1
00:00:10,680 --> 00:00:20,440
mantulbanget.net
Visi Kaya Raya, Misi Menang
2
00:00:20,880 --> 00:00:30,440
BONUS LANGSUNG SAMPAI 300%
=== BONUS SETIAP HARI! ===
3
00:00:30,880 --> 00:00:40,440
Gabung sekarang di mantulbanget.net
Situs Winrate terbesar di indonesia
4
00:00:50,267 --> 00:00:53,136
Kau butuh napasmu.
5
00:00:53,170 --> 00:00:58,208
Fokus padanya, biarkan setiap
napas membawamu lebih dekat
6
00:00:58,241 --> 00:01:01,879
ke tempat perdamaian
dan pemulihan.
7
00:01:02,880 --> 00:01:06,551
Bayangkan dirimu di suatu
tempat yang kau inginkan,
8
00:01:06,584 --> 00:01:10,253
beberapa tempat dari kehidupan
yang kau bagikan.
9
00:01:10,388 --> 00:01:16,159
Rasakan kehangatan yang diciptakannya,
kenangan yang ditimbulkannya,
10
00:01:16,193 --> 00:01:18,563
keutuhan yang dibawanya.
11
00:01:23,333 --> 00:01:25,335
Kita tak bisa menghapus
masa lalu,
12
00:01:25,369 --> 00:01:28,606
dan masa depan tetap tak
ada yang tahu,
13
00:01:28,640 --> 00:01:32,677
meninggalkan kita dengan
hari yang selalu baru.
14
00:01:32,710 --> 00:01:36,313
Menyesuaikan diri dengan
kenyataan baru butuh waktu.
15
00:01:36,346 --> 00:01:39,182
Ini proses, sama uniknya
dengan setiap...
16
00:01:41,346 --> 00:02:11,182
Subtitle by RhainDesign
Palu, 26 Februari 2022
17
00:02:13,517 --> 00:02:18,817
Aku cuti.
Sampai bertemu hari Senin.
18
00:02:58,563 --> 00:02:59,564
Semoga harimu menyenangkan!
19
00:03:26,057 --> 00:03:28,425
Noah!
20
00:03:31,428 --> 00:03:34,799
Noah, ayo bangun!
21
00:03:34,832 --> 00:03:37,735
Ayo! Kau akan telat.
22
00:03:37,769 --> 00:03:39,704
Aku sakit.
23
00:03:43,674 --> 00:03:45,610
Ibu buatkan kopi.
24
00:03:48,980 --> 00:03:52,482
Kau begadang dengan telepon itu
semalaman, bukan?
25
00:03:58,388 --> 00:04:02,325
Ibu pikir kita bisa adakan
malam keluarga malam nanti.
26
00:04:04,929 --> 00:04:07,865
Nonton, makan malam?
27
00:04:18,910 --> 00:04:26,316
Mengganjal pintu dengan kursi
itu lebih baik.
28
00:04:27,450 --> 00:04:29,554
Ayolah. Bangun.
29
00:04:30,955 --> 00:04:32,489
Aku tak pergi.
30
00:04:33,057 --> 00:04:35,059
Baiklah, tetap di ranjang.
31
00:04:35,092 --> 00:04:38,029
Karena itu benar-benar
baik untukmu.
32
00:04:39,063 --> 00:04:41,599
Ibu mau joging.
Kita akan membahasnya
33
00:04:41,632 --> 00:04:43,466
saat Ibu pulang, oke?
34
00:04:43,500 --> 00:04:45,335
Tolong bangun.
35
00:06:05,383 --> 00:06:06,449
Pajak Negara.
36
00:06:08,619 --> 00:06:09,654
Ini Amy.
37
00:06:09,687 --> 00:06:11,222
Hai, Amy, ini Greg.
38
00:06:11,255 --> 00:06:12,790
Hei, Greg. Ada apa?
39
00:06:12,823 --> 00:06:14,191
Maaf mengganggu hari liburmu,
40
00:06:14,225 --> 00:06:17,094
tapi apa S-corp itu pernah
ajukan pengembalian yang diubah?
41
00:06:17,128 --> 00:06:18,729
Ya, itu ada di berkas.
42
00:06:18,763 --> 00:06:20,564
Aku tak bisa menemukannya.
43
00:06:20,598 --> 00:06:22,166
Kau yang menangani auditnya, kan?
44
00:06:22,199 --> 00:06:25,836
Ya, tapi bisa minta Patricia
membantumu mencarinya?
45
00:06:25,870 --> 00:06:28,172
Ya, tapi Patricia tersesat
saat ke kamar mandi
46
00:06:28,205 --> 00:06:29,373
jadi aku tak mau memintanya .
47
00:06:29,407 --> 00:06:34,178
Benar, tapi dia hanya berjarak
dua kursi darimu, jadi...
48
00:06:34,211 --> 00:06:36,013
Oke, kau benar.
49
00:06:36,047 --> 00:06:36,546
Akan kuminta dia.
50
00:06:39,050 --> 00:06:40,217
Ibu.
51
00:06:40,251 --> 00:06:43,120
Jadi sampai jumpa hari Senin?
52
00:06:43,154 --> 00:06:45,957
Ya. Hei, kau tertarik?
53
00:06:45,990 --> 00:06:47,758
makan siang bersama?
54
00:06:47,792 --> 00:06:50,061
Bisa kita bicarakan nanti?
55
00:06:50,094 --> 00:06:51,896
Tentu saja. Jangan khawatir,
56
00:06:51,929 --> 00:06:54,565
tak ada paksaan.
Nikmati akhir pekanmu, Amy, oke?
57
00:06:54,598 --> 00:06:55,266
Daah.
58
00:06:55,299 --> 00:06:56,567
Daah.
59
00:07:48,786 --> 00:07:50,788
SD Lakewood.
60
00:07:50,821 --> 00:07:52,757
SD Lakewood.
61
00:07:53,290 --> 00:07:55,026
Halo?
62
00:07:55,059 --> 00:07:57,294
Ny. Carr, hai. Ini Ny. Fisher
dari sekolah Emily.
63
00:07:57,328 --> 00:07:59,096
Sandra, semuanya baik?
64
00:07:59,130 --> 00:08:01,032
Semuanya baik.
Emily ada di kantor,
65
00:08:01,065 --> 00:08:02,800
dan dia mau bicara denganmu.
66
00:08:02,833 --> 00:08:04,502
Ya, tentu. Sambungkan.
67
00:08:05,336 --> 00:08:05,936
Hai, Ibu.
68
00:08:05,970 --> 00:08:07,204
Hei, Sayang. Ada apa?
69
00:08:07,238 --> 00:08:09,240
Dinosaurusku tak ada.
Aku mau membawanya
70
00:08:09,273 --> 00:08:10,674
untuk pertunjukan seni.
71
00:08:10,708 --> 00:08:11,942
Dinosaurus apa?
72
00:08:11,976 --> 00:08:13,844
Yang lehernya panjang.
73
00:08:13,878 --> 00:08:15,713
Kulukis dengan warna hijau
di hari ulang tahun Liam.
74
00:08:15,746 --> 00:08:17,114
Ingat, kunamakan Princess?
75
00:08:17,148 --> 00:08:21,318
Benar, oke. Jam berapa
pertunjukan seninya?
76
00:08:21,352 --> 00:08:23,020
Setelah makan siang.
77
00:08:23,054 --> 00:08:27,058
Oke, Ibu akan ambilkan,
78
00:08:27,091 --> 00:08:28,359
dan antarkan padamu sebelum
jamnya, oke?
79
00:08:28,392 --> 00:08:29,360
Oke.
80
00:08:29,393 --> 00:08:30,928
Jangan khawatir, sayang.
Ibu akan mengurusnya.
81
00:08:30,961 --> 00:08:31,729
Baik.
82
00:08:31,762 --> 00:08:32,863
Sekarang kembali ke kelas.
83
00:08:32,897 --> 00:08:33,697
Oke.
84
00:08:33,731 --> 00:08:35,032
Hei, sayang!
85
00:08:35,066 --> 00:08:36,067
Ya?
86
00:08:36,100 --> 00:08:37,301
Jangan lupa malam nonton
malam ini!
87
00:08:37,334 --> 00:08:39,270
Oke, aku sayang Ibu!
88
00:08:39,303 --> 00:08:40,738
Ibu sangat menyanyangimu.
89
00:08:40,771 --> 00:08:41,605
Daah!
90
00:08:41,639 --> 00:08:42,807
Daah.
91
00:08:49,280 --> 00:08:50,714
Hai, terima kasih sudah
menelepon Clayground,
92
00:08:50,748 --> 00:08:52,316
tempat air dan bumi
membuat keajaiban.
93
00:08:52,349 --> 00:08:53,918
Ini Nora, ada yang bisa kubantu?
94
00:08:53,951 --> 00:08:56,887
Hai, Nora. Namaku Amy Carr.
95
00:08:56,921 --> 00:08:59,623
Putriku, Emily, datang minggu
lalu untuk pesta ulang tahun,
96
00:08:59,657 --> 00:09:00,858
dan aku mau datang mengambil
97
00:09:00,891 --> 00:09:02,326
tembikar yang dia lukis.
98
00:09:02,359 --> 00:09:03,961
Tentu, akan kukesampingkan.
99
00:09:03,994 --> 00:09:05,696
Kau tahu yang mana itu?
100
00:09:05,729 --> 00:09:07,798
Brontosaurus.
101
00:09:07,832 --> 00:09:10,000
Seperti apa bentuknya?
102
00:09:10,034 --> 00:09:12,636
Dia melukisnya hijau?
103
00:09:12,670 --> 00:09:15,339
Apa itu yang terbang,
karena beberapa dari itu
104
00:09:15,372 --> 00:09:16,874
bisa terbang, jadi...
105
00:09:16,907 --> 00:09:20,878
Brontosaurus. Yang dengan...
106
00:09:23,247 --> 00:09:26,283
Maaf, yang apa?
107
00:09:26,317 --> 00:09:28,886
Maaf, yang lehernya panjang.
108
00:09:28,919 --> 00:09:31,222
Ya, mengerti.
Aku yakin akan menemukannya
109
00:09:31,255 --> 00:09:32,323
putrimu di sini di suatu tempat.
110
00:09:33,124 --> 00:09:33,958
Ibu.
111
00:09:33,991 --> 00:09:34,859
Ayolah.
112
00:09:34,892 --> 00:09:35,560
Siapa namanya lagi?
113
00:09:35,594 --> 00:09:39,230
Maaf. Namanya Emily.
114
00:09:39,263 --> 00:09:40,698
Emily. Oke, sempurna. Aku akan
menyimpannya di meja depan
115
00:09:40,731 --> 00:09:41,265
untukmu.
116
00:09:41,298 --> 00:09:42,833
Terima kasih.
117
00:09:42,867 --> 00:09:44,702
Datang kapan saja,
di tempat air dan...
118
00:09:46,203 --> 00:09:47,371
Hai, Ibu.
119
00:09:47,404 --> 00:09:49,974
Sudah tersambung, Gary.
Apa kabarmu, Sayang?
120
00:09:50,007 --> 00:09:52,343
Aku sedang joging.
121
00:09:52,376 --> 00:09:55,146
Katanya dia lagi berlari.
122
00:09:55,179 --> 00:09:56,814
Boleh kutelepon saat aku selesai?
123
00:09:56,847 --> 00:09:58,249
Baik. Kami akan segera
naik ke pesawat.
124
00:09:58,282 --> 00:10:00,017
Kupikir Ibu kembali Senin.
125
00:10:00,050 --> 00:10:02,386
Harusnya begitu, tapi Nancy
menelepon, dan dia mau...
126
00:10:02,419 --> 00:10:04,989
merayakan kehidupan Peter besok.
127
00:10:05,022 --> 00:10:08,826
Oke.
128
00:10:08,859 --> 00:10:09,960
Kupikir akan baik bagimu
129
00:10:09,994 --> 00:10:10,961
berada di sekitar orang lain.
130
00:10:10,995 --> 00:10:14,999
Tentu saja, tapi entah
bagaimana perasaan anak-anak.
131
00:10:15,032 --> 00:10:19,303
Apa mereka mau kemabali?
132
00:10:19,336 --> 00:10:22,840
Ini akan baik untuk mereka, Amy.
133
00:10:23,374 --> 00:10:25,142
Baiklah.
134
00:10:25,176 --> 00:10:26,477
Pikirkan saja, sayang.
135
00:10:26,510 --> 00:10:27,178
Ya.
136
00:10:27,211 --> 00:10:27,612
Pikirkan saja.
137
00:10:27,646 --> 00:10:28,546
Ya, akan kupikirkan.
138
00:10:28,580 --> 00:10:29,246
Kau boleh pergi lebih awal.
139
00:10:29,280 --> 00:10:31,815
Bu, aku harus pergi.
140
00:10:31,849 --> 00:10:32,483
Tanyakan padanya soal mobil itu.
141
00:10:32,516 --> 00:10:33,217
Apa?
142
00:10:33,250 --> 00:10:34,351
Mobil.
143
00:10:34,385 --> 00:10:35,620
Bisa kau ambilkan mobil
untuk kami?
144
00:10:35,654 --> 00:10:38,822
di Reliable Auto Body?
Sudah siap, tapi kami
145
00:10:38,856 --> 00:10:39,823
terlambat mengambilnya.
146
00:10:47,064 --> 00:10:47,965
Kami naik, sayang.
Kau jaga diri,
147
00:10:47,998 --> 00:10:50,167
dan jangan lupa untuk
ambil mobilnya, oke?
148
00:10:50,201 --> 00:10:51,802
Ya, akan kuambil.
149
00:10:51,835 --> 00:10:52,903
Terima kasih, sayang.
150
00:10:52,937 --> 00:10:53,804
Daah.
151
00:10:53,837 --> 00:10:55,439
Daah, Ibu menyanyangimu.
Jaga diri.
152
00:11:16,527 --> 00:11:18,529
Reliable Auto Body.
153
00:11:18,563 --> 00:11:22,833
Hai, aku menelepon soal mobil
orang tuaku.
154
00:11:22,866 --> 00:11:24,535
Nama belakang?
155
00:11:24,569 --> 00:11:26,070
Donnelly.
156
00:11:26,103 --> 00:11:28,205
Sudah siap.
Kau mau mengambilnya?
157
00:11:28,239 --> 00:11:29,506
Aku akan mampir sebentar lagi.
158
00:11:29,540 --> 00:11:32,276
Kau mungkin mau menunggu.
Jalannya di tutup.
159
00:11:32,309 --> 00:11:33,310
Jalan Fountain?
160
00:11:33,344 --> 00:11:35,379
Ya, polisi memasang barikade.
161
00:11:35,412 --> 00:11:36,947
Kukira ada kecelakaan,
aku tak tahu.
162
00:11:36,981 --> 00:11:38,916
Mungkin beberapa idiot
dengan telepon mereka.
163
00:11:40,017 --> 00:11:43,954
Baiklah. Aku akan datang nanti.
164
00:11:43,988 --> 00:11:45,222
Kami akan berada di sini.
165
00:11:45,256 --> 00:11:46,457
Terima kasih.
166
00:11:55,466 --> 00:11:57,101
Ada yang mengejarmu?
167
00:11:57,134 --> 00:11:58,269
Apa? Halo?
168
00:11:58,302 --> 00:11:59,470
Astaga!
Sepertinya Blair Witch!
169
00:11:59,503 --> 00:12:01,171
Kenapa kau FaceTiming denganku?
170
00:12:01,205 --> 00:12:03,440
Rabu tampaknya paling
cocok untuk semua orang.
171
00:12:03,474 --> 00:12:05,175
Apa?
172
00:12:05,209 --> 00:12:07,111
Untuk berkumpul.
Kita sudah membahasnya, ingat?
173
00:12:07,144 --> 00:12:09,013
Rabu cocok untuk semua orang.
174
00:12:09,046 --> 00:12:10,281
Susan akan kembali saat itu.
175
00:12:10,314 --> 00:12:11,348
Baiklah.
176
00:12:12,449 --> 00:12:14,318
Pengingat, Peta tantangan,
jam 10 pagi sampai siang.
177
00:12:15,152 --> 00:12:16,887
Rabu tak cocok untukmu?
178
00:12:16,920 --> 00:12:19,423
Maaf, aku baru saja menyuruh
orang datang
179
00:12:19,456 --> 00:12:20,592
untuk memperbaiki dindingku.
180
00:12:20,625 --> 00:12:21,559
Kenapa dindignya?
181
00:12:21,593 --> 00:12:23,227
Noah melubanginya.
182
00:12:23,260 --> 00:12:25,296
Astaga. Mackenzie bilang
beberapa anak
183
00:12:25,329 --> 00:12:27,131
akhir-akhir ini mengganggunya.
184
00:12:27,164 --> 00:12:30,000
Dia tak menggunakan kata itu,
tapi dia bilang mereka jahat.
185
00:12:30,034 --> 00:12:33,037
Ya, itu aplikasi beracun.
Mereka saling jahat.
186
00:12:33,070 --> 00:12:35,539
Tidak sayang, sebenarnya
dia bilang ini di sekolah.
187
00:12:35,573 --> 00:12:38,242
Di sana juga. Baik.
188
00:12:38,275 --> 00:12:41,579
Dia tidak memberi tahuku apa-apa.
189
00:12:41,613 --> 00:12:44,415
Aku hanya mau memastikan
kalian semua baik-baik saja,
190
00:12:44,448 --> 00:12:46,483
dengan hari jadi...
191
00:12:46,517 --> 00:12:49,153
Atau.. aku tidak..
192
00:12:49,186 --> 00:12:50,321
Aku tak tahu apa kata yang tepat.
193
00:12:50,354 --> 00:12:52,956
Aku hanya, kau tahu.
194
00:12:52,990 --> 00:12:54,491
Jadi, ini sebabnya kau FaceTiming?
195
00:12:54,525 --> 00:12:57,194
Ya! Aku mengkhawatirkanmu.
196
00:12:57,227 --> 00:12:59,196
Apa dia terbuka sama sekali?
197
00:12:59,229 --> 00:13:04,435
Entahlah. Aku hanya merasa
seperti tak mengenalnya lagi.
198
00:13:06,571 --> 00:13:07,772
Ini tahun yang sulit.
199
00:13:07,806 --> 00:13:10,474
Aku tahu itu
200
00:13:10,507 --> 00:13:11,508
sangat penting bagiku untuk
bicara dengannya.
201
00:13:11,542 --> 00:13:15,446
Sudah kucoba. Sejujurnya
kurasa dia membenciku.
202
00:13:15,479 --> 00:13:18,349
Hentikan.
Kau tahu itu tak benar.
203
00:13:18,382 --> 00:13:21,051
Habiskan satu hari di rumahku
dan coba katakan itu padaku.
204
00:13:21,085 --> 00:13:23,588
Aku butuh hari jauh
dari Bob, jangan goda aku.
205
00:13:23,621 --> 00:13:26,323
Intinya Noah menyanyangimu,
206
00:13:26,357 --> 00:13:30,327
bahkan jika dia jarang
bilang padamu.
207
00:13:30,361 --> 00:13:31,563
Sangat jarang.
208
00:13:31,596 --> 00:13:35,332
Apapun yang dia lakukan,
itu tak pernah berubah.
209
00:13:35,366 --> 00:13:38,469
Kau tahu alasannya?
Karena kau ibu yang hebat.
210
00:13:38,502 --> 00:13:39,571
Baik.
211
00:13:39,604 --> 00:13:41,673
Baik. Jangan lupa hari Rabu.
212
00:13:41,706 --> 00:13:43,907
Kau, aku, dan Susan. Dan anggur.
213
00:13:43,941 --> 00:13:44,576
Terima kasih, Heather.
214
00:13:44,609 --> 00:13:45,542
Tentu saja.
215
00:13:45,577 --> 00:13:46,410
Daah.
216
00:13:46,443 --> 00:13:47,579
Daah.
217
00:13:56,019 --> 00:13:58,055
Siri, jangan ganggu.
218
00:13:58,088 --> 00:14:00,524
Oke, mode jangan ganggu diaktifkan.
219
00:15:39,567 --> 00:15:40,564
Pesan Suara
220
00:15:45,128 --> 00:15:47,164
Hei, ini aku.
Aku masih di tempat kerja.
221
00:15:47,197 --> 00:15:48,800
Aku memikirkanmu, itu saja.
222
00:15:48,833 --> 00:15:51,603
Aku berpikir meneleponmu,
tak ada masalah.
223
00:15:51,636 --> 00:15:54,037
Aku akan beli pizza dalam
perjalanan pulang
224
00:15:54,071 --> 00:15:57,508
untuk anak-anak saat kita
lagi makan malam.
225
00:15:57,541 --> 00:16:00,477
Dan omong-omong, aku pesan
tempat jam 8:30.
226
00:16:00,511 --> 00:16:02,546
Itu belum larut, kan?
227
00:16:02,580 --> 00:16:05,182
Aku bingung antara jam 7 dan 7:30,
228
00:16:05,215 --> 00:16:07,084
tapi keduanya tak tersedia,
jadi...
229
00:16:07,117 --> 00:16:08,720
Pokoknya aku ngelantur.
230
00:16:08,753 --> 00:16:12,055
Jika kau bicara dengan Noah,
minta dia mengirimiku pesan
231
00:16:12,089 --> 00:16:15,192
apa yang dia dan Emily
mau di pizza mereka, oke?
232
00:16:15,225 --> 00:16:17,394
Aku harus pergi.
Daah. Aku mencintaimu.
233
00:16:33,477 --> 00:16:34,344
Ini pesan dari
234
00:16:34,378 --> 00:16:36,446
Kantor Sheriff Marion County.
235
00:16:36,480 --> 00:16:38,716
Semua sekolah Lakewood
telah dikunci
236
00:16:38,750 --> 00:16:40,552
karena suatu kejadian yang
terjadi.
237
00:16:40,585 --> 00:16:42,519
Kami menghimbau pada
orang tua untuk tetap tenang,
238
00:16:42,554 --> 00:16:45,222
dan untuk menahan diri untuk
tak datang ke salah satu sekolah
239
00:16:45,255 --> 00:16:48,525
karena hal itu bisa mengganggu
upaya tanggap penegakan hukum.
240
00:16:48,560 --> 00:16:51,361
Kepolisian Lakewood dan
Kantor Sheriff Marion County
241
00:16:51,395 --> 00:16:53,598
akan berikan berita secara
berkala di akun sosial media
242
00:16:53,631 --> 00:16:55,700
karena semakin banyak
informasi yang tersedia.
243
00:16:55,733 --> 00:16:58,335
Kami minta kesabaran dan pengertian
kalian saat kami menangani
244
00:16:58,368 --> 00:17:00,504
masalah ini. Terima kasih.
245
00:17:03,540 --> 00:17:05,810
Terima kasih sudah menelepon
SD Lakewood.
246
00:17:05,843 --> 00:17:09,079
Semua saluran sedang sibuk.
Silahkan...
247
00:17:15,620 --> 00:17:16,888
Halo?
248
00:17:16,921 --> 00:17:19,256
Halo, Ny. Fisher, ini Amy Carr.
249
00:17:19,289 --> 00:17:21,793
Apa yang terjadi?
250
00:17:21,826 --> 00:17:24,261
Kami belum tahu.
Kami mencari tahu.
251
00:17:24,294 --> 00:17:25,563
Polisi bilang kau terkunci.
252
00:17:25,597 --> 00:17:27,899
Tolong bilang semuanya baik.
Apa Emily aman?
253
00:17:27,932 --> 00:17:28,800
Dia aman.
254
00:17:28,833 --> 00:17:29,567
Kumohon.
255
00:17:29,601 --> 00:17:30,735
Dia aman. Kami tak apa-apa.
256
00:17:30,768 --> 00:17:33,705
Itu bukan di sini. Itu di SMA.
257
00:17:33,738 --> 00:17:35,272
Apa? Beri tahu aku.
258
00:17:35,305 --> 00:17:35,807
Baik.
259
00:17:35,840 --> 00:17:36,741
Apa yang terjadi?
260
00:17:36,774 --> 00:17:38,475
Itu buruk. Sangat buruk.
261
00:17:38,508 --> 00:17:41,445
Di sana, ada...
siswa kelas dua dan tiga...
262
00:17:43,113 --> 00:17:46,183
Ini Noah.
Silahkan tinggalkan pesan.
263
00:17:46,216 --> 00:17:48,886
Ini Ibu. Hubungi Ibu saat
kau menerimanya.
264
00:17:48,920 --> 00:17:50,722
Sesuatu terjadi di sekolahmu.
265
00:17:50,755 --> 00:17:53,256
Ibu dalam perjalanan pulang.
Tolong hubungi Ibu.
266
00:17:57,494 --> 00:17:59,731
Sial.
267
00:18:01,498 --> 00:18:02,399
Ayo.
268
00:18:02,432 --> 00:18:04,201
Amy! Mackenzie ada di sana!
269
00:18:04,234 --> 00:18:05,603
Heather, kau bicara dengannya?
270
00:18:05,637 --> 00:18:07,170
Amy, ada penembak di sekolah!
271
00:18:07,204 --> 00:18:08,906
Kurasa ada yang tertembak.
272
00:18:08,940 --> 00:18:10,140
Astaga!
273
00:18:10,173 --> 00:18:11,541
Aku mengemudi ke sana sekarang,
Bob dalam perjalanan.
274
00:18:11,576 --> 00:18:12,810
Aku tak percaya ini!
275
00:18:12,844 --> 00:18:14,177
Kau sudah bicara dengan Mackenzie?
276
00:18:14,211 --> 00:18:15,046
Aku tak bisa menghubunginya.
277
00:18:15,079 --> 00:18:16,848
Astaga! Minggir! Jalan!
278
00:18:16,881 --> 00:18:17,749
Oke.
279
00:18:18,883 --> 00:18:20,585
Kau fokus mengemudi, aku akan
mencoba menghubunginya, oke?
280
00:18:20,618 --> 00:18:21,886
Dimana Noah?
Kau bicara dengannya?
281
00:18:21,919 --> 00:18:22,954
Dia sudah bangun?
282
00:18:22,987 --> 00:18:25,322
Tidak, dia masih di tempat tidur,
283
00:18:25,355 --> 00:18:26,423
Tanyakan padanya apa dia
melihat Mackenzie.
284
00:18:26,456 --> 00:18:27,592
Aku tak bisa menghubungi
teman-temannya.
285
00:18:27,625 --> 00:18:28,358
Dia tak masuk sekolah hari ini.
286
00:18:28,392 --> 00:18:29,661
Ayo!
287
00:18:29,694 --> 00:18:30,460
Dia di rumah.
288
00:18:30,494 --> 00:18:32,496
Apa? Tidak, dia tak di rumah.
289
00:18:32,529 --> 00:18:33,865
Kulihat dia naik truk
dengan ranselnya
290
00:18:33,898 --> 00:18:34,932
pagi ini.
291
00:18:34,966 --> 00:18:36,067
Kau yakin?
292
00:18:36,100 --> 00:18:37,669
Ya, Bob menelepon.
Aku harus pergi.
293
00:18:37,702 --> 00:18:40,437
Tunggu, jangan! Heather!
Tetap di...
294
00:18:40,470 --> 00:18:41,873
Sial!
295
00:18:41,906 --> 00:18:43,440
Astaga.
296
00:18:45,509 --> 00:18:47,879
Ini Noah.
Silahkan tinggalkan pesan.
297
00:18:47,912 --> 00:18:51,481
Noah, ini Ibu. Hubungi kembali
segera setelah kau menerima ini, tolong.
298
00:18:51,515 --> 00:18:54,418
Hubungi Ibu kembali, oke?
Hubungi Ibu.
299
00:19:01,959 --> 00:19:03,260
Sial!
300
00:19:04,528 --> 00:19:09,901
Petugas kami sedang sibuk.
Silahkan tunggu...
301
00:19:09,934 --> 00:19:12,436
911, apa keadaan daruratmu?
302
00:19:12,469 --> 00:19:13,470
Halo?
303
00:19:13,503 --> 00:19:15,573
Putraku siswa di SMA Lakewood.
304
00:19:15,606 --> 00:19:16,540
Ada yang bawa senjata api.
305
00:19:16,574 --> 00:19:17,742
Bu, kau bilang putramu
306
00:19:17,775 --> 00:19:19,977
siswa di SMA Lakewood?
Apa itu benar?
307
00:19:20,011 --> 00:19:23,413
Ya, aku tak bisa menghubunginya.
Aku mencoba ke sana.
308
00:19:23,447 --> 00:19:25,583
Siapa namamu, Bu? Bu.
309
00:19:25,616 --> 00:19:27,618
Amy Carr.
310
00:19:27,652 --> 00:19:29,921
Oke, Amy, polisi telah
menyiapkan area berkumpul
311
00:19:29,954 --> 00:19:31,589
di Pusat Komunitas Lakewood.
312
00:19:31,622 --> 00:19:32,724
Kau tahu di mana itu?
313
00:19:32,757 --> 00:19:33,691
Ya.
314
00:19:33,725 --> 00:19:34,992
Saat siswa dievakuasi,
315
00:19:35,026 --> 00:19:37,829
mereka di jemput untuk berkumpul
kembali dengan orang tuanya.
316
00:19:37,862 --> 00:19:39,564
Aku tak bisa sampai di sana.
Aku tak punya mobil,
317
00:19:39,597 --> 00:19:42,466
dan aku sangat jauh.
Aku sedang joging.
318
00:19:42,499 --> 00:19:43,634
Bisa kau minta orang untuk
menjemputmu?
319
00:19:43,668 --> 00:19:44,669
dan mengantarmu ke sana?
320
00:19:44,702 --> 00:19:46,571
Tolong beri tahu aku apa yang
terjadi. Apa putraku,
321
00:19:46,604 --> 00:19:49,439
Bisa kau konfirmasi dia
ke sekolah atau tidak?
322
00:19:49,473 --> 00:19:51,776
Maaf, aku tak punya
informasi itu, Amy.
323
00:19:51,809 --> 00:19:54,879
Tapi jika kau dengar kabar
dari putramu, hubungi kami lagi.
324
00:19:54,912 --> 00:19:56,948
Dia ada di rumah saat aku pergi.
325
00:19:56,981 --> 00:19:58,348
Aku sulit mendengarmu.
326
00:19:58,381 --> 00:19:59,984
Dia sedang tidur, dan sekarang...
327
00:20:00,017 --> 00:20:02,687
Amy, cari tumpangan
ke pusat komunitas.
328
00:20:02,720 --> 00:20:05,022
Jika kau menelepon kami
kembali, kau bisa meminta namaku.
329
00:20:05,056 --> 00:20:06,858
Namaku Dedra Wilkinson.
330
00:20:06,891 --> 00:20:08,693
Dedra Wilkinson.
331
00:20:08,726 --> 00:20:09,827
Mereka akan menyambungkanmu
jika bisa.
332
00:20:09,861 --> 00:20:11,195
Sungguh?
333
00:20:11,229 --> 00:20:12,730
Jika mereka bisa.
Telepon di sini sibuk sekali,
334
00:20:12,764 --> 00:20:13,497
Amy, Paham?
335
00:20:13,530 --> 00:20:14,364
Paham, terima kasih.
336
00:20:14,397 --> 00:20:14,866
Baik?
337
00:20:14,899 --> 00:20:15,532
Terima kasih.
338
00:20:15,566 --> 00:20:15,967
Sama-sama.
339
00:20:17,001 --> 00:20:18,636
Dedra Wilkinson.
340
00:20:20,805 --> 00:20:22,073
Hai, kau sudah menghubungi ponsel
341
00:20:22,106 --> 00:20:24,776
Heather Euclid, Direktur
Penjangkauan Marion County
342
00:20:24,809 --> 00:20:27,979
YMCA, dimana kepedulian, kehormatan,
dan tanggung jawab
343
00:20:28,012 --> 00:20:29,614
adalah nilai-nilai inti kami.
344
00:20:29,647 --> 00:20:31,381
Aku tak bisa menerima teleponmu
sekarang,
345
00:20:31,414 --> 00:20:33,050
tapi jika mau, silahkan
tinggalkan nama, nomor,
346
00:20:33,084 --> 00:20:34,919
dan waktumu menelepon,
aku akan menghubungimu kembali
347
00:20:34,952 --> 00:20:37,454
secepatnya. Terima kasih, dan
semoga harimu menyenangkan.
348
00:20:38,589 --> 00:20:41,793
Heather, ini aku. Jemput aku.
349
00:20:41,826 --> 00:20:43,460
Aku mencoba....
350
00:20:43,493 --> 00:20:46,864
ke pusat komunitas, tapi jarakku
lima mil jauhnya dari rumah
351
00:20:46,898 --> 00:20:49,466
dan aku butuh tumpangan.
Tolong, telepon aku kembali.
352
00:20:53,704 --> 00:20:56,506
Pusat Komunitas
Lakewood, empat mil.
353
00:20:56,540 --> 00:20:59,409
Perkiraan waktu berjalan, satu jam.
354
00:20:59,442 --> 00:21:01,411
Siri, hubungi Susan.
355
00:21:01,444 --> 00:21:04,447
Menghubungi Susan.
356
00:21:13,658 --> 00:21:14,759
Astaga, Amy, hai.
357
00:21:14,792 --> 00:21:17,527
Hei, Susan, ini aku.
Kau mendengarku?
358
00:21:17,562 --> 00:21:18,528
Ya.
359
00:21:18,563 --> 00:21:19,864
Kau dengar apa yang terjadi?
360
00:21:19,897 --> 00:21:20,998
Tolong jemput aku.
361
00:21:21,032 --> 00:21:22,633
Ami, maafkan aku.
362
00:21:22,667 --> 00:21:25,102
Aku butuh tumpangan.
363
00:21:25,136 --> 00:21:27,537
Aku tidak di rumah.
Aku kerja di Chicago.
364
00:21:27,572 --> 00:21:29,140
Aku baru kembali hari Selasa.
365
00:21:29,173 --> 00:21:30,373
Oke, Tak apa.
366
00:21:30,407 --> 00:21:36,413
Siri, petunjuk arah ke Pusat
Komunitas Lakewood, rute tercepat.
367
00:21:36,446 --> 00:21:37,447
Memulai rute.
368
00:21:37,480 --> 00:21:38,816
Sial.
369
00:21:38,850 --> 00:21:40,517
Lewati Rosewood Trail sejauh
setengah mil, lalu belok kiri.
370
00:21:55,498 --> 00:21:57,068
Ayo! Astaga!
371
00:22:00,004 --> 00:22:05,810
Petugas kami sedang sibuk.
Silahkan tunggu...
372
00:22:05,843 --> 00:22:09,747
untuk bicara dengan operator
berikutnya yang tersedia.
373
00:22:11,782 --> 00:22:13,450
Kepolisian Lakewood.
374
00:22:13,483 --> 00:22:15,620
Putraku siswa di SMA Lakewood.
375
00:22:15,653 --> 00:22:16,654
Siapa nama putramu, Bu?
376
00:22:16,687 --> 00:22:20,157
Noah Carr. C-A-R-R, Carr.
377
00:22:20,191 --> 00:22:22,093
Bu, kami telah siapkan
area berkumpul...
378
00:22:22,126 --> 00:22:23,628
di mana kau bisa
bertemu dengan putramu.
379
00:22:23,661 --> 00:22:26,130
Aku mencoba ke sana..
380
00:22:26,163 --> 00:22:27,765
Kau pergi ke area berkumpul
381
00:22:27,798 --> 00:22:28,866
secepat mungkin.
382
00:22:28,900 --> 00:22:31,769
Aku mencoba.
383
00:22:31,802 --> 00:22:32,937
Bisa pastika dia ada di sekolah?
384
00:22:32,970 --> 00:22:34,005
Maaf, apa?
Kau bilang dia siswa?
385
00:22:34,038 --> 00:22:37,909
Benar, tapi aku tak yakin
dia sekolah hari ini.
386
00:22:37,942 --> 00:22:40,144
Ya ampun, tetanggaku
bilang dia melihatnya.
387
00:22:40,177 --> 00:22:42,013
Maaf, kami tak tahu itu, Bu.
388
00:22:42,046 --> 00:22:43,281
Hai!
389
00:22:43,314 --> 00:22:43,781
Tak ada cara untuk mengetahui
apakah ada atau tidak...
390
00:22:43,814 --> 00:22:44,348
Berhenti!
391
00:22:44,382 --> 00:22:45,816
Bu...
392
00:22:46,784 --> 00:22:49,620
Hai! Berhenti, tunggu!
393
00:22:57,494 --> 00:22:59,697
Sial!
394
00:22:59,730 --> 00:23:01,866
Halo?
395
00:23:01,899 --> 00:23:04,835
Sial!
396
00:23:04,869 --> 00:23:06,103
Hubungi Noah.
397
00:23:06,137 --> 00:23:07,638
Menghubungi Noah.
398
00:23:09,640 --> 00:23:11,541
Ini Noah.
Silahkan tinggalkan pesan.
399
00:23:16,948 --> 00:23:18,115
Kalian dapat melihat dari
cuplikan langsung kami di sini.
400
00:23:18,149 --> 00:23:20,685
Kita sekarang melihat
beberapa kelompok siswa
401
00:23:20,718 --> 00:23:22,019
dibawa keluar.
402
00:23:22,053 --> 00:23:23,154
Ada lebih banyak siswa
yang keluar sekarang.
403
00:23:23,187 --> 00:23:24,889
Ada wartawan di lapangan.
404
00:23:24,922 --> 00:23:26,090
Astaga.
405
00:23:26,123 --> 00:23:27,792
Kami memang bicara dengan
siswa beberapa saat yang lalu
406
00:23:27,825 --> 00:23:30,493
yang menggambarkan
situasi di dalam sekolah.
407
00:23:30,527 --> 00:23:34,531
Orang-orang terus berlari,
dan aku juga berlari.
408
00:23:34,565 --> 00:23:38,569
Kemudian Ny. Dwyer menyuruh
kami pergi ke ruang kelas
409
00:23:38,602 --> 00:23:41,504
dan matikan lampu seperti yang
kita lakukan saat latihan.
410
00:23:41,538 --> 00:23:44,709
Tapi kami mendengar lebih banyak
tembakan, dan kami takut
411
00:23:44,742 --> 00:23:46,043
dia akan menembak melalui pintu.
412
00:23:46,077 --> 00:23:49,947
Lyft dipesan. Pengemudimu
akan tiba dalam lima menit.
413
00:23:49,981 --> 00:23:51,182
...dengan senjata serbu,
414
00:23:51,215 --> 00:23:53,150
dan berpotensi terjadi
banyak korban.
415
00:23:53,184 --> 00:23:56,187
Tapi sekali lagi, laporan ini belum
dikonfirmasi sampai sekarang.
416
00:23:56,220 --> 00:23:58,656
Mengerti, Danny.
Apakah orang tua sudah mencoba
417
00:23:58,689 --> 00:24:00,992
menghubungi anak-anak mereka?
Apa bisa menghubungi mereka?
418
00:24:01,025 --> 00:24:02,626
Itu bagian lain dari ini.
419
00:24:03,928 --> 00:24:06,163
Nomor tak dikenal.
420
00:24:06,197 --> 00:24:06,964
Halo.
421
00:24:06,998 --> 00:24:07,465
Aku datang untuk memperbaiki...
422
00:24:07,497 --> 00:24:08,766
Halo? Siapa ini?
423
00:24:08,799 --> 00:24:11,602
Halo, ini Jerry. Aku datang
untuk memperbaiki dindingmu.
424
00:24:11,635 --> 00:24:14,071
Tidak. Aku tak bisa bicara.
Aku harus pergi.
425
00:24:14,105 --> 00:24:15,072
Kami dijadwalkan antara
jam sepuluh siang, kan?
426
00:24:15,106 --> 00:24:17,808
Tapi ada keadaan darurat.
Aku harus pergi.
427
00:24:17,842 --> 00:24:19,010
Nona, aku sudah sampai.
428
00:24:19,043 --> 00:24:22,947
Tunggu!
Kau masih di sana?
429
00:24:22,980 --> 00:24:24,015
Ya, kau bilang apa?
430
00:24:24,048 --> 00:24:26,017
Kau di rumahku?
431
00:24:26,050 --> 00:24:27,818
Ya, aku di rumahmu.
432
00:24:27,852 --> 00:24:29,653
Kau lihat ada truk pick up putih?
433
00:24:29,687 --> 00:24:30,154
Melihat apa?
434
00:24:30,187 --> 00:24:31,789
Di jalan masuk rumahku?
435
00:24:32,656 --> 00:24:34,859
Kau lihat truk pick up putih?
436
00:24:34,892 --> 00:24:36,627
Tidak, aku hanya lihat mobil.
437
00:24:40,131 --> 00:24:41,531
Sial!
438
00:24:43,367 --> 00:24:45,169
Reliable Auto Body. Ini CJ.
439
00:24:45,202 --> 00:24:48,339
Ya. Namaku Amy Carr,
kita tadi sudah bicara.
440
00:24:48,372 --> 00:24:48,973
Ya.
441
00:24:49,006 --> 00:24:49,573
Soal pengambilan mobil orang tuaku.
442
00:24:49,607 --> 00:24:50,674
Ya.
443
00:24:50,708 --> 00:24:54,645
Kuharap kau bisa membantu
dengan sesuatu.
444
00:24:54,678 --> 00:24:58,849
Bisa kau lihat sesuatu,
yang terjadi di sekolah?
445
00:24:58,883 --> 00:25:02,219
Dengar nyonya,
polisi sudah menutup jalan.
446
00:25:02,253 --> 00:25:05,656
Putraku siswa di sekolah itu.
447
00:25:06,891 --> 00:25:10,628
Aku mencoba mencari tahu.
Bisa kau mendekat?
448
00:25:10,661 --> 00:25:12,163
Bisa kau periksa?
Aku tahu ini aneh.
449
00:25:12,196 --> 00:25:14,298
Jika itu berisiko, jangan lakukan
itu, tapi jika kau bisa...
450
00:25:14,331 --> 00:25:15,733
Aku tak bisa.
451
00:25:15,766 --> 00:25:17,168
Tolong!
452
00:25:17,201 --> 00:25:18,335
Bukannya aku tak mau,
tapi banyak polisi
453
00:25:18,369 --> 00:25:21,639
berada tepat di luar. Mereka menyuruh
semua orang untuk tetap di dalam.
454
00:25:21,672 --> 00:25:25,376
Baik, aku hanya perlu tahu
apa dia ada di sana atau tidak.
455
00:25:25,409 --> 00:25:27,311
Bisa, tolong?
456
00:25:27,344 --> 00:25:28,546
Mereka tak akan memberitahuku.
457
00:25:28,579 --> 00:25:34,351
Aku mengerti, aku tahu. Tapi jika
truknya ada di sana, aku akan tahu dia ada.
458
00:25:34,385 --> 00:25:36,087
Mobil pick up putih.
459
00:25:37,721 --> 00:25:41,826
Tolong, CJ, aku takut
sekali sekarang.
460
00:25:41,859 --> 00:25:46,864
Ayahku, Gary Donnelly,
dia sudah jadi pelanggan kalian...
461
00:25:46,897 --> 00:25:48,866
selama bertahun-tahun.
Dia kenal pemiliknya.
462
00:25:48,899 --> 00:25:50,901
Apa dia di sana, Chuck?
Chuck, pemiliknya?
463
00:25:50,935 --> 00:25:52,103
Chuck tak masuk hari ini.
464
00:25:52,136 --> 00:25:54,672
Tapi dia akan ingat putraku.
465
00:25:54,705 --> 00:25:56,807
Ayahku sering membawanya
sejak dia masih kecil.
466
00:25:56,841 --> 00:25:58,142
Tolong, jika kau bisa...
467
00:26:04,115 --> 00:26:05,816
Truk jenis apa itu?
468
00:26:05,850 --> 00:26:11,722
Chevy Silverado putih.
469
00:26:11,755 --> 00:26:14,158
Truk Chevy Silverado putih.
470
00:26:14,191 --> 00:26:22,333
Plat nomornya 763...
471
00:26:22,366 --> 00:26:27,271
Itu tiga angka pertama.
472
00:26:27,304 --> 00:26:30,674
Itu ada di depan tempat
parkir siswa.
473
00:26:33,911 --> 00:26:34,778
Baik.
474
00:26:34,812 --> 00:26:36,780
Tolong, CJ.
Aku sangat memohon padamu.
475
00:26:36,814 --> 00:26:39,750
Baiklah, akan kutelepon
kembali setelah kuperiksa.
476
00:26:39,783 --> 00:26:42,052
Terima kasih.
477
00:26:52,096 --> 00:26:54,265
Ini Noah.
Silahkan tinggalkan pesan.
478
00:26:54,298 --> 00:26:57,935
Noah, ini Ibu. Tolong hubungi kembali
segera setelah kau terima ini.
479
00:26:57,968 --> 00:27:00,905
Ibu perlu tahu kau tak apa.
480
00:27:00,938 --> 00:27:02,139
Hubungi Ibu kembali.
481
00:27:05,209 --> 00:27:07,778
Tak ada polisi yang bisa
masuk ke dalam
482
00:27:07,811 --> 00:27:10,247
bangunan, atau telah membahas...
483
00:27:12,816 --> 00:27:14,818
...untuk tersangka.
484
00:27:14,852 --> 00:27:16,921
Kantor Sherif Marion County...
485
00:27:16,954 --> 00:27:18,822
telah memberi kabar terbaru
ke publik...
486
00:27:28,832 --> 00:27:29,934
Halo?
487
00:27:29,967 --> 00:27:31,869
Heather, ini aku.
Kau bisa mendengarku?
488
00:27:31,902 --> 00:27:32,870
Amy, kau di mana?
489
00:27:32,903 --> 00:27:34,138
Semua orang tua ada di sini.
490
00:27:34,171 --> 00:27:36,273
Kami di pusat komunitas.
491
00:27:36,307 --> 00:27:37,508
Ya, mereka bilang apa?
492
00:27:37,541 --> 00:27:39,176
Tak ada, hanya menunggu.
493
00:27:39,210 --> 00:27:40,177
Mereka tak bilang apa-apa.
494
00:27:40,211 --> 00:27:41,078
Sial.
495
00:27:41,111 --> 00:27:42,346
Aku tak bisa hubungi Mackenzie.
496
00:27:42,379 --> 00:27:43,347
Noah melihatnya?
497
00:27:43,380 --> 00:27:44,515
Apa?
498
00:27:44,548 --> 00:27:45,983
Dia bilang apa?
Kau bilang kau meninggalkan Noah.
499
00:27:46,016 --> 00:27:47,818
Ya, aku belum menghubunginya.
500
00:27:47,851 --> 00:27:50,020
Dia juga belum
mendengar apa-apa.
501
00:27:50,054 --> 00:27:51,121
Entahlah, Bob!
502
00:27:51,155 --> 00:27:52,156
Heather, bisa kau menjemputku?
503
00:27:52,189 --> 00:27:53,857
Amy, aku tak bisa pergi sekarang.
504
00:27:53,891 --> 00:27:54,992
Tolong.
505
00:27:55,025 --> 00:27:55,694
Aku harus memastikan
Mackenzie baik-baik saja.
506
00:27:55,726 --> 00:27:56,260
Tolong, aku harus ke sana juga.
507
00:27:56,293 --> 00:27:57,127
Aku tak bisa.
508
00:27:57,161 --> 00:27:58,062
Bisa kau minta pada Bob?
509
00:27:59,096 --> 00:27:59,964
Aku belum bisa pergi dari sini.
510
00:27:59,997 --> 00:28:00,965
Kenapa mereka tak beri tahu
kita apa pun?
511
00:28:00,998 --> 00:28:03,434
Astaga, tolong, Heather.
Aku harus ke sana.
512
00:28:03,467 --> 00:28:04,535
Tunggu, mereka bilang sesuatu.
513
00:28:04,569 --> 00:28:05,202
Tunggu.
514
00:28:05,236 --> 00:28:06,270
Tunggu! Mereka bilang apa?
515
00:28:06,303 --> 00:28:07,371
Sebentar. Aku tak bisa mendengarmu.
516
00:28:07,404 --> 00:28:08,239
Aku harus pergi.
517
00:28:08,272 --> 00:28:10,441
Tidak! Jangan tutup teleponnya!
Heather!
518
00:28:10,474 --> 00:28:13,143
Lyft-mu akan tiba
dalam empat menit.
519
00:28:13,177 --> 00:28:13,944
Ayo.
520
00:28:16,180 --> 00:28:21,518
Petugas kami sedang sibuk.
Silahkan tunggu
521
00:28:21,553 --> 00:28:24,488
untuk bicara dengan operator
kami berikutnya yang tersedia.
522
00:28:24,521 --> 00:28:26,790
Petugas kami sedang...
523
00:28:26,824 --> 00:28:27,958
Nomor tidak dikenal.
524
00:28:27,992 --> 00:28:29,159
Halo? Siapa ini?
525
00:28:29,193 --> 00:28:30,327
Hei, ini CJ.
526
00:28:30,361 --> 00:28:31,095
Hai.
527
00:28:31,128 --> 00:28:33,063
CJ dari Reliable Auto Body.
528
00:28:33,097 --> 00:28:35,866
Kau bisa lihat sesuatu?
Kau lihat truknya?
529
00:28:35,899 --> 00:28:38,402
Ya, mobilnya ada.
Silverado putih.
530
00:28:41,005 --> 00:28:42,840
Kau yakin itu mobilnya?
531
00:28:42,873 --> 00:28:47,111
Ya, 73626. Aku sedang
melihatnya sekarang.
532
00:28:49,947 --> 00:28:56,387
Baik, jika kau dengar hal lain,
jika lihat sesuatu...
533
00:28:56,420 --> 00:28:59,023
Ada begitu banyak yang bisa
kulihat.
534
00:28:59,056 --> 00:29:03,460
Tapi jika kau lihat anak remaja
dengan rambut cokelat...
535
00:29:03,494 --> 00:29:06,330
dia pakai sepatu kets hitam
dengan tali kuning,
536
00:29:06,363 --> 00:29:09,066
jika kau melihatnya,
bisa hubungi aku lagi?
537
00:29:09,099 --> 00:29:10,501
Ya, baik.
538
00:29:10,534 --> 00:29:12,369
Terima kasih.
539
00:29:12,403 --> 00:29:14,505
Pergi lakukan apa yang perlu
kau lakukan, oke? Aku disini.
540
00:29:14,538 --> 00:29:18,142
Terima kasih, CJ.
541
00:29:18,175 --> 00:29:24,014
Petugas kami sedang sibuk.
Silahkan tunggu
542
00:29:24,048 --> 00:29:24,982
untuk berbicara dengan...
543
00:29:25,015 --> 00:29:26,317
911, apa keadaan daruratmu?
544
00:29:26,350 --> 00:29:30,588
Halo?
Ya ampun, Putraku di sekolah.
545
00:29:30,622 --> 00:29:31,656
Polisi ada di TKP, Bu.
546
00:29:31,690 --> 00:29:37,161
Aku tahu, aku mencoba
menghubungi Dedra.
547
00:29:37,194 --> 00:29:38,630
Dia petugas operator.
548
00:29:38,663 --> 00:29:39,430
Baik.
549
00:29:39,463 --> 00:29:42,600
Dia bilang kau akan menyambungkan.
550
00:29:42,634 --> 00:29:44,234
Petugas operator 911?
551
00:29:44,268 --> 00:29:48,906
Ya, namanya Dedra, Dedra Wilkins.
552
00:29:48,939 --> 00:29:51,342
Dia bilang dia akan
menyambungkan aku padanya.
553
00:29:51,375 --> 00:29:53,210
Oke, Bu, biar aku..
554
00:29:53,243 --> 00:29:54,579
Oke, Bu, akan kusambungkan.
555
00:29:54,612 --> 00:29:55,379
Terima kasih.
556
00:29:59,316 --> 00:30:00,984
Ini Dedra Wilkinson, Ny. Carr.
557
00:30:01,018 --> 00:30:01,485
Kau disana?
558
00:30:01,518 --> 00:30:04,521
Hai, ini aku.
559
00:30:04,556 --> 00:30:05,923
Putramu sudah menghubungimu?
560
00:30:05,956 --> 00:30:06,791
Sudah dengar kabar darinya?
561
00:30:06,825 --> 00:30:08,593
Dia disana. Ada di sekolah.
562
00:30:08,626 --> 00:30:10,260
Kau sudah bicara dengan putramu?
563
00:30:10,294 --> 00:30:14,666
Tidak, tapi... Truknya ada di sana.
564
00:30:14,699 --> 00:30:16,300
Truknya ada di sekolah.
565
00:30:16,333 --> 00:30:18,268
Kau sudah sampai di pusat
komunitas?
566
00:30:18,302 --> 00:30:21,472
Aku sedang berusaha ke sana.
567
00:30:21,505 --> 00:30:24,308
Kau tak apa?
568
00:30:24,341 --> 00:30:26,377
Terus bicara padaku, Ny. Carr.
569
00:30:26,410 --> 00:30:28,278
Aku merasa pusing.
570
00:30:28,312 --> 00:30:30,214
Kau punya kondisi medis?
571
00:30:30,247 --> 00:30:32,950
Tidak, aku..
572
00:30:32,983 --> 00:30:34,551
Kau di mana? Kau bisa duduk...
573
00:30:34,586 --> 00:30:37,388
di suatu tempat, Ny. Carr?
574
00:30:37,421 --> 00:30:38,556
Aku tak bisa mengatur napas.
575
00:30:38,590 --> 00:30:41,492
Ambil napas. Kau tahu lokasimu?
576
00:30:41,525 --> 00:30:43,527
Di mana aku?
577
00:30:43,561 --> 00:30:47,599
Sepertinya Jalan 138, atau 134.
578
00:30:47,632 --> 00:30:51,068
Jalan 134.
Kau merasa akan pingsan?
579
00:30:51,101 --> 00:30:52,069
Tidak, tak apa.
580
00:30:52,102 --> 00:30:54,338
Cobalah ambil napas.
Ambil napas dalam-dalam.
581
00:30:54,371 --> 00:30:55,607
Tarik dan hembuskan, oke?
582
00:30:55,640 --> 00:30:58,676
Aku mencoba memesan Lyft.
583
00:30:58,710 --> 00:30:59,943
Bagus.
584
00:30:59,977 --> 00:31:03,247
Coba kulihat... Apa?
585
00:31:03,280 --> 00:31:04,248
Ada apa?
586
00:31:04,281 --> 00:31:08,218
Astaga. Tertera di sini dia
berjarak 15 menit.
587
00:31:08,252 --> 00:31:09,453
Dia ada di sini.
588
00:31:09,486 --> 00:31:10,555
Oke, duduklah.
Aku tak akan membiarkanmu pergi
589
00:31:10,588 --> 00:31:14,324
sampai aku tahu kau aman.
Diam di tempat.
590
00:31:14,358 --> 00:31:17,595
Aku tak bisa.
Aku harus terus bergerak.
591
00:31:17,629 --> 00:31:18,730
Jika kau menunggu tumpangan
datang,
592
00:31:18,763 --> 00:31:20,264
Kau harus tetap di tempatmu.
593
00:31:20,297 --> 00:31:23,467
Aku tak bisa. Aku harus,
aku perlu tahu dia tak apa.
594
00:31:23,500 --> 00:31:26,437
Aku mengerti,
tapi kau harus tetap tenang.
595
00:31:28,172 --> 00:31:30,974
Ny. Carr?
Kau bisa mendengarku?
596
00:31:31,008 --> 00:31:31,743
Kau tak apa?
597
00:31:31,776 --> 00:31:32,976
Tak apa, terima kasih.
598
00:31:33,010 --> 00:31:34,511
Jika kau tak apa,
akan kubiarkan kau pergi sekarang.
599
00:31:34,545 --> 00:31:35,479
Terima kasih banyak.
600
00:31:35,512 --> 00:31:37,481
Baiklah, jaga dirimu.
601
00:32:05,342 --> 00:32:06,076
Halo?
602
00:32:06,109 --> 00:32:06,878
Halo?
603
00:32:06,911 --> 00:32:09,079
Apa ini pengemudi Lyft?
604
00:32:09,112 --> 00:32:11,281
Ya, apa ini Amy? Halo?
605
00:32:11,315 --> 00:32:13,618
Ya, kau sudah seberapa dekat?
606
00:32:13,651 --> 00:32:14,919
Aku datang secepat mungkin
607
00:32:14,953 --> 00:32:18,055
tapi setidaknya 40 menit.
Lalu lintas cukup ramai.
608
00:32:18,088 --> 00:32:19,691
Aku tak bisa menunggu selama itu.
609
00:32:19,724 --> 00:32:22,326
Dengar, bisa kau menemuiku
di jalan 138?
610
00:32:22,359 --> 00:32:24,762
Ini gila, seluruh kota terkunci.
611
00:32:24,796 --> 00:32:26,764
Coba temui saya di jalan 138.
612
00:32:26,798 --> 00:32:29,299
Oke, ya. Aku akan menuju
ke sana sekarang.
613
00:32:29,333 --> 00:32:30,033
Baik.
614
00:32:30,067 --> 00:32:31,201
Oke, terima kasih.
615
00:32:54,258 --> 00:32:55,760
Mencari sinyal GPS.
616
00:32:55,793 --> 00:32:59,396
Ayolah! Dimana aku?
617
00:32:59,429 --> 00:33:00,464
Sial!
618
00:33:09,607 --> 00:33:11,241
Sial. Baik.
619
00:33:15,145 --> 00:33:15,847
Baik.
620
00:33:18,583 --> 00:33:20,284
Reliable Auto Body.
621
00:33:20,317 --> 00:33:21,019
Halo.
622
00:33:21,051 --> 00:33:22,252
Halo? Ya, ini CJ.
623
00:33:22,286 --> 00:33:25,489
CJ, kau melihatnya?
624
00:33:25,522 --> 00:33:28,392
Tidak, tapi mereka
menggeledah truknya.
625
00:33:28,425 --> 00:33:29,694
Apa?
626
00:33:29,727 --> 00:33:31,228
Sekelompok polisi
mulai memeriksanya...
627
00:33:31,261 --> 00:33:32,830
dengan anjing pelacak K9.
628
00:33:32,864 --> 00:33:34,632
Kenapa mereka menggeledah truknya?
629
00:33:34,666 --> 00:33:36,199
Aku tak tahu.
630
00:33:40,237 --> 00:33:44,374
Halo?
631
00:33:45,275 --> 00:33:47,511
Hei, Halo?
632
00:34:03,193 --> 00:34:07,364
Dia anak baik. Sungguh.
633
00:34:09,299 --> 00:34:12,670
Kenapa mereka menggeledah
truknya?
634
00:34:12,704 --> 00:34:16,741
Dia anak baik.
Dia bukan anak nakal.
635
00:34:16,774 --> 00:34:18,141
Tidak.
636
00:34:19,944 --> 00:34:22,446
Noah.
637
00:34:22,479 --> 00:34:24,649
Kenapa mereka
menggeledah mobilnya?
638
00:34:27,852 --> 00:34:30,253
Noah.
639
00:34:30,287 --> 00:34:34,224
Apak mereka menggeledah truknya?
640
00:34:34,257 --> 00:34:37,361
Dia anak baik.
641
00:34:37,394 --> 00:34:39,797
Dia bukan anak nakal.
642
00:35:13,731 --> 00:35:14,932
Nomor tidak dikenal.
643
00:35:16,266 --> 00:35:17,635
Nomor tidak dikenal.
644
00:35:19,269 --> 00:35:20,938
Nomor tidak dikenal.
645
00:35:22,406 --> 00:35:23,373
Halo?
646
00:35:23,407 --> 00:35:26,209
Ny. Carr, ini Dedra Wilkinson.
647
00:35:26,243 --> 00:35:29,246
Ada Detektif Paulson
dari Kepolisian Lakewood...
648
00:35:29,279 --> 00:35:32,249
di telepon untukmu, oke?
649
00:35:32,282 --> 00:35:33,483
Silahkan, Detektif.
650
00:35:33,517 --> 00:35:36,353
Ny. Carr, ini Detektif
Ed Paulson.
651
00:35:36,386 --> 00:35:37,855
Ada perkembangan baru.
652
00:35:37,889 --> 00:35:40,424
Perhatikan apa yang akan
kutanyakan padamu,
653
00:35:40,457 --> 00:35:43,761
dan aku mau kau bilang
yang sebenarnya, mengerti?
654
00:35:43,795 --> 00:35:46,296
Ya.
655
00:35:46,329 --> 00:35:49,701
Aku punya beberapa pertanyaan
tentang putramu, Noah.
656
00:35:49,734 --> 00:35:52,670
Dimana dia?
657
00:35:52,704 --> 00:35:54,538
Dia masih di dalam gedung.
658
00:35:57,041 --> 00:35:58,208
Apa artinya?
659
00:35:58,241 --> 00:36:00,510
Sayangnya, hanya itu
yang bisa kukatakan...
660
00:36:00,544 --> 00:36:02,245
pada saat ini.
661
00:36:02,279 --> 00:36:04,716
Apa artinya?
662
00:36:04,749 --> 00:36:06,884
Aku punya beberapa pertanyaan,
663
00:36:06,918 --> 00:36:07,719
Ny. Carr.
664
00:36:07,752 --> 00:36:10,988
Dia baik-baik saja?
Dia masih hidup?
665
00:36:11,022 --> 00:36:13,658
Kami yakin dia masih hidup.
666
00:36:13,691 --> 00:36:18,029
Kau yakin?
667
00:36:18,062 --> 00:36:20,363
Boleh kuajukan beberapa
pertanyaan, Ny. Carr?
668
00:36:23,467 --> 00:36:25,670
Baik.
669
00:36:25,703 --> 00:36:28,773
Kau menyimpan senjata api
di rumah?
670
00:36:28,806 --> 00:36:30,641
Apa?
671
00:36:30,675 --> 00:36:33,578
Senjata. Kau menyimpan
senjata di rumah?
672
00:36:33,611 --> 00:36:39,584
Beberapa senapan. Mereka biasa
pergi berburu bersama.
673
00:36:39,617 --> 00:36:41,418
Di mana kau menyimpannya?
674
00:36:41,451 --> 00:36:43,520
Di lantai bawah di ruang bawah tanah.
675
00:36:43,554 --> 00:36:44,922
Apa senapan berburu ini aman?
676
00:36:44,956 --> 00:36:47,892
Mereka dikunci dengan kode.
677
00:36:47,925 --> 00:36:50,027
Apa putramu tahu kodenya,
Ny. Carr?
678
00:36:50,061 --> 00:36:52,395
Kurasa tidak.
679
00:36:52,429 --> 00:36:53,430
Hanya senapan berburu
di ruang bawah tanah,
680
00:36:53,463 --> 00:36:55,733
tidak ada senjata berkapasitas
tinggi, atau senjata serbu, atau...
681
00:36:55,767 --> 00:36:57,467
Tidak.
682
00:36:57,501 --> 00:36:58,669
Menurut sepengetahuanmu,
683
00:36:58,703 --> 00:36:59,971
apa dia memesan sesuatu dari
pengecer senjata baru-baru ini,
684
00:37:00,004 --> 00:37:01,505
Ny. Carr?
685
00:37:01,538 --> 00:37:04,474
Tidak. Aku perlu tahu
apa putraku tak apa.
686
00:37:04,508 --> 00:37:05,777
Apa kau pikir dia bisa saja
melakukan pemesanan...
687
00:37:05,810 --> 00:37:07,578
...tanpa sepengetahuanmu,
seperti amunisi?
688
00:37:07,612 --> 00:37:08,212
Tidak.
689
00:37:08,246 --> 00:37:09,279
Sarung?
690
00:37:09,312 --> 00:37:15,586
Tidak. Kenapa kau menanyakan
pertanyaan ini padaku?
691
00:37:15,620 --> 00:37:17,688
Apa Noah mengonsumsi
obat resep?
692
00:37:22,860 --> 00:37:23,961
Ny. Carr?
693
00:37:25,997 --> 00:37:29,600
Kau di sana?
694
00:37:29,634 --> 00:37:31,903
Kau masih di sana, Amy?
695
00:37:31,936 --> 00:37:33,571
Ny. Carr?
696
00:37:33,604 --> 00:37:34,839
Lexapro.
697
00:37:34,872 --> 00:37:35,405
Baik.
698
00:37:35,438 --> 00:37:39,777
Hanya sepuluh miligram.
699
00:37:39,811 --> 00:37:40,678
Apa kau perhatikan adanya
perubahan?
700
00:37:40,711 --> 00:37:42,379
dalam perilakunya
akhir-akhir ini?
701
00:37:42,412 --> 00:37:44,347
Dia kesal.
702
00:37:44,381 --> 00:37:47,919
Menurutmu, berapa
lama dia merasa kesal?
703
00:37:47,952 --> 00:37:49,587
Sejak tahun lalu.
704
00:37:49,620 --> 00:37:50,755
Bisa kau bilang alasannya?
705
00:37:50,788 --> 00:37:53,390
Ayahnya meninggal dunia.
706
00:37:53,423 --> 00:37:55,425
Sejak kapan ayahnya...
707
00:37:55,458 --> 00:37:56,594
Tahun lalu.
708
00:37:56,627 --> 00:37:57,728
Setahun yang lalu hari ini?
709
00:37:57,762 --> 00:37:59,797
Tidak, itu hari Minggu.
710
00:37:59,831 --> 00:38:02,733
Terima kasih, Ny. Carr.
711
00:38:02,767 --> 00:38:05,502
Jika kau mendengar sesuatu
dari Noah, segera hubungi 911,
712
00:38:05,535 --> 00:38:08,105
...dan minta untuk disambungkan
langsung ke ponselku, ya?
713
00:38:08,139 --> 00:38:09,506
Terima kasih banyak.
714
00:39:08,966 --> 00:39:10,500
Kita tahu di antara mereka,
715
00:39:10,533 --> 00:39:12,502
...siswa bilang setidaknya salah
satu dari mereka adalah guru,
716
00:39:12,535 --> 00:39:14,739
dan kami dengar dari seseorang
bicara soal seorang guru
717
00:39:14,772 --> 00:39:17,141
yang melindungi sisa
kelas mereka.
718
00:39:17,174 --> 00:39:18,876
Baiklah, Susanna.
Aku mau kabarkan langsung.
719
00:39:18,910 --> 00:39:23,848
Kami mendapat konfirmasi, bahwa
korban perempuan baru saja meninggal.
720
00:39:24,849 --> 00:39:26,449
Akibat lukanya.
721
00:39:26,483 --> 00:39:29,553
Ada yang tewas dalam
situasi ini,
722
00:39:29,587 --> 00:39:31,889
seorang wanita yang
sedang dirawat
723
00:39:31,923 --> 00:39:34,457
di Rumah Sakit Lakewood.
Kami sekarang mendapatkan kabar
724
00:39:34,491 --> 00:39:39,697
kalau dia telah meninggal
akibat luka-lukanya.
725
00:39:39,730 --> 00:39:41,632
Itu yang terburuk, ketakutan
terburuk
726
00:39:41,666 --> 00:39:43,500
saat kita meliput berita
seperti ini.
727
00:39:43,533 --> 00:39:46,503
Kau mendengar soal orang-orang yang...
Satu orang tertembak di kaki,
728
00:39:46,536 --> 00:39:48,039
kami dengar dari siswa
di luar sana,
729
00:39:48,072 --> 00:39:50,041
tapi mendengar seseorang
kehilangan nyawanya,
730
00:39:50,074 --> 00:39:54,111
sangat memilukan, terutama
jika kau orang tua
731
00:39:54,145 --> 00:39:56,647
yang tak bisa menghubungi
putrimu.
732
00:39:56,681 --> 00:39:57,982
Situasi yang sangat sulit,
733
00:39:58,015 --> 00:40:01,118
dan sangat memilukan
untuk didengar lagi,
734
00:40:01,152 --> 00:40:04,155
yaitu satu korban wanita
telah dinyatakan meninggal
735
00:40:04,188 --> 00:40:05,089
dari dia...
736
00:40:37,822 --> 00:40:39,590
Ayahku sudah meninggal.
737
00:40:43,661 --> 00:40:47,865
Dua hari yang lalu dia
ada di sini, dan sekarang...
738
00:40:48,933 --> 00:40:51,102
Bagaimana saya bisa menerima
kalau kecelakaan mobil
739
00:40:51,135 --> 00:40:52,803
merenggut nyawanya?
740
00:41:02,813 --> 00:41:10,287
Ayah, aku menyanyangimumu, dan
aku sangat merindukanmu.
741
00:42:01,972 --> 00:42:04,742
Ini Noah.
Silahkan tinggalkan pesan.
742
00:42:04,775 --> 00:42:07,845
Noah, ini Ibu.
743
00:42:09,914 --> 00:42:14,985
Polisi mengatakan sesuatu
yang buruk,
744
00:42:15,019 --> 00:42:19,223
dan Ibu tak mau percaya mereka,
745
00:42:19,256 --> 00:42:21,225
tapi Ibu tak bisa berhenti berpikir...
746
00:42:25,963 --> 00:42:29,200
Ibu tahu kau merindukan Ayahmu.
747
00:42:31,435 --> 00:42:35,005
Ibu tahu sudah membuatmu
marah tentang banyak hal.
748
00:42:39,677 --> 00:42:44,982
Ibu minta maaf. Ibu menyayangimu,
dan mau membantumu.
749
00:42:45,015 --> 00:42:49,620
Tolong biarkan Ibu membantumu, Noah.
750
00:42:52,089 --> 00:42:54,225
Ibu mau melakukan yang lebih
baik denganmu.
751
00:42:57,761 --> 00:43:02,399
Jadi, jika apa yang
mereka bilang itu benar...
752
00:43:03,334 --> 00:43:06,403
Ibu mau kau berhenti.
753
00:43:06,437 --> 00:43:12,076
Tolong hentikan, Noah. Jika kau
mendengar ini, tolong hentikan.
754
00:43:36,233 --> 00:43:42,173
Tolong jemput Emily dari sekolah.
755
00:43:54,185 --> 00:43:56,787
Ny. Carr? Halo?
756
00:43:56,820 --> 00:43:58,422
Halo?
757
00:43:58,455 --> 00:44:02,092
Nomormu muncul.
Semua baik-baik saja di sini.
758
00:44:02,126 --> 00:44:05,362
Pengawas bilang orang tua bisa
menjemput para siswa
759
00:44:05,396 --> 00:44:07,498
setelah jam enam.
Semua orang di gimnasium,
760
00:44:07,531 --> 00:44:10,134
dan semua orang baik-baik saja.
761
00:44:11,101 --> 00:44:12,770
Benar, ya.
762
00:44:12,803 --> 00:44:13,572
Semuanya baik-baik saja.
763
00:44:13,605 --> 00:44:16,907
Itu sebabnya aku menelepon.
764
00:44:17,808 --> 00:44:18,643
Halo?
765
00:44:18,677 --> 00:44:20,878
Bisa bicara dengan Emily?
Boleh?
766
00:44:20,911 --> 00:44:24,215
Tentu saja. Tunggu sebentar,
biar kupanggil dia.
767
00:44:24,248 --> 00:44:25,883
Bisa kau panggil Emily?
768
00:44:29,253 --> 00:44:30,454
Kemarilah.
769
00:44:31,989 --> 00:44:35,426
Ini ibumu. Ayo.
770
00:44:35,459 --> 00:44:36,760
Ini dia.
771
00:44:37,261 --> 00:44:38,796
Halo?
772
00:44:38,829 --> 00:44:39,964
Hai, Sayang.
773
00:44:39,997 --> 00:44:42,233
Halo, Ibu.
774
00:44:43,934 --> 00:44:45,803
Kau tak apa?
775
00:44:45,836 --> 00:44:48,172
Ya.
776
00:44:48,205 --> 00:44:50,441
Bagus.
777
00:44:50,474 --> 00:44:55,145
Dengar, Ibu tak bisa
ke sana menjemputmu,
778
00:44:55,179 --> 00:44:56,847
tapi Nenek akan datang, oke?
779
00:44:56,880 --> 00:44:58,515
Dia mungkin agak terlambat.
780
00:45:01,285 --> 00:45:03,354
Ibu di mana?
781
00:45:03,387 --> 00:45:05,522
Ibu tak yakin.
782
00:45:06,591 --> 00:45:09,393
Apa yang terjadi di sekolah Noah?
783
00:45:09,426 --> 00:45:15,232
Ibu lagi berusaha cari tahu.
784
00:45:15,266 --> 00:45:16,834
Oke?
785
00:45:17,468 --> 00:45:19,837
Dia tak apa?
786
00:45:22,239 --> 00:45:23,507
Ibu?
787
00:45:23,540 --> 00:45:27,311
Dia, kakakmu...
788
00:45:30,014 --> 00:45:32,082
Ibu akan menemuinya sekarang, oke?
789
00:45:34,018 --> 00:45:35,152
Oke.
790
00:45:35,185 --> 00:45:40,424
Bisa sambungkan lagi pada Ny. Fisher?
791
00:45:40,457 --> 00:45:41,992
Baik. Aku sayang Ibu.
792
00:45:42,026 --> 00:45:43,561
Ibu juga.
793
00:45:43,595 --> 00:45:44,862
Ini, Ny. Fisher.
794
00:45:44,895 --> 00:45:47,197
Halo? Ny. Carr?
795
00:45:47,231 --> 00:45:53,137
Hai, ibuku sedang terbang ke sini.
796
00:45:53,170 --> 00:45:55,039
Dia harusnya ada di sana...
797
00:45:55,072 --> 00:45:56,206
Baik.
798
00:45:56,240 --> 00:45:59,611
Menjemput sekitar jam enam, tujuh,
mungkin setelahnya. Entahlah.
799
00:45:59,644 --> 00:46:02,479
Jangan khawatir, kami akan
berada di sini.
800
00:46:02,513 --> 00:46:05,015
Apa pun yang kau butuhkan,
Ny. Carr. Akan kami bantu.
801
00:46:05,049 --> 00:46:07,017
Terima kasih.
802
00:46:08,185 --> 00:46:11,021
Astaga. Ini sangat mengerikan.
803
00:46:11,055 --> 00:46:13,924
Aku bahkan tak percaya
ini terjadi.
804
00:46:13,957 --> 00:46:15,159
Ya.
805
00:46:15,192 --> 00:46:16,994
Aku minta maaf.
806
00:46:17,461 --> 00:46:19,029
Jaga dirimu.
807
00:46:35,245 --> 00:46:36,447
Reliable Auto Body.
808
00:46:36,480 --> 00:46:37,481
Halo?
809
00:46:37,514 --> 00:46:39,083
Hei, ini CJ lagi.
810
00:46:40,618 --> 00:46:41,586
CJ?
811
00:46:41,619 --> 00:46:43,555
Ya.
812
00:46:43,588 --> 00:46:45,356
Apa itu, suara apa itu?
813
00:46:45,389 --> 00:46:47,291
Apa yang terjadi?
814
00:46:47,324 --> 00:46:49,226
Aku akhirnya bisa keluar.
815
00:46:49,259 --> 00:46:50,160
Aku tak tahu apa yang terjadi,
816
00:46:50,194 --> 00:46:52,996
tapi polisi menggeledah
lebih banyak mobil.
817
00:46:53,665 --> 00:46:54,699
Kenapa?
818
00:46:54,733 --> 00:46:55,834
Entahlah, tapi mereka menggeledah.
819
00:46:55,866 --> 00:46:59,536
Kulihat satu, dua, mereka
menggeledah empat mobil.
820
00:46:59,571 --> 00:47:01,038
Anjing-anjing itu juga
mengendus mobil,
821
00:47:01,071 --> 00:47:03,040
seperti halnya mobil putramu.
822
00:47:04,609 --> 00:47:12,015
Oke, hubungi aku lagi jika
melihat sesuatu?
823
00:47:12,049 --> 00:47:14,451
Tentu.
824
00:47:14,485 --> 00:47:16,487
Ya, itu bagus. Terima kasih, CJ.
825
00:47:38,442 --> 00:47:39,410
Halo?
826
00:47:39,443 --> 00:47:40,612
Heather!
827
00:47:40,645 --> 00:47:42,045
Amy? Kami dalam perjalanan
ke rumah sakit.
828
00:47:42,079 --> 00:47:43,380
Astaga, Mackenzie baik-baik saja?
829
00:47:43,414 --> 00:47:45,449
Dia baik-baik saja.
Dia berhasil keluar.
830
00:47:45,482 --> 00:47:48,218
Oke, kau sudah bicara padanya?
831
00:47:48,252 --> 00:47:49,953
Cuma sebentar. Ponselnya jatuh
832
00:47:49,987 --> 00:47:50,655
saat dia sedang lari.
833
00:47:50,688 --> 00:47:52,356
Dia bilang sesuatu soal Noah?
834
00:47:52,389 --> 00:47:53,957
Tidak. Aku tak tahu.
835
00:47:53,991 --> 00:47:54,958
Kau tak tahu?
836
00:47:54,992 --> 00:47:55,459
Kau belum bicara dengannya?
837
00:47:55,492 --> 00:47:56,628
Atau kau tak tahu?
838
00:47:56,661 --> 00:47:58,596
Aku tak tahu, Amy.
Dia lagi kesal.
839
00:47:58,630 --> 00:47:59,731
Aku tak sempat tanya
apapun padanya.
840
00:47:59,764 --> 00:48:01,231
Hubungi aku kembali segera
841
00:48:01,265 --> 00:48:02,399
setelah kau mendengar
sesuatu, kumohon.
842
00:48:02,433 --> 00:48:03,701
Tentu. Maafkan aku.
843
00:48:04,368 --> 00:48:07,104
Halo? Siapa ini?
844
00:48:08,505 --> 00:48:11,208
Noah!
845
00:48:11,241 --> 00:48:12,509
Tolong.
846
00:48:12,543 --> 00:48:15,045
Sayang, kau tak apa?
Ibu mendengarmu. Kau tak apa?
847
00:48:16,046 --> 00:48:18,583
Ibu di sini. Bilang pada Ibu
apa yang terjadi.
848
00:48:18,616 --> 00:48:20,217
Dia datang.
849
00:48:20,250 --> 00:48:22,152
Siapa yang datang? Apa?
850
00:48:22,186 --> 00:48:23,053
Dia datang.
851
00:48:23,086 --> 00:48:25,989
Noah, jangan! Sial!
852
00:48:26,023 --> 00:48:27,291
Astaga!
853
00:48:29,460 --> 00:48:31,495
Ini Noah.
Silahkan tinggalkan pesan.
854
00:48:31,528 --> 00:48:35,232
Ibu kehilanganmu, apa yang terjadi?
Beri tahu Ibu! Hubungi Ibu kembali!
855
00:48:37,434 --> 00:48:39,136
Ini Noah.
Silahkan tinggalkan pesan.
856
00:48:42,774 --> 00:48:44,742
Ibu datang untuk menjemputmu.
857
00:48:51,114 --> 00:48:52,316
Ayolah.
858
00:48:55,552 --> 00:48:58,188
Astaga.
859
00:49:05,529 --> 00:49:07,565
911, apa keadaan daruratmu?
860
00:49:07,599 --> 00:49:08,398
Halo?
861
00:49:08,432 --> 00:49:09,032
Ny. Carr?
862
00:49:09,066 --> 00:49:09,801
Ya.
863
00:49:09,834 --> 00:49:10,367
Ini Dedra Wilkinson.
864
00:49:10,400 --> 00:49:12,135
Ya, aku bicara dengannya.
865
00:49:12,169 --> 00:49:12,670
Oke.
866
00:49:12,704 --> 00:49:13,872
Aku bicara dengan putraku.
867
00:49:13,905 --> 00:49:16,808
Dia bilang apa padamu?
868
00:49:16,841 --> 00:49:19,142
Katanya, entahlah,
dia terdengar ketakutan.
869
00:49:19,176 --> 00:49:20,511
Dia masih di dalam.
870
00:49:20,544 --> 00:49:21,613
Oke.
871
00:49:21,646 --> 00:49:25,282
Katanya ada yang datang.
Entahlah.
872
00:49:25,315 --> 00:49:28,051
Dia bilang siapa yang datang?
873
00:49:28,085 --> 00:49:30,420
Katanya, "Dia datang."
Itu yang dia bilang.
874
00:49:30,454 --> 00:49:32,256
Kualihkan teleponmu
ke Detektif Paulson.
875
00:49:32,289 --> 00:49:32,790
Sebentar.
876
00:49:32,824 --> 00:49:34,324
Oke.
877
00:49:34,358 --> 00:49:35,359
Ny. Carr?
878
00:49:35,392 --> 00:49:36,761
Apa yang terjadi?
879
00:49:36,794 --> 00:49:38,462
Tolong beritahu aku sesuatu.
880
00:49:38,495 --> 00:49:39,363
Putramu menelepon?
881
00:49:39,396 --> 00:49:40,397
Katanya, "Dia datang."
882
00:49:40,430 --> 00:49:41,633
Oke, apa diabilang yang lain?
883
00:49:41,666 --> 00:49:43,233
Itu bukan dia, kan?
884
00:49:43,267 --> 00:49:44,334
Aku bersama salah
satu orang tua sekarang.
885
00:49:44,368 --> 00:49:45,335
Apa?
886
00:49:45,369 --> 00:49:46,571
Kenapa kau menggeledah truknya?
887
00:49:46,604 --> 00:49:48,773
Kami menggeledah truknya
sebelum kami mengonfirmasi
888
00:49:48,806 --> 00:49:49,974
identitas tersangka.
889
00:49:50,008 --> 00:49:52,442
Benar, tapi kau menggeledah
empat mobil lagi, kan?
890
00:49:52,476 --> 00:49:53,477
Dengarkan aku.
891
00:49:53,510 --> 00:49:55,379
Memang kami geledah, Ny. Carr.
892
00:49:55,412 --> 00:49:56,513
Bukan putraku, kan?
893
00:49:56,547 --> 00:49:58,382
Itulah yang mau kucoba
katakan padamu!
894
00:49:58,415 --> 00:50:00,818
Bisa mendengarku
sebentar, Ny. Carr?
895
00:50:00,852 --> 00:50:01,920
Oke.
896
00:50:01,953 --> 00:50:04,388
Putramu bukan si penembak.
897
00:50:06,223 --> 00:50:09,827
Bukan putramu.
Dia bukan penembaknya.
898
00:50:09,861 --> 00:50:13,765
Kenapa kau membuatku
berpikir begitu?
899
00:50:13,798 --> 00:50:15,667
Bukan itu niatku, Ny. Carr.
900
00:50:15,700 --> 00:50:18,101
Kenapa kau tanyakan
semua itu padaku?
901
00:50:18,135 --> 00:50:20,370
Karena harus.
Dia masih di dalam gedung,
902
00:50:20,404 --> 00:50:21,371
dan aku harus memberi tahumu.
903
00:50:21,405 --> 00:50:22,574
Kalau begitu keluarkan dia.
904
00:50:22,607 --> 00:50:23,708
Kami sedang berusaha
sekarang, Bu.
905
00:50:23,741 --> 00:50:27,110
Kau keluarkan anak-anak lain,
kenapa putraku tidak?
906
00:50:27,144 --> 00:50:29,313
Ny. Carr, ada lima orang...
907
00:50:29,346 --> 00:50:31,415
dibarikade di laboratorium
kimia sekolah.
908
00:50:31,448 --> 00:50:33,517
Putramu salah satunya,
begitu juga si tersangka.
909
00:50:33,550 --> 00:50:35,820
Kita harus sangat berhati-hati.
910
00:50:35,853 --> 00:50:36,955
Siapa dia?
911
00:50:36,988 --> 00:50:38,556
Tersangka?
Tak bisa kuberitahu itu.
912
00:50:38,590 --> 00:50:40,390
Kau sudah bicara padanya?
913
00:50:40,424 --> 00:50:42,225
Aku sendiri belum,
tapi Kantor Sheriff
914
00:50:42,259 --> 00:50:44,696
punya tim negosiasi, dan semakin
lama kita dapat mempertahankan
915
00:50:44,729 --> 00:50:46,396
kontak dengan dia,
semakin bagus peluang kita.
916
00:50:46,430 --> 00:50:47,397
Dia siswa?
917
00:50:47,431 --> 00:50:48,465
Aku juga tak bisa
memberitahumu itu.
918
00:50:48,498 --> 00:50:51,134
Dengar, Ny. Carr, aku
mengerti kalau kau mau...
919
00:50:51,168 --> 00:50:52,402
Setidaknya katakan saja.
920
00:50:53,503 --> 00:50:54,171
Jika dia siswa,
biarkan aku berpikir
921
00:50:54,204 --> 00:50:56,340
putraku punya kesempatan
bertarung melawannya.
922
00:50:56,373 --> 00:50:58,475
Kumohon, Ny. Carr.
923
00:50:58,508 --> 00:51:00,344
Dia bukan siswa, baik?
924
00:51:02,847 --> 00:51:04,882
Lantas siapa dia?
Kenapa dia lakukan ini?
925
00:51:04,916 --> 00:51:06,249
Kami bekerja secepat mungkin...
926
00:51:06,283 --> 00:51:07,250
untuk mencari tahu...
927
00:51:07,284 --> 00:51:08,318
Bagaimana orang seperti itu
punya begitu banyak senjata?
928
00:51:08,352 --> 00:51:10,420
Aku tak tahu, tapi dia punya.
929
00:51:10,454 --> 00:51:11,923
Kalau begitu beri tahu aku apa
yang kau tahu.
930
00:51:11,956 --> 00:51:13,925
Negosiator kami berhubungan
dengan dia,
931
00:51:13,958 --> 00:51:15,125
Sudah kubilang.
Kami melakukan segalanya...
932
00:51:15,158 --> 00:51:18,328
Dia tak menyandera
anak negosiatormu, kan?
933
00:51:18,362 --> 00:51:21,599
Dia menyandera putraku,
dan punya senjata AR-15...
934
00:51:21,633 --> 00:51:24,434
dan apa pun yang kau bilang.
Bertindaklah!
935
00:51:24,468 --> 00:51:26,671
Nyonya Carr, kami melakukan
segalanya dengan kekuatan kami
936
00:51:26,704 --> 00:51:28,472
untuk mengeluarkan anakmu dengan selamat.
Jika dia meneleponmu lagi...
937
00:51:28,505 --> 00:51:32,476
Tunggu! Kau bilang ada lima,
938
00:51:32,509 --> 00:51:35,545
ada lima orang di lab, kan?
939
00:51:35,580 --> 00:51:36,781
Kau bilang itu.
940
00:51:36,814 --> 00:51:38,482
Lima orang ya,
termasuk tersangka.
941
00:51:41,819 --> 00:51:43,054
Reliable Auto Body.
942
00:51:43,087 --> 00:51:49,727
CJ, ini Amy. Dengar,
Lakukan sesuatu untukku.
943
00:51:49,761 --> 00:51:52,396
Truk-truk itu, mobil-mobil di
tempat parkir
944
00:51:52,429 --> 00:51:53,898
yang digeledah.
945
00:51:53,931 --> 00:51:55,232
Ya?
946
00:51:55,265 --> 00:51:57,769
Bisa kau periksa pelat nomornya?
947
00:51:57,802 --> 00:51:59,637
Itu agak jauh.
948
00:51:59,671 --> 00:52:04,474
Bisa kau foto dan perbesar?
949
00:52:04,508 --> 00:52:06,911
Bisa kau lakukan itu dan periksa
basis data negara bagian?
950
00:52:07,779 --> 00:52:11,281
Kau dari kantor inspeksi, kan?
951
00:52:11,314 --> 00:52:16,420
Kau bisa periksa siapa
pemilik mobil itu.
952
00:52:16,453 --> 00:52:17,055
Ya.
953
00:52:17,088 --> 00:52:17,989
Aku perlu tahu nama-namanya.
954
00:52:18,022 --> 00:52:20,257
Kuhubungi lagi jika kudapatkan.
955
00:52:20,290 --> 00:52:25,295
Oke. Terima kasih.
956
00:52:25,328 --> 00:52:28,231
Dalam 30 kaki, belok kiri
di Jalur Bannock.
957
00:52:37,374 --> 00:52:40,410
Perkiraan waktu
tiba di Jalan 138, 31 menit.
958
00:52:58,462 --> 00:53:00,998
Kembali ke Jalur Riverside
untuk melanjutkan rute.
959
00:53:11,441 --> 00:53:15,512
Menghitung ulang. Perkiraan
sampai, 11 menit.
960
00:53:16,814 --> 00:53:18,281
Reliable Auto Body.
961
00:53:18,315 --> 00:53:19,282
Halo?
962
00:53:19,316 --> 00:53:20,918
ini CJ. Sudah kuperiksa
pelat nomornya.
963
00:53:20,952 --> 00:53:22,019
Bagus.
964
00:53:22,053 --> 00:53:22,887
Kau mau nomor VIN atau apa?
965
00:53:22,920 --> 00:53:25,590
Tidak, namanya, nama pemiliknya.
966
00:53:25,623 --> 00:53:27,424
Ya, aku punya semua
nama dan alamatnya.
967
00:53:27,457 --> 00:53:28,793
Aku harus cepat.
Kau mau yang pertama?
968
00:53:28,826 --> 00:53:30,928
Ya, bisa kau kirimkan fotonya?
969
00:53:30,962 --> 00:53:32,597
Saya tidak punya pulpen.
970
00:53:32,630 --> 00:53:33,263
Baiklah.
971
00:53:33,296 --> 00:53:34,832
Oke, bagus. Terima kasih, CJ.
972
00:53:34,866 --> 00:53:35,700
Ya, tentu.
973
00:53:35,733 --> 00:53:37,101
Terima kasih.
974
00:53:37,135 --> 00:53:38,368
Ya. Semoga semuanya
baik-baik saja.
975
00:53:38,401 --> 00:53:39,302
Baik.
976
00:53:47,745 --> 00:53:48,913
Hai, kau menghubungi ponsel...
977
00:53:48,946 --> 00:53:50,748
Heather Euclid,
Direktur Outreach
978
00:53:50,782 --> 00:53:51,849
Ayolah, Heather.
979
00:53:54,719 --> 00:53:55,385
Amy.
980
00:53:55,418 --> 00:53:57,487
Hei, kau di rumah sakit?
981
00:53:57,521 --> 00:53:59,056
Ya, kami di St. Mary's.
982
00:53:59,090 --> 00:54:00,091
Dia tak apa?
983
00:54:00,124 --> 00:54:01,893
Ya, hanya pergelangan
kaki yang terkilir.
984
00:54:01,926 --> 00:54:03,060
Bagaimana Noah?
985
00:54:03,094 --> 00:54:04,028
Dia masih di dalam.
986
00:54:04,061 --> 00:54:04,996
Astaga, Amy.
987
00:54:05,029 --> 00:54:05,663
Aku tahu.
988
00:54:05,696 --> 00:54:06,831
Aku minta maaf.
989
00:54:06,864 --> 00:54:08,566
Bisa aku bicara dengan Mackenzie?
990
00:54:08,599 --> 00:54:09,834
Dia masih sangat kesakitan.
991
00:54:09,867 --> 00:54:11,869
Aku tahu, tapi aku benar-benar
perlu bicara dengannya.
992
00:54:11,903 --> 00:54:13,004
Kumohon.
993
00:54:13,037 --> 00:54:14,605
Oke, tunggu, sebentar.
994
00:54:14,639 --> 00:54:15,472
Sayang.
995
00:54:15,505 --> 00:54:16,373
Terima kasih.
996
00:54:16,406 --> 00:54:16,941
Halo?
997
00:54:16,974 --> 00:54:18,209
Mackenzie, kau tak apa?
998
00:54:18,242 --> 00:54:20,578
Ya, aku jauh saat itu terjadi.
999
00:54:20,611 --> 00:54:22,580
Jadi, kau tak lihat pelakunya?
1000
00:54:22,613 --> 00:54:24,115
Tidak.
1001
00:54:24,148 --> 00:54:26,818
Aku mau kau melakukan
sesuatu untukku.
1002
00:54:26,851 --> 00:54:29,720
Jika kau bisa bilang saja
1003
00:54:29,754 --> 00:54:31,454
jika kau kenal nama berikutnya
yang akan kusebutkan, paham?
1004
00:54:31,488 --> 00:54:32,089
Paham.
1005
00:54:32,123 --> 00:54:34,725
Baiklah, tunggu.
1006
00:54:35,626 --> 00:54:37,929
Tyler, Tyler Wilks.
1007
00:54:37,962 --> 00:54:39,462
Dia satu kelasku.
1008
00:54:39,496 --> 00:54:43,400
Oke itu bagus. Dawn Flores.
1009
00:54:43,433 --> 00:54:44,902
Aku tak kenal dia.
1010
00:54:44,936 --> 00:54:46,037
Tapi dia sekolah di sana?
1011
00:54:46,070 --> 00:54:48,438
Kurasa begitu.
Kurasa dia senior.
1012
00:54:48,471 --> 00:54:49,574
Oke, jadi dia mengemudi.
1013
00:54:49,607 --> 00:54:50,107
Ya.
1014
00:54:50,141 --> 00:54:51,108
Baik.
1015
00:54:51,142 --> 00:54:51,676
Amy, apa yang kau lakukan?
1016
00:54:51,709 --> 00:54:53,077
Tunggu sebentar, Heather.
1017
00:54:53,110 --> 00:54:54,579
Gabriel Fallon.
1018
00:54:54,612 --> 00:54:55,279
Tidak.
1019
00:54:55,313 --> 00:54:57,114
Kau mengenalnya?
1020
00:54:57,148 --> 00:54:59,650
Tidak, tapi aku kenal
Julia Fallon.
1021
00:54:59,684 --> 00:55:01,152
Gabe adalah ayah Julia.
1022
00:55:01,185 --> 00:55:04,822
Jadi dia mungkin
mengendarai mobil ayahnya.
1023
00:55:04,856 --> 00:55:08,860
Robert Ellis.
Ada siswa dengan nama itu?
1024
00:55:11,195 --> 00:55:13,631
Ada yang punya nama
belakang Ellis?
1025
00:55:13,664 --> 00:55:16,667
Maaf, aku sedang berpikir.
Tidak.
1026
00:55:16,701 --> 00:55:18,035
Kau sungguh yakin.
1027
00:55:18,069 --> 00:55:19,704
Amy, dia bilang tidak.
1028
00:55:19,737 --> 00:55:21,639
Bukan penjaga sekolah, atau guru.
1029
00:55:21,672 --> 00:55:23,741
Tidak.
1030
00:55:23,774 --> 00:55:24,742
Kau yakin?
1031
00:55:24,775 --> 00:55:27,912
Ya, aku membuat buku tahunan.
1032
00:55:28,346 --> 00:55:29,680
Itu bagus.
1033
00:55:32,950 --> 00:55:34,051
Hubungi tempat kerja.
1034
00:55:34,085 --> 00:55:35,853
Menghubungi tempat kerja.
1035
00:55:42,994 --> 00:55:43,961
Terima kasih sudah menelepon
1036
00:55:43,995 --> 00:55:46,030
Divisi Perpajakan Marion County.
1037
00:55:46,063 --> 00:55:47,798
Jika kau tahu
ekstensi pestamu...
1038
00:55:48,966 --> 00:55:50,768
Memindahkan ke Greg Minor.
1039
00:55:50,801 --> 00:55:51,936
Hai, ini Greg.
1040
00:55:51,969 --> 00:55:53,170
Greg, ini Amy.
1041
00:55:53,204 --> 00:55:54,739
Astaga, Amy, aku baru dengar
kejadian.
1042
00:55:54,772 --> 00:55:55,940
di sekolah putramu.
1043
00:55:55,973 --> 00:55:58,809
Dengar, bisa telepon aku kembali
dari ponselmu?
1044
00:55:58,843 --> 00:55:59,476
Apa?
1045
00:55:59,509 --> 00:56:00,477
Tolong, Greg.
Telepon aku kembali.
1046
00:56:00,510 --> 00:56:02,647
Oke, kutelepon kau sekarang.
1047
00:56:06,784 --> 00:56:07,550
Greg Minor.
1048
00:56:07,585 --> 00:56:08,286
Greg?
1049
00:56:08,319 --> 00:56:09,353
Ya. Kau tak apa?
1050
00:56:09,387 --> 00:56:13,124
Ya. Ambilkan aku drive internal,
1051
00:56:13,157 --> 00:56:14,959
Aku mau kau menarik
pengembalian status seseorang.
1052
00:56:14,992 --> 00:56:18,596
Namanya Robert John Ellis.
1053
00:56:18,629 --> 00:56:21,565
415, apartemen 2, Fabrey.
1054
00:56:21,599 --> 00:56:23,634
Kenapa aku menarik
berkas pengembalian ini?
1055
00:56:23,668 --> 00:56:24,802
Aku butuh nomor teleponnya.
1056
00:56:24,835 --> 00:56:26,103
Itu ilegal, Amy.
1057
00:56:26,137 --> 00:56:31,642
Aku tahu, Greg, tapi aku,
aku mau kau melakukan ini.
1058
00:56:31,676 --> 00:56:33,844
Itu sebabnya kuminta kau
meneleponku dari ponselmu.
1059
00:56:33,878 --> 00:56:35,746
Tik mau kau mendapat masalah.
1060
00:56:36,147 --> 00:56:38,249
Kumohon.
1061
00:56:38,282 --> 00:56:41,118
Dia ada di sekolah.
Dia menyandera putraku.
1062
00:56:41,152 --> 00:56:43,654
Oke, kuambil sekarang.
1063
00:56:44,221 --> 00:56:45,856
Sial. Astaga.
1064
00:56:45,890 --> 00:56:46,724
Oke, ini dia.
1065
00:56:46,757 --> 00:56:48,059
Oke, terima kasih.
1066
00:56:48,092 --> 00:56:49,660
Robert John Ellis, usia 31,
1067
00:56:49,694 --> 00:56:50,861
belum mengajukan
pengembalian sejak 2016.
1068
00:56:50,895 --> 00:56:51,929
Ya.
1069
00:56:51,963 --> 00:56:54,198
Penghasilan dari
SSDI, setelah menduda,
1070
00:56:54,231 --> 00:56:55,299
tak punya tanggungan.
1071
00:56:55,333 --> 00:56:59,170
Baik. Apa nomor teleponnya
yang terdaftar?
1072
00:56:59,203 --> 00:57:01,072
Ya, dengan asumsi
itu masih aktif.
1073
00:57:01,105 --> 00:57:01,806
Ya.
1074
00:57:02,539 --> 00:57:03,174
Bisa kirimkan padaku?
1075
00:57:03,207 --> 00:57:04,041
Oke, tentu.
1076
00:57:04,075 --> 00:57:07,611
Kau bilang dia mengajukan
pengembalian pada tahun 2016.
1077
00:57:07,645 --> 00:57:09,213
Apa pekerjaan itu?
1078
00:57:09,246 --> 00:57:10,513
Kantor Sekolah Lakewood.
1079
00:57:10,547 --> 00:57:11,615
Astaga.
1080
00:57:11,649 --> 00:57:14,151
2014 hingga 2016.
1081
00:57:14,185 --> 00:57:15,686
Dia guru?
1082
00:57:15,720 --> 00:57:18,756
Tidak, dia pekerja
katering makanan.
1083
00:57:18,789 --> 00:57:20,191
Astaga, Amy, kau tak apa?
1084
00:57:21,258 --> 00:57:23,260
Tidak, Greg, aku harus pergi.
1085
00:57:23,294 --> 00:57:23,861
Nomor tidak dikenal.
1086
00:57:23,894 --> 00:57:25,196
Oke, tentu.
1087
00:57:25,229 --> 00:57:26,297
Sial, halo.
1088
00:57:26,330 --> 00:57:28,866
Halo, hei. Ini pengemudi Lyft-mu.
1089
00:57:28,899 --> 00:57:31,135
Kau di mana? Aku baru saja
sampai ke jalan 138.
1090
00:57:31,168 --> 00:57:32,870
Aku baru meninggalkan
Jalan Hill Bridge.
1091
00:57:32,903 --> 00:57:34,872
Aku bukan di Hillcrest, aku di 138.
1092
00:57:34,905 --> 00:57:36,941
Kaukah itu?
1093
00:57:36,974 --> 00:57:38,676
Ya, ini Amy, tapi aku...
1094
00:57:38,709 --> 00:57:41,812
Bukan, maksudku
kaus abu-abu, itu kau?
1095
00:57:41,846 --> 00:57:43,981
Ya! Itu saya!
1096
00:57:52,590 --> 00:57:53,791
Tolong jalan, cepat!
1097
00:58:01,265 --> 00:58:03,768
Tujuan, SMA Lakewood.
1098
00:58:03,801 --> 00:58:06,270
Perkiraan sampai, 15 menit.
1099
00:58:12,910 --> 00:58:14,045
Ayolah, Greg.
1100
00:58:31,629 --> 00:58:39,203
Satu, dua, tiga.
Mungkin sepuluh.
1101
00:58:39,236 --> 00:58:45,076
Apa itu cukup?
Kau mau mendengarkan?
1102
00:58:45,109 --> 00:58:49,747
Dan tempat itu, sekolah, di sana.
1103
00:58:49,780 --> 00:58:51,348
Itu dia, itu sebabnya.
1104
00:58:53,350 --> 00:58:57,688
Aku ingat tawa mereka,
seolah aku tak tahu,
1105
00:58:57,721 --> 00:59:01,725
...seolah aku tidak di sana.
1106
00:59:01,759 --> 00:59:06,230
Aku muak menunggu.
Setelah hari ini, kau akan dengar.
1107
00:59:06,263 --> 00:59:09,967
Dan begitu kau melihatnya,
kau akan dengar.
1108
00:59:17,472 --> 00:59:20,339
Hubungi jika kau butuh hal lain lagi.
Greg.
1109
00:59:42,266 --> 00:59:46,337
Halo? Kau disana?
1110
00:59:47,404 --> 00:59:48,372
Robert?
1111
00:59:48,405 --> 00:59:50,107
Siapa ini?
1112
00:59:52,276 --> 00:59:54,245
Namaku Amy Carr.
1113
00:59:56,847 --> 00:59:59,350
Kau polisi?
1114
00:59:59,383 --> 01:00:01,685
Tidak, aku bukan polisi.
1115
01:00:01,719 --> 01:00:03,754
Mereka terus meneleponku.
1116
01:00:04,288 --> 01:00:04,989
Mereka juga meneleponku.
1117
01:00:05,022 --> 01:00:07,224
Kenapa?
1118
01:00:11,495 --> 01:00:14,365
Karena putraku ada bersamamu.
1119
01:00:14,398 --> 01:00:17,902
Mereka mengira dialah pelakunya.
1120
01:00:20,237 --> 01:00:21,272
Apa dia baik baik saja?
1121
01:00:21,305 --> 01:00:23,207
Kau bohong, kau polisi.
1122
01:00:23,240 --> 01:00:25,809
Tidak, sumpah. Aku bukan polisi.
1123
01:00:25,843 --> 01:00:27,211
Lalu siapa kau?
1124
01:00:27,244 --> 01:00:31,348
Aku ibunya, dan aku khawatir.
1125
01:00:35,452 --> 01:00:37,488
Dia anak baik.
1126
01:00:37,521 --> 01:00:43,928
Dia anakbaik, semuanya,
mereka anak yang baik.
1127
01:00:43,961 --> 01:00:46,830
Aku tahu kau marah dan takut
1128
01:00:46,864 --> 01:00:53,270
dan terluka, tapi semua ini
tak akan memperbaikinya.
1129
01:00:57,474 --> 01:01:00,344
Aku mau ini berhenti.
1130
01:01:00,377 --> 01:01:02,046
Aku juga mau itu berhenti.
1131
01:01:04,848 --> 01:01:09,119
Katakan apa yang bisa kubantu.
1132
01:01:10,354 --> 01:01:14,225
Sial!
1133
01:01:19,330 --> 01:01:20,331
Kotak surat penuh,
1134
01:01:20,364 --> 01:01:21,465
dan tak bisa menerima pesan...
1135
01:01:21,498 --> 01:01:22,833
Sial!
1136
01:01:34,945 --> 01:01:35,980
Ayo.
1137
01:01:36,013 --> 01:01:36,847
Kotak surat penuh...
1138
01:01:36,880 --> 01:01:38,082
Sial!
1139
01:01:38,115 --> 01:01:38,583
dan tak bisa menerima
pesan apa pun.
1140
01:01:39,657 --> 01:01:42,188
Noah Carr mengirimkanmu video
1141
01:01:50,094 --> 01:01:51,195
Ayo.
1142
01:01:52,229 --> 01:01:53,264
Bu, aku tak punya waktu lama.
1143
01:01:53,297 --> 01:01:56,133
Kau bohong. Kau polisi.
1144
01:01:56,166 --> 01:01:58,269
Semoga ini bukan kali terakhir
aku bisa mengatakannya,
1145
01:01:58,302 --> 01:01:59,803
tapi aku menyayangimu.
1146
01:01:59,837 --> 01:02:02,906
Kau siapa?
1147
01:02:02,940 --> 01:02:05,476
Simpan video ini
jika sesuatu terjadi padaku.
1148
01:02:24,194 --> 01:02:26,930
Permisi, nona. Kau tak apa?
1149
01:02:26,964 --> 01:02:28,932
Ya, aku tak apa.
1150
01:02:31,135 --> 01:02:32,202
Tak ada ID penelepon.
1151
01:02:37,207 --> 01:02:38,175
Halo?
1152
01:02:38,208 --> 01:02:38,842
Ini Detektif Paulson.
1153
01:02:38,876 --> 01:02:40,944
Bagaimana kau mendapatkan
nomor itu?
1154
01:02:40,978 --> 01:02:42,212
Aku...
1155
01:02:42,246 --> 01:02:47,217
Kau membahayakan anak-anak itu.
Anakmu!
1156
01:02:47,251 --> 01:02:49,186
Dia kerja di kantin.
1157
01:02:49,219 --> 01:02:50,120
Kau mengenalnya?
1158
01:02:50,154 --> 01:02:51,388
Tidak.
1159
01:02:51,422 --> 01:02:53,457
Lalu bagaimana kau
mendapatkan nomornya?
1160
01:02:53,490 --> 01:02:56,427
Ny. Carr, bagaimana kau
mendapatkan nomornya?
1161
01:02:56,460 --> 01:02:58,195
Apa itu penting sekarang?
1162
01:02:58,228 --> 01:02:59,863
Itu penting jika kau tak
mengatakan sesuatu padaku,
1163
01:02:59,897 --> 01:03:00,931
jika kau memberinya bantuan.
1164
01:03:00,964 --> 01:03:03,033
Kau mendengarku di telepon.
Apa aku terdengar...
1165
01:03:03,067 --> 01:03:04,268
seperti membantunya?
1166
01:03:04,301 --> 01:03:06,403
Dengarkan aku, aku
mau kau mendengarkanku
1167
01:03:06,437 --> 01:03:08,405
dengan sangat hati-hati, Ny. Carr.
1168
01:03:08,439 --> 01:03:11,942
Jangan hubungi dia lagi, oke?
1169
01:03:11,975 --> 01:03:13,645
Katanya dia mau itu berhenti.
1170
01:03:13,678 --> 01:03:15,279
Bukan seperti yang kau pikirkan.
1171
01:03:15,312 --> 01:03:17,214
Tolong, biarkan kami bertugas.
1172
01:03:17,247 --> 01:03:18,349
Dia menyandera putraku.
1173
01:03:18,382 --> 01:03:20,984
Itu benar. Dan kemungkinan kita...
1174
01:03:21,018 --> 01:03:24,288
mengeluarkannya dari sana dengan
selamat menjadi jauh lebih rumit.
1175
01:03:24,321 --> 01:03:29,226
Tolong, jangan ikut campur,
Ny. Carr. Jangan menelepon lagi.
1176
01:03:45,309 --> 01:03:47,478
Kau melihat SWAT
bergerak sekarang,
1177
01:03:47,511 --> 01:03:48,680
ke dalam gedung.
1178
01:03:48,713 --> 01:03:50,314
Pasti ada sesuatu yang terjadi.
1179
01:03:50,347 --> 01:03:51,583
Di Kamera Langit, Danny.
1180
01:03:51,616 --> 01:03:53,618
SWAT ada di sana, SWAT
ada di dalam sekolah,
1181
01:03:53,651 --> 01:03:58,389
bergerak dalam formasi taktis.
1182
01:03:58,422 --> 01:03:59,256
Aku diberitahu
1183
01:03:59,289 --> 01:04:01,425
Gubernur telah menawarkan
bantuan Lakewood pada Kepolisian
1184
01:04:01,458 --> 01:04:02,794
dari Garda Nasional.
1185
01:04:02,827 --> 01:04:06,598
Tampaknya hari yang mengerikan
akhirnya mencapai...
1186
01:04:08,600 --> 01:04:12,202
Permisi, kau punya pengisi daya
untuk iPhone?
1187
01:04:12,236 --> 01:04:14,338
Maaf, hanya Android.
1188
01:04:32,423 --> 01:04:34,391
911, apa keadaan daruratmu?
1189
01:04:34,425 --> 01:04:38,328
Ya, bisakah aku bicara
dengan Dedra Wilkinson?
1190
01:04:38,362 --> 01:04:40,698
Ny. Carr? Kaukah itu, Amy?
1191
01:04:40,732 --> 01:04:42,065
Hai.
1192
01:04:42,099 --> 01:04:44,268
Ya, halo, ini aku. Hai.
1193
01:04:44,301 --> 01:04:45,335
Hai.
1194
01:04:45,369 --> 01:04:47,705
Kau tak apa?
Bagaimana kau bertahan?
1195
01:04:47,739 --> 01:04:49,273
Tak bagus
1196
01:04:49,306 --> 01:04:52,376
Kau masih dalam perjalanan?
1197
01:04:52,409 --> 01:04:56,046
Ya, tapi aku di dalam mobil sekarang.
1198
01:04:56,079 --> 01:04:59,416
Itu bagus.
Apa yang bisa kubantu?
1199
01:04:59,450 --> 01:05:03,120
Aku hanya tak mau sendirian.
1200
01:05:03,153 --> 01:05:06,423
Aku mengerti.
Aku sia jika kau butuhkan.
1201
01:05:06,457 --> 01:05:08,425
Bagaimana ini terjadi?
1202
01:05:08,459 --> 01:05:09,561
Kau hanya harus
bertahan di sana.
1203
01:05:09,594 --> 01:05:11,528
Kau sudah sangat kuat.
1204
01:05:11,563 --> 01:05:13,765
Tapi tidak.
1205
01:05:13,798 --> 01:05:15,999
Kau kuat, Amy.
Kau melakukan segala
1206
01:05:16,033 --> 01:05:18,736
demi putramu.
1207
01:05:18,770 --> 01:05:22,172
Tidak, aku hampir tak sanggup.
Seharusnya tak kusuruh dia sekolah.
1208
01:05:22,206 --> 01:05:23,273
Seharusnya tidak.
1209
01:05:23,307 --> 01:05:25,442
Dengar, ini bukan salahmu, Amy.
1210
01:05:25,476 --> 01:05:28,212
Ya, ini salahku. Seharusnya
kubiarkan dia tetap di rumah,
1211
01:05:28,245 --> 01:05:29,313
dan meninggalkannya sendirian.
1212
01:05:29,346 --> 01:05:31,683
Kau melakukan apa
yang ibu lain akan lakukan.
1213
01:05:31,716 --> 01:05:34,652
Kau membangunkan putramu
saat dia tak bisa bangun sendiri.
1214
01:05:34,686 --> 01:05:36,654
Kau membuatnya berdiri,
dan memastikan
1215
01:05:36,688 --> 01:05:38,723
dia sampai di tempat yang
dia butuhkan.
1216
01:05:38,756 --> 01:05:43,126
Karena dia anakmu,
dan karena kau menyanyanginya.
1217
01:05:43,160 --> 01:05:47,599
Sederhana seperti itu.
Kau tak tahu akan jadi seperti ini.
1218
01:05:47,632 --> 01:05:51,034
Tak ada yang menduganya.
Itulah maksudku.
1219
01:05:51,068 --> 01:05:55,272
Dan dia tahu itu, Ny. Carr.
Dia tak menyalahkanmu.
1220
01:05:55,305 --> 01:05:59,176
Dia memegangmu sekarang.
1221
01:05:59,209 --> 01:06:01,679
Dia memegang cinta itu.
1222
01:06:26,470 --> 01:06:28,305
Mungkin hanya suaraku
di ujung sana
1223
01:06:28,338 --> 01:06:30,374
dari saluran ini, tapi
aku di sini untukmu.
1224
01:06:30,407 --> 01:06:36,413
Aku berdoa untukmu, Ny. Carr.
Untukmu dan semua orang.
1225
01:06:36,446 --> 01:06:37,381
Terima kasih.
1226
01:06:37,414 --> 01:06:38,716
Sama-sama.
1227
01:06:42,252 --> 01:06:43,655
Amy, kau masih disana?
1228
01:06:43,688 --> 01:06:46,189
Astaga. Detektif itu menelepon.
1229
01:06:46,223 --> 01:06:48,325
Aku akan menutupmu.
1230
01:06:48,358 --> 01:06:49,493
Tapi...
1231
01:06:49,526 --> 01:06:51,261
Kau harus terima panggilan itu,
Ny. Carr.
1232
01:06:51,295 --> 01:06:52,597
Kau akan tetap di salurannya?
1233
01:06:52,630 --> 01:06:54,866
Ya, sekarang jawab.
Aku janji aku akan tetap di telepon,
1234
01:06:54,899 --> 01:06:57,702
tolong saja, jawab panggilannya.
1235
01:06:57,735 --> 01:06:59,269
Astaga, baiklah.
1236
01:07:03,140 --> 01:07:04,107
Kau masih di sana?
1237
01:07:04,141 --> 01:07:04,809
Ya.
1238
01:07:04,842 --> 01:07:05,910
Siapa itu?
1239
01:07:05,944 --> 01:07:06,978
Itu Dedra Wilkinson, Detektif.
1240
01:07:07,011 --> 01:07:10,447
Aku petugas 911 yang tadi bicara.
1241
01:07:10,480 --> 01:07:11,548
Kumohon...
1242
01:07:11,583 --> 01:07:14,551
Ny. Carr, tersangka
telah memutus
1243
01:07:14,586 --> 01:07:15,653
kontak dengan kami.
1244
01:07:17,354 --> 01:07:21,258
Apa artinya?
Putraku tak apa?
1245
01:07:21,291 --> 01:07:24,161
Kami tak tahu.
Ada Sersan Brant...
1246
01:07:24,194 --> 01:07:27,364
dari unit negosiasi
krisis di telepon.
1247
01:07:27,397 --> 01:07:28,566
Ny. Carr?
1248
01:07:28,600 --> 01:07:31,401
Astaga. Maaf, aku tak bermaksud
1249
01:07:31,435 --> 01:07:33,437
memperburuk keadaan, aku
hanya mencoba menghubunginya.
1250
01:07:33,470 --> 01:07:35,405
Aku mengerti itu,
1251
01:07:35,439 --> 01:07:39,744
dan aku tak menganggapnya
seperti itu sama sekali.
1252
01:07:39,777 --> 01:07:43,480
Kenapa ini terjadi?
Kenapa dia melakukan ini?
1253
01:07:43,513 --> 01:07:45,683
Kami tiak tahu. Tapi aku tahu
1254
01:07:45,717 --> 01:07:47,652
dia memiliki
beberapa senjata api,
1255
01:07:47,685 --> 01:07:51,923
dan dia menunjukkan kesediaan
untuk menggunakannya.
1256
01:07:51,956 --> 01:07:55,225
Seperti yang Detektif Paulson
bilang, kita kehilangan komunikasi
1257
01:07:55,258 --> 01:07:58,428
dengan tersangka, dan
kita kehabisan waktu.
1258
01:07:58,462 --> 01:08:01,198
Kami membutuhkan bantuanmu.
1259
01:08:01,231 --> 01:08:04,702
Ya, tentu.
1260
01:08:04,736 --> 01:08:07,237
Kau sebelumnya bisa melakukan
kontak dengan tersangka,
1261
01:08:07,270 --> 01:08:09,674
dan kau bisa tetap
terhubung dengannya.
1262
01:08:09,707 --> 01:08:11,609
Selama sepuluh detik.
1263
01:08:11,643 --> 01:08:12,944
Sepuluh detik lebih lama
1264
01:08:12,977 --> 01:08:15,913
dari apa yang kami
dapatkan dari dia sekarang.
1265
01:08:15,947 --> 01:08:17,048
Tidak.
1266
01:08:17,081 --> 01:08:18,248
Kami tak memintamu
jadi negosiator,
1267
01:08:18,281 --> 01:08:22,620
sama sekali tidak. Kami hanya
mau kau mengalihkannya
1268
01:08:22,654 --> 01:08:24,956
cukup lama bagi SWAT
untuk mencapai lab kimia.
1269
01:08:26,991 --> 01:08:29,226
Bagaimana jika aku salah ngomong?
1270
01:08:29,259 --> 01:08:31,294
Kami akan memandumu, oke?
1271
01:08:31,328 --> 01:08:32,630
Kami akan memberitahumu
apa yang harus dikatakan.
1272
01:08:32,664 --> 01:08:35,232
Tidak, aku bisa mengatakan
sesuatu yang membuatnya...
1273
01:08:35,265 --> 01:08:37,534
Tak apa, Amy.
1274
01:08:37,568 --> 01:08:39,536
Jika kita mau melakukan ini,
harus sekarang.
1275
01:08:39,570 --> 01:08:41,706
Kau punya akses ke saluran
telepon kedua, Ny. Carr?
1276
01:08:41,739 --> 01:08:45,910
Tidak, aku tak punya ponsel lain,
aku di mobil.
1277
01:08:45,943 --> 01:08:48,512
Hei, pakai ini.
1278
01:08:49,747 --> 01:08:50,648
Terima kasih.
1279
01:08:50,682 --> 01:08:51,783
Sama-sama.
1280
01:08:51,816 --> 01:08:53,250
Ny. Carr, kau dapat ponsel lain?
1281
01:08:53,283 --> 01:08:53,918
Ya.
1282
01:08:53,951 --> 01:08:55,452
Oke, bersiaplah.
1283
01:08:55,485 --> 01:08:56,553
Baik.
1284
01:08:56,587 --> 01:08:56,921
Kami akan menghubungkanmu
dengan Robert.
1285
01:09:02,459 --> 01:09:03,561
Oke, kami akan mendengarkan,
1286
01:09:03,594 --> 01:09:05,863
kami di jalur lain jika
kau membutuhkan kami, paham?
1287
01:09:12,335 --> 01:09:13,604
Tim SWAT ada di ujung utara
1288
01:09:13,638 --> 01:09:15,873
dari sekolah.
1289
01:09:15,907 --> 01:09:16,941
Dia tak angkat.
1290
01:09:16,974 --> 01:09:17,975
Dia mungkin meletakkan
teleponnya.
1291
01:09:18,009 --> 01:09:19,644
Jangan ditutup teleponnya.
1292
01:09:25,282 --> 01:09:26,383
Robert.
1293
01:09:26,416 --> 01:09:27,417
Halo?
1294
01:09:27,451 --> 01:09:29,286
Halo, ini Amy Carr.
1295
01:09:29,319 --> 01:09:30,287
Dia tersambung sekarang.
1296
01:09:30,320 --> 01:09:31,856
Kau yang menelepon sebelumnya?
1297
01:09:31,889 --> 01:09:34,859
Benar.
1298
01:09:34,892 --> 01:09:36,928
Baiklah, sekarang tanya
apa dia baik-baik saja.
1299
01:09:36,961 --> 01:09:39,496
Semuanya baik-baik saja, Robert?
1300
01:09:39,529 --> 01:09:43,634
Kau baik-baik saja?
Kau perlu bantuan medis?
1301
01:09:43,668 --> 01:09:45,703
Tidak.
1302
01:09:45,737 --> 01:09:47,404
Tanyakan soal siswa sekarang.
1303
01:09:47,437 --> 01:09:51,475
Apa semua orang baik-baik saja?
1304
01:09:51,508 --> 01:09:52,977
Tidak semua orang.
1305
01:09:53,010 --> 01:09:54,979
Korban melaporkan,
ada kemungkinan ada korban.
1306
01:09:55,012 --> 01:09:57,715
Dengar, Robert, aku sangat
mengkhawatirkan putraku.
1307
01:09:58,983 --> 01:10:00,350
Dia baik baik saja?
1308
01:10:02,720 --> 01:10:05,590
Itukah dia?
Itu Noah?
1309
01:10:05,623 --> 01:10:06,824
Tolong beritahu aku.
1310
01:10:06,858 --> 01:10:08,926
Cobalah untuk menanggapi apa
yang dikatakan Robert padamu.
1311
01:10:08,960 --> 01:10:10,628
Robert, dia masih bersamamu?
1312
01:10:10,661 --> 01:10:11,696
Ya.
1313
01:10:11,729 --> 01:10:12,897
Jangan menarik
perhatian pada putramu.
1314
01:10:12,930 --> 01:10:14,297
Fokus pada tersangka.
1315
01:10:14,331 --> 01:10:15,700
Hei.
1316
01:10:15,733 --> 01:10:17,334
Astaga.
1317
01:10:17,367 --> 01:10:18,903
Mereka terus bergerak.
1318
01:10:18,936 --> 01:10:20,437
Sudah kusuruh, jangan bergerak.
1319
01:10:20,470 --> 01:10:22,874
Siapa yang bergerak, Robert?
Tetaplah bersamaku.
1320
01:10:22,907 --> 01:10:23,975
Perlu kau dengar.
1321
01:10:24,008 --> 01:10:25,643
Kalian semua, jangan bergerak lagi!
1322
01:10:25,676 --> 01:10:26,978
Buat dia tetap tenang.
Bilang kau bisa membantu.
1323
01:10:27,011 --> 01:10:27,511
Dengar!
1324
01:10:27,544 --> 01:10:28,545
Aku mau membantumu.
1325
01:10:28,579 --> 01:10:29,412
SWAT telah memasuki sayap timur.
1326
01:10:29,446 --> 01:10:32,750
Astaga, tolong cepat.
1327
01:10:32,784 --> 01:10:33,651
Dengan siapa kau bicara?
1328
01:10:33,684 --> 01:10:34,417
Apa?
1329
01:10:34,451 --> 01:10:35,285
Dengan siapa kau bicara?
1330
01:10:35,318 --> 01:10:37,955
Aku bicara denganmu, Robert.
1331
01:10:37,989 --> 01:10:41,391
Aku bicara denganmu.
Kau dengar?
1332
01:10:42,727 --> 01:10:44,528
Aku mendengar orang-orang datang.
1333
01:10:44,562 --> 01:10:45,428
Kau pembohong! Kau polisi!
1334
01:10:45,462 --> 01:10:47,031
Apa? Siapa... Tidak!
Aku bukan polisi.
1335
01:10:47,064 --> 01:10:47,999
Siapa di luar sana?
1336
01:10:48,032 --> 01:10:49,700
Sumpah, aku bukan polisi.
1337
01:10:49,734 --> 01:10:51,035
Oke, buat dia tetap terhubung.
1338
01:10:51,068 --> 01:10:52,003
Kami butuh waktu lagi.
1339
01:10:52,036 --> 01:10:53,336
Hai! Di mana anak yang lain?
1340
01:10:53,370 --> 01:10:54,471
Anak dengan rambut cokelat?
1341
01:10:54,504 --> 01:10:55,673
Tim SWAT telah
mencapai lantai empat.
1342
01:10:55,706 --> 01:10:56,808
Kemana dia?!
1343
01:10:56,841 --> 01:10:58,109
Katakan di mana dia!
1344
01:10:59,911 --> 01:11:00,912
Sial!
1345
01:11:00,945 --> 01:11:01,279
Amy, kau harus
meneleponnya kembali.
1346
01:11:01,311 --> 01:11:02,246
Astaga.
1347
01:11:02,280 --> 01:11:03,547
Tahan. Kita kehilangan dia.
1348
01:11:03,581 --> 01:11:07,484
SWAT, mundur, kita kehilangan
hubungan dengan tersangka.
1349
01:11:08,518 --> 01:11:09,187
Kotak surat penuh,
1350
01:11:09,220 --> 01:11:10,054
dan tak bisa menerima pesan apa pun.
1351
01:11:10,087 --> 01:11:11,055
Sial!
1352
01:11:16,994 --> 01:11:18,830
Ny. Carr, apa kami kehilanganmu?
1353
01:11:18,863 --> 01:11:19,997
Tidak, aku di sini.
1354
01:11:22,700 --> 01:11:24,635
Astaga! Dia menelepon.
1355
01:11:24,669 --> 01:11:25,870
Apa penembaknya menghubungimu,
Ny. Carr?
1356
01:11:25,903 --> 01:11:27,839
Tidak, ini Noah.
Dia FaceTime.
1357
01:11:27,872 --> 01:11:29,539
Ny. Carr, putramu bersama
si penembak?
1358
01:11:29,574 --> 01:11:32,910
Noah! Sayang, kau tak apa? Noah?
1359
01:11:32,944 --> 01:11:34,912
Ibu, ini aku.
1360
01:11:34,946 --> 01:11:38,381
Aku tak bisa melihatmu.
Aku bisa mendengarmu.
1361
01:11:38,415 --> 01:11:39,349
Kau di mana?
1362
01:11:39,382 --> 01:11:42,053
Aku lolos.
Aku sembunyi di kamar Prancis.
1363
01:11:42,086 --> 01:11:44,055
Oke, aku datang menjemputmu.
1364
01:11:44,088 --> 01:11:46,724
Aku datang menjemputmu, sayang.
Kau tunggu di sana.
1365
01:11:46,757 --> 01:11:47,390
Aku menyayangimu.
1366
01:11:47,424 --> 01:11:48,425
Aku juga.
1367
01:11:48,458 --> 01:11:49,526
Aku sangat menyayangimu.
1368
01:11:49,560 --> 01:11:50,728
Suruh SWAT sekarang!
1369
01:11:50,761 --> 01:11:53,764
Polisi datang, oke?
Kami akan mengeluarkanmu.
1370
01:11:53,798 --> 01:11:55,933
Di mana anak yang lain?
Katakan di mana dia.
1371
01:11:55,967 --> 01:11:57,735
Aku takut.
1372
01:11:57,768 --> 01:11:59,570
Ibu di sini, Sayang.
1373
01:11:59,604 --> 01:12:01,438
Katakan di mana dia!
1374
01:12:01,471 --> 01:12:02,874
Maafkan aku!
1375
01:12:02,907 --> 01:12:04,175
Apa yang terjadi? Astaga!
1376
01:12:04,208 --> 01:12:05,276
Apa yang terjadi?
1377
01:12:05,309 --> 01:12:06,344
SWAT masuk ke lab kimia.
1378
01:12:06,376 --> 01:12:07,544
Astaga! Tidak!
Mereka salah ruangan!
1379
01:12:07,578 --> 01:12:10,815
Ruang kelas bahasa Prancis!
Mereka tak ada di lab kimia!
1380
01:12:10,848 --> 01:12:11,883
Perintahkan mereka, sekarang.
1381
01:12:11,916 --> 01:12:12,884
Tolong cepat sedikit!
1382
01:12:12,917 --> 01:12:13,818
Ruang sebelah, sekarang!
1383
01:12:28,132 --> 01:12:30,568
Tidak! Noah!
1384
01:12:30,601 --> 01:12:32,603
Astaga!
1385
01:12:32,637 --> 01:12:34,504
Ibu datang!
1386
01:12:36,841 --> 01:12:37,975
Tidak!
1387
01:12:41,511 --> 01:12:43,080
Bu!
1388
01:12:43,114 --> 01:12:45,515
Mundur. Semuanya, tetap di belakang.
1389
01:14:08,132 --> 01:14:09,233
Berdiri.
1390
01:14:09,266 --> 01:14:10,634
Banyak orang yang keluar.
1391
01:14:10,668 --> 01:14:12,069
Lebih banyak yang keluar.
1392
01:14:20,277 --> 01:14:22,780
Noah!
1393
01:14:22,813 --> 01:14:23,814
Noah!
1394
01:14:24,815 --> 01:14:25,916
Ibu!
1395
01:14:25,950 --> 01:14:26,717
Noah!
1396
01:14:26,751 --> 01:14:27,585
Ibu!
1397
01:14:28,285 --> 01:14:29,120
Noah!
1398
01:14:30,221 --> 01:14:31,055
Ibu!
1399
01:14:31,088 --> 01:14:31,922
Noah!
1400
01:14:44,969 --> 01:14:49,006
Kau tak apa? Astaga.
1401
01:14:56,180 --> 01:14:57,915
Aku menyayangimu.
1402
01:15:36,754 --> 01:15:37,922
Hai, ini Amy.
1403
01:15:37,955 --> 01:15:41,192
Tinggalkan pesan, aku akan
menghubungimu kembali.
1404
01:15:41,225 --> 01:15:43,694
Ny. Carr, ini Detektif Paulson.
1405
01:15:43,727 --> 01:15:46,964
Aku diberitahukan kau dan
putramu dipertemukan kembali,
1406
01:15:46,997 --> 01:15:51,368
dan aku sangat
senang mendengarnya.
1407
01:15:51,402 --> 01:15:57,241
Aku juga mau berterima kasih.
Aku tahu permintaan kami,
1408
01:15:57,274 --> 01:15:59,910
tak mudah, tapi...
1409
01:16:01,278 --> 01:16:02,046
kau hebat.
1410
01:16:03,314 --> 01:16:06,050
Amy, ini Greg.
Aku hanya mau mendengar kabarmu.
1411
01:16:06,083 --> 01:16:09,220
Semoga kau dan putramu
baik-baik saja.
1412
01:16:09,253 --> 01:16:12,089
Kami baru saja mendarat,
dan mendengar apa yang terjadi.
1413
01:16:12,123 --> 01:16:14,758
Noah baik-baik saja?
Apa dia bersamamu?
1414
01:16:14,792 --> 01:16:17,094
Kami dalam perjalanan
untuk menjemput Emily, jadi..
1415
01:16:17,128 --> 01:16:19,930
Hei, Ny. Carr, ini CJ.
1416
01:16:19,964 --> 01:16:22,233
Semoga kau dan putramu
dipertemukan kembali,...
1417
01:16:22,266 --> 01:16:25,703
dan mobil orang tuamu
sudah siap kapanpun kau mau...
1418
01:16:25,736 --> 01:16:26,971
Hei, ini Heather.
1419
01:16:27,004 --> 01:16:32,076
Aku senang sekali Noah baik-baik saja,
dan kalian pulang dengan aman.
1420
01:16:32,109 --> 01:16:34,812
Kami menyanyangi kalian, dan kami
di sini jika kau membutuhkan kami
1421
01:16:34,845 --> 01:16:38,682
untuk apa pun. Hubungi aku.
1422
01:16:38,716 --> 01:16:41,418
Apa pun yang kau mau,
aku di sini.
1423
01:16:41,452 --> 01:16:44,355
Semoga kalian lebih dekat sekarang.
1424
01:16:44,388 --> 01:16:48,359
Kami juga begitu.
Aku menyanyangimu. Daah.
1425
01:17:10,186 --> 01:17:45,421
Subtitle by RhainDesign
Palu, 26 Februari 2022
1426
01:17:49,186 --> 01:17:50,421
Terima kasih, Bu.
1427
01:17:52,156 --> 01:17:56,227
Ibu menyanyangimu, Sayang.
Ada kue saat kau siap.
1428
01:18:11,208 --> 01:18:13,210
Momen yang terlalu
mengerikan dan terlalu tragis.
1429
01:18:13,244 --> 01:18:16,447
Sangat di sayangkan telah
terjadi lagi.
1430
01:18:16,480 --> 01:18:19,183
Mantan lulusan SMA Lakewood,
Robert Ellis,
1431
01:18:19,216 --> 01:18:20,951
menyerbu sekolah Jumat pagi,
1432
01:18:20,985 --> 01:18:23,887
menyandera selama beberapa
jam sebelum tim SWAT
1433
01:18:23,921 --> 01:18:26,123
mampu membebaskan
sekelompok siswa yang ditawan
1434
01:18:26,156 --> 01:18:28,259
di ruang kelas lantai dua.
1435
01:18:28,292 --> 01:18:30,227
Kulihat anak-anak berlari,
1436
01:18:30,261 --> 01:18:35,032
dan aku juga berlari,
lalu Ny. Dwyer bilang pada kami
1437
01:18:35,065 --> 01:18:37,901
untuk pergi ke ruang
kelas dan mematikan lampu
1438
01:18:37,935 --> 01:18:41,839
seperti latihan. Tapi kami
dengar banyak suara tembakan.
1439
01:18:41,872 --> 01:18:43,807
Dan kami takut dia akan menembak
1440
01:18:43,841 --> 01:18:48,245
melalui pintu, tapi
dia terus berjalan.
1441
01:18:48,279 --> 01:18:52,449
Jadi, kami mulai kabur
dan kami lari...
1442
01:18:56,053 --> 01:18:58,455
Hei, ini aku, Noah.
1443
01:18:58,489 --> 01:19:03,827
Hari ke-100 melakukan
ini, memposting ini.
1444
01:19:03,861 --> 01:19:08,999
Hari ke-107 sejak kejadian
di sekolahku
1445
01:19:09,033 --> 01:19:12,570
sekolah kami, jika..
Ya, kau tahu.
1446
01:19:15,172 --> 01:19:19,343
Mendengar banyak dari
apa yang kau katakan,
1447
01:19:19,376 --> 01:19:25,249
itu mengilhamiku untuk terus
melakukan ini, untuk berdiri.
1448
01:19:25,282 --> 01:19:29,286
Hari ini seperti
tonggak sejarah, kurasa.
1449
01:19:29,320 --> 01:19:32,624
Seratus hari dari video ini.
1450
01:19:32,657 --> 01:19:35,426
Banyak yang berubah saat itu.
1451
01:19:35,459 --> 01:19:42,933
Bagiku, hidupku terasa seperti
segalanya akhirnya
1452
01:19:42,966 --> 01:19:46,337
mulai membaik.
1453
01:19:46,370 --> 01:19:51,241
Itu tak hilang,
tak akan pernah hilang.
1454
01:19:51,275 --> 01:19:56,614
Aku mau tetap aktif, aku mau
terus bicara pada semua orang
1455
01:19:56,648 --> 01:20:01,485
karena ini harus dihentikan.
Seharusnya sudah berhenti sebelumnya.
1456
01:20:01,518 --> 01:20:03,087
Anak-anak tak perlu ke sekolah
1457
01:20:03,120 --> 01:20:07,024
dan khawatir ini terjadi pada mereka.
1458
01:20:07,057 --> 01:20:08,959
Dan itulah kenapa aku
akan terus melakukan
1459
01:20:08,992 --> 01:20:11,962
apa pun yang bisa kubantu.
1460
01:20:11,995 --> 01:20:15,999
Karena kutahu beberapa dari
kalian tak bisa.
1461
01:20:17,134 --> 01:20:18,636
Dan aku akan terus bicara
tentang betapa salahnya ini
1462
01:20:18,670 --> 01:20:22,039
karena tak ada cara lain untuk
mengatakannya.
1463
01:20:22,072 --> 01:20:25,008
Dan itulah kenapa aku tak
akan tinggal diam,
1464
01:20:25,042 --> 01:20:27,444
dan kuharap kau juga
tak tinggal diam.
1465
01:20:28,683 --> 01:20:38,583
mantulbanget.net
Visi Kaya Raya, Misi Menang
1466
01:20:38,683 --> 01:20:48,583
BONUS LANGSUNG SAMPAI 300%
=== BONUS SETIAP HARI! ===
1467
01:20:48,683 --> 01:20:58,583
Gabung sekarang di mantulbanget.net
Situs Winrate terbesar di indonesia