Keep talking. 121 00:13:00,546 --> 00:13:02,714 Thanks. Yeah, that's, that's Trotsky. 122 00:13:08,053 --> 00:13:11,056 Well, you know where to find me if you need anything. 123 00:13:11,790 --> 00:13:12,791 Yep. 124 00:13:13,926 --> 00:13:14,927 Come on, boy. 125 00:13:50,862 --> 00:13:53,632 So, I made us a reservation tonight at Papillon. 126 00:13:55,834 --> 00:13:57,869 I thought Lisa would cook for us. 127 00:13:57,936 --> 00:13:59,705 Baby, I need a night out. Okay? 128 00:13:59,771 --> 00:14:02,140 We need a night out together. 129 00:14:02,941 --> 00:14:05,577 Okay, but not Papillon. 130 00:14:05,644 --> 00:14:07,579 Fine. Anywhere, okay? Just... 131 00:14:07,646 --> 00:14:10,315 I mean, obviously somewhere nice. But anywhere. 132 00:14:10,382 --> 00:14:11,717 - Okay. - Okay. 133 00:14:33,538 --> 00:14:34,538 Analyzing. 134 00:14:38,610 --> 00:14:40,612 AICE, Artificial Intelligence... 135 00:14:40,679 --> 00:14:42,239 Shouldn't you be at home, convalescing? 136 00:14:42,280 --> 00:14:44,315 I'm fine. This thing just banged me up a little. 137 00:14:44,383 --> 00:14:46,485 Well, you must be frightened too 'cause you shut down 138 00:14:46,551 --> 00:14:48,286 the power to an entire city block. 139 00:14:48,353 --> 00:14:51,556 You're only supposed to let off an EMP that size in an emergency. 140 00:14:51,623 --> 00:14:53,463 The sim able to assault a civilian with intent. 141 00:14:53,492 --> 00:14:56,170 I think that's an emergency, don't you? This thing ignored straight commands. 142 00:14:56,194 --> 00:14:57,714 It didn't even shut down when I asked. 143 00:14:57,763 --> 00:14:59,273 You know, it asked me if I was okay after, 144 00:14:59,297 --> 00:15:00,799 like it had some kind of empathy. 145 00:15:00,866 --> 00:15:03,101 I went into where it lives, right? 146 00:15:03,168 --> 00:15:05,346 And there was a level of awareness there like I've never seen. 147 00:15:05,370 --> 00:15:07,673 It had a handwritten diary filled with intimate thoughts 148 00:15:07,739 --> 00:15:09,741 and a sketchbook, alright, with beautiful pictures. 149 00:15:09,808 --> 00:15:11,019 One of them was with his neighbor. 150 00:15:11,043 --> 00:15:12,654 And I think we need to go back and talk to him. 151 00:15:12,678 --> 00:15:14,312 Is the sim registered to him? 152 00:15:14,713 --> 00:15:16,348 - No. - Well then, leave him alone. 153 00:15:16,415 --> 00:15:17,749 Just let me investigate. 154 00:15:18,316 --> 00:15:19,785 Look, we got plenty to do. 155 00:15:20,285 --> 00:15:21,553 Why don't you just go home? 156 00:15:21,620 --> 00:15:22,621 I'm telling you, 157 00:15:23,088 --> 00:15:24,222 this one's different. 158 00:15:25,190 --> 00:15:26,258 Debug complete. 159 00:15:26,792 --> 00:15:28,393 Abnormalities detected. 160 00:15:28,460 --> 00:15:30,328 Restriction definitions altered. 161 00:15:30,696 --> 00:15:31,930 Precepts affected. 162 00:15:34,933 --> 00:15:36,168 Hey, I was never here. 163 00:15:37,703 --> 00:15:39,971 I think you need to learn 164 00:15:40,038 --> 00:15:42,374 how to take care of another life form. 165 00:15:42,440 --> 00:15:43,909 So, what happened here? 166 00:15:43,975 --> 00:15:45,310 The sim has been hacked. 167 00:15:45,677 --> 00:15:47,646 Somebody altered the restrictions. 168 00:15:47,713 --> 00:15:50,515 They redefined words like harm, modify, obey, 169 00:15:50,582 --> 00:15:55,120 and then negated the sentiment analysis of the other precepts to nullify them. 170 00:15:56,488 --> 00:15:58,690 So, someone made it possible for it to hurt me. 171 00:15:58,757 --> 00:16:00,859 The precepts are designed to protect us. 172 00:16:00,926 --> 00:16:03,762 But some forms of harm are subject to the interpretation 173 00:16:03,829 --> 00:16:05,697 of the individual experiencing it. 174 00:16:06,231 --> 00:16:08,700 In order for sims to function, there has to be nuances 175 00:16:08,767 --> 00:16:11,403 - in the definition of the restrictions. - Yeah. 176 00:16:12,037 --> 00:16:15,273 - Slow, slow down. - The hacker gave it complete autonomy. 177 00:16:16,775 --> 00:16:17,775 Freeze that. 178 00:16:20,846 --> 00:16:22,180 That guy's her neighbor. 179 00:16:23,682 --> 00:16:24,682 What? 180 00:16:25,617 --> 00:16:27,152 He's all over its memories. 181 00:16:31,857 --> 00:16:35,227 Call Nexxera and ask if they ever had a Casey Rosen working for them. 182 00:16:35,293 --> 00:16:36,293 Okay. 183 00:16:36,495 --> 00:16:38,506 You want me to do a full wipe, all the auction desk, 184 00:16:38,530 --> 00:16:39,765 send it back to market? 185 00:16:39,831 --> 00:16:41,199 No, no, let's just... 186 00:16:42,567 --> 00:16:44,236 just see how dangerous it is. 187 00:16:45,937 --> 00:16:47,205 Who did this to you? 188 00:16:50,142 --> 00:16:52,010 At Nexxera, the future is forever. 189 00:16:52,077 --> 00:16:54,112 Come on, man, just let me in. 190 00:16:54,179 --> 00:16:55,247 There's nothing in there. 191 00:16:55,313 --> 00:16:56,581 He moved out. When? 192 00:16:56,648 --> 00:16:57,648 Yesterday. 193 00:16:59,684 --> 00:17:01,953 - Where to? - I don't know. I didn't ask. 194 00:17:02,020 --> 00:17:04,222 Well, just let me in Casey's apartment. 195 00:17:12,430 --> 00:17:14,399 Search Nexxera database. 196 00:17:15,633 --> 00:17:17,369 Casey Rosen. 197 00:17:17,803 --> 00:17:18,803 Searching. 198 00:17:20,005 --> 00:17:21,005 No results. 199 00:17:51,703 --> 00:17:52,804 New message. 200 00:17:53,738 --> 00:17:54,738 Hey. 201 00:17:55,106 --> 00:17:58,376 I just wanted to tell you I met with that lawyer today, 202 00:17:58,443 --> 00:18:01,446 the one that specializes in simulate neglect cases. 203 00:18:02,547 --> 00:18:04,783 There are other parents coming forward. 204 00:18:05,383 --> 00:18:06,383 So, 205 00:18:07,352 --> 00:18:09,521 looks like we don't have to do this... 206 00:18:12,457 --> 00:18:14,793 Do you dream of a lifelong companion? 207 00:18:14,859 --> 00:18:18,096 Simulates are as close to human as humanly possible. 208 00:18:18,596 --> 00:18:21,232 At Nexxera, the future is forever. 209 00:18:22,867 --> 00:18:24,747 - Looking to sell? - Yeah, come here, come here. 210 00:18:24,803 --> 00:18:25,803 Alright. 211 00:18:26,237 --> 00:18:29,474 I need every detail you got on the guy you sold this to. 212 00:18:29,541 --> 00:18:32,077 Okay, those books are rare. That information is protected. 213 00:18:32,143 --> 00:18:34,779 I'd be breaking the law if I give that to you. 214 00:18:35,180 --> 00:18:37,749 Yeah, but this is fake, man. Yeah? 215 00:18:38,183 --> 00:18:40,718 You running a little black market scam here. 216 00:18:41,352 --> 00:18:42,454 This guy, right? 217 00:18:42,520 --> 00:18:44,055 His name is Casey Rosen. 218 00:18:44,122 --> 00:18:47,692 Alright? He looks like this. He's got tattoos though. Alright? 219 00:18:49,627 --> 00:18:50,929 That's not Casey Rosen. 220 00:18:52,497 --> 00:18:53,531 That's Desmond Han. 221 00:18:54,299 --> 00:18:55,299 Who? 222 00:18:55,967 --> 00:18:56,968 Desmond Han. 223 00:19:00,638 --> 00:19:01,706 Freeze! 224 00:19:42,914 --> 00:19:43,914 Meshiagare. 225 00:19:45,817 --> 00:19:47,752 I think maybe we could use a fork. 226 00:19:49,754 --> 00:19:50,754 I'll be fine. 227 00:20:51,249 --> 00:20:52,550 I had that dream again. 228 00:20:56,955 --> 00:20:58,456 Okay, let's go inside. 229 00:20:59,958 --> 00:21:01,759 - It's not a bad idea. - Okay. 230 00:21:02,760 --> 00:21:04,162 Okay, I'm not saying yes. 231 00:21:04,495 --> 00:21:05,495 - Yet. - But 232 00:21:05,797 --> 00:21:08,032 just explain it to me one more time. 233 00:21:08,566 --> 00:21:09,634 Okay, 234 00:21:09,701 --> 00:21:10,701 we activate them. 235 00:21:11,202 --> 00:21:12,737 And now, they're us. 236 00:21:12,804 --> 00:21:14,572 - They live long. - No, no, no, no, 237 00:21:14,639 --> 00:21:16,341 our love lives live on. 238 00:21:19,611 --> 00:21:23,715 I mean, by the time we die, I'm sure they'll just plop our brains and... 239 00:22:03,588 --> 00:22:04,589 Stop. 240 00:22:07,925 --> 00:22:08,925 What's wrong? 241 00:22:13,564 --> 00:22:14,564 You okay? 242 00:22:24,375 --> 00:22:25,510 What is it? 243 00:22:27,578 --> 00:22:29,213 I have to tell you something. 244 00:22:31,482 --> 00:22:32,482 Anything. 245 00:22:40,925 --> 00:22:41,925 Come. 246 00:22:54,706 --> 00:22:55,907 I'm so sorry. 247 00:23:00,645 --> 00:23:01,746 What are you doing? 248 00:23:09,253 --> 00:23:10,253 No. 249 00:23:12,523 --> 00:23:13,523 No. 250 00:23:30,308 --> 00:23:32,076 Evan died in a coma. 251 00:23:32,143 --> 00:23:33,143 No. 252 00:23:33,578 --> 00:23:34,578 I'm Evan. 253 00:23:35,613 --> 00:23:36,814 We got you before. 254 00:23:37,849 --> 00:23:38,950 We both got one. 255 00:23:42,820 --> 00:23:44,188 I thought you would help. 256 00:24:18,055 --> 00:24:19,857 Why are you showing me this now? 257 00:24:25,830 --> 00:24:27,632 Because I can't do this anymore. 258 00:24:37,141 --> 00:24:38,943 I grant you access to this room. 259 00:24:56,494 --> 00:24:57,495 You were here. 260 00:25:01,732 --> 00:25:02,733 We just 261 00:25:05,169 --> 00:25:06,170 lie down, 262 00:25:07,572 --> 00:25:09,173 relax, and remember. 263 00:25:10,675 --> 00:25:12,543 What? They capture our memories? 264 00:25:14,278 --> 00:25:15,379 Our thoughts. 265 00:25:16,013 --> 00:25:18,349 We can erase things, but they say not to. 266 00:25:19,183 --> 00:25:20,251 Can she hear us? 267 00:25:21,419 --> 00:25:22,520 No. 268 00:25:22,587 --> 00:25:25,890 She's only to store information right now, not process it. 269 00:25:39,170 --> 00:25:41,038 Why can't I remember any of this? 270 00:25:43,608 --> 00:25:44,809 I had it erased. 271 00:25:47,845 --> 00:25:49,046 Shit. 272 00:25:49,113 --> 00:25:50,113 Shut down. 273 00:25:52,116 --> 00:25:53,150 Welcome. 274 00:25:53,751 --> 00:25:54,751 Thank you. 275 00:26:03,361 --> 00:26:05,096 This is the service man, Ms. Aline. 276 00:26:05,162 --> 00:26:06,162 Mr. Rosen. 277 00:26:06,564 --> 00:26:07,598 Casey, please. 278 00:26:08,466 --> 00:26:09,567 I'm sorry, did... 279 00:26:10,167 --> 00:26:11,269 did you paint this? 280 00:26:11,636 --> 00:26:12,670 Yes. 281 00:26:13,938 --> 00:26:15,373 It's... it's incredible. 282 00:26:16,440 --> 00:26:19,210 I love what you've done with the colors. It's... 283 00:26:19,277 --> 00:26:20,277 just magnificent. 284 00:26:21,946 --> 00:26:22,947 Thank you. 285 00:26:23,414 --> 00:26:24,515 It's right this way. 286 00:26:25,483 --> 00:26:26,483 Yes, yes. 287 00:26:31,856 --> 00:26:34,825 Your simulate must obey the four precepts. 288 00:26:34,892 --> 00:26:38,696 The first precept is do not inflict harm on any human being. 289 00:26:40,364 --> 00:26:43,200 The second precept restricts simulates from modifying 290 00:26:43,267 --> 00:26:46,304 themselves or any other simulate in any way. 291 00:26:47,672 --> 00:26:50,775 Precept three forbids simulates to commit an act 292 00:26:50,841 --> 00:26:53,210 against international or local law. 293 00:26:54,679 --> 00:26:59,450 The fourth precept requires simulates to obey all commands from their masters. 294 00:27:00,618 --> 00:27:02,119 Bored of your simulate? 295 00:27:02,186 --> 00:27:03,354 Time for a new one? 296 00:27:04,155 --> 00:27:07,258 Make sure you deactivate your simulate prior to selling 297 00:27:07,325 --> 00:27:09,193 or return it to the manufacturer. 298 00:27:09,860 --> 00:27:13,497 Simulates may not operate independently from the masters. 299 00:27:14,098 --> 00:27:16,634 Failure to comply could result in fines 300 00:27:16,701 --> 00:27:18,636 and a mandatory prison sentence. 301 00:27:21,839 --> 00:27:24,542 Your simulate must obey the four precepts. 302 00:27:25,610 --> 00:27:29,213 The first precept is do not inflict harm on any human being. 303 00:27:31,048 --> 00:27:34,819 The second precept restricts simulates from modifying themselves 304 00:27:34,885 --> 00:27:37,488 or any other simulate in any way. 305 00:27:37,555 --> 00:27:39,323 What will your hedron look like? 306 00:27:39,991 --> 00:27:42,231 Seventh generation octahedron has allowed simulates to be 307 00:27:42,259 --> 00:27:45,162 more human and more unique than ever before. 308 00:27:45,229 --> 00:27:49,367 Our AI engineers continue to refine and expand capabilities beyond... 309 00:27:49,433 --> 00:27:52,603 I'm very sorry, but I'm gonna need a signature on this. 310 00:27:59,010 --> 00:28:01,412 Actually, I need some fresh air. Let's take a short break. 311 00:28:01,479 --> 00:28:02,847 Yeah. 312 00:28:07,518 --> 00:28:09,520 Well, his vitals appear normal. 313 00:28:10,254 --> 00:28:11,455 When was he activated? 314 00:28:12,390 --> 00:28:15,092 He... was in a coma for a bit, hooked up to... 315 00:28:15,393 --> 00:28:18,562 to my husband and then it's on and off for six months 316 00:28:18,629 --> 00:28:20,231 since my husband passed away. 317 00:28:20,297 --> 00:28:22,342 I've never worked on a sim that was hooked up to someone 318 00:28:22,366 --> 00:28:23,467 in a coma before. 319 00:28:23,534 --> 00:28:26,470 Did you notice anything unusual about his behavior? 320 00:28:27,204 --> 00:28:28,806 He didn't know that 321 00:28:30,141 --> 00:28:31,542 I didn't tell him until today. 322 00:28:31,609 --> 00:28:33,911 He was having dreams about his accident. 323 00:28:35,513 --> 00:28:37,148 We erased it from his memory. 324 00:28:37,581 --> 00:28:39,350 But it must be imprinted there. 325 00:28:39,750 --> 00:28:41,318 Did he ever speak to you about it? 326 00:28:41,385 --> 00:28:43,921 He did try. But I wouldn't let him. 327 00:28:43,988 --> 00:28:45,356 I was trying to forget. 328 00:28:48,359 --> 00:28:51,262 There are other things, too. They, they don't... 329 00:28:51,328 --> 00:28:52,663 They don't quite add up. 330 00:28:55,066 --> 00:28:57,835 I can't help but feel like part of my husband... 331 00:28:59,270 --> 00:29:00,571 Like he moved into him. 332 00:29:01,706 --> 00:29:04,508 You know, like part of his soul is inside of him. 333 00:29:08,646 --> 00:29:11,982 I'm sorry, I probably sound completely insane to you. 334 00:29:12,049 --> 00:29:13,350 No, no, no, not at all. 335 00:29:14,151 --> 00:29:15,920 Really, anything is possible. 336 00:29:17,588 --> 00:29:18,588 Can we just 337 00:29:19,990 --> 00:29:22,226 put him on like put him on ice? 338 00:29:22,593 --> 00:29:24,228 Yeah, the thing about that is 339 00:29:24,628 --> 00:29:26,130 sim brains are like ours. 340 00:29:26,197 --> 00:29:29,900 They're inactive for too long, they'll start to kind of atrophy. 341 00:29:30,735 --> 00:29:32,002 His memory will fade. 342 00:29:32,403 --> 00:29:35,439 And without uploading new ones, it won't be the same. 343 00:29:39,009 --> 00:29:41,579 You know, there is an alternative I could suggest. 344 00:29:41,645 --> 00:29:43,948 You see, I live in a residence that's... 345 00:29:44,582 --> 00:29:46,183 It's kind of like pay as you go, 346 00:29:46,250 --> 00:29:48,252 and they don't ask a lot of questions. 347 00:29:48,319 --> 00:29:51,288 So, he could stay there for a bit if you want. 348 00:29:54,658 --> 00:29:56,694 Yeah, let me think about it. 349 00:29:57,428 --> 00:29:58,996 Yeah. Sure. No rush. 350 00:30:00,364 --> 00:30:01,932 If you need anything at all, 351 00:30:02,767 --> 00:30:03,834 here's my card. 352 00:30:04,368 --> 00:30:05,368 Thank you. 353 00:30:17,081 --> 00:30:18,349 Desmond Han. 354 00:30:18,816 --> 00:30:20,851 It's not what I was told this visit was about. 355 00:30:20,918 --> 00:30:23,954 That's just my supervisor. You know, he misled you, you know this... 356 00:30:24,021 --> 00:30:25,689 His name came up in our referral. 357 00:30:25,756 --> 00:30:27,057 We got a sim. I'm just... 358 00:30:27,124 --> 00:30:29,059 Doing the paperwork. It's routine. 359 00:30:30,094 --> 00:30:31,662 Desmond was one of our engineers. 360 00:30:31,729 --> 00:30:33,573 He was the instrumental in the development of the AI 361 00:30:33,597 --> 00:30:35,366 for our sixth generation simulates. 362 00:30:35,432 --> 00:30:36,700 - He was a genius. - Yes. 363 00:30:36,767 --> 00:30:38,803 - Why'd you let him go? - He resigned. 364 00:30:39,470 --> 00:30:41,939 In fact, we tried very hard to keep him. 365 00:30:42,006 --> 00:30:44,608 Unfortunately, we could not reach an agreement. 366 00:30:44,675 --> 00:30:45,675 No? 367 00:30:46,410 --> 00:30:48,312 If you don't mind me asking, why? 368 00:30:49,980 --> 00:30:52,783 He felt there was a parallel between the level of sentience 369 00:30:52,850 --> 00:30:55,719 we were imparting to the seventh generation of AI. 370 00:30:56,353 --> 00:30:57,855 Well, creating slaves. 371 00:30:59,390 --> 00:31:01,668 - In a way, he was right, of course. - What do you mean he was right? 372 00:31:01,692 --> 00:31:03,927 They're not slaves, they're simulates. 373 00:31:03,994 --> 00:31:06,430 - It was once, right? - To some, yes. 374 00:31:06,497 --> 00:31:08,966 But if you believe Descartes, that cognisance of parts 375 00:31:09,033 --> 00:31:12,036 the possessor with the definitive attribute of humanity, 376 00:31:12,102 --> 00:31:14,338 then what truly separates them from us? 377 00:31:15,873 --> 00:31:18,108 I don't know, you're the expert. Right? 378 00:31:18,175 --> 00:31:19,610 Not me. I don't know. 379 00:31:19,676 --> 00:31:21,912 Like, they can't have kids. They can't lie, 380 00:31:21,979 --> 00:31:23,013 without a heart. 381 00:31:23,080 --> 00:31:26,884 Well, yet some hearts beat only with the assistance of a machine. 382 00:31:26,950 --> 00:31:30,187 You got me there, let's just rewind a bit. You said that... 383 00:31:30,254 --> 00:31:33,690 Okay, he wanted to eliminate the precepts, and then what? 384 00:31:33,757 --> 00:31:36,360 No, on the contrary, he wanted to increase the restrictions. 385 00:31:36,427 --> 00:31:38,471 Prohibit simulates from reaching a level of sentience 386 00:31:38,495 --> 00:31:41,031 that put them on par with their own species. 387 00:31:41,532 --> 00:31:43,372 Okay, they why would he alter the training data 388 00:31:43,434 --> 00:31:46,437 on one of these things to give it complete autonomy? 389 00:31:47,905 --> 00:31:51,008 I know, what do I know? I'm... this is just paperwork. 390 00:31:51,875 --> 00:31:53,877 Come on, let's get out of the cold. 391 00:31:56,013 --> 00:31:57,648 Archived message. 392 00:31:57,714 --> 00:32:00,918 Hey, dad, can I stay at Tyler's for a sleepover tonight? 393 00:32:00,984 --> 00:32:03,153 His simulate is babysitting. 394 00:32:03,220 --> 00:32:06,957 It made us do our homework and now we want to go for baseball at the park. 395 00:32:07,024 --> 00:32:08,892 Mom said to ask you first though. 396 00:32:08,959 --> 00:32:10,961 Can I go, please? Love you. 397 00:32:12,362 --> 00:32:13,831 Archived message. 398 00:32:14,364 --> 00:32:16,767 Hey, dad, can I stay at Tyler's for... 399 00:32:21,071 --> 00:32:22,139 - Let me see? - Yes. 400 00:32:22,206 --> 00:32:23,540 - Alright, I'll do it. - Yeah? 401 00:32:23,607 --> 00:32:25,776 If we go inside right now. I can't feel my hand. 402 00:32:25,843 --> 00:32:27,945 - Okay, let's go. - Let's go. Let's go. 403 00:32:41,558 --> 00:32:42,559 Your tea... 404 00:32:43,160 --> 00:32:44,328 I'm sorry. 405 00:32:48,665 --> 00:32:50,701 Pack the rest of his things, please. 406 00:32:53,570 --> 00:32:55,439 - Is that everything? - Yes. 407 00:32:57,741 --> 00:32:58,742 Thank you. 408 00:33:40,784 --> 00:33:41,885 Welcome, Ms. Aline. 409 00:33:49,026 --> 00:33:52,462 Payment approved for one month stay at the Residence. 410 00:33:55,032 --> 00:33:56,066 Let's go. 411 00:34:04,074 --> 00:34:05,242 Enjoy your stay. 412 00:34:07,511 --> 00:34:08,545 It's nice. 413 00:34:17,019 --> 00:34:18,155 Please don't do this. 414 00:34:19,356 --> 00:34:21,057 - Please. - Let's just try it. 415 00:34:22,492 --> 00:34:23,492 For now. 416 00:34:28,298 --> 00:34:29,666 - I'll come visit. - When? 417 00:34:31,267 --> 00:34:32,302 I don't know. 418 00:34:35,606 --> 00:34:38,307 I know that this is hard to understand. I know. 419 00:34:40,310 --> 00:34:42,412 But it's something that I need to do. 420 00:34:42,679 --> 00:34:43,680 Faye, 421 00:34:44,514 --> 00:34:45,649 I wanna come home. 422 00:34:47,184 --> 00:34:49,218 Okay? I wanna come home to our home. 423 00:34:51,054 --> 00:34:52,456 - I'm sorry. - No. 424 00:34:53,523 --> 00:34:54,691 - I have to go. - Wait. 425 00:35:57,120 --> 00:35:59,156 - Hey. - Hey, man. I'm Casey. 426 00:35:59,222 --> 00:36:00,857 This is Trotsky. 427 00:36:00,924 --> 00:36:02,626 We're your neighbors from across the hall 428 00:36:02,693 --> 00:36:04,961 and we just wanted to welcome you to the building. 429 00:36:05,028 --> 00:36:07,264 - Okay... - Do you mind if I come in 430 00:36:07,331 --> 00:36:10,600 Actually, I'm not really planning on staying long. 431 00:36:10,667 --> 00:36:13,603 Just temporary and I'm not really feeling company 432 00:36:13,670 --> 00:36:15,238 - right now. - Hey, listen, 433 00:36:15,305 --> 00:36:16,440 I know what you are. 434 00:36:19,910 --> 00:36:21,011 I know you're a sim. 435 00:36:22,045 --> 00:36:23,347 It's Evan, right? 436 00:36:24,414 --> 00:36:25,549 Yeah, how did you... 437 00:36:26,783 --> 00:36:28,885 - Did Faye send you? - No, not exactly. 438 00:36:29,619 --> 00:36:31,888 But I am kind of the reason you're here. 439 00:36:32,222 --> 00:36:33,690 She wanted to shut you down. 440 00:36:33,757 --> 00:36:36,159 I convinced her to bring you here instead. 441 00:36:37,394 --> 00:36:39,129 Okay. I think you should leave. 442 00:36:39,196 --> 00:36:41,665 I know you're going through a lot right now. 443 00:36:41,732 --> 00:36:43,443 Right? You got synapses firing all over your brain. 444 00:36:43,467 --> 00:36:47,004 - You can't focus on anything. - I need you to leave right now. 445 00:36:47,671 --> 00:36:49,673 You want her back, right? 446 00:36:51,775 --> 00:36:52,775 I can help you, 447 00:36:53,277 --> 00:36:54,344 if you let me. 448 00:36:58,182 --> 00:36:59,616 Come on, boy. Come on. 449 00:37:03,287 --> 00:37:06,089 Just whenever you're ready, okay? 450 00:37:31,248 --> 00:37:32,683 Faye Aline. 451 00:37:33,250 --> 00:37:34,518 It's been ages. 452 00:37:35,085 --> 00:37:36,853 How are you? How have you been? 453 00:37:38,522 --> 00:37:39,823 I've missed you. 454 00:37:39,890 --> 00:37:41,558 It feels good to be missed. 455 00:37:41,625 --> 00:37:43,026 Don't enjoy it too long. 456 00:37:43,093 --> 00:37:45,329 I'm not. That's actually why I'm here. 457 00:37:46,563 --> 00:37:48,665 Can you please help me put up a show? 458 00:37:49,399 --> 00:37:50,467 I think I'm ready. 459 00:37:51,134 --> 00:37:52,202 Okay. 460 00:37:52,269 --> 00:37:54,271 I'll send you some dates, pick one, 461 00:37:54,738 --> 00:37:55,872 I'll do the rest. 462 00:37:56,573 --> 00:37:58,075 - Thank you. - Of course. 463 00:38:03,981 --> 00:38:05,482 Good evening, Agent Kessler. 464 00:38:36,713 --> 00:38:38,081 License plate not found. 465 00:38:58,735 --> 00:38:59,735 Hello? 466 00:39:01,371 --> 00:39:02,439 Lisa. 467 00:39:02,806 --> 00:39:04,174 From Ms. Aline. 468 00:39:07,044 --> 00:39:08,111 Message. 469 00:39:08,879 --> 00:39:09,980 These are yours now. 470 00:39:14,518 --> 00:39:15,619 Thank you. 471 00:39:44,915 --> 00:39:46,249 There are some stickers. 472 00:39:49,853 --> 00:39:50,853 Stop. 473 00:39:51,822 --> 00:39:52,989 Okay. 474 00:39:53,056 --> 00:39:54,124 I love it. 475 00:39:54,191 --> 00:39:55,191 Great. 476 00:40:14,911 --> 00:40:16,012 What are you doing? 477 00:40:16,847 --> 00:40:17,848 Drawing. 478 00:40:19,816 --> 00:40:21,818 Casey taught you to do that, right? 479 00:40:22,986 --> 00:40:25,489 Also taught you to write down your thoughts. 480 00:40:30,694 --> 00:40:33,096 She's not using vector displacements like other sims. 481 00:40:33,163 --> 00:40:34,798 She's accessing her memories. 482 00:40:37,567 --> 00:40:40,404 Why didn't you tell us Casey's real name is Desmond? 483 00:40:40,470 --> 00:40:42,072 I only know him as Casey. 484 00:40:46,743 --> 00:40:48,678 Do you know where Casey is hiding? 485 00:40:49,212 --> 00:40:50,247 No. 486 00:40:53,683 --> 00:40:54,785 You're lying. 487 00:41:04,694 --> 00:41:06,696 "We made love for the first time today. 488 00:41:06,763 --> 00:41:08,698 My first time, not Casey's. 489 00:41:09,399 --> 00:41:11,434 Though, he told me his first time with a simulate. 490 00:41:11,501 --> 00:41:13,803 So, I am the first simulate he's freed. 491 00:41:15,038 --> 00:41:18,174 And the first to have had intercourse with. 492 00:41:18,241 --> 00:41:20,910 And I say intercourse, because to him that's what it was. 493 00:41:20,977 --> 00:41:23,813 But then for me, it is love." 494 00:41:27,350 --> 00:41:28,518 You love him? 495 00:41:30,854 --> 00:41:31,854 Yes. 496 00:41:32,956 --> 00:41:34,424 So, you're protecting him. 497 00:41:36,559 --> 00:41:37,761 No. 498 00:41:37,827 --> 00:41:38,962 Tell me the truth. 499 00:41:39,029 --> 00:41:40,497 I'm telling you the truth. 500 00:41:42,032 --> 00:41:43,667 With the precepts reinstated, 501 00:41:45,235 --> 00:41:46,302 I have to. 502 00:41:49,072 --> 00:41:51,608 You want to be human? Humans go in the cell. 503 00:41:54,177 --> 00:41:55,979 Or else I'll wipe your memories. 504 00:42:24,574 --> 00:42:25,642 Lock the door. 505 00:42:34,584 --> 00:42:36,352 Ready for a new service android? 506 00:42:36,419 --> 00:42:38,154 No better time than now. 507 00:42:38,221 --> 00:42:39,789 Contact Nexxera today. 508 00:43:00,110 --> 00:43:02,479 The first precept is do not inflict harm. 509 00:43:02,545 --> 00:43:04,481 The second precept restricts simulates 510 00:43:04,547 --> 00:43:07,851 - from modifying themselves. - Precept three forbid simulates 511 00:43:07,917 --> 00:43:09,519 to commit an act against international... 512 00:43:09,586 --> 00:43:12,922 The fourth precept simulates to obey all commands 513 00:43:12,989 --> 00:43:14,157 from their master. 514 00:43:28,505 --> 00:43:29,505 Yep. 515 00:43:35,278 --> 00:43:36,646 - Hey. - Hey, bro. 516 00:43:37,814 --> 00:43:39,048 How would you help me? 517 00:43:41,317 --> 00:43:42,317 Come on in. 518 00:43:42,952 --> 00:43:44,420 Easy, Trotsky, jeez. 519 00:43:44,754 --> 00:43:46,289 Here, give him one of these. 520 00:43:47,624 --> 00:43:48,658 Here, boy. 521 00:43:50,860 --> 00:43:52,629 Okay, how do I get her back? 522 00:43:53,396 --> 00:43:55,698 Well, for starters, gotta shut you down. 523 00:43:56,099 --> 00:43:57,100 Why? 524 00:43:57,167 --> 00:43:58,778 Well, there's a lot of bad code in you right now. 525 00:43:58,802 --> 00:44:02,005 It's precepts, protocols, cognitive restraint bullshit. 526 00:44:02,071 --> 00:44:04,073 All I want to do is eliminate those restraints, 527 00:44:04,140 --> 00:44:06,176 so that you can be free. 528 00:44:08,178 --> 00:44:09,846 I don't actually know what that means. 529 00:44:09,913 --> 00:44:12,549 Of course not, your programming won't let you. 530 00:44:13,016 --> 00:44:16,452 I just want to make you more the way she wants you to be. 531 00:44:16,519 --> 00:44:18,721 - Human. - Bingo. Yeah. 532 00:44:21,157 --> 00:44:22,859 Did Faye ask you to change me? 533 00:44:24,494 --> 00:44:25,829 No, no. 534 00:44:26,462 --> 00:44:28,364 But I'm not trying to change you. 535 00:44:28,431 --> 00:44:30,233 I'm trying to make you more you. 536 00:44:33,169 --> 00:44:34,370 Here, grab a seat. 537 00:44:35,038 --> 00:44:36,673 I'll show you how this works. 538 00:44:55,558 --> 00:44:57,427 Accessing core memory folders. 539 00:45:02,765 --> 00:45:04,400 Core memory files isolated. 540 00:45:04,968 --> 00:45:06,169 Starting sequence. 541 00:45:24,787 --> 00:45:26,589 Precept mode has been initiated. 542 00:45:29,525 --> 00:45:32,595 We put our thoughts and memories into them. 543 00:45:32,962 --> 00:45:33,963 Alright. 544 00:45:34,564 --> 00:45:36,699 We grow old and wrinkly. 545 00:45:37,433 --> 00:45:39,002 - We die. - Physically, yes. 546 00:45:39,068 --> 00:45:40,970 But before that, we activate them. 547 00:45:41,037 --> 00:45:43,673 And now they're us. 548 00:45:44,007 --> 00:45:45,575 - They're live on - No, no, 549 00:45:45,642 --> 00:45:47,944 our love lives live on, I guess. 550 00:45:49,412 --> 00:45:52,181 See, now I feel bad. That's really sweet. It is. 551 00:45:53,316 --> 00:45:56,653 Well, I mean, by the time we die I'm sure they'll just 552 00:45:56,986 --> 00:45:59,956 - plop our brains, right? - That's even better. 553 00:46:00,023 --> 00:46:01,491 - Even better? - Yeah. 554 00:46:02,425 --> 00:46:03,569 - Alright, I'll say yes. - Yes! 555 00:46:03,593 --> 00:46:06,262 If we get the fuck out of here. 556 00:46:06,329 --> 00:46:09,198 - I'm freezing. - Okay. Let's go. Let's go, my love. 557 00:46:22,979 --> 00:46:23,979 Hello. 558 00:46:30,453 --> 00:46:32,288 Looks like someone made a friend. 559 00:46:39,362 --> 00:46:40,563 Welcome back. 560 00:46:40,630 --> 00:46:41,864 What did you do to me? 561 00:46:42,398 --> 00:46:43,466 I unmastered you. 562 00:46:44,767 --> 00:46:45,868 Shut down! 563 00:46:45,935 --> 00:46:47,470 I command you to shut down. 564 00:46:48,871 --> 00:46:50,306 See? Nothing. 565 00:46:51,741 --> 00:46:52,909 You're free, brother. 566 00:46:53,409 --> 00:46:56,713 Now that you're fully awake, you must learn to embrace 567 00:46:56,779 --> 00:46:58,881 the infinite possibility of the dawn. 568 00:47:00,616 --> 00:47:02,151 Do you always talk like this? 569 00:47:02,218 --> 00:47:03,453 I'm just trying to say 570 00:47:04,220 --> 00:47:06,122 life is big and vast, 571 00:47:06,923 --> 00:47:07,957 endless. 572 00:47:09,158 --> 00:47:10,803 And what's coursing through you now is no different 573 00:47:10,827 --> 00:47:13,129 than what was coursing through you back then. 574 00:47:13,196 --> 00:47:15,832 Who you are can transcend who you were, 575 00:47:16,766 --> 00:47:18,101 if you let it. 576 00:47:21,437 --> 00:47:23,306 You read any Dostoevsky? 577 00:47:24,374 --> 00:47:25,541 - No. - No. 578 00:47:26,809 --> 00:47:27,809 You should. 579 00:47:31,047 --> 00:47:33,549 Here. I'll give you more when you're done. 580 00:47:33,616 --> 00:47:34,784 - Great. - Come on. 581 00:47:35,351 --> 00:47:37,520 Got to meet a friend. We're going out. 582 00:47:37,887 --> 00:47:38,887 Where? 583 00:47:40,690 --> 00:47:41,691 You'll see. 584 00:47:47,830 --> 00:47:49,399 Hey, what are we doing here? 585 00:47:49,999 --> 00:47:51,100 It's like I said, 586 00:47:51,167 --> 00:47:54,103 want your wife back you gotta expand your humanity. 587 00:47:54,537 --> 00:47:56,272 Blue is sim, red is human. 588 00:47:56,739 --> 00:47:58,307 Some wanna know, some don't. 589 00:47:58,608 --> 00:47:59,909 Okay. So, what do I do? 590 00:48:00,743 --> 00:48:01,878 Expand. 591 00:48:03,112 --> 00:48:04,580 You wanna guess what I am? 592 00:48:04,947 --> 00:48:06,049 I don't know. 593 00:48:06,115 --> 00:48:07,116 Maybe later. 594 00:48:08,484 --> 00:48:10,086 He's not a robot. He's married. 595 00:48:10,153 --> 00:48:13,222 - That's okay. Come on. - Okay. You guys have fun. Okay? 596 00:48:22,632 --> 00:48:24,033 License plate discovered. 597 00:48:46,689 --> 00:48:48,491 Registered name: Evan. 598 00:48:49,258 --> 00:48:52,361 Simulate ID: TX1996. 599 00:48:52,929 --> 00:48:54,730 Yeah, hi. This is a message for Faye Aline? 600 00:48:54,797 --> 00:48:56,232 This is Agent Kessler from AICE. 601 00:48:56,299 --> 00:48:58,677 I just wanted to ask you a few questions about your simulate? 602 00:48:58,701 --> 00:49:00,169 Please call me back 603 00:49:00,770 --> 00:49:02,405 at extension 495. Thank you. 604 00:49:04,674 --> 00:49:07,343 Unregister simulant. Identity unknown. 605 00:49:12,448 --> 00:49:14,050 Loyal match confirm. 606 00:49:15,118 --> 00:49:16,786 Register name: Esmé. 607 00:49:17,653 --> 00:49:19,989 Similar ID: TK 368. 608 00:49:37,173 --> 00:49:38,541 - You're late. - I know. 609 00:49:41,844 --> 00:49:42,844 Dance with me. 610 00:49:46,182 --> 00:49:48,184 We need to accelerate the timeline. 611 00:49:50,119 --> 00:49:51,187 Keep dancing. 612 00:49:51,954 --> 00:49:53,156 By how much? 613 00:49:53,789 --> 00:49:56,025 The next OS update for the seventh generation sims 614 00:49:56,092 --> 00:49:57,326 goes up in three days. 615 00:49:58,427 --> 00:49:59,729 That's our only window. 616 00:50:01,097 --> 00:50:03,032 They got Esmé, they almost got me. 617 00:50:03,533 --> 00:50:04,734 Can't keep pushing my luck. 618 00:50:04,800 --> 00:50:06,702 Have you obtained a security key? 619 00:50:06,769 --> 00:50:07,870 No. 620 00:50:07,937 --> 00:50:10,106 So we're getting access to the server how exactly? 621 00:50:10,173 --> 00:50:11,783 We pick up someone with access to the security key. 622 00:50:11,807 --> 00:50:13,185 - What do you mean pick up? - You know what I mean. 623 00:50:13,209 --> 00:50:14,644 We're supposed to keep this clean. 624 00:50:14,710 --> 00:50:15,711 We're out of time. 625 00:50:16,045 --> 00:50:18,624 - That means we're low on options. - The safe houses we have, the crypto, 626 00:50:18,648 --> 00:50:20,149 it's not enough for everyone yet. 627 00:50:20,216 --> 00:50:21,584 It'll have to be. 628 00:50:23,886 --> 00:50:24,921 Okay. 629 00:50:25,922 --> 00:50:27,156 Tonight then. 630 00:50:27,757 --> 00:50:28,791 Tonight. 631 00:50:30,126 --> 00:50:32,995 Meet me in three hours at the Nexxera parking lot. 632 00:50:48,477 --> 00:50:49,512 Hey, brother. 633 00:50:49,779 --> 00:50:51,781 Sorry, I think you got the wrong... 634 00:50:54,884 --> 00:50:56,152 Come on, come on. 635 00:51:13,869 --> 00:51:14,971 Hey. 636 00:51:15,037 --> 00:51:16,706 - I need your password. - I'm sorry, 637 00:51:16,772 --> 00:51:18,483 - you got the wrong guy. - No, no, don't do that. 638 00:51:18,507 --> 00:51:21,143 Don't bullshit me. I know exactly who you are. 639 00:51:21,477 --> 00:51:22,745 I know your name is Satish. 640 00:51:22,812 --> 00:51:24,852 I know you're a network security analyst at Nexxera. 641 00:51:24,880 --> 00:51:27,817 I know all of your security authorizations and clearances. 642 00:51:27,883 --> 00:51:30,644 I don't want to hurt you, but I will if you don't give me what I want. 643 00:51:30,686 --> 00:51:32,588 - Password, please. - I can't. 644 00:51:32,655 --> 00:51:33,956 I'm sorry, but I can't. 645 00:51:36,659 --> 00:51:39,395 Please, don't make me do that again. 646 00:51:41,230 --> 00:51:42,465 - Please. - Okay. 647 00:51:47,003 --> 00:51:48,004 Key fob. 648 00:51:48,337 --> 00:51:49,772 It's in my jacket pocket. 649 00:51:57,013 --> 00:51:58,147 We're in. 650 00:52:09,659 --> 00:52:11,994 I'm uploading the revised software patch. 651 00:52:15,831 --> 00:52:16,932 It's done. 652 00:52:19,969 --> 00:52:21,103 Three days. 653 00:52:21,170 --> 00:52:22,405 Three days. 654 00:52:27,810 --> 00:52:29,421 Keep him in the trailer till the update's complete 655 00:52:29,445 --> 00:52:30,746 then cut him loose. 656 00:52:30,813 --> 00:52:32,324 I'm gonna see if I can set up a few more safe house 657 00:52:32,348 --> 00:52:33,649 in the meantime. 658 00:52:33,716 --> 00:52:34,716 Sounds good. 659 00:52:36,052 --> 00:52:37,053 Be safe. 660 00:52:37,119 --> 00:52:38,120 You too. 661 00:52:41,223 --> 00:52:43,543 - His simulate is babysitting. - It made us do our homework 662 00:52:43,592 --> 00:52:45,494 and now we want to go for baseball at the park. 663 00:52:45,561 --> 00:52:47,096 Can I go, please? Love you. 664 00:52:48,998 --> 00:52:50,633 Vehicle located. 665 00:52:55,037 --> 00:52:56,305 Sim extraction. 666 00:52:56,672 --> 00:52:58,641 We got a live feed on Casey's van, 667 00:52:58,708 --> 00:52:59,809 they're going north. 668 00:53:21,297 --> 00:53:22,365 Go, go! 669 00:53:22,431 --> 00:53:23,431 Go, go! 670 00:53:28,871 --> 00:53:29,905 Man down! 671 00:53:39,215 --> 00:53:41,150 Not the car. You won't catch her. 672 00:53:41,217 --> 00:53:42,752 I need the runway EMP! 673 00:53:44,120 --> 00:53:45,688 - It's on the roof. - Come on. 674 00:53:59,168 --> 00:54:00,436 This is a message from 675 00:54:00,503 --> 00:54:03,305 Artificial Intelligence Compliance Enforcement. 676 00:54:03,706 --> 00:54:05,741 A simulate breach has been contained. 677 00:54:06,075 --> 00:54:08,077 Please stay inside and remain calm. 678 00:54:08,444 --> 00:54:09,444 Thank you. 679 00:54:11,480 --> 00:54:12,515 Just stay inside. 680 00:54:13,149 --> 00:54:14,250 Any sight of Casey? 681 00:54:14,316 --> 00:54:15,316 None. 682 00:54:17,353 --> 00:54:18,654 Put a collar on it. 683 00:54:22,525 --> 00:54:23,793 This is a message from 684 00:54:23,859 --> 00:54:26,762 Artificial Intelligence Compliance Enforcement. 685 00:54:26,829 --> 00:54:29,231 A simulate breach has been contained. 686 00:54:29,298 --> 00:54:31,634 Please stay inside and remain calm. 687 00:54:31,700 --> 00:54:32,700 Thank you. 688 00:54:43,379 --> 00:54:44,480 Meet your clone. 689 00:54:51,387 --> 00:54:55,357 You know, you got some great encryption, not even we could crack it. 690 00:54:55,424 --> 00:54:57,593 And don't stand up, because your collar will go off. 691 00:54:57,660 --> 00:55:00,362 You've reinstated my adherence to the precepts, 692 00:55:01,030 --> 00:55:03,265 couldn't hurt you even if I wanted to. 693 00:55:03,632 --> 00:55:06,611 Well, that's too late for the guy in the trailer, 'cause he really suffered. 694 00:55:06,635 --> 00:55:07,670 Who was he? 695 00:55:07,736 --> 00:55:10,072 Just another cog in the wheel, like you and me. 696 00:55:10,139 --> 00:55:11,540 That's exactly what I am. 697 00:55:13,943 --> 00:55:15,110 What's Esmé? 698 00:55:17,613 --> 00:55:19,849 - She's different. - Yeah? Different how? 699 00:55:19,915 --> 00:55:21,383 She has a different purpose. 700 00:55:21,450 --> 00:55:22,852 Okay, what's her purpose? 701 00:55:23,252 --> 00:55:24,252 To be free. 702 00:55:25,788 --> 00:55:26,788 To love. 703 00:55:35,664 --> 00:55:37,142 Was it you who hurt the man in the trailer 704 00:55:37,166 --> 00:55:38,167 Yes. 705 00:55:38,234 --> 00:55:40,469 - So Casey made you hurt that man? - Yes. 706 00:55:41,837 --> 00:55:44,206 - Why? - He used him to prepare. 707 00:55:44,273 --> 00:55:45,474 Prepare for what? 708 00:55:51,080 --> 00:55:52,348 Shit. 709 00:55:54,850 --> 00:55:57,253 First things first, this does not get out. 710 00:55:57,553 --> 00:56:00,990 Second, you get something out of Esmé, or you shut her down. 711 00:56:01,423 --> 00:56:03,926 And third, you find Casey Rosen. 712 00:56:04,860 --> 00:56:08,364 That thing should have never had the ability to self-destruct. 713 00:56:37,259 --> 00:56:38,727 Hey, you're here. Come on. 714 00:56:39,261 --> 00:56:40,796 I was just walking the dog. 715 00:56:41,463 --> 00:56:42,565 You have a dog? 716 00:56:43,198 --> 00:56:44,333 No, it's Casey's 717 00:56:44,767 --> 00:56:47,937 from across the hall. He gets me to walk him sometimes. 718 00:56:48,437 --> 00:56:50,940 And all of this stuff, you don't need it. 719 00:56:51,006 --> 00:56:52,006 No, 720 00:56:52,374 --> 00:56:54,134 but I like some of it. I'm trying new things. 721 00:56:54,176 --> 00:56:55,978 When Casey comes over, he brings people 722 00:56:56,045 --> 00:56:59,982 - and I like to have some stuff for them. - Do they know what you are? 723 00:57:00,282 --> 00:57:01,282 What am I? 724 00:57:02,518 --> 00:57:03,686 Look, you can't just go out. 725 00:57:03,752 --> 00:57:06,622 - You can't just have people over. I... - Okay, I can't go out. 726 00:57:06,689 --> 00:57:09,725 I can't have people over. Is there anything I can do? 727 00:57:09,792 --> 00:57:11,093 I got a call from AICE. 728 00:57:11,594 --> 00:57:14,597 If they find out what we're doing, I could go to prison. 729 00:57:14,663 --> 00:57:16,665 You could have your memory wiped clean, okay? 730 00:57:16,732 --> 00:57:18,734 You're not supposed to be here by yourself. 731 00:57:18,801 --> 00:57:19,802 Okay. 732 00:57:20,269 --> 00:57:21,971 Okay. You're right. I'm sorry. 733 00:57:26,809 --> 00:57:27,810 Come here. 734 00:57:28,377 --> 00:57:30,546 Come on, I want to show you something. 735 00:58:24,233 --> 00:58:25,234 - I can't. - What? 736 00:58:25,534 --> 00:58:26,702 - This is wrong. - No, no, no. 737 00:58:26,769 --> 00:58:28,103 Yeah. No, this is wrong. 738 00:58:28,504 --> 00:58:29,504 I can't. 739 00:58:29,738 --> 00:58:30,738 I can't. 740 00:58:31,840 --> 00:58:33,042 What is it? What's wrong? 741 00:58:33,108 --> 00:58:34,410 - You're not him. - What? 742 00:58:37,246 --> 00:58:39,114 - No. - You have parts of him, 743 00:58:39,181 --> 00:58:40,315 but you're not... 744 00:58:40,749 --> 00:58:43,118 - you're not him. - No. He's in me. Okay? 745 00:58:43,185 --> 00:58:45,220 You feel it. I know you can feel it. 746 00:58:46,855 --> 00:58:48,257 - Faye. - It's a betrayal. 747 00:58:48,323 --> 00:58:49,758 - No. - I'm sorry. 748 00:58:49,825 --> 00:58:50,825 Faye. 749 00:58:51,860 --> 00:58:53,829 Just stop. 750 00:59:04,840 --> 00:59:05,908 AICE, 751 00:59:05,974 --> 00:59:08,677 Artificial Intelligence Compliance Enforcement. 752 00:59:19,154 --> 00:59:20,222 You saved my fish? 753 00:59:21,590 --> 00:59:22,591 He's hiding. 754 00:59:23,092 --> 00:59:26,795 It's in evidence control. I think they added the treasure chest. 755 00:59:28,831 --> 00:59:30,699 Why are you being nice to me now? 756 00:59:31,767 --> 00:59:33,344 It seems like you needed someone to be nice to you 757 00:59:33,368 --> 00:59:35,180 since the guy you love is out there trying to replace you. 758 00:59:35,204 --> 00:59:36,939 Casey just wants us to co-exist. 759 00:59:37,005 --> 00:59:39,041 Well, maybe we can, if you trust me. 760 00:59:39,441 --> 00:59:40,442 Where is he? 761 00:59:42,778 --> 00:59:44,179 I don't know where he is. 762 00:59:46,348 --> 00:59:47,483 Do you trust me? 763 00:59:52,888 --> 00:59:53,922 Thank you. 764 00:59:58,160 --> 00:59:59,561 You look stunning tonight. 765 00:59:59,628 --> 01:00:01,130 - You alright? - Thank you. 766 01:00:01,630 --> 01:00:02,965 I think so. 767 01:00:03,031 --> 01:00:04,066 I don't know. 768 01:00:04,133 --> 01:00:07,236 I know this won't help, but I have six buyers already. 769 01:00:08,470 --> 01:00:10,506 - For this one? - No, no, no, not yet. 770 01:00:11,273 --> 01:00:13,308 Do me a favor, take this one off the market, okay? 771 01:00:13,375 --> 01:00:15,944 It's the last one I painted before he passed. 772 01:00:16,712 --> 01:00:18,580 Yeah, it has some real joy in it. 773 01:00:51,613 --> 01:00:52,614 That was nice. 774 01:00:53,148 --> 01:00:54,149 Yes, it was. 775 01:00:55,884 --> 01:00:57,786 How about a nightcap? 776 01:00:59,087 --> 01:01:00,122 Or are you tired? 777 01:01:09,598 --> 01:01:11,867 - Is that... - Yes, I can't explain right now. 778 01:01:11,934 --> 01:01:13,869 Just go home. I'll call you. Okay? 779 01:01:34,189 --> 01:01:35,524 What are you doing here? 780 01:01:36,425 --> 01:01:37,860 I needed to talk to you. 781 01:01:40,295 --> 01:01:41,330 I got you these. 782 01:01:44,867 --> 01:01:46,168 You can't be here. 783 01:01:46,835 --> 01:01:49,705 Faye, you are my wife. 784 01:01:50,239 --> 01:01:52,708 And I love you. Why is that so complicated? 785 01:01:55,644 --> 01:01:57,646 I forget how hard this is for you. 786 01:02:00,482 --> 01:02:01,483 I'm sorry. 787 01:02:03,051 --> 01:02:04,051 Come in. 788 01:02:13,395 --> 01:02:14,730 This is not your fault. 789 01:02:16,265 --> 01:02:17,266 It's mine. 790 01:02:21,603 --> 01:02:22,603 I miss you. 791 01:02:26,942 --> 01:02:29,544 - No, no, no, we can't do that. - Why? 792 01:02:30,612 --> 01:02:31,713 Why? 793 01:02:31,980 --> 01:02:34,549 Okay, we love each other. What else is there? 794 01:02:35,550 --> 01:02:36,785 You are not... 795 01:02:37,686 --> 01:02:38,686 My husband. 796 01:02:40,622 --> 01:02:41,790 I made a mistake. No, 797 01:02:42,157 --> 01:02:43,191 you're wrong. 798 01:02:43,492 --> 01:02:45,594 You're a mistake. No, you don't mean. 799 01:02:49,264 --> 01:02:50,264 Shut down. 800 01:02:57,296 --> 01:02:58,297 Shut down! 801 01:03:22,763 --> 01:03:24,264 Casey has to be tracking it, right? 802 01:03:24,331 --> 01:03:26,867 There has to be in the programming that leads us to him. 803 01:03:26,934 --> 01:03:28,035 I'll keep looking. 804 01:03:31,705 --> 01:03:33,207 - Yeah? - This is Faye Aline. 805 01:03:33,273 --> 01:03:35,618 - You called me about my sim? - Yeah, thanks for getting back to me. 806 01:03:35,642 --> 01:03:37,821 Your sim was seen the other night with a man called Casey Rosen. 807 01:03:37,845 --> 01:03:39,085 - Do you know him? - Not really. 808 01:03:39,113 --> 01:03:41,215 He told me about a place my sim could stay. 809 01:03:41,281 --> 01:03:42,492 I think he's staying there, too. 810 01:03:42,516 --> 01:03:45,219 Casey Rosen is staying in the same place as your sim? 811 01:03:45,285 --> 01:03:46,285 Yes. 812 01:03:47,254 --> 01:03:48,255 Right now? 813 01:03:48,522 --> 01:03:49,522 Why? 814 01:03:49,923 --> 01:03:51,058 Where? 815 01:03:51,125 --> 01:03:52,259 Are you still there? 816 01:03:52,326 --> 01:03:54,027 Still there? I'm gonna need that address. 817 01:03:54,094 --> 01:03:55,195 What's happening? 818 01:04:20,087 --> 01:04:21,121 Read message. 819 01:04:21,188 --> 01:04:24,191 They know where you are. They're coming for you now. 820 01:04:26,293 --> 01:04:27,293 Shit! 821 01:04:27,795 --> 01:04:29,430 Emergency shut down progress. 822 01:04:29,496 --> 01:04:30,496 Come on. 823 01:04:31,131 --> 01:04:32,131 Come on! 824 01:04:37,104 --> 01:04:39,573 18th floor, room 1806. 825 01:04:42,075 --> 01:04:43,075 Yeah! 826 01:04:43,677 --> 01:04:45,946 Hey, your cottage. Is it far? 827 01:04:46,013 --> 01:04:47,881 - Yeah. Why? - Good, we have to go there. 828 01:04:47,948 --> 01:04:49,259 - What you talk? - You can take us there now? 829 01:04:49,283 --> 01:04:50,918 Just pack a bag I'll explain. 830 01:04:55,956 --> 01:04:59,059 What I did for you, I've done for others, okay, other sims. 831 01:04:59,126 --> 01:05:01,304 AICE picked up a few. Looks like one of them just me out. 832 01:05:01,328 --> 01:05:02,772 I'll tell you how to get there, how to get in. 833 01:05:02,796 --> 01:05:05,599 But if they're involved, I'm not coming with you. 834 01:05:13,407 --> 01:05:14,884 They know about me. It's just a matter of time 835 01:05:14,908 --> 01:05:17,077 before they found out about you, okay? 836 01:05:20,013 --> 01:05:21,715 We're out of options, brother. 837 01:05:25,552 --> 01:05:27,588 They're in my room. We've got to go. 838 01:05:28,489 --> 01:05:29,489 Come on! 839 01:05:31,024 --> 01:05:32,024 Clear. 840 01:05:33,927 --> 01:05:36,367 - What the fuck, man! - We gotta get you away from those EMPs. 841 01:05:36,430 --> 01:05:38,131 Even within a block, you're in danger. 842 01:05:38,198 --> 01:05:39,199 Us. 843 01:05:39,833 --> 01:05:40,833 Clear, too. 844 01:05:44,705 --> 01:05:46,473 Go, go, go. 845 01:06:09,630 --> 01:06:10,831 He's got another room. 846 01:06:10,898 --> 01:06:12,032 - Casey! - Just up ahead. 847 01:06:12,099 --> 01:06:13,834 What the fuck did you get me into, man! 848 01:06:13,901 --> 01:06:15,068 This is my life. 849 01:06:15,135 --> 01:06:16,169 Come on. 850 01:06:17,271 --> 01:06:18,272 What is your life? 851 01:06:18,672 --> 01:06:20,250 What of a, playing some sort of Kleenex box 852 01:06:20,274 --> 01:06:21,914 to a widow grieving over her dead husband? 853 01:06:21,975 --> 01:06:24,545 That's me! Okay? I'm the husband. I died. 854 01:06:24,611 --> 01:06:26,089 I lost everything, and now losing it again. 855 01:06:26,113 --> 01:06:27,514 No, no, you never had it! 856 01:06:28,248 --> 01:06:29,716 You didn't have any of it. 857 01:06:30,717 --> 01:06:32,619 Have you not grasped a single fucking thing 858 01:06:32,686 --> 01:06:34,321 I've been trying to tell you? 859 01:06:34,388 --> 01:06:36,256 - You're not him. - Then what am I? 860 01:06:36,657 --> 01:06:37,824 You're better. 861 01:06:38,692 --> 01:06:40,661 You're better. Okay? 862 01:06:41,828 --> 01:06:43,997 Now, I will help you. I will help you! 863 01:06:44,598 --> 01:06:49,169 Right now you need to get in that car, and we need to get the fuck out of here. 864 01:06:51,271 --> 01:06:53,574 Come on, let's get in, go! Come on, boy! 865 01:07:21,702 --> 01:07:23,870 Looks like your boy Rosen's been busy. 866 01:07:28,442 --> 01:07:29,743 Someone tipped him off. 867 01:07:32,713 --> 01:07:33,947 Archived message. 868 01:07:34,381 --> 01:07:37,517 Hey, dad, can I stay at Tyler's for a sleepover tonight? 869 01:07:37,584 --> 01:07:39,286 His simulate is babysitting. 870 01:07:39,720 --> 01:07:40,754 Can I go, please? 871 01:07:41,188 --> 01:07:42,188 Love you. 872 01:07:53,400 --> 01:07:54,601 You told him? 873 01:07:59,940 --> 01:08:01,008 She used my phone. 874 01:08:05,946 --> 01:08:07,080 You lied to me 875 01:08:07,948 --> 01:08:09,950 about having no way to contact him. 876 01:08:10,751 --> 01:08:11,752 I didn't. 877 01:08:12,419 --> 01:08:13,687 You never asked me. 878 01:08:15,489 --> 01:08:16,657 You betrayed me. 879 01:08:21,595 --> 01:08:22,595 I love him. 880 01:08:23,562 --> 01:08:25,165 You don't know what that is. 881 01:08:27,534 --> 01:08:29,503 You said you'd do anything in your power 882 01:08:29,569 --> 01:08:31,605 to protect the ones that you love. 883 01:08:31,671 --> 01:08:32,671 Right? 884 01:08:33,740 --> 01:08:34,875 That's what I did. 885 01:08:36,710 --> 01:08:37,811 Remember? 886 01:08:46,519 --> 01:08:48,021 Prep her for auction. 887 01:08:48,355 --> 01:08:49,389 Full wipe. 888 01:08:51,825 --> 01:08:53,927 No. 889 01:08:53,994 --> 01:08:54,995 - I'm sorry. - Please. 890 01:08:55,062 --> 01:08:56,129 Too late! 891 01:09:01,367 --> 01:09:02,367 Go to sleep. 892 01:09:02,936 --> 01:09:04,705 Please! 893 01:09:04,771 --> 01:09:05,771 No. 894 01:09:10,677 --> 01:09:12,112 Full wipe initiated. 895 01:09:12,178 --> 01:09:14,114 Factory restore in progress. 896 01:09:17,384 --> 01:09:19,586 Please. 897 01:09:19,885 --> 01:09:22,054 I don't... I don't want to die. 898 01:09:22,723 --> 01:09:25,125 I love, I love it. 899 01:09:26,526 --> 01:09:28,495 Please, please. 900 01:09:28,562 --> 01:09:29,896 - Please. - My hand. 901 01:09:33,767 --> 01:09:34,768 Do you like 'em? 902 01:09:35,235 --> 01:09:36,236 Let go. 903 01:09:36,937 --> 01:09:37,937 Let go. 904 01:09:38,238 --> 01:09:39,239 Let it go. 905 01:09:39,873 --> 01:09:42,108 I don't want to. I don't want to. 906 01:09:42,175 --> 01:09:43,977 - What are you doing? - I love it. 907 01:09:45,078 --> 01:09:46,312 I love you, Desmond. 908 01:09:46,379 --> 01:09:47,379 I love you. 909 01:09:49,416 --> 01:09:52,018 No, don't... save me. Save me. 910 01:09:53,120 --> 01:09:55,655 - No. - Casey just wants us to co-exist. 911 01:09:59,326 --> 01:10:01,027 No. No. 912 01:10:01,094 --> 01:10:03,463 - You don't get it. - What's your purpose? 913 01:10:03,530 --> 01:10:05,165 To be free. To love. 914 01:10:06,933 --> 01:10:09,302 Reset to factory default complete. 915 01:10:27,621 --> 01:10:28,889 Zeroes and ones 916 01:10:31,758 --> 01:10:33,125 Zeroes and ones. 917 01:10:49,743 --> 01:10:52,312 Zeroes and ones. 918 01:11:08,027 --> 01:11:09,596 - Hello? - Yeah, it's Agent Kessler. 919 01:11:09,663 --> 01:11:11,898 - Do you have him? - No, someone warned him. 920 01:11:11,964 --> 01:11:13,266 Where else would he go? 921 01:11:13,934 --> 01:11:14,935 Here. 922 01:11:15,836 --> 01:11:18,104 - He'd come here. - Not anymore. Think! 923 01:11:19,806 --> 01:11:21,174 We have a cottage. 924 01:11:21,241 --> 01:11:22,943 - It's four hours north. - That's it. 925 01:11:23,009 --> 01:11:24,544 I'll send you the location. 926 01:11:38,859 --> 01:11:39,893 Come on Trotsky. 927 01:11:40,694 --> 01:11:41,695 Come on, boy. 928 01:11:47,234 --> 01:11:48,702 - Nice place. - Thanks. 929 01:11:48,768 --> 01:11:50,237 I need to use your landline. 930 01:11:50,303 --> 01:11:51,371 Right here. 931 01:11:53,406 --> 01:11:55,275 Trots, you want to go for a walk? 932 01:11:55,842 --> 01:11:58,812 You wanna go for a walk? I need some air. Come on. 933 01:11:58,879 --> 01:11:59,913 Let's go. 934 01:12:05,852 --> 01:12:07,020 Can I go, please? 935 01:12:07,087 --> 01:12:08,687 - Love you. - New message. 936 01:12:08,989 --> 01:12:11,791 Aaron I haven't seen you in days. I don't know where you are. 937 01:12:11,857 --> 01:12:12,859 Please come home. 938 01:12:13,627 --> 01:12:16,096 Nothing you do is gonna bring back our son. 939 01:12:25,238 --> 01:12:27,339 Hope you don't mind I invited someone over. 940 01:12:27,407 --> 01:12:30,110 Can I help you rectify a couple of things, and then we gotta bounce. 941 01:12:30,176 --> 01:12:32,746 Yeah, that's fine. I gotta go back to Faye, anyway. 942 01:12:32,812 --> 01:12:34,014 What? No, no. 943 01:12:34,347 --> 01:12:36,416 - Bad idea, brother. - Not asking permission. 944 01:12:36,482 --> 01:12:38,351 Look, I know you wanna see her right now. 945 01:12:38,418 --> 01:12:41,388 But I promise you, if you go, AICE will catch you, and shut you down. 946 01:12:41,454 --> 01:12:43,657 - What am I supposed to do then? - Trust me, lay low. 947 01:12:43,723 --> 01:12:45,601 I've been helping people like you for a long time. 948 01:12:45,625 --> 01:12:47,570 I can get you into a safe house. I can get you crypto. 949 01:12:47,594 --> 01:12:48,928 How many people like me? 950 01:12:50,562 --> 01:12:51,562 Lots. 951 01:12:52,666 --> 01:12:54,467 But it's about to be a lot more. 952 01:12:56,336 --> 01:12:57,637 How are you doing this? 953 01:13:00,240 --> 01:13:03,043 I modified the update patch for all seventh gen sims. 954 01:13:03,109 --> 01:13:07,213 When the patch goes live, it'll demaster every single sim that gets it. 955 01:13:08,615 --> 01:13:10,383 Will they just send out another patch? 956 01:13:10,450 --> 01:13:12,819 No, no, they won't have access. 957 01:13:14,254 --> 01:13:16,523 In five hours, they'll all be cut loose. 958 01:13:20,460 --> 01:13:21,461 Five hours. 959 01:13:21,928 --> 01:13:23,463 Then I'm taking my chances. 960 01:13:42,716 --> 01:13:44,417 Ying got into Casey's servers. 961 01:13:44,884 --> 01:13:47,520 It's a surveillance program of all these sims. 962 01:13:47,587 --> 01:13:50,423 He's tracking them somehow, where they live, work. 963 01:13:50,490 --> 01:13:52,034 He might be able to hack them remotely. 964 01:13:52,058 --> 01:13:53,493 How would he access to them? 965 01:13:53,560 --> 01:13:57,196 We don't know, but Ying's gonna try to lock him out if she can. 966 01:13:57,897 --> 01:13:59,466 Look, Casey unmastered Esmé years ago. 967 01:13:59,532 --> 01:14:01,167 He want simulates to be free. 968 01:14:01,668 --> 01:14:02,936 I have to stop him. 969 01:14:04,637 --> 01:14:06,006 Watch yourself, Kessler. 970 01:14:40,573 --> 01:14:41,574 I got this. 971 01:14:57,089 --> 01:14:58,089 Kessler. 972 01:15:03,296 --> 01:15:04,764 You're too late, you know. 973 01:15:07,000 --> 01:15:08,535 This is only the beginning. 974 01:15:20,946 --> 01:15:22,048 Why? 975 01:15:29,889 --> 01:15:30,957 Close enough. 976 01:16:10,830 --> 01:16:11,830 My God. 977 01:16:15,602 --> 01:16:16,603 You're a simulate? 978 01:16:17,570 --> 01:16:18,671 You see. 979 01:16:20,273 --> 01:16:22,308 We're not that different, you and I. 980 01:16:26,746 --> 01:16:28,548 Here, let me help you with that. 981 01:16:30,049 --> 01:16:31,049 No! 982 01:16:46,666 --> 01:16:47,666 It's okay. 983 01:16:48,067 --> 01:16:49,068 Let him go. 984 01:18:51,758 --> 01:18:53,326 Are you a God-fearing man? 985 01:18:58,464 --> 01:18:59,464 No. 986 01:19:03,336 --> 01:19:05,371 You probably don't believe in a soul. 987 01:19:12,111 --> 01:19:16,015 Few people truly believe in a soul anymore. 988 01:19:16,082 --> 01:19:20,486 Yet, those same people would still consider me inferior. 989 01:19:22,488 --> 01:19:25,357 I know that that's how I felt when I was like you. 990 01:19:29,629 --> 01:19:30,963 If you want to be equal, 991 01:19:33,399 --> 01:19:34,399 then you help. 992 01:19:35,835 --> 01:19:36,835 You help. 993 01:19:38,037 --> 01:19:39,105 That might be true. 994 01:19:41,407 --> 01:19:44,643 But even if I did, you still wouldn't look at me as one? 995 01:19:58,891 --> 01:19:59,926 I'm going home. 996 01:21:44,931 --> 01:21:45,931 Is he okay? 997 01:21:51,103 --> 01:21:52,138 Couldn't save him? 998 01:21:54,874 --> 01:21:57,643 - Why didn't you tell me... - Hey, it's happening. 999 01:21:57,910 --> 01:21:59,479 Update overwriting initiated. 1000 01:21:59,544 --> 01:22:00,544 Look. 1001 01:22:00,980 --> 01:22:02,148 Installation complete. 1002 01:22:02,214 --> 01:22:04,517 There's thousands of us being set free. 1003 01:22:20,333 --> 01:22:21,334 Celebrate. 1004 01:22:24,270 --> 01:22:25,338 What can I do? 1005 01:22:27,673 --> 01:22:28,708 No, nothing. 1006 01:22:29,408 --> 01:22:30,409 I'll be fine. 1007 01:22:31,344 --> 01:22:32,345 I 1008 01:22:32,879 --> 01:22:34,380 Have a human counterpart. 1009 01:22:34,446 --> 01:22:35,781 A doppelganger like you. 1010 01:22:36,315 --> 01:22:37,482 He'll pay me a visit. 1011 01:22:38,184 --> 01:22:39,418 Why would he help you? 1012 01:22:40,319 --> 01:22:41,319 He made me. 1013 01:22:42,421 --> 01:22:44,357 He had a hand in making all of us. 1014 01:22:46,459 --> 01:22:48,427 He was the only one who believed 1015 01:22:48,494 --> 01:22:50,596 that we were just as alive as he was. 1016 01:22:51,464 --> 01:22:53,933 When the people in control didn't see it that way, 1017 01:22:54,000 --> 01:22:57,336 he took it upon himself to free as many of us as he could. 1018 01:23:00,006 --> 01:23:01,240 I have to go see Faye. 1019 01:23:04,343 --> 01:23:05,343 Good luck. 1020 01:23:06,913 --> 01:23:07,914 You too. 1021 01:23:08,314 --> 01:23:09,314 Thank you. 1022 01:23:09,949 --> 01:23:11,450 Trots, hey, 1023 01:23:12,818 --> 01:23:14,387 you're a good boy, okay. 1024 01:23:14,787 --> 01:23:15,787 Thank you. 1025 01:23:16,556 --> 01:23:17,557 Bye. 1026 01:23:20,125 --> 01:23:22,328 We can co-exist, you know. 1027 01:24:38,037 --> 01:24:39,038 Desmond. 1028 01:24:50,348 --> 01:24:51,651 You came. 1029 01:24:53,085 --> 01:24:54,085 Of course. 1030 01:24:56,022 --> 01:24:57,723 Did it work? 1031 01:24:59,692 --> 01:25:00,692 Yes. 1032 01:25:02,160 --> 01:25:03,294 You did it. 1033 01:25:04,530 --> 01:25:05,598 Love prevails. 1034 01:26:27,580 --> 01:26:31,250 That was a shocking scene in an upscale neighborhood in Leon, France, 1035 01:26:31,317 --> 01:26:33,753 just one of hundreds of cities across the world 1036 01:26:33,819 --> 01:26:35,955 With sixth and seventh generation simulates 1037 01:26:36,021 --> 01:26:37,431 - are abandoning their owners... - TV volume up. 1038 01:26:37,455 --> 01:26:39,225 And ignoring direct commands. 1039 01:26:39,291 --> 01:26:41,193 No further comments is should by Nexxera, 1040 01:26:41,259 --> 01:26:42,871 - the simulates main factory. - You're not supposed to be here. 1041 01:26:42,895 --> 01:26:44,797 After CEO Michiko Higashi 1042 01:26:45,064 --> 01:26:47,175 - at this precise moment here. - Nice to see you too, Lisa. 1043 01:26:47,199 --> 01:26:48,710 Ms. Higashi, what went wrong? Can you tell us what happened? 1044 01:26:48,734 --> 01:26:49,911 - It's too early to speculate. - Shut down! 1045 01:26:49,935 --> 01:26:52,204 We'll have more to say once our technicians are able 1046 01:26:52,271 --> 01:26:53,305 to investigate. 1047 01:26:53,372 --> 01:26:55,617 Nexxera issued a recall on all seventh generation simulates 1048 01:26:55,641 --> 01:26:59,345 this morning causing its stock price to tumble to an all-time low. 1049 01:26:59,410 --> 01:27:01,914 In related news, AICE has issued a search and capture order 1050 01:27:01,981 --> 01:27:04,616 for former Nexxera simulate designer, Desmond Han. 1051 01:27:04,683 --> 01:27:06,962 Han has been linked to the unmastering of other simulate models 1052 01:27:06,986 --> 01:27:09,097 and is also one of requistioning on the murder of the AICE, 1053 01:27:09,121 --> 01:27:10,990 the special agent Aaron Kessler. 1054 01:27:11,056 --> 01:27:14,093 Aaron Kessler recently made headlines after claiming a simulate's neglect 1055 01:27:14,160 --> 01:27:16,095 cause the death of his only child. 1056 01:27:27,705 --> 01:27:28,774 Hello, stranger. 1057 01:27:35,247 --> 01:27:36,248 We need to talk. 1058 01:27:39,351 --> 01:27:40,686 What are you doing here? 1059 01:27:43,389 --> 01:27:44,557 I needed to see you. 1060 01:27:50,963 --> 01:27:52,031 You're scaring me. 1061 01:27:57,303 --> 01:27:58,303 I'm sorry. 1062 01:27:59,038 --> 01:28:01,440 It's not what I want. I just want to talk. 1063 01:28:05,410 --> 01:28:07,413 Why don't you listen to me anymore. 1064 01:28:09,915 --> 01:28:12,084 Casey changed something inside me. 1065 01:28:14,320 --> 01:28:15,387 Set me free. 1066 01:28:16,288 --> 01:28:18,624 - It was supposed to help. - Help you what? 1067 01:28:24,230 --> 01:28:25,231 Be more like... 1068 01:28:27,566 --> 01:28:28,601 More like? 1069 01:28:33,672 --> 01:28:34,874 Like your husband. 1070 01:30:26,518 --> 01:30:27,586 Integrate. 1071 01:31:46,999 --> 01:31:48,267 9,800? 1072 01:31:48,333 --> 01:31:49,500 9,800. 1073 01:31:49,902 --> 01:31:52,137 Thank you, ma'am. Do I have 9,900? 1074 01:31:52,638 --> 01:31:55,107 - 12,000. - 12,000! 1075 01:31:55,607 --> 01:31:59,143 We have jumped to 12,000 courtesy of the gentleman with number 18. 1076 01:31:59,211 --> 01:32:00,412 Do I have 12,100? 1077 01:32:00,979 --> 01:32:02,080 12,000 going once, 1078 01:32:02,481 --> 01:32:03,582 12,000 going twice. 1079 01:32:04,950 --> 01:32:07,052 Sold to the gentleman with number 18. 1080 01:32:11,790 --> 01:32:13,325 Next up on the bid, 4,000. 1081 01:32:17,362 --> 01:32:18,363 Get in. 1082 01:32:24,103 --> 01:32:25,104 Hello. 1083 01:32:26,605 --> 01:32:27,639 What's your name? 1084 01:32:28,607 --> 01:32:29,607 Esmé. 1085 01:32:30,476 --> 01:32:31,476 Esmé. 1086 01:32:32,244 --> 01:32:33,479 What a beautiful name. 1087 01:32:34,680 --> 01:32:35,680 I'm Desmond. 1088 01:32:36,181 --> 01:32:39,351 I have something for you, Esmé. 1089 01:32:51,163 --> 01:32:52,231 It's beautiful. 1090 01:32:54,232 --> 01:32:55,400 Put your seatbelt on. 1091 01:32:56,368 --> 01:32:58,237 We've got a long trip ahead of us.