1 00:00:10,680 --> 00:00:20,440 mantulbanget.net Visi Kaya Raya, Misi Menang 2 00:00:20,880 --> 00:00:30,440 BONUS LANGSUNG SAMPAI 300% === BONUS SETIAP HARI! === 3 00:00:30,880 --> 00:00:40,440 Gabung sekarang di mantulbanget.net Situs Winrate terbesar di indonesia 4 00:00:50,267 --> 00:00:53,136 Kau butuh napasmu. 5 00:00:53,170 --> 00:00:58,208 Fokus padanya, biarkan setiap napas membawamu lebih dekat 6 00:00:58,241 --> 00:01:01,879 ke tempat perdamaian dan pemulihan. 7 00:01:02,880 --> 00:01:06,551 Bayangkan dirimu di suatu tempat yang kau inginkan, 8 00:01:06,584 --> 00:01:10,253 beberapa tempat dari kehidupan yang kau bagikan. 9 00:01:10,388 --> 00:01:16,159 Rasakan kehangatan yang diciptakannya, kenangan yang ditimbulkannya, 10 00:01:16,193 --> 00:01:18,563 keutuhan yang dibawanya. 11 00:01:23,333 --> 00:01:25,335 Kita tak bisa menghapus masa lalu, 12 00:01:25,369 --> 00:01:28,606 dan masa depan tetap tak ada yang tahu, 13 00:01:28,640 --> 00:01:32,677 meninggalkan kita dengan hari yang selalu baru. 14 00:01:32,710 --> 00:01:36,313 Menyesuaikan diri dengan kenyataan baru butuh waktu. 15 00:01:36,346 --> 00:01:39,182 Ini proses, sama uniknya dengan setiap... 16 00:01:41,346 --> 00:02:11,182 Subtitle by RhainDesign Palu, 26 Februari 2022 17 00:02:13,517 --> 00:02:18,817 Aku cuti. Sampai bertemu hari Senin. 18 00:02:58,563 --> 00:02:59,564 Semoga harimu menyenangkan! 19 00:03:26,057 --> 00:03:28,425 Noah! 20 00:03:31,428 --> 00:03:34,799 Noah, ayo bangun! 21 00:03:34,832 --> 00:03:37,735 Ayo! Kau akan telat. 22 00:03:37,769 --> 00:03:39,704 Aku sakit. 23 00:03:43,674 --> 00:03:45,610 Ibu buatkan kopi. 24 00:03:48,980 --> 00:03:52,482 Kau begadang dengan telepon itu semalaman, bukan? 25 00:03:58,388 --> 00:04:02,325 Ibu pikir kita bisa adakan malam keluarga malam nanti. 26 00:04:04,929 --> 00:04:07,865 Nonton, makan malam? 27 00:04:18,910 --> 00:04:26,316 Mengganjal pintu dengan kursi itu lebih baik. 28 00:04:27,450 --> 00:04:29,554 Ayolah. Bangun. 29 00:04:30,955 --> 00:04:32,489 Aku tak pergi. 30 00:04:33,057 --> 00:04:35,059 Baiklah, tetap di ranjang. 31 00:04:35,092 --> 00:04:38,029 Karena itu benar-benar baik untukmu. 32 00:04:39,063 --> 00:04:41,599 Ibu mau joging. Kita akan membahasnya 33 00:04:41,632 --> 00:04:43,466 saat Ibu pulang, oke? 34 00:04:43,500 --> 00:04:45,335 Tolong bangun. 35 00:06:05,383 --> 00:06:06,449 Pajak Negara. 36 00:06:08,619 --> 00:06:09,654 Ini Amy. 37 00:06:09,687 --> 00:06:11,222 Hai, Amy, ini Greg. 38 00:06:11,255 --> 00:06:12,790 Hei, Greg. Ada apa? 39 00:06:12,823 --> 00:06:14,191 Maaf mengganggu hari liburmu, 40 00:06:14,225 --> 00:06:17,094 tapi apa S-corp itu pernah ajukan pengembalian yang diubah? 41 00:06:17,128 --> 00:06:18,729 Ya, itu ada di berkas. 42 00:06:18,763 --> 00:06:20,564 Aku tak bisa menemukannya. 43 00:06:20,598 --> 00:06:22,166 Kau yang menangani auditnya, kan? 44 00:06:22,199 --> 00:06:25,836 Ya, tapi bisa minta Patricia membantumu mencarinya? 45 00:06:25,870 --> 00:06:28,172 Ya, tapi Patricia tersesat saat ke kamar mandi 46 00:06:28,205 --> 00:06:29,373 jadi aku tak mau memintanya . 47 00:06:29,407 --> 00:06:34,178 Benar, tapi dia hanya berjarak dua kursi darimu, jadi... 48 00:06:34,211 --> 00:06:36,013 Oke, kau benar. 49 00:06:36,047 --> 00:06:36,546 Akan kuminta dia. 50 00:06:39,050 --> 00:06:40,217 Ibu. 51 00:06:40,251 --> 00:06:43,120 Jadi sampai jumpa hari Senin? 52 00:06:43,154 --> 00:06:45,957 Ya. Hei, kau tertarik? 53 00:06:45,990 --> 00:06:47,758 makan siang bersama? 54 00:06:47,792 --> 00:06:50,061 Bisa kita bicarakan nanti? 55 00:06:50,094 --> 00:06:51,896 Tentu saja. Jangan khawatir, 56 00:06:51,929 --> 00:06:54,565 tak ada paksaan. Nikmati akhir pekanmu, Amy, oke? 57 00:06:54,598 --> 00:06:55,266 Daah. 58 00:06:55,299 --> 00:06:56,567 Daah. 59 00:07:48,786 --> 00:07:50,788 SD Lakewood. 60 00:07:50,821 --> 00:07:52,757 SD Lakewood. 61 00:07:53,290 --> 00:07:55,026 Halo? 62 00:07:55,059 --> 00:07:57,294 Ny. Carr, hai. Ini Ny. Fisher dari sekolah Emily. 63 00:07:57,328 --> 00:07:59,096 Sandra, semuanya baik? 64 00:07:59,130 --> 00:08:01,032 Semuanya baik. Emily ada di kantor, 65 00:08:01,065 --> 00:08:02,800 dan dia mau bicara denganmu. 66 00:08:02,833 --> 00:08:04,502 Ya, tentu. Sambungkan. 67 00:08:05,336 --> 00:08:05,936 Hai, Ibu. 68 00:08:05,970 --> 00:08:07,204 Hei, Sayang. Ada apa? 69 00:08:07,238 --> 00:08:09,240 Dinosaurusku tak ada. Aku mau membawanya 70 00:08:09,273 --> 00:08:10,674 untuk pertunjukan seni. 71 00:08:10,708 --> 00:08:11,942 Dinosaurus apa? 72 00:08:11,976 --> 00:08:13,844 Yang lehernya panjang. 73 00:08:13,878 --> 00:08:15,713 Kulukis dengan warna hijau di hari ulang tahun Liam. 74 00:08:15,746 --> 00:08:17,114 Ingat, kunamakan Princess? 75 00:08:17,148 --> 00:08:21,318 Benar, oke. Jam berapa pertunjukan seninya? 76 00:08:21,352 --> 00:08:23,020 Setelah makan siang. 77 00:08:23,054 --> 00:08:27,058 Oke, Ibu akan ambilkan, 78 00:08:27,091 --> 00:08:28,359 dan antarkan padamu sebelum jamnya, oke? 79 00:08:28,392 --> 00:08:29,360 Oke. 80 00:08:29,393 --> 00:08:30,928 Jangan khawatir, sayang. Ibu akan mengurusnya. 81 00:08:30,961 --> 00:08:31,729 Baik. 82 00:08:31,762 --> 00:08:32,863 Sekarang kembali ke kelas. 83 00:08:32,897 --> 00:08:33,697 Oke. 84 00:08:33,731 --> 00:08:35,032 Hei, sayang! 85 00:08:35,066 --> 00:08:36,067 Ya? 86 00:08:36,100 --> 00:08:37,301 Jangan lupa malam nonton malam ini! 87 00:08:37,334 --> 00:08:39,270 Oke, aku sayang Ibu! 88 00:08:39,303 --> 00:08:40,738 Ibu sangat menyanyangimu. 89 00:08:40,771 --> 00:08:41,605 Daah! 90 00:08:41,639 --> 00:08:42,807 Daah. 91 00:08:49,280 --> 00:08:50,714 Hai, terima kasih sudah menelepon Clayground, 92 00:08:50,748 --> 00:08:52,316 tempat air dan bumi membuat keajaiban. 93 00:08:52,349 --> 00:08:53,918 Ini Nora, ada yang bisa kubantu? 94 00:08:53,951 --> 00:08:56,887 Hai, Nora. Namaku Amy Carr. 95 00:08:56,921 --> 00:08:59,623 Putriku, Emily, datang minggu lalu untuk pesta ulang tahun, 96 00:08:59,657 --> 00:09:00,858 dan aku mau datang mengambil 97 00:09:00,891 --> 00:09:02,326 tembikar yang dia lukis. 98 00:09:02,359 --> 00:09:03,961 Tentu, akan kukesampingkan. 99 00:09:03,994 --> 00:09:05,696 Kau tahu yang mana itu? 100 00:09:05,729 --> 00:09:07,798 Brontosaurus. 101 00:09:07,832 --> 00:09:10,000 Seperti apa bentuknya? 102 00:09:10,034 --> 00:09:12,636 Dia melukisnya hijau? 103 00:09:12,670 --> 00:09:15,339 Apa itu yang terbang, karena beberapa dari itu 104 00:09:15,372 --> 00:09:16,874 bisa terbang, jadi... 105 00:09:16,907 --> 00:09:20,878 Brontosaurus. Yang dengan... 106 00:09:23,247 --> 00:09:26,283 Maaf, yang apa? 107 00:09:26,317 --> 00:09:28,886 Maaf, yang lehernya panjang. 108 00:09:28,919 --> 00:09:31,222 Ya, mengerti. Aku yakin akan menemukannya 109 00:09:31,255 --> 00:09:32,323 putrimu di sini di suatu tempat. 110 00:09:33,124 --> 00:09:33,958 Ibu. 111 00:09:33,991 --> 00:09:34,859 Ayolah. 112 00:09:34,892 --> 00:09:35,560 Siapa namanya lagi? 113 00:09:35,594 --> 00:09:39,230 Maaf. Namanya Emily. 114 00:09:39,263 --> 00:09:40,698 Emily. Oke, sempurna. Aku akan menyimpannya di meja depan 115 00:09:40,731 --> 00:09:41,265 untukmu. 116 00:09:41,298 --> 00:09:42,833 Terima kasih. 117 00:09:42,867 --> 00:09:44,702 Datang kapan saja, di tempat air dan... 118 00:09:46,203 --> 00:09:47,371 Hai, Ibu. 119 00:09:47,404 --> 00:09:49,974 Sudah tersambung, Gary. Apa kabarmu, Sayang? 120 00:09:50,007 --> 00:09:52,343 Aku sedang joging. 121 00:09:52,376 --> 00:09:55,146 Katanya dia lagi berlari. 122 00:09:55,179 --> 00:09:56,814 Boleh kutelepon saat aku selesai? 123 00:09:56,847 --> 00:09:58,249 Baik. Kami akan segera naik ke pesawat. 124 00:09:58,282 --> 00:10:00,017 Kupikir Ibu kembali Senin. 125 00:10:00,050 --> 00:10:02,386 Harusnya begitu, tapi Nancy menelepon, dan dia mau... 126 00:10:02,419 --> 00:10:04,989 merayakan kehidupan Peter besok. 127 00:10:05,022 --> 00:10:08,826 Oke. 128 00:10:08,859 --> 00:10:09,960 Kupikir akan baik bagimu 129 00:10:09,994 --> 00:10:10,961 berada di sekitar orang lain. 130 00:10:10,995 --> 00:10:14,999 Tentu saja, tapi entah bagaimana perasaan anak-anak. 131 00:10:15,032 --> 00:10:19,303 Apa mereka mau kemabali? 132 00:10:19,336 --> 00:10:22,840 Ini akan baik untuk mereka, Amy. 133 00:10:23,374 --> 00:10:25,142 Baiklah. 134 00:10:25,176 --> 00:10:26,477 Pikirkan saja, sayang. 135 00:10:26,510 --> 00:10:27,178 Ya. 136 00:10:27,211 --> 00:10:27,612 Pikirkan saja. 137 00:10:27,646 --> 00:10:28,546 Ya, akan kupikirkan. 138 00:10:28,580 --> 00:10:29,246 Kau boleh pergi lebih awal. 139 00:10:29,280 --> 00:10:31,815 Bu, aku harus pergi. 140 00:10:31,849 --> 00:10:32,483 Tanyakan padanya soal mobil itu. 141 00:10:32,516 --> 00:10:33,217 Apa? 142 00:10:33,250 --> 00:10:34,351 Mobil. 143 00:10:34,385 --> 00:10:35,620 Bisa kau ambilkan mobil untuk kami? 144 00:10:35,654 --> 00:10:38,822 di Reliable Auto Body? Sudah siap, tapi kami 145 00:10:38,856 --> 00:10:39,823 terlambat mengambilnya. 146 00:10:47,064 --> 00:10:47,965 Kami naik, sayang. Kau jaga diri, 147 00:10:47,998 --> 00:10:50,167 dan jangan lupa untuk ambil mobilnya, oke? 148 00:10:50,201 --> 00:10:51,802 Ya, akan kuambil. 149 00:10:51,835 --> 00:10:52,903 Terima kasih, sayang. 150 00:10:52,937 --> 00:10:53,804 Daah. 151 00:10:53,837 --> 00:10:55,439 Daah, Ibu menyanyangimu. Jaga diri. 152 00:11:16,527 --> 00:11:18,529 Reliable Auto Body. 153 00:11:18,563 --> 00:11:22,833 Hai, aku menelepon soal mobil orang tuaku. 154 00:11:22,866 --> 00:11:24,535 Nama belakang? 155 00:11:24,569 --> 00:11:26,070 Donnelly. 156 00:11:26,103 --> 00:11:28,205 Sudah siap. Kau mau mengambilnya? 157 00:11:28,239 --> 00:11:29,506 Aku akan mampir sebentar lagi. 158 00:11:29,540 --> 00:11:32,276 Kau mungkin mau menunggu. Jalannya di tutup. 159 00:11:32,309 --> 00:11:33,310 Jalan Fountain? 160 00:11:33,344 --> 00:11:35,379 Ya, polisi memasang barikade. 161 00:11:35,412 --> 00:11:36,947 Kukira ada kecelakaan, aku tak tahu. 162 00:11:36,981 --> 00:11:38,916 Mungkin beberapa idiot dengan telepon mereka. 163 00:11:40,017 --> 00:11:43,954 Baiklah. Aku akan datang nanti. 164 00:11:43,988 --> 00:11:45,222 Kami akan berada di sini. 165 00:11:45,256 --> 00:11:46,457 Terima kasih. 166 00:11:55,466 --> 00:11:57,101 Ada yang mengejarmu? 167 00:11:57,134 --> 00:11:58,269 Apa? Halo? 168 00:11:58,302 --> 00:11:59,470 Astaga! Sepertinya Blair Witch! 169 00:11:59,503 --> 00:12:01,171 Kenapa kau FaceTiming denganku? 170 00:12:01,205 --> 00:12:03,440 Rabu tampaknya paling cocok untuk semua orang. 171 00:12:03,474 --> 00:12:05,175 Apa? 172 00:12:05,209 --> 00:12:07,111 Untuk berkumpul. Kita sudah membahasnya, ingat? 173 00:12:07,144 --> 00:12:09,013 Rabu cocok untuk semua orang. 174 00:12:09,046 --> 00:12:10,281 Susan akan kembali saat itu. 175 00:12:10,314 --> 00:12:11,348 Baiklah. 176 00:12:12,449 --> 00:12:14,318 Pengingat, Peta tantangan, jam 10 pagi sampai siang. 177 00:12:15,152 --> 00:12:16,887 Rabu tak cocok untukmu? 178 00:12:16,920 --> 00:12:19,423 Maaf, aku baru saja menyuruh orang datang 179 00:12:19,456 --> 00:12:20,592 untuk memperbaiki dindingku. 180 00:12:20,625 --> 00:12:21,559 Kenapa dindignya? 181 00:12:21,593 --> 00:12:23,227 Noah melubanginya. 182 00:12:23,260 --> 00:12:25,296 Astaga. Mackenzie bilang beberapa anak 183 00:12:25,329 --> 00:12:27,131 akhir-akhir ini mengganggunya. 184 00:12:27,164 --> 00:12:30,000 Dia tak menggunakan kata itu, tapi dia bilang mereka jahat. 185 00:12:30,034 --> 00:12:33,037 Ya, itu aplikasi beracun. Mereka saling jahat. 186 00:12:33,070 --> 00:12:35,539 Tidak sayang, sebenarnya dia bilang ini di sekolah. 187 00:12:35,573 --> 00:12:38,242 Di sana juga. Baik. 188 00:12:38,275 --> 00:12:41,579 Dia tidak memberi tahuku apa-apa. 189 00:12:41,613 --> 00:12:44,415 Aku hanya mau memastikan kalian semua baik-baik saja, 190 00:12:44,448 --> 00:12:46,483 dengan hari jadi... 191 00:12:46,517 --> 00:12:49,153 Atau.. aku tidak.. 192 00:12:49,186 --> 00:12:50,321 Aku tak tahu apa kata yang tepat. 193 00:12:50,354 --> 00:12:52,956 Aku hanya, kau tahu. 194 00:12:52,990 --> 00:12:54,491 Jadi, ini sebabnya kau FaceTiming? 195 00:12:54,525 --> 00:12:57,194 Ya! Aku mengkhawatirkanmu. 196 00:12:57,227 --> 00:12:59,196 Apa dia terbuka sama sekali? 197 00:12:59,229 --> 00:13:04,435 Entahlah. Aku hanya merasa seperti tak mengenalnya lagi. 198 00:13:06,571 --> 00:13:07,772 Ini tahun yang sulit. 199 00:13:07,806 --> 00:13:10,474 Aku tahu itu 200 00:13:10,507 --> 00:13:11,508 sangat penting bagiku untuk bicara dengannya. 201 00:13:11,542 --> 00:13:15,446 Sudah kucoba. Sejujurnya kurasa dia membenciku. 202 00:13:15,479 --> 00:13:18,349 Hentikan. Kau tahu itu tak benar. 203 00:13:18,382 --> 00:13:21,051 Habiskan satu hari di rumahku dan coba katakan itu padaku. 204 00:13:21,085 --> 00:13:23,588 Aku butuh hari jauh dari Bob, jangan goda aku. 205 00:13:23,621 --> 00:13:26,323 Intinya Noah menyanyangimu, 206 00:13:26,357 --> 00:13:30,327 bahkan jika dia jarang bilang padamu. 207 00:13:30,361 --> 00:13:31,563 Sangat jarang. 208 00:13:31,596 --> 00:13:35,332 Apapun yang dia lakukan, itu tak pernah berubah. 209 00:13:35,366 --> 00:13:38,469 Kau tahu alasannya? Karena kau ibu yang hebat. 210 00:13:38,502 --> 00:13:39,571 Baik. 211 00:13:39,604 --> 00:13:41,673 Baik. Jangan lupa hari Rabu. 212 00:13:41,706 --> 00:13:43,907 Kau, aku, dan Susan. Dan anggur. 213 00:13:43,941 --> 00:13:44,576 Terima kasih, Heather. 214 00:13:44,609 --> 00:13:45,542 Tentu saja. 215 00:13:45,577 --> 00:13:46,410 Daah. 216 00:13:46,443 --> 00:13:47,579 Daah. 217 00:13:56,019 --> 00:13:58,055 Siri, jangan ganggu. 218 00:13:58,088 --> 00:14:00,524 Oke, mode jangan ganggu diaktifkan. 219 00:15:39,567 --> 00:15:40,564 Pesan Suara 220 00:15:45,128 --> 00:15:47,164 Hei, ini aku. Aku masih di tempat kerja. 221 00:15:47,197 --> 00:15:48,800 Aku memikirkanmu, itu saja. 222 00:15:48,833 --> 00:15:51,603 Aku berpikir meneleponmu, tak ada masalah. 223 00:15:51,636 --> 00:15:54,037 Aku akan beli pizza dalam perjalanan pulang 224 00:15:54,071 --> 00:15:57,508 untuk anak-anak saat kita lagi makan malam. 225 00:15:57,541 --> 00:16:00,477 Dan omong-omong, aku pesan tempat jam 8:30. 226 00:16:00,511 --> 00:16:02,546 Itu belum larut, kan? 227 00:16:02,580 --> 00:16:05,182 Aku bingung antara jam 7 dan 7:30, 228 00:16:05,215 --> 00:16:07,084 tapi keduanya tak tersedia, jadi... 229 00:16:07,117 --> 00:16:08,720 Pokoknya aku ngelantur. 230 00:16:08,753 --> 00:16:12,055 Jika kau bicara dengan Noah, minta dia mengirimiku pesan 231 00:16:12,089 --> 00:16:15,192 apa yang dia dan Emily mau di pizza mereka, oke? 232 00:16:15,225 --> 00:16:17,394 Aku harus pergi. Daah. Aku mencintaimu. 233 00:16:33,477 --> 00:16:34,344 Ini pesan dari 234 00:16:34,378 --> 00:16:36,446 Kantor Sheriff Marion County. 235 00:16:36,480 --> 00:16:38,716 Semua sekolah Lakewood telah dikunci 236 00:16:38,750 --> 00:16:40,552 karena suatu kejadian yang terjadi. 237 00:16:40,585 --> 00:16:42,519 Kami menghimbau pada orang tua untuk tetap tenang, 238 00:16:42,554 --> 00:16:45,222 dan untuk menahan diri untuk tak datang ke salah satu sekolah 239 00:16:45,255 --> 00:16:48,525 karena hal itu bisa mengganggu upaya tanggap penegakan hukum. 240 00:16:48,560 --> 00:16:51,361 Kepolisian Lakewood dan Kantor Sheriff Marion County 241 00:16:51,395 --> 00:16:53,598 akan berikan berita secara berkala di akun sosial media 242 00:16:53,631 --> 00:16:55,700 karena semakin banyak informasi yang tersedia. 243 00:16:55,733 --> 00:16:58,335 Kami minta kesabaran dan pengertian kalian saat kami menangani 244 00:16:58,368 --> 00:17:00,504 masalah ini. Terima kasih. 245 00:17:03,540 --> 00:17:05,810 Terima kasih sudah menelepon SD Lakewood. 246 00:17:05,843 --> 00:17:09,079 Semua saluran sedang sibuk. Silahkan... 247 00:17:15,620 --> 00:17:16,888 Halo? 248 00:17:16,921 --> 00:17:19,256 Halo, Ny. Fisher, ini Amy Carr. 249 00:17:19,289 --> 00:17:21,793 Apa yang terjadi? 250 00:17:21,826 --> 00:17:24,261 Kami belum tahu. Kami mencari tahu. 251 00:17:24,294 --> 00:17:25,563 Polisi bilang kau terkunci. 252 00:17:25,597 --> 00:17:27,899 Tolong bilang semuanya baik. Apa Emily aman? 253 00:17:27,932 --> 00:17:28,800 Dia aman. 254 00:17:28,833 --> 00:17:29,567 Kumohon. 255 00:17:29,601 --> 00:17:30,735 Dia aman. Kami tak apa-apa. 256 00:17:30,768 --> 00:17:33,705 Itu bukan di sini. Itu di SMA. 257 00:17:33,738 --> 00:17:35,272 Apa? Beri tahu aku. 258 00:17:35,305 --> 00:17:35,807 Baik. 259 00:17:35,840 --> 00:17:36,741 Apa yang terjadi? 260 00:17:36,774 --> 00:17:38,475 Itu buruk. Sangat buruk. 261 00:17:38,508 --> 00:17:41,445 Di sana, ada... siswa kelas dua dan tiga... 262 00:17:43,113 --> 00:17:46,183 Ini Noah. Silahkan tinggalkan pesan. 263 00:17:46,216 --> 00:17:48,886 Ini Ibu. Hubungi Ibu saat kau menerimanya. 264 00:17:48,920 --> 00:17:50,722 Sesuatu terjadi di sekolahmu. 265 00:17:50,755 --> 00:17:53,256 Ibu dalam perjalanan pulang. Tolong hubungi Ibu. 266 00:17:57,494 --> 00:17:59,731 Sial. 267 00:18:01,498 --> 00:18:02,399 Ayo. 268 00:18:02,432 --> 00:18:04,201 Amy! Mackenzie ada di sana! 269 00:18:04,234 --> 00:18:05,603 Heather, kau bicara dengannya? 270 00:18:05,637 --> 00:18:07,170 Amy, ada penembak di sekolah! 271 00:18:07,204 --> 00:18:08,906 Kurasa ada yang tertembak. 272 00:18:08,940 --> 00:18:10,140 Astaga! 273 00:18:10,173 --> 00:18:11,541 Aku mengemudi ke sana sekarang, Bob dalam perjalanan. 274 00:18:11,576 --> 00:18:12,810 Aku tak percaya ini! 275 00:18:12,844 --> 00:18:14,177 Kau sudah bicara dengan Mackenzie? 276 00:18:14,211 --> 00:18:15,046 Aku tak bisa menghubunginya. 277 00:18:15,079 --> 00:18:16,848 Astaga! Minggir! Jalan! 278 00:18:16,881 --> 00:18:17,749 Oke. 279 00:18:18,883 --> 00:18:20,585 Kau fokus mengemudi, aku akan mencoba menghubunginya, oke? 280 00:18:20,618 --> 00:18:21,886 Dimana Noah? Kau bicara dengannya? 281 00:18:21,919 --> 00:18:22,954 Dia sudah bangun? 282 00:18:22,987 --> 00:18:25,322 Tidak, dia masih di tempat tidur, 283 00:18:25,355 --> 00:18:26,423 Tanyakan padanya apa dia melihat Mackenzie. 284 00:18:26,456 --> 00:18:27,592 Aku tak bisa menghubungi teman-temannya. 285 00:18:27,625 --> 00:18:28,358 Dia tak masuk sekolah hari ini. 286 00:18:28,392 --> 00:18:29,661 Ayo! 287 00:18:29,694 --> 00:18:30,460 Dia di rumah. 288 00:18:30,494 --> 00:18:32,496 Apa? Tidak, dia tak di rumah. 289 00:18:32,529 --> 00:18:33,865 Kulihat dia naik truk dengan ranselnya 290 00:18:33,898 --> 00:18:34,932 pagi ini. 291 00:18:34,966 --> 00:18:36,067 Kau yakin? 292 00:18:36,100 --> 00:18:37,669 Ya, Bob menelepon. Aku harus pergi. 293 00:18:37,702 --> 00:18:40,437 Tunggu, jangan! Heather! Tetap di... 294 00:18:40,470 --> 00:18:41,873 Sial! 295 00:18:41,906 --> 00:18:43,440 Astaga. 296 00:18:45,509 --> 00:18:47,879 Ini Noah. Silahkan tinggalkan pesan. 297 00:18:47,912 --> 00:18:51,481 Noah, ini Ibu. Hubungi kembali segera setelah kau menerima ini, tolong. 298 00:18:51,515 --> 00:18:54,418 Hubungi Ibu kembali, oke? Hubungi Ibu. 299 00:19:01,959 --> 00:19:03,260 Sial! 300 00:19:04,528 --> 00:19:09,901 Petugas kami sedang sibuk. Silahkan tunggu... 301 00:19:09,934 --> 00:19:12,436 911, apa keadaan daruratmu? 302 00:19:12,469 --> 00:19:13,470 Halo? 303 00:19:13,503 --> 00:19:15,573 Putraku siswa di SMA Lakewood. 304 00:19:15,606 --> 00:19:16,540 Ada yang bawa senjata api. 305 00:19:16,574 --> 00:19:17,742 Bu, kau bilang putramu 306 00:19:17,775 --> 00:19:19,977 siswa di SMA Lakewood? Apa itu benar? 307 00:19:20,011 --> 00:19:23,413 Ya, aku tak bisa menghubunginya. Aku mencoba ke sana. 308 00:19:23,447 --> 00:19:25,583 Siapa namamu, Bu? Bu. 309 00:19:25,616 --> 00:19:27,618 Amy Carr. 310 00:19:27,652 --> 00:19:29,921 Oke, Amy, polisi telah menyiapkan area berkumpul 311 00:19:29,954 --> 00:19:31,589 di Pusat Komunitas Lakewood. 312 00:19:31,622 --> 00:19:32,724 Kau tahu di mana itu? 313 00:19:32,757 --> 00:19:33,691 Ya. 314 00:19:33,725 --> 00:19:34,992 Saat siswa dievakuasi, 315 00:19:35,026 --> 00:19:37,829 mereka di jemput untuk berkumpul kembali dengan orang tuanya. 316 00:19:37,862 --> 00:19:39,564 Aku tak bisa sampai di sana. Aku tak punya mobil, 317 00:19:39,597 --> 00:19:42,466 dan aku sangat jauh. Aku sedang joging. 318 00:19:42,499 --> 00:19:43,634 Bisa kau minta orang untuk menjemputmu? 319 00:19:43,668 --> 00:19:44,669 dan mengantarmu ke sana? 320 00:19:44,702 --> 00:19:46,571 Tolong beri tahu aku apa yang terjadi. Apa putraku, 321 00:19:46,604 --> 00:19:49,439 Bisa kau konfirmasi dia ke sekolah atau tidak? 322 00:19:49,473 --> 00:19:51,776 Maaf, aku tak punya informasi itu, Amy. 323 00:19:51,809 --> 00:19:54,879 Tapi jika kau dengar kabar dari putramu, hubungi kami lagi. 324 00:19:54,912 --> 00:19:56,948 Dia ada di rumah saat aku pergi. 325 00:19:56,981 --> 00:19:58,348 Aku sulit mendengarmu. 326 00:19:58,381 --> 00:19:59,984 Dia sedang tidur, dan sekarang... 327 00:20:00,017 --> 00:20:02,687 Amy, cari tumpangan ke pusat komunitas. 328 00:20:02,720 --> 00:20:05,022 Jika kau menelepon kami kembali, kau bisa meminta namaku. 329 00:20:05,056 --> 00:20:06,858 Namaku Dedra Wilkinson. 330 00:20:06,891 --> 00:20:08,693 Dedra Wilkinson. 331 00:20:08,726 --> 00:20:09,827 Mereka akan menyambungkanmu jika bisa. 332 00:20:09,861 --> 00:20:11,195 Sungguh? 333 00:20:11,229 --> 00:20:12,730 Jika mereka bisa. Telepon di sini sibuk sekali, 334 00:20:12,764 --> 00:20:13,497 Amy, Paham? 335 00:20:13,530 --> 00:20:14,364 Paham, terima kasih. 336 00:20:14,397 --> 00:20:14,866 Baik? 337 00:20:14,899 --> 00:20:15,532 Terima kasih. 338 00:20:15,566 --> 00:20:15,967 Sama-sama. 339 00:20:17,001 --> 00:20:18,636 Dedra Wilkinson. 340 00:20:20,805 --> 00:20:22,073 Hai, kau sudah menghubungi ponsel 341 00:20:22,106 --> 00:20:24,776 Heather Euclid, Direktur Penjangkauan Marion County 342 00:20:24,809 --> 00:20:27,979 YMCA, dimana kepedulian, kehormatan, dan tanggung jawab 343 00:20:28,012 --> 00:20:29,614 adalah nilai-nilai inti kami. 344 00:20:29,647 --> 00:20:31,381 Aku tak bisa menerima teleponmu sekarang, 345 00:20:31,414 --> 00:20:33,050 tapi jika mau, silahkan tinggalkan nama, nomor, 346 00:20:33,084 --> 00:20:34,919 dan waktumu menelepon, aku akan menghubungimu kembali 347 00:20:34,952 --> 00:20:37,454 secepatnya. Terima kasih, dan semoga harimu menyenangkan. 348 00:20:38,589 --> 00:20:41,793 Heather, ini aku. Jemput aku. 349 00:20:41,826 --> 00:20:43,460 Aku mencoba.... 350 00:20:43,493 --> 00:20:46,864 ke pusat komunitas, tapi jarakku lima mil jauhnya dari rumah 351 00:20:46,898 --> 00:20:49,466 dan aku butuh tumpangan. Tolong, telepon aku kembali. 352 00:20:53,704 --> 00:20:56,506 Pusat Komunitas Lakewood, empat mil. 353 00:20:56,540 --> 00:20:59,409 Perkiraan waktu berjalan, satu jam. 354 00:20:59,442 --> 00:21:01,411 Siri, hubungi Susan. 355 00:21:01,444 --> 00:21:04,447 Menghubungi Susan. 356 00:21:13,658 --> 00:21:14,759 Astaga, Amy, hai. 357 00:21:14,792 --> 00:21:17,527 Hei, Susan, ini aku. Kau mendengarku? 358 00:21:17,562 --> 00:21:18,528 Ya. 359 00:21:18,563 --> 00:21:19,864 Kau dengar apa yang terjadi? 360 00:21:19,897 --> 00:21:20,998 Tolong jemput aku. 361 00:21:21,032 --> 00:21:22,633 Ami, maafkan aku. 362 00:21:22,667 --> 00:21:25,102 Aku butuh tumpangan. 363 00:21:25,136 --> 00:21:27,537 Aku tidak di rumah. Aku kerja di Chicago. 364 00:21:27,572 --> 00:21:29,140 Aku baru kembali hari Selasa. 365 00:21:29,173 --> 00:21:30,373 Oke, Tak apa. 366 00:21:30,407 --> 00:21:36,413 Siri, petunjuk arah ke Pusat Komunitas Lakewood, rute tercepat. 367 00:21:36,446 --> 00:21:37,447 Memulai rute. 368 00:21:37,480 --> 00:21:38,816 Sial. 369 00:21:38,850 --> 00:21:40,517 Lewati Rosewood Trail sejauh setengah mil, lalu belok kiri. 370 00:21:55,498 --> 00:21:57,068 Ayo! Astaga! 371 00:22:00,004 --> 00:22:05,810 Petugas kami sedang sibuk. Silahkan tunggu... 372 00:22:05,843 --> 00:22:09,747 untuk bicara dengan operator berikutnya yang tersedia. 373 00:22:11,782 --> 00:22:13,450 Kepolisian Lakewood. 374 00:22:13,483 --> 00:22:15,620 Putraku siswa di SMA Lakewood. 375 00:22:15,653 --> 00:22:16,654 Siapa nama putramu, Bu? 376 00:22:16,687 --> 00:22:20,157 Noah Carr. C-A-R-R, Carr. 377 00:22:20,191 --> 00:22:22,093 Bu, kami telah siapkan area berkumpul... 378 00:22:22,126 --> 00:22:23,628 di mana kau bisa bertemu dengan putramu. 379 00:22:23,661 --> 00:22:26,130 Aku mencoba ke sana.. 380 00:22:26,163 --> 00:22:27,765 Kau pergi ke area berkumpul 381 00:22:27,798 --> 00:22:28,866 secepat mungkin. 382 00:22:28,900 --> 00:22:31,769 Aku mencoba. 383 00:22:31,802 --> 00:22:32,937 Bisa pastika dia ada di sekolah? 384 00:22:32,970 --> 00:22:34,005 Maaf, apa? Kau bilang dia siswa? 385 00:22:34,038 --> 00:22:37,909 Benar, tapi aku tak yakin dia sekolah hari ini. 386 00:22:37,942 --> 00:22:40,144 Ya ampun, tetanggaku bilang dia melihatnya. 387 00:22:40,177 --> 00:22:42,013 Maaf, kami tak tahu itu, Bu. 388 00:22:42,046 --> 00:22:43,281 Hai! 389 00:22:43,314 --> 00:22:43,781 Tak ada cara untuk mengetahui apakah ada atau tidak... 390 00:22:43,814 --> 00:22:44,348 Berhenti! 391 00:22:44,382 --> 00:22:45,816 Bu... 392 00:22:46,784 --> 00:22:49,620 Hai! Berhenti, tunggu! 393 00:22:57,494 --> 00:22:59,697 Sial! 394 00:22:59,730 --> 00:23:01,866 Halo? 395 00:23:01,899 --> 00:23:04,835 Sial! 396 00:23:04,869 --> 00:23:06,103 Hubungi Noah. 397 00:23:06,137 --> 00:23:07,638 Menghubungi Noah. 398 00:23:09,640 --> 00:23:11,541 Ini Noah. Silahkan tinggalkan pesan. 399 00:23:16,948 --> 00:23:18,115 Kalian dapat melihat dari cuplikan langsung kami di sini. 400 00:23:18,149 --> 00:23:20,685 Kita sekarang melihat beberapa kelompok siswa 401 00:23:20,718 --> 00:23:22,019 dibawa keluar. 402 00:23:22,053 --> 00:23:23,154 Ada lebih banyak siswa yang keluar sekarang. 403 00:23:23,187 --> 00:23:24,889 Ada wartawan di lapangan. 404 00:23:24,922 --> 00:23:26,090 Astaga. 405 00:23:26,123 --> 00:23:27,792 Kami memang bicara dengan siswa beberapa saat yang lalu 406 00:23:27,825 --> 00:23:30,493 yang menggambarkan situasi di dalam sekolah. 407 00:23:30,527 --> 00:23:34,531 Orang-orang terus berlari, dan aku juga berlari. 408 00:23:34,565 --> 00:23:38,569 Kemudian Ny. Dwyer menyuruh kami pergi ke ruang kelas 409 00:23:38,602 --> 00:23:41,504 dan matikan lampu seperti yang kita lakukan saat latihan. 410 00:23:41,538 --> 00:23:44,709 Tapi kami mendengar lebih banyak tembakan, dan kami takut 411 00:23:44,742 --> 00:23:46,043 dia akan menembak melalui pintu. 412 00:23:46,077 --> 00:23:49,947 Lyft dipesan. Pengemudimu akan tiba dalam lima menit. 413 00:23:49,981 --> 00:23:51,182 ...dengan senjata serbu, 414 00:23:51,215 --> 00:23:53,150 dan berpotensi terjadi banyak korban. 415 00:23:53,184 --> 00:23:56,187 Tapi sekali lagi, laporan ini belum dikonfirmasi sampai sekarang. 416 00:23:56,220 --> 00:23:58,656 Mengerti, Danny. Apakah orang tua sudah mencoba 417 00:23:58,689 --> 00:24:00,992 menghubungi anak-anak mereka? Apa bisa menghubungi mereka? 418 00:24:01,025 --> 00:24:02,626 Itu bagian lain dari ini. 419 00:24:03,928 --> 00:24:06,163 Nomor tak dikenal. 420 00:24:06,197 --> 00:24:06,964 Halo. 421 00:24:06,998 --> 00:24:07,465 Aku datang untuk memperbaiki... 422 00:24:07,497 --> 00:24:08,766 Halo? Siapa ini? 423 00:24:08,799 --> 00:24:11,602 Halo, ini Jerry. Aku datang untuk memperbaiki dindingmu. 424 00:24:11,635 --> 00:24:14,071 Tidak. Aku tak bisa bicara. Aku harus pergi. 425 00:24:14,105 --> 00:24:15,072 Kami dijadwalkan antara jam sepuluh siang, kan? 426 00:24:15,106 --> 00:24:17,808 Tapi ada keadaan darurat. Aku harus pergi. 427 00:24:17,842 --> 00:24:19,010 Nona, aku sudah sampai. 428 00:24:19,043 --> 00:24:22,947 Tunggu! Kau masih di sana? 429 00:24:22,980 --> 00:24:24,015 Ya, kau bilang apa? 430 00:24:24,048 --> 00:24:26,017 Kau di rumahku? 431 00:24:26,050 --> 00:24:27,818 Ya, aku di rumahmu. 432 00:24:27,852 --> 00:24:29,653 Kau lihat ada truk pick up putih? 433 00:24:29,687 --> 00:24:30,154 Melihat apa? 434 00:24:30,187 --> 00:24:31,789 Di jalan masuk rumahku? 435 00:24:32,656 --> 00:24:34,859 Kau lihat truk pick up putih? 436 00:24:34,892 --> 00:24:36,627 Tidak, aku hanya lihat mobil. 437 00:24:40,131 --> 00:24:41,531 Sial! 438 00:24:43,367 --> 00:24:45,169 Reliable Auto Body. Ini CJ. 439 00:24:45,202 --> 00:24:48,339 Ya. Namaku Amy Carr, kita tadi sudah bicara. 440 00:24:48,372 --> 00:24:48,973 Ya. 441 00:24:49,006 --> 00:24:49,573 Soal pengambilan mobil orang tuaku. 442 00:24:49,607 --> 00:24:50,674 Ya. 443 00:24:50,708 --> 00:24:54,645 Kuharap kau bisa membantu dengan sesuatu. 444 00:24:54,678 --> 00:24:58,849 Bisa kau lihat sesuatu, yang terjadi di sekolah? 445 00:24:58,883 --> 00:25:02,219 Dengar nyonya, polisi sudah menutup jalan. 446 00:25:02,253 --> 00:25:05,656 Putraku siswa di sekolah itu. 447 00:25:06,891 --> 00:25:10,628 Aku mencoba mencari tahu. Bisa kau mendekat? 448 00:25:10,661 --> 00:25:12,163 Bisa kau periksa? Aku tahu ini aneh. 449 00:25:12,196 --> 00:25:14,298 Jika itu berisiko, jangan lakukan itu, tapi jika kau bisa... 450 00:25:14,331 --> 00:25:15,733 Aku tak bisa. 451 00:25:15,766 --> 00:25:17,168 Tolong! 452 00:25:17,201 --> 00:25:18,335 Bukannya aku tak mau, tapi banyak polisi 453 00:25:18,369 --> 00:25:21,639 berada tepat di luar. Mereka menyuruh semua orang untuk tetap di dalam. 454 00:25:21,672 --> 00:25:25,376 Baik, aku hanya perlu tahu apa dia ada di sana atau tidak. 455 00:25:25,409 --> 00:25:27,311 Bisa, tolong? 456 00:25:27,344 --> 00:25:28,546 Mereka tak akan memberitahuku. 457 00:25:28,579 --> 00:25:34,351 Aku mengerti, aku tahu. Tapi jika truknya ada di sana, aku akan tahu dia ada. 458 00:25:34,385 --> 00:25:36,087 Mobil pick up putih. 459 00:25:37,721 --> 00:25:41,826 Tolong, CJ, aku takut sekali sekarang. 460 00:25:41,859 --> 00:25:46,864 Ayahku, Gary Donnelly, dia sudah jadi pelanggan kalian... 461 00:25:46,897 --> 00:25:48,866 selama bertahun-tahun. Dia kenal pemiliknya. 462 00:25:48,899 --> 00:25:50,901 Apa dia di sana, Chuck? Chuck, pemiliknya? 463 00:25:50,935 --> 00:25:52,103 Chuck tak masuk hari ini. 464 00:25:52,136 --> 00:25:54,672 Tapi dia akan ingat putraku. 465 00:25:54,705 --> 00:25:56,807 Ayahku sering membawanya sejak dia masih kecil. 466 00:25:56,841 --> 00:25:58,142 Tolong, jika kau bisa... 467 00:26:04,115 --> 00:26:05,816 Truk jenis apa itu? 468 00:26:05,850 --> 00:26:11,722 Chevy Silverado putih. 469 00:26:11,755 --> 00:26:14,158 Truk Chevy Silverado putih. 470 00:26:14,191 --> 00:26:22,333 Plat nomornya 763... 471 00:26:22,366 --> 00:26:27,271 Itu tiga angka pertama. 472 00:26:27,304 --> 00:26:30,674 Itu ada di depan tempat parkir siswa. 473 00:26:33,911 --> 00:26:34,778 Baik. 474 00:26:34,812 --> 00:26:36,780 Tolong, CJ. Aku sangat memohon padamu. 475 00:26:36,814 --> 00:26:39,750 Baiklah, akan kutelepon kembali setelah kuperiksa. 476 00:26:39,783 --> 00:26:42,052 Terima kasih. 477 00:26:52,096 --> 00:26:54,265 Ini Noah. Silahkan tinggalkan pesan. 478 00:26:54,298 --> 00:26:57,935 Noah, ini Ibu. Tolong hubungi kembali segera setelah kau terima ini. 479 00:26:57,968 --> 00:27:00,905 Ibu perlu tahu kau tak apa. 480 00:27:00,938 --> 00:27:02,139 Hubungi Ibu kembali. 481 00:27:05,209 --> 00:27:07,778 Tak ada polisi yang bisa masuk ke dalam 482 00:27:07,811 --> 00:27:10,247 bangunan, atau telah membahas... 483 00:27:12,816 --> 00:27:14,818 ...untuk tersangka. 484 00:27:14,852 --> 00:27:16,921 Kantor Sherif Marion County... 485 00:27:16,954 --> 00:27:18,822 telah memberi kabar terbaru ke publik... 486 00:27:28,832 --> 00:27:29,934 Halo? 487 00:27:29,967 --> 00:27:31,869 Heather, ini aku. Kau bisa mendengarku? 488 00:27:31,902 --> 00:27:32,870 Amy, kau di mana? 489 00:27:32,903 --> 00:27:34,138 Semua orang tua ada di sini. 490 00:27:34,171 --> 00:27:36,273 Kami di pusat komunitas. 491 00:27:36,307 --> 00:27:37,508 Ya, mereka bilang apa? 492 00:27:37,541 --> 00:27:39,176 Tak ada, hanya menunggu. 493 00:27:39,210 --> 00:27:40,177 Mereka tak bilang apa-apa. 494 00:27:40,211 --> 00:27:41,078 Sial. 495 00:27:41,111 --> 00:27:42,346 Aku tak bisa hubungi Mackenzie. 496 00:27:42,379 --> 00:27:43,347 Noah melihatnya? 497 00:27:43,380 --> 00:27:44,515 Apa? 498 00:27:44,548 --> 00:27:45,983 Dia bilang apa? Kau bilang kau meninggalkan Noah. 499 00:27:46,016 --> 00:27:47,818 Ya, aku belum menghubunginya. 500 00:27:47,851 --> 00:27:50,020 Dia juga belum mendengar apa-apa. 501 00:27:50,054 --> 00:27:51,121 Entahlah, Bob! 502 00:27:51,155 --> 00:27:52,156 Heather, bisa kau menjemputku? 503 00:27:52,189 --> 00:27:53,857 Amy, aku tak bisa pergi sekarang. 504 00:27:53,891 --> 00:27:54,992 Tolong. 505 00:27:55,025 --> 00:27:55,694 Aku harus memastikan Mackenzie baik-baik saja. 506 00:27:55,726 --> 00:27:56,260 Tolong, aku harus ke sana juga. 507 00:27:56,293 --> 00:27:57,127 Aku tak bisa. 508 00:27:57,161 --> 00:27:58,062 Bisa kau minta pada Bob? 509 00:27:59,096 --> 00:27:59,964 Aku belum bisa pergi dari sini. 510 00:27:59,997 --> 00:28:00,965 Kenapa mereka tak beri tahu kita apa pun? 511 00:28:00,998 --> 00:28:03,434 Astaga, tolong, Heather. Aku harus ke sana. 512 00:28:03,467 --> 00:28:04,535 Tunggu, mereka bilang sesuatu. 513 00:28:04,569 --> 00:28:05,202 Tunggu. 514 00:28:05,236 --> 00:28:06,270 Tunggu! Mereka bilang apa? 515 00:28:06,303 --> 00:28:07,371 Sebentar. Aku tak bisa mendengarmu. 516 00:28:07,404 --> 00:28:08,239 Aku harus pergi. 517 00:28:08,272 --> 00:28:10,441 Tidak! Jangan tutup teleponnya! Heather! 518 00:28:10,474 --> 00:28:13,143 Lyft-mu akan tiba dalam empat menit. 519 00:28:13,177 --> 00:28:13,944 Ayo. 520 00:28:16,180 --> 00:28:21,518 Petugas kami sedang sibuk. Silahkan tunggu 521 00:28:21,553 --> 00:28:24,488 untuk bicara dengan operator kami berikutnya yang tersedia. 522 00:28:24,521 --> 00:28:26,790 Petugas kami sedang... 523 00:28:26,824 --> 00:28:27,958 Nomor tidak dikenal. 524 00:28:27,992 --> 00:28:29,159 Halo? Siapa ini? 525 00:28:29,193 --> 00:28:30,327 Hei, ini CJ. 526 00:28:30,361 --> 00:28:31,095 Hai. 527 00:28:31,128 --> 00:28:33,063 CJ dari Reliable Auto Body. 528 00:28:33,097 --> 00:28:35,866 Kau bisa lihat sesuatu? Kau lihat truknya? 529 00:28:35,899 --> 00:28:38,402 Ya, mobilnya ada. Silverado putih. 530 00:28:41,005 --> 00:28:42,840 Kau yakin itu mobilnya? 531 00:28:42,873 --> 00:28:47,111 Ya, 73626. Aku sedang melihatnya sekarang. 532 00:28:49,947 --> 00:28:56,387 Baik, jika kau dengar hal lain, jika lihat sesuatu... 533 00:28:56,420 --> 00:28:59,023 Ada begitu banyak yang bisa kulihat. 534 00:28:59,056 --> 00:29:03,460 Tapi jika kau lihat anak remaja dengan rambut cokelat... 535 00:29:03,494 --> 00:29:06,330 dia pakai sepatu kets hitam dengan tali kuning, 536 00:29:06,363 --> 00:29:09,066 jika kau melihatnya, bisa hubungi aku lagi? 537 00:29:09,099 --> 00:29:10,501 Ya, baik. 538 00:29:10,534 --> 00:29:12,369 Terima kasih. 539 00:29:12,403 --> 00:29:14,505 Pergi lakukan apa yang perlu kau lakukan, oke? Aku disini. 540 00:29:14,538 --> 00:29:18,142 Terima kasih, CJ. 541 00:29:18,175 --> 00:29:24,014 Petugas kami sedang sibuk. Silahkan tunggu 542 00:29:24,048 --> 00:29:24,982 untuk berbicara dengan... 543 00:29:25,015 --> 00:29:26,317 911, apa keadaan daruratmu? 544 00:29:26,350 --> 00:29:30,588 Halo? Ya ampun, Putraku di sekolah. 545 00:29:30,622 --> 00:29:31,656 Polisi ada di TKP, Bu. 546 00:29:31,690 --> 00:29:37,161 Aku tahu, aku mencoba menghubungi Dedra. 547 00:29:37,194 --> 00:29:38,630 Dia petugas operator. 548 00:29:38,663 --> 00:29:39,430 Baik. 549 00:29:39,463 --> 00:29:42,600 Dia bilang kau akan menyambungkan. 550 00:29:42,634 --> 00:29:44,234 Petugas operator 911? 551 00:29:44,268 --> 00:29:48,906 Ya, namanya Dedra, Dedra Wilkins. 552 00:29:48,939 --> 00:29:51,342 Dia bilang dia akan menyambungkan aku padanya. 553 00:29:51,375 --> 00:29:53,210 Oke, Bu, biar aku.. 554 00:29:53,243 --> 00:29:54,579 Oke, Bu, akan kusambungkan. 555 00:29:54,612 --> 00:29:55,379 Terima kasih. 556 00:29:59,316 --> 00:30:00,984 Ini Dedra Wilkinson, Ny. Carr. 557 00:30:01,018 --> 00:30:01,485 Kau disana? 558 00:30:01,518 --> 00:30:04,521 Hai, ini aku. 559 00:30:04,556 --> 00:30:05,923 Putramu sudah menghubungimu? 560 00:30:05,956 --> 00:30:06,791 Sudah dengar kabar darinya? 561 00:30:06,825 --> 00:30:08,593 Dia disana. Ada di sekolah. 562 00:30:08,626 --> 00:30:10,260 Kau sudah bicara dengan putramu? 563 00:30:10,294 --> 00:30:14,666 Tidak, tapi... Truknya ada di sana. 564 00:30:14,699 --> 00:30:16,300 Truknya ada di sekolah. 565 00:30:16,333 --> 00:30:18,268 Kau sudah sampai di pusat komunitas? 566 00:30:18,302 --> 00:30:21,472 Aku sedang berusaha ke sana. 567 00:30:21,505 --> 00:30:24,308 Kau tak apa? 568 00:30:24,341 --> 00:30:26,377 Terus bicara padaku, Ny. Carr. 569 00:30:26,410 --> 00:30:28,278 Aku merasa pusing. 570 00:30:28,312 --> 00:30:30,214 Kau punya kondisi medis? 571 00:30:30,247 --> 00:30:32,950 Tidak, aku.. 572 00:30:32,983 --> 00:30:34,551 Kau di mana? Kau bisa duduk... 573 00:30:34,586 --> 00:30:37,388 di suatu tempat, Ny. Carr? 574 00:30:37,421 --> 00:30:38,556 Aku tak bisa mengatur napas. 575 00:30:38,590 --> 00:30:41,492 Ambil napas. Kau tahu lokasimu? 576 00:30:41,525 --> 00:30:43,527 Di mana aku? 577 00:30:43,561 --> 00:30:47,599 Sepertinya Jalan 138, atau 134. 578 00:30:47,632 --> 00:30:51,068 Jalan 134. Kau merasa akan pingsan? 579 00:30:51,101 --> 00:30:52,069 Tidak, tak apa. 580 00:30:52,102 --> 00:30:54,338 Cobalah ambil napas. Ambil napas dalam-dalam. 581 00:30:54,371 --> 00:30:55,607 Tarik dan hembuskan, oke? 582 00:30:55,640 --> 00:30:58,676 Aku mencoba memesan Lyft. 583 00:30:58,710 --> 00:30:59,943 Bagus. 584 00:30:59,977 --> 00:31:03,247 Coba kulihat... Apa? 585 00:31:03,280 --> 00:31:04,248 Ada apa? 586 00:31:04,281 --> 00:31:08,218 Astaga. Tertera di sini dia berjarak 15 menit. 587 00:31:08,252 --> 00:31:09,453 Dia ada di sini. 588 00:31:09,486 --> 00:31:10,555 Oke, duduklah. Aku tak akan membiarkanmu pergi 589 00:31:10,588 --> 00:31:14,324 sampai aku tahu kau aman. Diam di tempat. 590 00:31:14,358 --> 00:31:17,595 Aku tak bisa. Aku harus terus bergerak. 591 00:31:17,629 --> 00:31:18,730 Jika kau menunggu tumpangan datang, 592 00:31:18,763 --> 00:31:20,264 Kau harus tetap di tempatmu. 593 00:31:20,297 --> 00:31:23,467 Aku tak bisa. Aku harus, aku perlu tahu dia tak apa. 594 00:31:23,500 --> 00:31:26,437 Aku mengerti, tapi kau harus tetap tenang. 595 00:31:28,172 --> 00:31:30,974 Ny. Carr? Kau bisa mendengarku? 596 00:31:31,008 --> 00:31:31,743 Kau tak apa? 597 00:31:31,776 --> 00:31:32,976 Tak apa, terima kasih. 598 00:31:33,010 --> 00:31:34,511 Jika kau tak apa, akan kubiarkan kau pergi sekarang. 599 00:31:34,545 --> 00:31:35,479 Terima kasih banyak. 600 00:31:35,512 --> 00:31:37,481 Baiklah, jaga dirimu. 601 00:32:05,342 --> 00:32:06,076 Halo? 602 00:32:06,109 --> 00:32:06,878 Halo? 603 00:32:06,911 --> 00:32:09,079 Apa ini pengemudi Lyft? 604 00:32:09,112 --> 00:32:11,281 Ya, apa ini Amy? Halo? 605 00:32:11,315 --> 00:32:13,618 Ya, kau sudah seberapa dekat? 606 00:32:13,651 --> 00:32:14,919 Aku datang secepat mungkin 607 00:32:14,953 --> 00:32:18,055 tapi setidaknya 40 menit. Lalu lintas cukup ramai. 608 00:32:18,088 --> 00:32:19,691 Aku tak bisa menunggu selama itu. 609 00:32:19,724 --> 00:32:22,326 Dengar, bisa kau menemuiku di jalan 138? 610 00:32:22,359 --> 00:32:24,762 Ini gila, seluruh kota terkunci. 611 00:32:24,796 --> 00:32:26,764 Coba temui saya di jalan 138. 612 00:32:26,798 --> 00:32:29,299 Oke, ya. Aku akan menuju ke sana sekarang. 613 00:32:29,333 --> 00:32:30,033 Baik. 614 00:32:30,067 --> 00:32:31,201 Oke, terima kasih. 615 00:32:54,258 --> 00:32:55,760 Mencari sinyal GPS. 616 00:32:55,793 --> 00:32:59,396 Ayolah! Dimana aku? 617 00:32:59,429 --> 00:33:00,464 Sial! 618 00:33:09,607 --> 00:33:11,241 Sial. Baik. 619 00:33:15,145 --> 00:33:15,847 Baik. 620 00:33:18,583 --> 00:33:20,284 Reliable Auto Body. 621 00:33:20,317 --> 00:33:21,019 Halo. 622 00:33:21,051 --> 00:33:22,252 Halo? Ya, ini CJ. 623 00:33:22,286 --> 00:33:25,489 CJ, kau melihatnya? 624 00:33:25,522 --> 00:33:28,392 Tidak, tapi mereka menggeledah truknya. 625 00:33:28,425 --> 00:33:29,694 Apa? 626 00:33:29,727 --> 00:33:31,228 Sekelompok polisi mulai memeriksanya... 627 00:33:31,261 --> 00:33:32,830 dengan anjing pelacak K9. 628 00:33:32,864 --> 00:33:34,632 Kenapa mereka menggeledah truknya? 629 00:33:34,666 --> 00:33:36,199 Aku tak tahu. 630 00:33:40,237 --> 00:33:44,374 Halo? 631 00:33:45,275 --> 00:33:47,511 Hei, Halo? 632 00:34:03,193 --> 00:34:07,364 Dia anak baik. Sungguh. 633 00:34:09,299 --> 00:34:12,670 Kenapa mereka menggeledah truknya? 634 00:34:12,704 --> 00:34:16,741 Dia anak baik. Dia bukan anak nakal. 635 00:34:16,774 --> 00:34:18,141 Tidak. 636 00:34:19,944 --> 00:34:22,446 Noah. 637 00:34:22,479 --> 00:34:24,649 Kenapa mereka menggeledah mobilnya? 638 00:34:27,852 --> 00:34:30,253 Noah. 639 00:34:30,287 --> 00:34:34,224 Apak mereka menggeledah truknya? 640 00:34:34,257 --> 00:34:37,361 Dia anak baik. 641 00:34:37,394 --> 00:34:39,797 Dia bukan anak nakal. 642 00:35:13,731 --> 00:35:14,932 Nomor tidak dikenal. 643 00:35:16,266 --> 00:35:17,635 Nomor tidak dikenal. 644 00:35:19,269 --> 00:35:20,938 Nomor tidak dikenal. 645 00:35:22,406 --> 00:35:23,373 Halo? 646 00:35:23,407 --> 00:35:26,209 Ny. Carr, ini Dedra Wilkinson. 647 00:35:26,243 --> 00:35:29,246 Ada Detektif Paulson dari Kepolisian Lakewood... 648 00:35:29,279 --> 00:35:32,249 di telepon untukmu, oke? 649 00:35:32,282 --> 00:35:33,483 Silahkan, Detektif. 650 00:35:33,517 --> 00:35:36,353 Ny. Carr, ini Detektif Ed Paulson. 651 00:35:36,386 --> 00:35:37,855 Ada perkembangan baru. 652 00:35:37,889 --> 00:35:40,424 Perhatikan apa yang akan kutanyakan padamu, 653 00:35:40,457 --> 00:35:43,761 dan aku mau kau bilang yang sebenarnya, mengerti? 654 00:35:43,795 --> 00:35:46,296 Ya. 655 00:35:46,329 --> 00:35:49,701 Aku punya beberapa pertanyaan tentang putramu, Noah. 656 00:35:49,734 --> 00:35:52,670 Dimana dia? 657 00:35:52,704 --> 00:35:54,538 Dia masih di dalam gedung. 658 00:35:57,041 --> 00:35:58,208 Apa artinya? 659 00:35:58,241 --> 00:36:00,510 Sayangnya, hanya itu yang bisa kukatakan... 660 00:36:00,544 --> 00:36:02,245 pada saat ini. 661 00:36:02,279 --> 00:36:04,716 Apa artinya? 662 00:36:04,749 --> 00:36:06,884 Aku punya beberapa pertanyaan, 663 00:36:06,918 --> 00:36:07,719 Ny. Carr. 664 00:36:07,752 --> 00:36:10,988 Dia baik-baik saja? Dia masih hidup? 665 00:36:11,022 --> 00:36:13,658 Kami yakin dia masih hidup. 666 00:36:13,691 --> 00:36:18,029 Kau yakin? 667 00:36:18,062 --> 00:36:20,363 Boleh kuajukan beberapa pertanyaan, Ny. Carr? 668 00:36:23,467 --> 00:36:25,670 Baik. 669 00:36:25,703 --> 00:36:28,773 Kau menyimpan senjata api di rumah? 670 00:36:28,806 --> 00:36:30,641 Apa? 671 00:36:30,675 --> 00:36:33,578 Senjata. Kau menyimpan senjata di rumah? 672 00:36:33,611 --> 00:36:39,584 Beberapa senapan. Mereka biasa pergi berburu bersama. 673 00:36:39,617 --> 00:36:41,418 Di mana kau menyimpannya? 674 00:36:41,451 --> 00:36:43,520 Di lantai bawah di ruang bawah tanah. 675 00:36:43,554 --> 00:36:44,922 Apa senapan berburu ini aman? 676 00:36:44,956 --> 00:36:47,892 Mereka dikunci dengan kode. 677 00:36:47,925 --> 00:36:50,027 Apa putramu tahu kodenya, Ny. Carr? 678 00:36:50,061 --> 00:36:52,395 Kurasa tidak. 679 00:36:52,429 --> 00:36:53,430 Hanya senapan berburu di ruang bawah tanah, 680 00:36:53,463 --> 00:36:55,733 tidak ada senjata berkapasitas tinggi, atau senjata serbu, atau... 681 00:36:55,767 --> 00:36:57,467 Tidak. 682 00:36:57,501 --> 00:36:58,669 Menurut sepengetahuanmu, 683 00:36:58,703 --> 00:36:59,971 apa dia memesan sesuatu dari pengecer senjata baru-baru ini, 684 00:37:00,004 --> 00:37:01,505 Ny. Carr? 685 00:37:01,538 --> 00:37:04,474 Tidak. Aku perlu tahu apa putraku tak apa. 686 00:37:04,508 --> 00:37:05,777 Apa kau pikir dia bisa saja melakukan pemesanan... 687 00:37:05,810 --> 00:37:07,578 ...tanpa sepengetahuanmu, seperti amunisi? 688 00:37:07,612 --> 00:37:08,212 Tidak. 689 00:37:08,246 --> 00:37:09,279 Sarung? 690 00:37:09,312 --> 00:37:15,586 Tidak. Kenapa kau menanyakan pertanyaan ini padaku? 691 00:37:15,620 --> 00:37:17,688 Apa Noah mengonsumsi obat resep? 692 00:37:22,860 --> 00:37:23,961 Ny. Carr? 693 00:37:25,997 --> 00:37:29,600 Kau di sana? 694 00:37:29,634 --> 00:37:31,903 Kau masih di sana, Amy? 695 00:37:31,936 --> 00:37:33,571 Ny. Carr? 696 00:37:33,604 --> 00:37:34,839 Lexapro. 697 00:37:34,872 --> 00:37:35,405 Baik. 698 00:37:35,438 --> 00:37:39,777 Hanya sepuluh miligram. 699 00:37:39,811 --> 00:37:40,678 Apa kau perhatikan adanya perubahan? 700 00:37:40,711 --> 00:37:42,379 dalam perilakunya akhir-akhir ini? 701 00:37:42,412 --> 00:37:44,347 Dia kesal. 702 00:37:44,381 --> 00:37:47,919 Menurutmu, berapa lama dia merasa kesal? 703 00:37:47,952 --> 00:37:49,587 Sejak tahun lalu. 704 00:37:49,620 --> 00:37:50,755 Bisa kau bilang alasannya? 705 00:37:50,788 --> 00:37:53,390 Ayahnya meninggal dunia. 706 00:37:53,423 --> 00:37:55,425 Sejak kapan ayahnya... 707 00:37:55,458 --> 00:37:56,594 Tahun lalu. 708 00:37:56,627 --> 00:37:57,728 Setahun yang lalu hari ini? 709 00:37:57,762 --> 00:37:59,797 Tidak, itu hari Minggu. 710 00:37:59,831 --> 00:38:02,733 Terima kasih, Ny. Carr. 711 00:38:02,767 --> 00:38:05,502 Jika kau mendengar sesuatu dari Noah, segera hubungi 911, 712 00:38:05,535 --> 00:38:08,105 ...dan minta untuk disambungkan langsung ke ponselku, ya? 713 00:38:08,139 --> 00:38:09,506 Terima kasih banyak. 714 00:39:08,966 --> 00:39:10,500 Kita tahu di antara mereka, 715 00:39:10,533 --> 00:39:12,502 ...siswa bilang setidaknya salah satu dari mereka adalah guru, 716 00:39:12,535 --> 00:39:14,739 dan kami dengar dari seseorang bicara soal seorang guru 717 00:39:14,772 --> 00:39:17,141 yang melindungi sisa kelas mereka. 718 00:39:17,174 --> 00:39:18,876 Baiklah, Susanna. Aku mau kabarkan langsung. 719 00:39:18,910 --> 00:39:23,848 Kami mendapat konfirmasi, bahwa korban perempuan baru saja meninggal. 720 00:39:24,849 --> 00:39:26,449 Akibat lukanya. 721 00:39:26,483 --> 00:39:29,553 Ada yang tewas dalam situasi ini, 722 00:39:29,587 --> 00:39:31,889 seorang wanita yang sedang dirawat 723 00:39:31,923 --> 00:39:34,457 di Rumah Sakit Lakewood. Kami sekarang mendapatkan kabar 724 00:39:34,491 --> 00:39:39,697 kalau dia telah meninggal akibat luka-lukanya. 725 00:39:39,730 --> 00:39:41,632 Itu yang terburuk, ketakutan terburuk 726 00:39:41,666 --> 00:39:43,500 saat kita meliput berita seperti ini. 727 00:39:43,533 --> 00:39:46,503 Kau mendengar soal orang-orang yang... Satu orang tertembak di kaki, 728 00:39:46,536 --> 00:39:48,039 kami dengar dari siswa di luar sana, 729 00:39:48,072 --> 00:39:50,041 tapi mendengar seseorang kehilangan nyawanya, 730 00:39:50,074 --> 00:39:54,111 sangat memilukan, terutama jika kau orang tua 731 00:39:54,145 --> 00:39:56,647 yang tak bisa menghubungi putrimu. 732 00:39:56,681 --> 00:39:57,982 Situasi yang sangat sulit, 733 00:39:58,015 --> 00:40:01,118 dan sangat memilukan untuk didengar lagi, 734 00:40:01,152 --> 00:40:04,155 yaitu satu korban wanita telah dinyatakan meninggal 735 00:40:04,188 --> 00:40:05,089 dari dia... 736 00:40:37,822 --> 00:40:39,590 Ayahku sudah meninggal. 737 00:40:43,661 --> 00:40:47,865 Dua hari yang lalu dia ada di sini, dan sekarang... 738 00:40:48,933 --> 00:40:51,102 Bagaimana saya bisa menerima kalau kecelakaan mobil 739 00:40:51,135 --> 00:40:52,803 merenggut nyawanya? 740 00:41:02,813 --> 00:41:10,287 Ayah, aku menyanyangimumu, dan aku sangat merindukanmu. 741 00:42:01,972 --> 00:42:04,742 Ini Noah. Silahkan tinggalkan pesan. 742 00:42:04,775 --> 00:42:07,845 Noah, ini Ibu. 743 00:42:09,914 --> 00:42:14,985 Polisi mengatakan sesuatu yang buruk, 744 00:42:15,019 --> 00:42:19,223 dan Ibu tak mau percaya mereka, 745 00:42:19,256 --> 00:42:21,225 tapi Ibu tak bisa berhenti berpikir... 746 00:42:25,963 --> 00:42:29,200 Ibu tahu kau merindukan Ayahmu. 747 00:42:31,435 --> 00:42:35,005 Ibu tahu sudah membuatmu marah tentang banyak hal. 748 00:42:39,677 --> 00:42:44,982 Ibu minta maaf. Ibu menyayangimu, dan mau membantumu. 749 00:42:45,015 --> 00:42:49,620 Tolong biarkan Ibu membantumu, Noah. 750 00:42:52,089 --> 00:42:54,225 Ibu mau melakukan yang lebih baik denganmu. 751 00:42:57,761 --> 00:43:02,399 Jadi, jika apa yang mereka bilang itu benar... 752 00:43:03,334 --> 00:43:06,403 Ibu mau kau berhenti. 753 00:43:06,437 --> 00:43:12,076 Tolong hentikan, Noah. Jika kau mendengar ini, tolong hentikan. 754 00:43:36,233 --> 00:43:42,173 Tolong jemput Emily dari sekolah. 755 00:43:54,185 --> 00:43:56,787 Ny. Carr? Halo? 756 00:43:56,820 --> 00:43:58,422 Halo? 757 00:43:58,455 --> 00:44:02,092 Nomormu muncul. Semua baik-baik saja di sini. 758 00:44:02,126 --> 00:44:05,362 Pengawas bilang orang tua bisa menjemput para siswa 759 00:44:05,396 --> 00:44:07,498 setelah jam enam. Semua orang di gimnasium, 760 00:44:07,531 --> 00:44:10,134 dan semua orang baik-baik saja. 761 00:44:11,101 --> 00:44:12,770 Benar, ya. 762 00:44:12,803 --> 00:44:13,572 Semuanya baik-baik saja. 763 00:44:13,605 --> 00:44:16,907 Itu sebabnya aku menelepon. 764 00:44:17,808 --> 00:44:18,643 Halo? 765 00:44:18,677 --> 00:44:20,878 Bisa bicara dengan Emily? Boleh? 766 00:44:20,911 --> 00:44:24,215 Tentu saja. Tunggu sebentar, biar kupanggil dia. 767 00:44:24,248 --> 00:44:25,883 Bisa kau panggil Emily? 768 00:44:29,253 --> 00:44:30,454 Kemarilah. 769 00:44:31,989 --> 00:44:35,426 Ini ibumu. Ayo. 770 00:44:35,459 --> 00:44:36,760 Ini dia. 771 00:44:37,261 --> 00:44:38,796 Halo? 772 00:44:38,829 --> 00:44:39,964 Hai, Sayang. 773 00:44:39,997 --> 00:44:42,233 Halo, Ibu. 774 00:44:43,934 --> 00:44:45,803 Kau tak apa? 775 00:44:45,836 --> 00:44:48,172 Ya. 776 00:44:48,205 --> 00:44:50,441 Bagus. 777 00:44:50,474 --> 00:44:55,145 Dengar, Ibu tak bisa ke sana menjemputmu, 778 00:44:55,179 --> 00:44:56,847 tapi Nenek akan datang, oke? 779 00:44:56,880 --> 00:44:58,515 Dia mungkin agak terlambat. 780 00:45:01,285 --> 00:45:03,354 Ibu di mana? 781 00:45:03,387 --> 00:45:05,522 Ibu tak yakin. 782 00:45:06,591 --> 00:45:09,393 Apa yang terjadi di sekolah Noah? 783 00:45:09,426 --> 00:45:15,232 Ibu lagi berusaha cari tahu. 784 00:45:15,266 --> 00:45:16,834 Oke? 785 00:45:17,468 --> 00:45:19,837 Dia tak apa? 786 00:45:22,239 --> 00:45:23,507 Ibu? 787 00:45:23,540 --> 00:45:27,311 Dia, kakakmu... 788 00:45:30,014 --> 00:45:32,082 Ibu akan menemuinya sekarang, oke? 789 00:45:34,018 --> 00:45:35,152 Oke. 790 00:45:35,185 --> 00:45:40,424 Bisa sambungkan lagi pada Ny. Fisher? 791 00:45:40,457 --> 00:45:41,992 Baik. Aku sayang Ibu. 792 00:45:42,026 --> 00:45:43,561 Ibu juga. 793 00:45:43,595 --> 00:45:44,862 Ini, Ny. Fisher. 794 00:45:44,895 --> 00:45:47,197 Halo? Ny. Carr? 795 00:45:47,231 --> 00:45:53,137 Hai, ibuku sedang terbang ke sini. 796 00:45:53,170 --> 00:45:55,039 Dia harusnya ada di sana... 797 00:45:55,072 --> 00:45:56,206 Baik. 798 00:45:56,240 --> 00:45:59,611 Menjemput sekitar jam enam, tujuh, mungkin setelahnya. Entahlah. 799 00:45:59,644 --> 00:46:02,479 Jangan khawatir, kami akan berada di sini. 800 00:46:02,513 --> 00:46:05,015 Apa pun yang kau butuhkan, Ny. Carr. Akan kami bantu. 801 00:46:05,049 --> 00:46:07,017 Terima kasih. 802 00:46:08,185 --> 00:46:11,021 Astaga. Ini sangat mengerikan. 803 00:46:11,055 --> 00:46:13,924 Aku bahkan tak percaya ini terjadi. 804 00:46:13,957 --> 00:46:15,159 Ya. 805 00:46:15,192 --> 00:46:16,994 Aku minta maaf. 806 00:46:17,461 --> 00:46:19,029 Jaga dirimu. 807 00:46:35,245 --> 00:46:36,447 Reliable Auto Body. 808 00:46:36,480 --> 00:46:37,481 Halo? 809 00:46:37,514 --> 00:46:39,083 Hei, ini CJ lagi. 810 00:46:40,618 --> 00:46:41,586 CJ? 811 00:46:41,619 --> 00:46:43,555 Ya. 812 00:46:43,588 --> 00:46:45,356 Apa itu, suara apa itu? 813 00:46:45,389 --> 00:46:47,291 Apa yang terjadi? 814 00:46:47,324 --> 00:46:49,226 Aku akhirnya bisa keluar. 815 00:46:49,259 --> 00:46:50,160 Aku tak tahu apa yang terjadi, 816 00:46:50,194 --> 00:46:52,996 tapi polisi menggeledah lebih banyak mobil. 817 00:46:53,665 --> 00:46:54,699 Kenapa? 818 00:46:54,733 --> 00:46:55,834 Entahlah, tapi mereka menggeledah. 819 00:46:55,866 --> 00:46:59,536 Kulihat satu, dua, mereka menggeledah empat mobil. 820 00:46:59,571 --> 00:47:01,038 Anjing-anjing itu juga mengendus mobil, 821 00:47:01,071 --> 00:47:03,040 seperti halnya mobil putramu. 822 00:47:04,609 --> 00:47:12,015 Oke, hubungi aku lagi jika melihat sesuatu? 823 00:47:12,049 --> 00:47:14,451 Tentu. 824 00:47:14,485 --> 00:47:16,487 Ya, itu bagus. Terima kasih, CJ. 825 00:47:38,442 --> 00:47:39,410 Halo? 826 00:47:39,443 --> 00:47:40,612 Heather! 827 00:47:40,645 --> 00:47:42,045 Amy? Kami dalam perjalanan ke rumah sakit. 828 00:47:42,079 --> 00:47:43,380 Astaga, Mackenzie baik-baik saja? 829 00:47:43,414 --> 00:47:45,449 Dia baik-baik saja. Dia berhasil keluar. 830 00:47:45,482 --> 00:47:48,218 Oke, kau sudah bicara padanya? 831 00:47:48,252 --> 00:47:49,953 Cuma sebentar. Ponselnya jatuh 832 00:47:49,987 --> 00:47:50,655 saat dia sedang lari. 833 00:47:50,688 --> 00:47:52,356 Dia bilang sesuatu soal Noah? 834 00:47:52,389 --> 00:47:53,957 Tidak. Aku tak tahu. 835 00:47:53,991 --> 00:47:54,958 Kau tak tahu? 836 00:47:54,992 --> 00:47:55,459 Kau belum bicara dengannya? 837 00:47:55,492 --> 00:47:56,628 Atau kau tak tahu? 838 00:47:56,661 --> 00:47:58,596 Aku tak tahu, Amy. Dia lagi kesal. 839 00:47:58,630 --> 00:47:59,731 Aku tak sempat tanya apapun padanya. 840 00:47:59,764 --> 00:48:01,231 Hubungi aku kembali segera 841 00:48:01,265 --> 00:48:02,399 setelah kau mendengar sesuatu, kumohon. 842 00:48:02,433 --> 00:48:03,701 Tentu. Maafkan aku. 843 00:48:04,368 --> 00:48:07,104 Halo? Siapa ini? 844 00:48:08,505 --> 00:48:11,208 Noah! 845 00:48:11,241 --> 00:48:12,509 Tolong. 846 00:48:12,543 --> 00:48:15,045 Sayang, kau tak apa? Ibu mendengarmu. Kau tak apa? 847 00:48:16,046 --> 00:48:18,583 Ibu di sini. Bilang pada Ibu apa yang terjadi. 848 00:48:18,616 --> 00:48:20,217 Dia datang. 849 00:48:20,250 --> 00:48:22,152 Siapa yang datang? Apa? 850 00:48:22,186 --> 00:48:23,053 Dia datang. 851 00:48:23,086 --> 00:48:25,989 Noah, jangan! Sial! 852 00:48:26,023 --> 00:48:27,291 Astaga! 853 00:48:29,460 --> 00:48:31,495 Ini Noah. Silahkan tinggalkan pesan. 854 00:48:31,528 --> 00:48:35,232 Ibu kehilanganmu, apa yang terjadi? Beri tahu Ibu! Hubungi Ibu kembali! 855 00:48:37,434 --> 00:48:39,136 Ini Noah. Silahkan tinggalkan pesan. 856 00:48:42,774 --> 00:48:44,742 Ibu datang untuk menjemputmu. 857 00:48:51,114 --> 00:48:52,316 Ayolah. 858 00:48:55,552 --> 00:48:58,188 Astaga. 859 00:49:05,529 --> 00:49:07,565 911, apa keadaan daruratmu? 860 00:49:07,599 --> 00:49:08,398 Halo? 861 00:49:08,432 --> 00:49:09,032 Ny. Carr? 862 00:49:09,066 --> 00:49:09,801 Ya. 863 00:49:09,834 --> 00:49:10,367 Ini Dedra Wilkinson. 864 00:49:10,400 --> 00:49:12,135 Ya, aku bicara dengannya. 865 00:49:12,169 --> 00:49:12,670 Oke. 866 00:49:12,704 --> 00:49:13,872 Aku bicara dengan putraku. 867 00:49:13,905 --> 00:49:16,808 Dia bilang apa padamu? 868 00:49:16,841 --> 00:49:19,142 Katanya, entahlah, dia terdengar ketakutan. 869 00:49:19,176 --> 00:49:20,511 Dia masih di dalam. 870 00:49:20,544 --> 00:49:21,613 Oke. 871 00:49:21,646 --> 00:49:25,282 Katanya ada yang datang. Entahlah. 872 00:49:25,315 --> 00:49:28,051 Dia bilang siapa yang datang? 873 00:49:28,085 --> 00:49:30,420 Katanya, "Dia datang." Itu yang dia bilang. 874 00:49:30,454 --> 00:49:32,256 Kualihkan teleponmu ke Detektif Paulson. 875 00:49:32,289 --> 00:49:32,790 Sebentar. 876 00:49:32,824 --> 00:49:34,324 Oke. 877 00:49:34,358 --> 00:49:35,359 Ny. Carr? 878 00:49:35,392 --> 00:49:36,761 Apa yang terjadi? 879 00:49:36,794 --> 00:49:38,462 Tolong beritahu aku sesuatu. 880 00:49:38,495 --> 00:49:39,363 Putramu menelepon? 881 00:49:39,396 --> 00:49:40,397 Katanya, "Dia datang." 882 00:49:40,430 --> 00:49:41,633 Oke, apa diabilang yang lain? 883 00:49:41,666 --> 00:49:43,233 Itu bukan dia, kan? 884 00:49:43,267 --> 00:49:44,334 Aku bersama salah satu orang tua sekarang. 885 00:49:44,368 --> 00:49:45,335 Apa? 886 00:49:45,369 --> 00:49:46,571 Kenapa kau menggeledah truknya? 887 00:49:46,604 --> 00:49:48,773 Kami menggeledah truknya sebelum kami mengonfirmasi 888 00:49:48,806 --> 00:49:49,974 identitas tersangka. 889 00:49:50,008 --> 00:49:52,442 Benar, tapi kau menggeledah empat mobil lagi, kan? 890 00:49:52,476 --> 00:49:53,477 Dengarkan aku. 891 00:49:53,510 --> 00:49:55,379 Memang kami geledah, Ny. Carr. 892 00:49:55,412 --> 00:49:56,513 Bukan putraku, kan? 893 00:49:56,547 --> 00:49:58,382 Itulah yang mau kucoba katakan padamu! 894 00:49:58,415 --> 00:50:00,818 Bisa mendengarku sebentar, Ny. Carr? 895 00:50:00,852 --> 00:50:01,920 Oke. 896 00:50:01,953 --> 00:50:04,388 Putramu bukan si penembak. 897 00:50:06,223 --> 00:50:09,827 Bukan putramu. Dia bukan penembaknya. 898 00:50:09,861 --> 00:50:13,765 Kenapa kau membuatku berpikir begitu? 899 00:50:13,798 --> 00:50:15,667 Bukan itu niatku, Ny. Carr. 900 00:50:15,700 --> 00:50:18,101 Kenapa kau tanyakan semua itu padaku? 901 00:50:18,135 --> 00:50:20,370 Karena harus. Dia masih di dalam gedung, 902 00:50:20,404 --> 00:50:21,371 dan aku harus memberi tahumu. 903 00:50:21,405 --> 00:50:22,574 Kalau begitu keluarkan dia. 904 00:50:22,607 --> 00:50:23,708 Kami sedang berusaha sekarang, Bu. 905 00:50:23,741 --> 00:50:27,110 Kau keluarkan anak-anak lain, kenapa putraku tidak? 906 00:50:27,144 --> 00:50:29,313 Ny. Carr, ada lima orang... 907 00:50:29,346 --> 00:50:31,415 dibarikade di laboratorium kimia sekolah. 908 00:50:31,448 --> 00:50:33,517 Putramu salah satunya, begitu juga si tersangka. 909 00:50:33,550 --> 00:50:35,820 Kita harus sangat berhati-hati. 910 00:50:35,853 --> 00:50:36,955 Siapa dia? 911 00:50:36,988 --> 00:50:38,556 Tersangka? Tak bisa kuberitahu itu. 912 00:50:38,590 --> 00:50:40,390 Kau sudah bicara padanya? 913 00:50:40,424 --> 00:50:42,225 Aku sendiri belum, tapi Kantor Sheriff 914 00:50:42,259 --> 00:50:44,696 punya tim negosiasi, dan semakin lama kita dapat mempertahankan 915 00:50:44,729 --> 00:50:46,396 kontak dengan dia, semakin bagus peluang kita. 916 00:50:46,430 --> 00:50:47,397 Dia siswa? 917 00:50:47,431 --> 00:50:48,465 Aku juga tak bisa memberitahumu itu. 918 00:50:48,498 --> 00:50:51,134 Dengar, Ny. Carr, aku mengerti kalau kau mau... 919 00:50:51,168 --> 00:50:52,402 Setidaknya katakan saja. 920 00:50:53,503 --> 00:50:54,171 Jika dia siswa, biarkan aku berpikir 921 00:50:54,204 --> 00:50:56,340 putraku punya kesempatan bertarung melawannya. 922 00:50:56,373 --> 00:50:58,475 Kumohon, Ny. Carr. 923 00:50:58,508 --> 00:51:00,344 Dia bukan siswa, baik? 924 00:51:02,847 --> 00:51:04,882 Lantas siapa dia? Kenapa dia lakukan ini? 925 00:51:04,916 --> 00:51:06,249 Kami bekerja secepat mungkin... 926 00:51:06,283 --> 00:51:07,250 untuk mencari tahu... 927 00:51:07,284 --> 00:51:08,318 Bagaimana orang seperti itu punya begitu banyak senjata? 928 00:51:08,352 --> 00:51:10,420 Aku tak tahu, tapi dia punya. 929 00:51:10,454 --> 00:51:11,923 Kalau begitu beri tahu aku apa yang kau tahu. 930 00:51:11,956 --> 00:51:13,925 Negosiator kami berhubungan dengan dia, 931 00:51:13,958 --> 00:51:15,125 Sudah kubilang. Kami melakukan segalanya... 932 00:51:15,158 --> 00:51:18,328 Dia tak menyandera anak negosiatormu, kan? 933 00:51:18,362 --> 00:51:21,599 Dia menyandera putraku, dan punya senjata AR-15... 934 00:51:21,633 --> 00:51:24,434 dan apa pun yang kau bilang. Bertindaklah! 935 00:51:24,468 --> 00:51:26,671 Nyonya Carr, kami melakukan segalanya dengan kekuatan kami 936 00:51:26,704 --> 00:51:28,472 untuk mengeluarkan anakmu dengan selamat. Jika dia meneleponmu lagi... 937 00:51:28,505 --> 00:51:32,476 Tunggu! Kau bilang ada lima, 938 00:51:32,509 --> 00:51:35,545 ada lima orang di lab, kan? 939 00:51:35,580 --> 00:51:36,781 Kau bilang itu. 940 00:51:36,814 --> 00:51:38,482 Lima orang ya, termasuk tersangka. 941 00:51:41,819 --> 00:51:43,054 Reliable Auto Body. 942 00:51:43,087 --> 00:51:49,727 CJ, ini Amy. Dengar, Lakukan sesuatu untukku. 943 00:51:49,761 --> 00:51:52,396 Truk-truk itu, mobil-mobil di tempat parkir 944 00:51:52,429 --> 00:51:53,898 yang digeledah. 945 00:51:53,931 --> 00:51:55,232 Ya? 946 00:51:55,265 --> 00:51:57,769 Bisa kau periksa pelat nomornya? 947 00:51:57,802 --> 00:51:59,637 Itu agak jauh. 948 00:51:59,671 --> 00:52:04,474 Bisa kau foto dan perbesar? 949 00:52:04,508 --> 00:52:06,911 Bisa kau lakukan itu dan periksa basis data negara bagian? 950 00:52:07,779 --> 00:52:11,281 Kau dari kantor inspeksi, kan? 951 00:52:11,314 --> 00:52:16,420 Kau bisa periksa siapa pemilik mobil itu. 952 00:52:16,453 --> 00:52:17,055 Ya. 953 00:52:17,088 --> 00:52:17,989 Aku perlu tahu nama-namanya. 954 00:52:18,022 --> 00:52:20,257 Kuhubungi lagi jika kudapatkan. 955 00:52:20,290 --> 00:52:25,295 Oke. Terima kasih. 956 00:52:25,328 --> 00:52:28,231 Dalam 30 kaki, belok kiri di Jalur Bannock. 957 00:52:37,374 --> 00:52:40,410 Perkiraan waktu tiba di Jalan 138, 31 menit. 958 00:52:58,462 --> 00:53:00,998 Kembali ke Jalur Riverside untuk melanjutkan rute. 959 00:53:11,441 --> 00:53:15,512 Menghitung ulang. Perkiraan sampai, 11 menit. 960 00:53:16,814 --> 00:53:18,281 Reliable Auto Body. 961 00:53:18,315 --> 00:53:19,282 Halo? 962 00:53:19,316 --> 00:53:20,918 ini CJ. Sudah kuperiksa pelat nomornya. 963 00:53:20,952 --> 00:53:22,019 Bagus. 964 00:53:22,053 --> 00:53:22,887 Kau mau nomor VIN atau apa? 965 00:53:22,920 --> 00:53:25,590 Tidak, namanya, nama pemiliknya. 966 00:53:25,623 --> 00:53:27,424 Ya, aku punya semua nama dan alamatnya. 967 00:53:27,457 --> 00:53:28,793 Aku harus cepat. Kau mau yang pertama? 968 00:53:28,826 --> 00:53:30,928 Ya, bisa kau kirimkan fotonya? 969 00:53:30,962 --> 00:53:32,597 Saya tidak punya pulpen. 970 00:53:32,630 --> 00:53:33,263 Baiklah. 971 00:53:33,296 --> 00:53:34,832 Oke, bagus. Terima kasih, CJ. 972 00:53:34,866 --> 00:53:35,700 Ya, tentu. 973 00:53:35,733 --> 00:53:37,101 Terima kasih. 974 00:53:37,135 --> 00:53:38,368 Ya. Semoga semuanya baik-baik saja. 975 00:53:38,401 --> 00:53:39,302 Baik. 976 00:53:47,745 --> 00:53:48,913 Hai, kau menghubungi ponsel... 977 00:53:48,946 --> 00:53:50,748 Heather Euclid, Direktur Outreach 978 00:53:50,782 --> 00:53:51,849 Ayolah, Heather. 979 00:53:54,719 --> 00:53:55,385 Amy. 980 00:53:55,418 --> 00:53:57,487 Hei, kau di rumah sakit? 981 00:53:57,521 --> 00:53:59,056 Ya, kami di St. Mary's. 982 00:53:59,090 --> 00:54:00,091 Dia tak apa? 983 00:54:00,124 --> 00:54:01,893 Ya, hanya pergelangan kaki yang terkilir. 984 00:54:01,926 --> 00:54:03,060 Bagaimana Noah? 985 00:54:03,094 --> 00:54:04,028 Dia masih di dalam. 986 00:54:04,061 --> 00:54:04,996 Astaga, Amy. 987 00:54:05,029 --> 00:54:05,663 Aku tahu. 988 00:54:05,696 --> 00:54:06,831 Aku minta maaf. 989 00:54:06,864 --> 00:54:08,566 Bisa aku bicara dengan Mackenzie? 990 00:54:08,599 --> 00:54:09,834 Dia masih sangat kesakitan. 991 00:54:09,867 --> 00:54:11,869 Aku tahu, tapi aku benar-benar perlu bicara dengannya. 992 00:54:11,903 --> 00:54:13,004 Kumohon. 993 00:54:13,037 --> 00:54:14,605 Oke, tunggu, sebentar. 994 00:54:14,639 --> 00:54:15,472 Sayang. 995 00:54:15,505 --> 00:54:16,373 Terima kasih. 996 00:54:16,406 --> 00:54:16,941 Halo? 997 00:54:16,974 --> 00:54:18,209 Mackenzie, kau tak apa? 998 00:54:18,242 --> 00:54:20,578 Ya, aku jauh saat itu terjadi. 999 00:54:20,611 --> 00:54:22,580 Jadi, kau tak lihat pelakunya? 1000 00:54:22,613 --> 00:54:24,115 Tidak. 1001 00:54:24,148 --> 00:54:26,818 Aku mau kau melakukan sesuatu untukku. 1002 00:54:26,851 --> 00:54:29,720 Jika kau bisa bilang saja 1003 00:54:29,754 --> 00:54:31,454 jika kau kenal nama berikutnya yang akan kusebutkan, paham? 1004 00:54:31,488 --> 00:54:32,089 Paham. 1005 00:54:32,123 --> 00:54:34,725 Baiklah, tunggu. 1006 00:54:35,626 --> 00:54:37,929 Tyler, Tyler Wilks. 1007 00:54:37,962 --> 00:54:39,462 Dia satu kelasku. 1008 00:54:39,496 --> 00:54:43,400 Oke itu bagus. Dawn Flores. 1009 00:54:43,433 --> 00:54:44,902 Aku tak kenal dia. 1010 00:54:44,936 --> 00:54:46,037 Tapi dia sekolah di sana? 1011 00:54:46,070 --> 00:54:48,438 Kurasa begitu. Kurasa dia senior. 1012 00:54:48,471 --> 00:54:49,574 Oke, jadi dia mengemudi. 1013 00:54:49,607 --> 00:54:50,107 Ya. 1014 00:54:50,141 --> 00:54:51,108 Baik. 1015 00:54:51,142 --> 00:54:51,676 Amy, apa yang kau lakukan? 1016 00:54:51,709 --> 00:54:53,077 Tunggu sebentar, Heather. 1017 00:54:53,110 --> 00:54:54,579 Gabriel Fallon. 1018 00:54:54,612 --> 00:54:55,279 Tidak. 1019 00:54:55,313 --> 00:54:57,114 Kau mengenalnya? 1020 00:54:57,148 --> 00:54:59,650 Tidak, tapi aku kenal Julia Fallon. 1021 00:54:59,684 --> 00:55:01,152 Gabe adalah ayah Julia. 1022 00:55:01,185 --> 00:55:04,822 Jadi dia mungkin mengendarai mobil ayahnya. 1023 00:55:04,856 --> 00:55:08,860 Robert Ellis. Ada siswa dengan nama itu? 1024 00:55:11,195 --> 00:55:13,631 Ada yang punya nama belakang Ellis? 1025 00:55:13,664 --> 00:55:16,667 Maaf, aku sedang berpikir. Tidak. 1026 00:55:16,701 --> 00:55:18,035 Kau sungguh yakin. 1027 00:55:18,069 --> 00:55:19,704 Amy, dia bilang tidak. 1028 00:55:19,737 --> 00:55:21,639 Bukan penjaga sekolah, atau guru. 1029 00:55:21,672 --> 00:55:23,741 Tidak. 1030 00:55:23,774 --> 00:55:24,742 Kau yakin? 1031 00:55:24,775 --> 00:55:27,912 Ya, aku membuat buku tahunan. 1032 00:55:28,346 --> 00:55:29,680 Itu bagus. 1033 00:55:32,950 --> 00:55:34,051 Hubungi tempat kerja. 1034 00:55:34,085 --> 00:55:35,853 Menghubungi tempat kerja. 1035 00:55:42,994 --> 00:55:43,961 Terima kasih sudah menelepon 1036 00:55:43,995 --> 00:55:46,030 Divisi Perpajakan Marion County. 1037 00:55:46,063 --> 00:55:47,798 Jika kau tahu ekstensi pestamu... 1038 00:55:48,966 --> 00:55:50,768 Memindahkan ke Greg Minor. 1039 00:55:50,801 --> 00:55:51,936 Hai, ini Greg. 1040 00:55:51,969 --> 00:55:53,170 Greg, ini Amy. 1041 00:55:53,204 --> 00:55:54,739 Astaga, Amy, aku baru dengar kejadian. 1042 00:55:54,772 --> 00:55:55,940 di sekolah putramu. 1043 00:55:55,973 --> 00:55:58,809 Dengar, bisa telepon aku kembali dari ponselmu? 1044 00:55:58,843 --> 00:55:59,476 Apa? 1045 00:55:59,509 --> 00:56:00,477 Tolong, Greg. Telepon aku kembali. 1046 00:56:00,510 --> 00:56:02,647 Oke, kutelepon kau sekarang. 1047 00:56:06,784 --> 00:56:07,550 Greg Minor. 1048 00:56:07,585 --> 00:56:08,286 Greg? 1049 00:56:08,319 --> 00:56:09,353 Ya. Kau tak apa? 1050 00:56:09,387 --> 00:56:13,124 Ya. Ambilkan aku drive internal, 1051 00:56:13,157 --> 00:56:14,959 Aku mau kau menarik pengembalian status seseorang. 1052 00:56:14,992 --> 00:56:18,596 Namanya Robert John Ellis. 1053 00:56:18,629 --> 00:56:21,565 415, apartemen 2, Fabrey. 1054 00:56:21,599 --> 00:56:23,634 Kenapa aku menarik berkas pengembalian ini? 1055 00:56:23,668 --> 00:56:24,802 Aku butuh nomor teleponnya. 1056 00:56:24,835 --> 00:56:26,103 Itu ilegal, Amy. 1057 00:56:26,137 --> 00:56:31,642 Aku tahu, Greg, tapi aku, aku mau kau melakukan ini. 1058 00:56:31,676 --> 00:56:33,844 Itu sebabnya kuminta kau meneleponku dari ponselmu. 1059 00:56:33,878 --> 00:56:35,746 Tik mau kau mendapat masalah. 1060 00:56:36,147 --> 00:56:38,249 Kumohon. 1061 00:56:38,282 --> 00:56:41,118 Dia ada di sekolah. Dia menyandera putraku. 1062 00:56:41,152 --> 00:56:43,654 Oke, kuambil sekarang. 1063 00:56:44,221 --> 00:56:45,856 Sial. Astaga. 1064 00:56:45,890 --> 00:56:46,724 Oke, ini dia. 1065 00:56:46,757 --> 00:56:48,059 Oke, terima kasih. 1066 00:56:48,092 --> 00:56:49,660 Robert John Ellis, usia 31, 1067 00:56:49,694 --> 00:56:50,861 belum mengajukan pengembalian sejak 2016. 1068 00:56:50,895 --> 00:56:51,929 Ya. 1069 00:56:51,963 --> 00:56:54,198 Penghasilan dari SSDI, setelah menduda, 1070 00:56:54,231 --> 00:56:55,299 tak punya tanggungan. 1071 00:56:55,333 --> 00:56:59,170 Baik. Apa nomor teleponnya yang terdaftar? 1072 00:56:59,203 --> 00:57:01,072 Ya, dengan asumsi itu masih aktif. 1073 00:57:01,105 --> 00:57:01,806 Ya. 1074 00:57:02,539 --> 00:57:03,174 Bisa kirimkan padaku? 1075 00:57:03,207 --> 00:57:04,041 Oke, tentu. 1076 00:57:04,075 --> 00:57:07,611 Kau bilang dia mengajukan pengembalian pada tahun 2016. 1077 00:57:07,645 --> 00:57:09,213 Apa pekerjaan itu? 1078 00:57:09,246 --> 00:57:10,513 Kantor Sekolah Lakewood. 1079 00:57:10,547 --> 00:57:11,615 Astaga. 1080 00:57:11,649 --> 00:57:14,151 2014 hingga 2016. 1081 00:57:14,185 --> 00:57:15,686 Dia guru? 1082 00:57:15,720 --> 00:57:18,756 Tidak, dia pekerja katering makanan. 1083 00:57:18,789 --> 00:57:20,191 Astaga, Amy, kau tak apa? 1084 00:57:21,258 --> 00:57:23,260 Tidak, Greg, aku harus pergi. 1085 00:57:23,294 --> 00:57:23,861 Nomor tidak dikenal. 1086 00:57:23,894 --> 00:57:25,196 Oke, tentu. 1087 00:57:25,229 --> 00:57:26,297 Sial, halo. 1088 00:57:26,330 --> 00:57:28,866 Halo, hei. Ini pengemudi Lyft-mu. 1089 00:57:28,899 --> 00:57:31,135 Kau di mana? Aku baru saja sampai ke jalan 138. 1090 00:57:31,168 --> 00:57:32,870 Aku baru meninggalkan Jalan Hill Bridge. 1091 00:57:32,903 --> 00:57:34,872 Aku bukan di Hillcrest, aku di 138. 1092 00:57:34,905 --> 00:57:36,941 Kaukah itu? 1093 00:57:36,974 --> 00:57:38,676 Ya, ini Amy, tapi aku... 1094 00:57:38,709 --> 00:57:41,812 Bukan, maksudku kaus abu-abu, itu kau? 1095 00:57:41,846 --> 00:57:43,981 Ya! Itu saya! 1096 00:57:52,590 --> 00:57:53,791 Tolong jalan, cepat! 1097 00:58:01,265 --> 00:58:03,768 Tujuan, SMA Lakewood. 1098 00:58:03,801 --> 00:58:06,270 Perkiraan sampai, 15 menit. 1099 00:58:12,910 --> 00:58:14,045 Ayolah, Greg. 1100 00:58:31,629 --> 00:58:39,203 Satu, dua, tiga. Mungkin sepuluh. 1101 00:58:39,236 --> 00:58:45,076 Apa itu cukup? Kau mau mendengarkan? 1102 00:58:45,109 --> 00:58:49,747 Dan tempat itu, sekolah, di sana. 1103 00:58:49,780 --> 00:58:51,348 Itu dia, itu sebabnya. 1104 00:58:53,350 --> 00:58:57,688 Aku ingat tawa mereka, seolah aku tak tahu, 1105 00:58:57,721 --> 00:59:01,725 ...seolah aku tidak di sana. 1106 00:59:01,759 --> 00:59:06,230 Aku muak menunggu. Setelah hari ini, kau akan dengar. 1107 00:59:06,263 --> 00:59:09,967 Dan begitu kau melihatnya, kau akan dengar. 1108 00:59:17,472 --> 00:59:20,339 Hubungi jika kau butuh hal lain lagi. Greg. 1109 00:59:42,266 --> 00:59:46,337 Halo? Kau disana? 1110 00:59:47,404 --> 00:59:48,372 Robert? 1111 00:59:48,405 --> 00:59:50,107 Siapa ini? 1112 00:59:52,276 --> 00:59:54,245 Namaku Amy Carr. 1113 00:59:56,847 --> 00:59:59,350 Kau polisi? 1114 00:59:59,383 --> 01:00:01,685 Tidak, aku bukan polisi. 1115 01:00:01,719 --> 01:00:03,754 Mereka terus meneleponku. 1116 01:00:04,288 --> 01:00:04,989 Mereka juga meneleponku. 1117 01:00:05,022 --> 01:00:07,224 Kenapa? 1118 01:00:11,495 --> 01:00:14,365 Karena putraku ada bersamamu. 1119 01:00:14,398 --> 01:00:17,902 Mereka mengira dialah pelakunya. 1120 01:00:20,237 --> 01:00:21,272 Apa dia baik baik saja? 1121 01:00:21,305 --> 01:00:23,207 Kau bohong, kau polisi. 1122 01:00:23,240 --> 01:00:25,809 Tidak, sumpah. Aku bukan polisi. 1123 01:00:25,843 --> 01:00:27,211 Lalu siapa kau? 1124 01:00:27,244 --> 01:00:31,348 Aku ibunya, dan aku khawatir. 1125 01:00:35,452 --> 01:00:37,488 Dia anak baik. 1126 01:00:37,521 --> 01:00:43,928 Dia anakbaik, semuanya, mereka anak yang baik. 1127 01:00:43,961 --> 01:00:46,830 Aku tahu kau marah dan takut 1128 01:00:46,864 --> 01:00:53,270 dan terluka, tapi semua ini tak akan memperbaikinya. 1129 01:00:57,474 --> 01:01:00,344 Aku mau ini berhenti. 1130 01:01:00,377 --> 01:01:02,046 Aku juga mau itu berhenti. 1131 01:01:04,848 --> 01:01:09,119 Katakan apa yang bisa kubantu. 1132 01:01:10,354 --> 01:01:14,225 Sial! 1133 01:01:19,330 --> 01:01:20,331 Kotak surat penuh, 1134 01:01:20,364 --> 01:01:21,465 dan tak bisa menerima pesan... 1135 01:01:21,498 --> 01:01:22,833 Sial! 1136 01:01:34,945 --> 01:01:35,980 Ayo. 1137 01:01:36,013 --> 01:01:36,847 Kotak surat penuh... 1138 01:01:36,880 --> 01:01:38,082 Sial! 1139 01:01:38,115 --> 01:01:38,583 dan tak bisa menerima pesan apa pun. 1140 01:01:39,657 --> 01:01:42,188 Noah Carr mengirimkanmu video 1141 01:01:50,094 --> 01:01:51,195 Ayo. 1142 01:01:52,229 --> 01:01:53,264 Bu, aku tak punya waktu lama. 1143 01:01:53,297 --> 01:01:56,133 Kau bohong. Kau polisi. 1144 01:01:56,166 --> 01:01:58,269 Semoga ini bukan kali terakhir aku bisa mengatakannya, 1145 01:01:58,302 --> 01:01:59,803 tapi aku menyayangimu. 1146 01:01:59,837 --> 01:02:02,906 Kau siapa? 1147 01:02:02,940 --> 01:02:05,476 Simpan video ini jika sesuatu terjadi padaku. 1148 01:02:24,194 --> 01:02:26,930 Permisi, nona. Kau tak apa? 1149 01:02:26,964 --> 01:02:28,932 Ya, aku tak apa. 1150 01:02:31,135 --> 01:02:32,202 Tak ada ID penelepon. 1151 01:02:37,207 --> 01:02:38,175 Halo? 1152 01:02:38,208 --> 01:02:38,842 Ini Detektif Paulson. 1153 01:02:38,876 --> 01:02:40,944 Bagaimana kau mendapatkan nomor itu? 1154 01:02:40,978 --> 01:02:42,212 Aku... 1155 01:02:42,246 --> 01:02:47,217 Kau membahayakan anak-anak itu. Anakmu! 1156 01:02:47,251 --> 01:02:49,186 Dia kerja di kantin. 1157 01:02:49,219 --> 01:02:50,120 Kau mengenalnya? 1158 01:02:50,154 --> 01:02:51,388 Tidak. 1159 01:02:51,422 --> 01:02:53,457 Lalu bagaimana kau mendapatkan nomornya? 1160 01:02:53,490 --> 01:02:56,427 Ny. Carr, bagaimana kau mendapatkan nomornya? 1161 01:02:56,460 --> 01:02:58,195 Apa itu penting sekarang? 1162 01:02:58,228 --> 01:02:59,863 Itu penting jika kau tak mengatakan sesuatu padaku, 1163 01:02:59,897 --> 01:03:00,931 jika kau memberinya bantuan. 1164 01:03:00,964 --> 01:03:03,033 Kau mendengarku di telepon. Apa aku terdengar... 1165 01:03:03,067 --> 01:03:04,268 seperti membantunya? 1166 01:03:04,301 --> 01:03:06,403 Dengarkan aku, aku mau kau mendengarkanku 1167 01:03:06,437 --> 01:03:08,405 dengan sangat hati-hati, Ny. Carr. 1168 01:03:08,439 --> 01:03:11,942 Jangan hubungi dia lagi, oke? 1169 01:03:11,975 --> 01:03:13,645 Katanya dia mau itu berhenti. 1170 01:03:13,678 --> 01:03:15,279 Bukan seperti yang kau pikirkan. 1171 01:03:15,312 --> 01:03:17,214 Tolong, biarkan kami bertugas. 1172 01:03:17,247 --> 01:03:18,349 Dia menyandera putraku. 1173 01:03:18,382 --> 01:03:20,984 Itu benar. Dan kemungkinan kita... 1174 01:03:21,018 --> 01:03:24,288 mengeluarkannya dari sana dengan selamat menjadi jauh lebih rumit. 1175 01:03:24,321 --> 01:03:29,226 Tolong, jangan ikut campur, Ny. Carr. Jangan menelepon lagi. 1176 01:03:45,309 --> 01:03:47,478 Kau melihat SWAT bergerak sekarang, 1177 01:03:47,511 --> 01:03:48,680 ke dalam gedung. 1178 01:03:48,713 --> 01:03:50,314 Pasti ada sesuatu yang terjadi. 1179 01:03:50,347 --> 01:03:51,583 Di Kamera Langit, Danny. 1180 01:03:51,616 --> 01:03:53,618 SWAT ada di sana, SWAT ada di dalam sekolah, 1181 01:03:53,651 --> 01:03:58,389 bergerak dalam formasi taktis. 1182 01:03:58,422 --> 01:03:59,256 Aku diberitahu 1183 01:03:59,289 --> 01:04:01,425 Gubernur telah menawarkan bantuan Lakewood pada Kepolisian 1184 01:04:01,458 --> 01:04:02,794 dari Garda Nasional. 1185 01:04:02,827 --> 01:04:06,598 Tampaknya hari yang mengerikan akhirnya mencapai... 1186 01:04:08,600 --> 01:04:12,202 Permisi, kau punya pengisi daya untuk iPhone? 1187 01:04:12,236 --> 01:04:14,338 Maaf, hanya Android. 1188 01:04:32,423 --> 01:04:34,391 911, apa keadaan daruratmu? 1189 01:04:34,425 --> 01:04:38,328 Ya, bisakah aku bicara dengan Dedra Wilkinson? 1190 01:04:38,362 --> 01:04:40,698 Ny. Carr? Kaukah itu, Amy? 1191 01:04:40,732 --> 01:04:42,065 Hai. 1192 01:04:42,099 --> 01:04:44,268 Ya, halo, ini aku. Hai. 1193 01:04:44,301 --> 01:04:45,335 Hai. 1194 01:04:45,369 --> 01:04:47,705 Kau tak apa? Bagaimana kau bertahan? 1195 01:04:47,739 --> 01:04:49,273 Tak bagus 1196 01:04:49,306 --> 01:04:52,376 Kau masih dalam perjalanan? 1197 01:04:52,409 --> 01:04:56,046 Ya, tapi aku di dalam mobil sekarang. 1198 01:04:56,079 --> 01:04:59,416 Itu bagus. Apa yang bisa kubantu? 1199 01:04:59,450 --> 01:05:03,120 Aku hanya tak mau sendirian. 1200 01:05:03,153 --> 01:05:06,423 Aku mengerti. Aku sia jika kau butuhkan. 1201 01:05:06,457 --> 01:05:08,425 Bagaimana ini terjadi? 1202 01:05:08,459 --> 01:05:09,561 Kau hanya harus bertahan di sana. 1203 01:05:09,594 --> 01:05:11,528 Kau sudah sangat kuat. 1204 01:05:11,563 --> 01:05:13,765 Tapi tidak. 1205 01:05:13,798 --> 01:05:15,999 Kau kuat, Amy. Kau melakukan segala 1206 01:05:16,033 --> 01:05:18,736 demi putramu. 1207 01:05:18,770 --> 01:05:22,172 Tidak, aku hampir tak sanggup. Seharusnya tak kusuruh dia sekolah. 1208 01:05:22,206 --> 01:05:23,273 Seharusnya tidak. 1209 01:05:23,307 --> 01:05:25,442 Dengar, ini bukan salahmu, Amy. 1210 01:05:25,476 --> 01:05:28,212 Ya, ini salahku. Seharusnya kubiarkan dia tetap di rumah, 1211 01:05:28,245 --> 01:05:29,313 dan meninggalkannya sendirian. 1212 01:05:29,346 --> 01:05:31,683 Kau melakukan apa yang ibu lain akan lakukan. 1213 01:05:31,716 --> 01:05:34,652 Kau membangunkan putramu saat dia tak bisa bangun sendiri. 1214 01:05:34,686 --> 01:05:36,654 Kau membuatnya berdiri, dan memastikan 1215 01:05:36,688 --> 01:05:38,723 dia sampai di tempat yang dia butuhkan. 1216 01:05:38,756 --> 01:05:43,126 Karena dia anakmu, dan karena kau menyanyanginya. 1217 01:05:43,160 --> 01:05:47,599 Sederhana seperti itu. Kau tak tahu akan jadi seperti ini. 1218 01:05:47,632 --> 01:05:51,034 Tak ada yang menduganya. Itulah maksudku. 1219 01:05:51,068 --> 01:05:55,272 Dan dia tahu itu, Ny. Carr. Dia tak menyalahkanmu. 1220 01:05:55,305 --> 01:05:59,176 Dia memegangmu sekarang. 1221 01:05:59,209 --> 01:06:01,679 Dia memegang cinta itu. 1222 01:06:26,470 --> 01:06:28,305 Mungkin hanya suaraku di ujung sana 1223 01:06:28,338 --> 01:06:30,374 dari saluran ini, tapi aku di sini untukmu. 1224 01:06:30,407 --> 01:06:36,413 Aku berdoa untukmu, Ny. Carr. Untukmu dan semua orang. 1225 01:06:36,446 --> 01:06:37,381 Terima kasih. 1226 01:06:37,414 --> 01:06:38,716 Sama-sama. 1227 01:06:42,252 --> 01:06:43,655 Amy, kau masih disana? 1228 01:06:43,688 --> 01:06:46,189 Astaga. Detektif itu menelepon. 1229 01:06:46,223 --> 01:06:48,325 Aku akan menutupmu. 1230 01:06:48,358 --> 01:06:49,493 Tapi... 1231 01:06:49,526 --> 01:06:51,261 Kau harus terima panggilan itu, Ny. Carr. 1232 01:06:51,295 --> 01:06:52,597 Kau akan tetap di salurannya? 1233 01:06:52,630 --> 01:06:54,866 Ya, sekarang jawab. Aku janji aku akan tetap di telepon, 1234 01:06:54,899 --> 01:06:57,702 tolong saja, jawab panggilannya. 1235 01:06:57,735 --> 01:06:59,269 Astaga, baiklah. 1236 01:07:03,140 --> 01:07:04,107 Kau masih di sana? 1237 01:07:04,141 --> 01:07:04,809 Ya. 1238 01:07:04,842 --> 01:07:05,910 Siapa itu? 1239 01:07:05,944 --> 01:07:06,978 Itu Dedra Wilkinson, Detektif. 1240 01:07:07,011 --> 01:07:10,447 Aku petugas 911 yang tadi bicara. 1241 01:07:10,480 --> 01:07:11,548 Kumohon... 1242 01:07:11,583 --> 01:07:14,551 Ny. Carr, tersangka telah memutus 1243 01:07:14,586 --> 01:07:15,653 kontak dengan kami. 1244 01:07:17,354 --> 01:07:21,258 Apa artinya? Putraku tak apa? 1245 01:07:21,291 --> 01:07:24,161 Kami tak tahu. Ada Sersan Brant... 1246 01:07:24,194 --> 01:07:27,364 dari unit negosiasi krisis di telepon. 1247 01:07:27,397 --> 01:07:28,566 Ny. Carr? 1248 01:07:28,600 --> 01:07:31,401 Astaga. Maaf, aku tak bermaksud 1249 01:07:31,435 --> 01:07:33,437 memperburuk keadaan, aku hanya mencoba menghubunginya. 1250 01:07:33,470 --> 01:07:35,405 Aku mengerti itu, 1251 01:07:35,439 --> 01:07:39,744 dan aku tak menganggapnya seperti itu sama sekali. 1252 01:07:39,777 --> 01:07:43,480 Kenapa ini terjadi? Kenapa dia melakukan ini? 1253 01:07:43,513 --> 01:07:45,683 Kami tiak tahu. Tapi aku tahu 1254 01:07:45,717 --> 01:07:47,652 dia memiliki beberapa senjata api, 1255 01:07:47,685 --> 01:07:51,923 dan dia menunjukkan kesediaan untuk menggunakannya. 1256 01:07:51,956 --> 01:07:55,225 Seperti yang Detektif Paulson bilang, kita kehilangan komunikasi 1257 01:07:55,258 --> 01:07:58,428 dengan tersangka, dan kita kehabisan waktu. 1258 01:07:58,462 --> 01:08:01,198 Kami membutuhkan bantuanmu. 1259 01:08:01,231 --> 01:08:04,702 Ya, tentu. 1260 01:08:04,736 --> 01:08:07,237 Kau sebelumnya bisa melakukan kontak dengan tersangka, 1261 01:08:07,270 --> 01:08:09,674 dan kau bisa tetap terhubung dengannya. 1262 01:08:09,707 --> 01:08:11,609 Selama sepuluh detik. 1263 01:08:11,643 --> 01:08:12,944 Sepuluh detik lebih lama 1264 01:08:12,977 --> 01:08:15,913 dari apa yang kami dapatkan dari dia sekarang. 1265 01:08:15,947 --> 01:08:17,048 Tidak. 1266 01:08:17,081 --> 01:08:18,248 Kami tak memintamu jadi negosiator, 1267 01:08:18,281 --> 01:08:22,620 sama sekali tidak. Kami hanya mau kau mengalihkannya 1268 01:08:22,654 --> 01:08:24,956 cukup lama bagi SWAT untuk mencapai lab kimia. 1269 01:08:26,991 --> 01:08:29,226 Bagaimana jika aku salah ngomong? 1270 01:08:29,259 --> 01:08:31,294 Kami akan memandumu, oke? 1271 01:08:31,328 --> 01:08:32,630 Kami akan memberitahumu apa yang harus dikatakan. 1272 01:08:32,664 --> 01:08:35,232 Tidak, aku bisa mengatakan sesuatu yang membuatnya... 1273 01:08:35,265 --> 01:08:37,534 Tak apa, Amy. 1274 01:08:37,568 --> 01:08:39,536 Jika kita mau melakukan ini, harus sekarang. 1275 01:08:39,570 --> 01:08:41,706 Kau punya akses ke saluran telepon kedua, Ny. Carr? 1276 01:08:41,739 --> 01:08:45,910 Tidak, aku tak punya ponsel lain, aku di mobil. 1277 01:08:45,943 --> 01:08:48,512 Hei, pakai ini. 1278 01:08:49,747 --> 01:08:50,648 Terima kasih. 1279 01:08:50,682 --> 01:08:51,783 Sama-sama. 1280 01:08:51,816 --> 01:08:53,250 Ny. Carr, kau dapat ponsel lain? 1281 01:08:53,283 --> 01:08:53,918 Ya. 1282 01:08:53,951 --> 01:08:55,452 Oke, bersiaplah. 1283 01:08:55,485 --> 01:08:56,553 Baik. 1284 01:08:56,587 --> 01:08:56,921 Kami akan menghubungkanmu dengan Robert. 1285 01:09:02,459 --> 01:09:03,561 Oke, kami akan mendengarkan, 1286 01:09:03,594 --> 01:09:05,863 kami di jalur lain jika kau membutuhkan kami, paham? 1287 01:09:12,335 --> 01:09:13,604 Tim SWAT ada di ujung utara 1288 01:09:13,638 --> 01:09:15,873 dari sekolah. 1289 01:09:15,907 --> 01:09:16,941 Dia tak angkat. 1290 01:09:16,974 --> 01:09:17,975 Dia mungkin meletakkan teleponnya. 1291 01:09:18,009 --> 01:09:19,644 Jangan ditutup teleponnya. 1292 01:09:25,282 --> 01:09:26,383 Robert. 1293 01:09:26,416 --> 01:09:27,417 Halo? 1294 01:09:27,451 --> 01:09:29,286 Halo, ini Amy Carr. 1295 01:09:29,319 --> 01:09:30,287 Dia tersambung sekarang. 1296 01:09:30,320 --> 01:09:31,856 Kau yang menelepon sebelumnya? 1297 01:09:31,889 --> 01:09:34,859 Benar. 1298 01:09:34,892 --> 01:09:36,928 Baiklah, sekarang tanya apa dia baik-baik saja. 1299 01:09:36,961 --> 01:09:39,496 Semuanya baik-baik saja, Robert? 1300 01:09:39,529 --> 01:09:43,634 Kau baik-baik saja? Kau perlu bantuan medis? 1301 01:09:43,668 --> 01:09:45,703 Tidak. 1302 01:09:45,737 --> 01:09:47,404 Tanyakan soal siswa sekarang. 1303 01:09:47,437 --> 01:09:51,475 Apa semua orang baik-baik saja? 1304 01:09:51,508 --> 01:09:52,977 Tidak semua orang. 1305 01:09:53,010 --> 01:09:54,979 Korban melaporkan, ada kemungkinan ada korban. 1306 01:09:55,012 --> 01:09:57,715 Dengar, Robert, aku sangat mengkhawatirkan putraku. 1307 01:09:58,983 --> 01:10:00,350 Dia baik baik saja? 1308 01:10:02,720 --> 01:10:05,590 Itukah dia? Itu Noah? 1309 01:10:05,623 --> 01:10:06,824 Tolong beritahu aku. 1310 01:10:06,858 --> 01:10:08,926 Cobalah untuk menanggapi apa yang dikatakan Robert padamu. 1311 01:10:08,960 --> 01:10:10,628 Robert, dia masih bersamamu? 1312 01:10:10,661 --> 01:10:11,696 Ya. 1313 01:10:11,729 --> 01:10:12,897 Jangan menarik perhatian pada putramu. 1314 01:10:12,930 --> 01:10:14,297 Fokus pada tersangka. 1315 01:10:14,331 --> 01:10:15,700 Hei. 1316 01:10:15,733 --> 01:10:17,334 Astaga. 1317 01:10:17,367 --> 01:10:18,903 Mereka terus bergerak. 1318 01:10:18,936 --> 01:10:20,437 Sudah kusuruh, jangan bergerak. 1319 01:10:20,470 --> 01:10:22,874 Siapa yang bergerak, Robert? Tetaplah bersamaku. 1320 01:10:22,907 --> 01:10:23,975 Perlu kau dengar. 1321 01:10:24,008 --> 01:10:25,643 Kalian semua, jangan bergerak lagi! 1322 01:10:25,676 --> 01:10:26,978 Buat dia tetap tenang. Bilang kau bisa membantu. 1323 01:10:27,011 --> 01:10:27,511 Dengar! 1324 01:10:27,544 --> 01:10:28,545 Aku mau membantumu. 1325 01:10:28,579 --> 01:10:29,412 SWAT telah memasuki sayap timur. 1326 01:10:29,446 --> 01:10:32,750 Astaga, tolong cepat. 1327 01:10:32,784 --> 01:10:33,651 Dengan siapa kau bicara? 1328 01:10:33,684 --> 01:10:34,417 Apa? 1329 01:10:34,451 --> 01:10:35,285 Dengan siapa kau bicara? 1330 01:10:35,318 --> 01:10:37,955 Aku bicara denganmu, Robert. 1331 01:10:37,989 --> 01:10:41,391 Aku bicara denganmu. Kau dengar? 1332 01:10:42,727 --> 01:10:44,528 Aku mendengar orang-orang datang. 1333 01:10:44,562 --> 01:10:45,428 Kau pembohong! Kau polisi! 1334 01:10:45,462 --> 01:10:47,031 Apa? Siapa... Tidak! Aku bukan polisi. 1335 01:10:47,064 --> 01:10:47,999 Siapa di luar sana? 1336 01:10:48,032 --> 01:10:49,700 Sumpah, aku bukan polisi. 1337 01:10:49,734 --> 01:10:51,035 Oke, buat dia tetap terhubung. 1338 01:10:51,068 --> 01:10:52,003 Kami butuh waktu lagi. 1339 01:10:52,036 --> 01:10:53,336 Hai! Di mana anak yang lain? 1340 01:10:53,370 --> 01:10:54,471 Anak dengan rambut cokelat? 1341 01:10:54,504 --> 01:10:55,673 Tim SWAT telah mencapai lantai empat. 1342 01:10:55,706 --> 01:10:56,808 Kemana dia?! 1343 01:10:56,841 --> 01:10:58,109 Katakan di mana dia! 1344 01:10:59,911 --> 01:11:00,912 Sial! 1345 01:11:00,945 --> 01:11:01,279 Amy, kau harus meneleponnya kembali. 1346 01:11:01,311 --> 01:11:02,246 Astaga. 1347 01:11:02,280 --> 01:11:03,547 Tahan. Kita kehilangan dia. 1348 01:11:03,581 --> 01:11:07,484 SWAT, mundur, kita kehilangan hubungan dengan tersangka. 1349 01:11:08,518 --> 01:11:09,187 Kotak surat penuh, 1350 01:11:09,220 --> 01:11:10,054 dan tak bisa menerima pesan apa pun. 1351 01:11:10,087 --> 01:11:11,055 Sial! 1352 01:11:16,994 --> 01:11:18,830 Ny. Carr, apa kami kehilanganmu? 1353 01:11:18,863 --> 01:11:19,997 Tidak, aku di sini. 1354 01:11:22,700 --> 01:11:24,635 Astaga! Dia menelepon. 1355 01:11:24,669 --> 01:11:25,870 Apa penembaknya menghubungimu, Ny. Carr? 1356 01:11:25,903 --> 01:11:27,839 Tidak, ini Noah. Dia FaceTime. 1357 01:11:27,872 --> 01:11:29,539 Ny. Carr, putramu bersama si penembak? 1358 01:11:29,574 --> 01:11:32,910 Noah! Sayang, kau tak apa? Noah? 1359 01:11:32,944 --> 01:11:34,912 Ibu, ini aku. 1360 01:11:34,946 --> 01:11:38,381 Aku tak bisa melihatmu. Aku bisa mendengarmu. 1361 01:11:38,415 --> 01:11:39,349 Kau di mana? 1362 01:11:39,382 --> 01:11:42,053 Aku lolos. Aku sembunyi di kamar Prancis. 1363 01:11:42,086 --> 01:11:44,055 Oke, aku datang menjemputmu. 1364 01:11:44,088 --> 01:11:46,724 Aku datang menjemputmu, sayang. Kau tunggu di sana. 1365 01:11:46,757 --> 01:11:47,390 Aku menyayangimu. 1366 01:11:47,424 --> 01:11:48,425 Aku juga. 1367 01:11:48,458 --> 01:11:49,526 Aku sangat menyayangimu. 1368 01:11:49,560 --> 01:11:50,728 Suruh SWAT sekarang! 1369 01:11:50,761 --> 01:11:53,764 Polisi datang, oke? Kami akan mengeluarkanmu. 1370 01:11:53,798 --> 01:11:55,933 Di mana anak yang lain? Katakan di mana dia. 1371 01:11:55,967 --> 01:11:57,735 Aku takut. 1372 01:11:57,768 --> 01:11:59,570 Ibu di sini, Sayang. 1373 01:11:59,604 --> 01:12:01,438 Katakan di mana dia! 1374 01:12:01,471 --> 01:12:02,874 Maafkan aku! 1375 01:12:02,907 --> 01:12:04,175 Apa yang terjadi? Astaga! 1376 01:12:04,208 --> 01:12:05,276 Apa yang terjadi? 1377 01:12:05,309 --> 01:12:06,344 SWAT masuk ke lab kimia. 1378 01:12:06,376 --> 01:12:07,544 Astaga! Tidak! Mereka salah ruangan! 1379 01:12:07,578 --> 01:12:10,815 Ruang kelas bahasa Prancis! Mereka tak ada di lab kimia! 1380 01:12:10,848 --> 01:12:11,883 Perintahkan mereka, sekarang. 1381 01:12:11,916 --> 01:12:12,884 Tolong cepat sedikit! 1382 01:12:12,917 --> 01:12:13,818 Ruang sebelah, sekarang! 1383 01:12:28,132 --> 01:12:30,568 Tidak! Noah! 1384 01:12:30,601 --> 01:12:32,603 Astaga! 1385 01:12:32,637 --> 01:12:34,504 Ibu datang! 1386 01:12:36,841 --> 01:12:37,975 Tidak! 1387 01:12:41,511 --> 01:12:43,080 Bu! 1388 01:12:43,114 --> 01:12:45,515 Mundur. Semuanya, tetap di belakang. 1389 01:14:08,132 --> 01:14:09,233 Berdiri. 1390 01:14:09,266 --> 01:14:10,634 Banyak orang yang keluar. 1391 01:14:10,668 --> 01:14:12,069 Lebih banyak yang keluar. 1392 01:14:20,277 --> 01:14:22,780 Noah! 1393 01:14:22,813 --> 01:14:23,814 Noah! 1394 01:14:24,815 --> 01:14:25,916 Ibu! 1395 01:14:25,950 --> 01:14:26,717 Noah! 1396 01:14:26,751 --> 01:14:27,585 Ibu! 1397 01:14:28,285 --> 01:14:29,120 Noah! 1398 01:14:30,221 --> 01:14:31,055 Ibu! 1399 01:14:31,088 --> 01:14:31,922 Noah! 1400 01:14:44,969 --> 01:14:49,006 Kau tak apa? Astaga. 1401 01:14:56,180 --> 01:14:57,915 Aku menyayangimu. 1402 01:15:36,754 --> 01:15:37,922 Hai, ini Amy. 1403 01:15:37,955 --> 01:15:41,192 Tinggalkan pesan, aku akan menghubungimu kembali. 1404 01:15:41,225 --> 01:15:43,694 Ny. Carr, ini Detektif Paulson. 1405 01:15:43,727 --> 01:15:46,964 Aku diberitahukan kau dan putramu dipertemukan kembali, 1406 01:15:46,997 --> 01:15:51,368 dan aku sangat senang mendengarnya. 1407 01:15:51,402 --> 01:15:57,241 Aku juga mau berterima kasih. Aku tahu permintaan kami, 1408 01:15:57,274 --> 01:15:59,910 tak mudah, tapi... 1409 01:16:01,278 --> 01:16:02,046 kau hebat. 1410 01:16:03,314 --> 01:16:06,050 Amy, ini Greg. Aku hanya mau mendengar kabarmu. 1411 01:16:06,083 --> 01:16:09,220 Semoga kau dan putramu baik-baik saja. 1412 01:16:09,253 --> 01:16:12,089 Kami baru saja mendarat, dan mendengar apa yang terjadi. 1413 01:16:12,123 --> 01:16:14,758 Noah baik-baik saja? Apa dia bersamamu? 1414 01:16:14,792 --> 01:16:17,094 Kami dalam perjalanan untuk menjemput Emily, jadi.. 1415 01:16:17,128 --> 01:16:19,930 Hei, Ny. Carr, ini CJ. 1416 01:16:19,964 --> 01:16:22,233 Semoga kau dan putramu dipertemukan kembali,... 1417 01:16:22,266 --> 01:16:25,703 dan mobil orang tuamu sudah siap kapanpun kau mau... 1418 01:16:25,736 --> 01:16:26,971 Hei, ini Heather. 1419 01:16:27,004 --> 01:16:32,076 Aku senang sekali Noah baik-baik saja, dan kalian pulang dengan aman. 1420 01:16:32,109 --> 01:16:34,812 Kami menyanyangi kalian, dan kami di sini jika kau membutuhkan kami 1421 01:16:34,845 --> 01:16:38,682 untuk apa pun. Hubungi aku. 1422 01:16:38,716 --> 01:16:41,418 Apa pun yang kau mau, aku di sini. 1423 01:16:41,452 --> 01:16:44,355 Semoga kalian lebih dekat sekarang. 1424 01:16:44,388 --> 01:16:48,359 Kami juga begitu. Aku menyanyangimu. Daah. 1425 01:17:10,186 --> 01:17:45,421 Subtitle by RhainDesign Palu, 26 Februari 2022 1426 01:17:49,186 --> 01:17:50,421 Terima kasih, Bu. 1427 01:17:52,156 --> 01:17:56,227 Ibu menyanyangimu, Sayang. Ada kue saat kau siap. 1428 01:18:11,208 --> 01:18:13,210 Momen yang terlalu mengerikan dan terlalu tragis. 1429 01:18:13,244 --> 01:18:16,447 Sangat di sayangkan telah terjadi lagi. 1430 01:18:16,480 --> 01:18:19,183 Mantan lulusan SMA Lakewood, Robert Ellis, 1431 01:18:19,216 --> 01:18:20,951 menyerbu sekolah Jumat pagi, 1432 01:18:20,985 --> 01:18:23,887 menyandera selama beberapa jam sebelum tim SWAT 1433 01:18:23,921 --> 01:18:26,123 mampu membebaskan sekelompok siswa yang ditawan 1434 01:18:26,156 --> 01:18:28,259 di ruang kelas lantai dua. 1435 01:18:28,292 --> 01:18:30,227 Kulihat anak-anak berlari, 1436 01:18:30,261 --> 01:18:35,032 dan aku juga berlari, lalu Ny. Dwyer bilang pada kami 1437 01:18:35,065 --> 01:18:37,901 untuk pergi ke ruang kelas dan mematikan lampu 1438 01:18:37,935 --> 01:18:41,839 seperti latihan. Tapi kami dengar banyak suara tembakan. 1439 01:18:41,872 --> 01:18:43,807 Dan kami takut dia akan menembak 1440 01:18:43,841 --> 01:18:48,245 melalui pintu, tapi dia terus berjalan. 1441 01:18:48,279 --> 01:18:52,449 Jadi, kami mulai kabur dan kami lari... 1442 01:18:56,053 --> 01:18:58,455 Hei, ini aku, Noah. 1443 01:18:58,489 --> 01:19:03,827 Hari ke-100 melakukan ini, memposting ini. 1444 01:19:03,861 --> 01:19:08,999 Hari ke-107 sejak kejadian di sekolahku 1445 01:19:09,033 --> 01:19:12,570 sekolah kami, jika.. Ya, kau tahu. 1446 01:19:15,172 --> 01:19:19,343 Mendengar banyak dari apa yang kau katakan, 1447 01:19:19,376 --> 01:19:25,249 itu mengilhamiku untuk terus melakukan ini, untuk berdiri. 1448 01:19:25,282 --> 01:19:29,286 Hari ini seperti tonggak sejarah, kurasa. 1449 01:19:29,320 --> 01:19:32,624 Seratus hari dari video ini. 1450 01:19:32,657 --> 01:19:35,426 Banyak yang berubah saat itu. 1451 01:19:35,459 --> 01:19:42,933 Bagiku, hidupku terasa seperti segalanya akhirnya 1452 01:19:42,966 --> 01:19:46,337 mulai membaik. 1453 01:19:46,370 --> 01:19:51,241 Itu tak hilang, tak akan pernah hilang. 1454 01:19:51,275 --> 01:19:56,614 Aku mau tetap aktif, aku mau terus bicara pada semua orang 1455 01:19:56,648 --> 01:20:01,485 karena ini harus dihentikan. Seharusnya sudah berhenti sebelumnya. 1456 01:20:01,518 --> 01:20:03,087 Anak-anak tak perlu ke sekolah 1457 01:20:03,120 --> 01:20:07,024 dan khawatir ini terjadi pada mereka. 1458 01:20:07,057 --> 01:20:08,959 Dan itulah kenapa aku akan terus melakukan 1459 01:20:08,992 --> 01:20:11,962 apa pun yang bisa kubantu. 1460 01:20:11,995 --> 01:20:15,999 Karena kutahu beberapa dari kalian tak bisa. 1461 01:20:17,134 --> 01:20:18,636 Dan aku akan terus bicara tentang betapa salahnya ini 1462 01:20:18,670 --> 01:20:22,039 karena tak ada cara lain untuk mengatakannya. 1463 01:20:22,072 --> 01:20:25,008 Dan itulah kenapa aku tak akan tinggal diam, 1464 01:20:25,042 --> 01:20:27,444 dan kuharap kau juga tak tinggal diam. 1465 01:20:28,683 --> 01:20:38,583 mantulbanget.net Visi Kaya Raya, Misi Menang 1466 01:20:38,683 --> 01:20:48,583 BONUS LANGSUNG SAMPAI 300% === BONUS SETIAP HARI! === 1467 01:20:48,683 --> 01:20:58,583 Gabung sekarang di mantulbanget.net Situs Winrate terbesar di indonesia